durch adv_prp
[ Lexer ]
[ Lexer-Nachträge ]
[ BMZ ]
[ Findebuch ]
[ Findebuch ]
| durch | ||
| 11,6 | man von mir gesagen/ deheiniu klagelîchiu leit./ ich var | durch mîne werdekeit/ nâh ritterschaft in fremdiu lant./ frouwe, |
| 12,5 | diu âventiure saget,/ dô het der helt unverzaget/ enpfangen | durch liebe kraft/ unt durch wîplîch geselleschaft/ kleinœtes tûsent |
| 12,6 | dô het der helt unverzaget/ enpfangen durch liebe kraft/ unt | durch wîplîch geselleschaft/ kleinœtes tûsent marke wert./ swâ |
| 12,24 | von im gedanket vil./ es dûhte in mêre denne genuoc:/ | durch sîne zuht er nie gewuoc/ daz siz tæten umbe reht./ sîn |
| 24,18 | ich hân von iu vernomn/ vil rîterlîcher werdekeit./ | durch iwer zuht lât iu niht leit,/ ob i'u mînen kumber |
| 27,27 | Der hiez) mîn massenîe,/ vor zageheit der vrîe,/ ûz | durch âventiure reit,/ dâ grôz schade in niht vermeit./ zem |
| 28,28 | ich muoz es jehen."/ Diu frouwe ersiufte dicke./ | durch die zäher manege blicke/ si schamende gastlîchen sach/ an |
| 32,3 | wirt./ "ein ritter nimmer daz verbirt,/ ern kom | durch tjostieren für./ op der sîn dienest dort verlür/ an ir diu |
| 32,15 | von dem küenen man/ kleinœtes vil gefüeret dan,/ daz er | durch unser schilte stach,/ des man für grôze koste jach/ so |
| 33,5 | tisch./ hie stuont der reiger, dort der visch./ si was | durch daz hinz im gevarn,/ si wolde selbe daz bewarn/ daz man |
| 40,9 | daz ich iuch alle wende:/ daz lobt ich sîner hende./ | durch mich lât iwer streben sîn:/ er tuot iu kraft an strîte |
| 43,2 | fuorte ouch in der hant,/ // unde ein swert daz Razalîc/ | durch ellen brâht in den wîc./ Dâ was er von gescheiden,/ der |
| 44,8 | niht vergâzen,/ sine kêrten vaste ir hêrren nâch./ | durch die stat man füeren sach/ ir gast die küneginne wîs,/ der |
| 47,17 | samnunge:/ ich brâht im helde junge,/ ich fuor von Schampân | durch in./ nu wil kunst unde sin/ der schade an in kêren,/ irn |
| 47,27 | her."/ dô wurben si des heldes ger,/ si brâhten in | durch sîne bete./ dô wart och er von Gahmurete/ minneclîche |
| 48,10 | ob ich iu næme Dôlet/ und iwer lant ze Spâne,/ | durch den künec von Gascâne,/ der iu dicke tuot mit zornes |
| 48,25 | bekant:/ die tragent werlîche hant./ ich brâht ouch rîter mêr | durch in:/ der ist ein teil gescheiden hin./ hie wâren durch die |
| 48,27 | mêr durch in:/ der ist ein teil gescheiden hin./ hie wâren | durch die Schotten/ die werlîche rotten./ im kom von |
| 49,5 | ir rotte mir vil wol geviel./ hie was och Môrholt | durch in:/ des strît hât kraft unde sin./ /Die sint nu hin |
| 49,27 | süeziu wer/ betwungen beidenthalp diu her."/ "du meinst | durch daz ich dir entran./ vaste riefe du mich an:/ |
| 51,26 | der helle wârn gevar,/ die kômen, swaz dâ fürsten was,/ | durch die stat ûf den palas./ /dô lêch mit vanen hin sîn hant/ von |
| 55,23 | liep./ ich pin dirre verte ein diep:/ die muose ich dir | durch jâmer steln./ frouwe, in mac dich niht verheln,/ wær dîn |
| 58,10 | gesant./ er bat si daz se ûf in verkür,/ swer den mâg | durch si verlür/ daz si von im gesuochet was./ dô fuorten si den |
| 62,28 | et selbe drîn?"/ /Den garzûn si des vrâgen bat./ höfslîchen | durch die stat/ der helt begunde trecken,/ die slâfenden wecken./ // |
| 64,16 | daz ûf der Lêôplâne/ stüend ein gezelt, daz Gahmurete/ | durch des küenen Razalîges bete/ beleip vor Pâtelamunt./ daz tet |
| 65,15 | mässenîe lac,/ unt der liehte Killirjakac:/ die wâren dâ | durch sîne bete./ zem poulûn si mit Kailete/ fuoren mit |
| 66,28 | hie sint./ die heizen wir die vrechen:/ si wellnt | durch schilde stechen./ Hie hânt die Provenzâle/ schilde wol |
| 67,3 | // hie sint die Wâleise,/ daz si behabent ir reise/ | durch den poinder swâ sis gernt:/ von der kraft ir landes si des |
| 67,5 | der kraft ir landes si des wernt./ hie ist manc ritter | durch diu wîp,/ des niht erkennen mac mîn lîp./ al die ich hie |
| 67,25 | der herzoge von Brâbant/ ist gestrichen in diz lant/ | durch den künec Hardîzen./ sîne swester Alîzen/ gap im der |
| 68,2 | wol getrûwen dir./ // gedenke an die sippe dîn./ | durch rehte liebe warte mîn."/ /dô sprach der künec von |
| 68,11 | halben grîfen tragn./ mîn anker vaste wirt geslagn/ | durch lenden in sîns poinders hurt:/ er muoz selbe |
| 72,7 | hant/ mit hurte verswande:/ die poynder er zetrande,/ immer | durch, anderthalben ûz./ dem anker volgete nâch der |
| 75,27 | orse daz geruowet was./ man bant von im den adamas,/ niwan | durch des windes luft,/ und anders durch decheinen guft./ man |
| 75,28 | von im den adamas,/ niwan durch des windes luft,/ und anders | durch decheinen guft./ man stroufte im ab sîn |
| 77,27 | er wolt sich arbeiten./ die boten hiez er leiten/ | durch ruowen underz poulûn./ swa gedrenge was, dâ machter rûn./ |
| 82,12 | niwan der künec von Ascalûn/ und Môrholt von Yrlant,/ | durch die snüere in wære gerant./ /dâ was gewunnen und verlorn:/ |
| 89,12 | diu ist bestatet anderswâ,/ und werdeclîcher dan ze mir./ | durch iwer zuht lât zornes gir./ si hât der fürste Lämbekîn./ |
| 89,26 | grüeze,/ dem ir vil lasters hât getân,/ der woltez doch | durch vorhte lân./ mich vienc iwer muomen suon:/ der kan an |
| 91,17 | d'ougen rîch/ dem werden Spânôle./ "ôwî küngîn Fôle,/ | durch dîne minne gap den lîp/ Gâlôes, den elliu wîp/ von herzen |
| 91,25 | Averre,/ swie lützel ez dir werre,/ den mâg ich doch | durch dich verlôs,/ der rîterlîchen ende kôs/ von einer tjoste, |
| 94,12 | næm iemen mînes rehtes war."/ /"Ir sult die Mœrinne/ lân | durch mîne minne./ des toufes segen hât bezzer kraft./ nu ânet iuch |
| 95,8 | iuch, frouwe, erbarmen:/ mir ist mîn werder bruoder tôt./ | durch iwer zuht lât mich ân nôt./ kêrt minne dâ diu freude sî:/ |
| 98,21 | was von Anschouwe dâ?/ unser hêrre ist leider anderswâ,/ | durch rîters prîs zen Sarrazîn./ daz ist nu unser hôhster |
| 99,24 | biten, ich unt ir,/ künge und fürsten die hie sîn,/ daz si | durch den dienest mîn/ belîben, unz ir mich gewert/ des minnen |
| 106,16 | tjost in sterben lêrte./ sînen helm versneit des spers ort/ | durch sîn houbet wart gebort,/ daz man den trunzûn drinne |
| 107,8 | wê./ ein tiwer rubîn ist der stein/ ob sîme grabe, dâ | durch er schein./ uns wart gevolget hie mite:/ ein kriuze nâch |
| 107,21 | heiden sunder spot/ an in als an ir werden got,/ niht | durch des kriuzes êre/ noch durch des toufes lêre,/ der zem |
| 107,22 | an ir werden got,/ niht durch des kriuzes êre/ noch | durch des toufes lêre,/ der zem urteillîchen ende/ uns lœsen sol |
| 108,3 | ûfz kriuze obeme grabe./ sus sagent die buochstabe./ | "durch disen helm ein tjoste sluoc/ den werden der ellen truoc./ |
| 108,11 | Anschouwe erborn,/ und hât vor Baldac verlorn/ den lîp | durch den bâruc./ sîn prîs gap sô hôhen ruc,/ niemen reichet |
| 108,20 | manlîchen rât/ gap er mit stæte'n friunden sîn:/ er leit | durch wîp vil schärpfen pîn./ er truoc den touf und kristen |
| 109,14 | ob in sterben hie verbirt./ dô kom ein altwîser man/ | durch klage über die frouwen sân,/ dâ si mit dem tôde ranc./ die |
| 113,20 | sinne/ "diu hœhste küneginne/ Jêsus ir brüste bôt,/ der sît | durch uns vil scharpfen tôt/ ame kriuze mennischlîche enphienc/ |
| 115,7 | hinket ame spat,/ swer allen frouwen sprichet mat/ | durch sîn eines frouwen./ swelhiu mîn reht wil schouwen,/ |
| 116,17 | sprechent, armuot,/ daz diu sî ze nihte guot./ swer die | durch triwe lîdet,/ hellefiwer die sêle mîdet./ die dolte ein wîp |
| 116,19 | triwe lîdet,/ hellefiwer die sêle mîdet./ die dolte ein wîp | durch triuwe:/ des wart ir gâbe niuwe/ ze himel mit endelôser |
| 116,24 | ir nu vil wênic lebe,/ die junc der erden rîhtuom/ liezen | durch des himeles ruom./ ich erkenne ir nehein./ man und wîp mir |
| 117,10 | lande in einen walt,/ zer waste in Soltâne;/ niht | durch bluomen ûf die plâne./ ir herzen jâmer was sô ganz,/ sine |
| 117,14 | an keinen kranz,/ er wære rôt oder val./ si brâhte dar | durch flühtesal/ des werden Gahmuretes kint./ liute, die bî ir |
| 119,15 | ich sîn gebot,/ der doch ist der hœhste got?/ suln vogele | durch mich freude lân?"/ der knappe sprach zer muoter sân/ "ôwê |
| 120,13 | er den weideganc/ an einer halden, diu was lanc:/ er brach | durch blates stimme en zwîc./ dâ nâhen |
| 122,9 | von schellen klanc,/ swar ern bôt oder swanc./ der was | durch swertslege sô hel:/ der helt was gein prîse snel./ sus |
| 124,1 | diu niht sus an einander ragnt."/ // der knappe sprach | durch sînen muot/ zem fürsten "war zuo ist diz guot,/ daz |
| 129,10 | wol überschritn:/ swie dâ stuonden bluomen unde gras,/ | durch daz sîn fluz sô tunkel was,/ der knappe den furt dar an |
| 130,19 | /ir deckelachen zobelîn/ erwant an ir hüffelîn,/ daz si | durch hitze von ir stiez,/ dâ si der wirt al eine liez./ si was |
| 134,3 | einer site schamn:/ ir liezet küneginne namn/ und heizt | durch mich ein herzogin./ der kouf gît mir ungewin./ Mîn manheit |
| 134,18 | rehter tjost stach in mîn hant/ hinderz ors durh fîanze:/ | durch sînen schilt mîn lanze/ iwer kleinœte brâhte./ vil |
| 134,29 | ir hielt ouch dâ nâhen bî,/ dâ Plihopliherî/ gein mir | durch tjostieren reit/ und mich sîn strîten niht vermeit./ // |
| 136,3 | niht mêr erwarmen/ an iweren blanken armen,/ dâ ich etswenn | durch minne lac/ manegen wünneclîchen tac./ ich sol velwen iweren |
| 136,16 | ir muget mir geben hôhen pîn./ ir sult ê mîn gerihte nemn./ | durch elliu wîp lâts iuch gezemn:/ ir mugt mir dannoch füegen nôt./ |
| 137,17 | geil,/ der hie nam iwerre minne teil./ ich bestüende in doch | durch âventiur,/ ob sîn âtem gæbe |
| 137,27 | grôze nôt,/ daz si noch sampfter wære tôt./ nu sult ir si | durch triwe klagn:/ si begint nu hôhen kumber tragn./ wær mir aller |
| 139,19 | da diu herzoginne al eine saz,/ diu sît vil kumbers | durch in leit./ mêr danne ein ganzez jâr si meit/ gruoz von ir |
| 140,17 | "deiswâr du heizest Parzivâl./ der nam ist rehte enmitten | durch./ grôz liebe ier solch herzen furch/ mit dîner muoter |
| 141,2 | // sol dîn houbet krône tragen./ dirre fürste wart | durch dich erslagen,/ wand er dîn lant ie werte:/ sîne triwe |
| 143,13 | "ine gesach nie lîp sô wol getân./ ich pringe dich | durch wunder/ für des künges tavelrunder."/ /Die naht beleip der |
| 143,28 | rotte:/ si sulen ein ander gampel nemn:/ daz lâzen sich | durch zuht gezemn./ anders iwer frouwe Enîde/ unt ir muoter |
| 144,1 | iwer frouwe Enîde/ unt ir muoter Karsnafîde/ // werdent | durch die mül gezücket/ unde ir lop gebrücket./ sol ich den munt |
| 146,14 | wigt./ lieber friunt, wilt du dâ hin în,/ sô sage mir | durch den dienest mîn/ Artûse und den sînen,/ ine süle niht |
| 146,29 | meit ich," sprach der degen snel./ "ine hânz ouch niht | durch roup getân:/ des hât mîn krône mich erlân./ // friunt, nu |
| 150,10 | hulde./ ez ist Ithêr von Gaheviez,/ der trûren mir | durch freude stiez."/ /"ir wært ein künec unmilte,/ ob iuch sölher |
| 151,30 | sô dran gehabt,/ unz daz sîn siusen gar verswanc,/ | durch die wât unt durch ir vel ez dranc./ // dô sprach der unwîse/ |
| 151,30 | unz daz sîn siusen gar verswanc,/ durch die wât unt | durch ir vel ez dranc./ // dô sprach der unwîse/ "iwerm werdem |
| 152,10 | hof unt in sîn hûs/ sô manec werder man geriten,/ | durch den ir lachen hât vermiten,/ und lachet nu durch einen |
| 152,11 | geriten,/ durch den ir lachen hât vermiten,/ und lachet nu | durch einen man/ der niht mit ritters fuore kan."/ /in zorne |
| 152,24 | slege minre wære geschehen./ /Der verswigen Antanor,/ der | durch swîgen dûht ein tôr,/ sîn rede unde ir lachen/ was gezilt |
| 153,3 | weiz, hêr scheneschlant,/ daz Cunnewâre de Lâlant/ | durch den knappen ist zerbert,/ iwer freude es wirt verzert/ |
| 153,20 | zem gabilôt./ vor der künegîn was sölch gedranc,/ daz er | durch daz vermeit den swanc./ /urloup nam dô Iwânet/ zem fil |
| 155,10 | ob dem härsnier,/ durchz ouge in sneit dez gabylôt,/ unt | durch den nac, sô daz er tôt/ viel, der valscheit widersatz./ |
| 155,16 | der wîben nazziu ougen liez./ swelhiu sîner minne enphant,/ | durch die freude ir was gerant,/ unde ir schimpf enschumphiert,/ |
| 158,10 | gein dir zer tjoste kum,/ dâ soltuz balde brechen,/ | durch sînen schilt verstechen./ wiltu des vil getrîben,/ man |
| 158,26 | ritter sich an mir vergaz,/ daz er die juncfrouwen sluoc/ | durch daz si lachens mîn gewuoc./ mich müent ir jæmerlîchen wort./ |
| 159,1 | drinne sîn/ der frouwen ungedienter pîn./ // Nu tuoz | durch dîne gesellekeit,/ und lâz dir [sîn] mîn laster leit./ |
| 159,10 | rîch./ wær ritterschaft sîn endes wer,/ zer tjost | durch schilt mit eime sper,/ wer klagte dann die wunders nôt?/ er |
| 159,19 | kiusche unde stolz/ dructe en kriuzes wîs ein holz/ | durch des gabylôtes snîden./ dône wolt er niht vermîden,/ hin |
| 161,12 | arbeit ez ringe wac:/ ez wære kalt oder heiz,/ ezn liez | durch reise keinen sweiz,/ ez træte stein oder ronen./ er dorft im |
| 163,3 | dienen nâch,/ sît mir mîn muoter des verjach."/ "Sît ir | durch râtes schulde/ her komen, iwer hulde/ müezt ir mir durch |
| 163,5 | durch râtes schulde/ her komen, iwer hulde/ müezt ir mir | durch râten lân,/ und welt ir râtes volge hân."/ /dô warf der |
| 164,11 | der wirt vor schame was nâch verzagt./ ein ritter sprach | durch sîne zuht/ "deiswâr sô werdeclîche fruht/ erkôs nie mîner |
| 164,28 | im schiere."/ /der wirt sprach zem ritter sân/ "daz ist | durch wîbe gebot getân."/ "nein, hêrre: erst mit sölhen siten,/ |
| 168,28 | triwen lobten si daz wîp,/ diu gap der werlde alsölhe fruht./ | durch wârheit und umb ir zuht/ si jâhen "er wirt wol gewert,/ swâ |
| 169,25 | wirte saz,/ die spîser ungesmæhet az./ der wirt sprach | durch höfscheit/ "hêrre, iu sol niht wesen leit,/ ob ich iuch |
| 173,7 | gar./ des nemet künsteclîche war."/ /Der gast dem wirt | durch râten neic./ sîner muoter er gesweic,/ mit rede, und in |
| 174,11 | kinden brichet vel./ dô hiez er komen ritter snel/ gein im | durch tjostieren./ er begunde in condwieren/ einem zegegen an den |
| 174,15 | an den rinc./ dô brâhte der jungelinc/ sîn êrsten tjost | durch einen schilt,/ deis von in allen wart bevilt/ unt daz er |
| 180,19 | er des tages von Grâharz/ in daz künecrîch ze Brôbarz/ | durch wilde gebirge hôch./ der tac gein dem âbent zôch./ dô kom |
| 181,17 | mit ûf geworfen swerten/ die kranken strîtes gerten./ | Durch daz sin dicke sâhen ê,/ si wânden ez wær Clâmidê,/ |
| 181,24 | riefen an,/ swie vil erz ors mit sporen versneit,/ | durch vorht ez doch die brüken meit./ den rehtiu zageheit ie |
| 182,10 | kom geriten an ein wal,/ dâ maneger sînen tôt erkôs,/ der | durch ritters prîs den lîp verlôs/ vor der porte gein dem palas,/ |
| 183,21 | truogen alle slachen balc./ der küneginne marschalc/ Muose in | durch si leiten/ ûffen hof mit arbeiten./ der was gein wer |
| 184,17 | der hunger het inz fleisch vertriben./ den muosen si | durch zadel dolen./ in trouf vil wênic in die kolen./ des twanc |
| 185,29 | leit ein teppech ûfez gras,/ da vermûret und geleitet was/ | durch den schaten ein linde./ do entwâpent inz gesinde./ // er |
| 186,26 | ir bruoder kint si brâhten hie,/ des landes küneginne./ | durch die gotes minne/ heten se ûf gegebn ir swert./ dâ |
| 188,27 | küneginne gedâhte sân/ "ich wæn, mich smæhet dirre man/ | durch daz mîn lîp vertwâlet ist./ nein, er tuotz durch einen |
| 188,28 | man/ durch daz mîn lîp vertwâlet ist./ nein, er tuotz | durch einen list:/ er ist gast, ich pin wirtîn:/ diu êrste rede |
| 196,11 | dô dernâch./ der sunnen was gein hœhe gâch:/ ir glesten | durch die wolken dranc./ dô hôrter maneger glocken klanc:/ kirchen, |
| 197,13 | in den scheiden si die funden./ Kingrûn truoc wunden/ | durch den arm und in die brust./ disiu tjost in lêrte flust/ an |
| 197,27 | an in seigte./ ander strît in neigte:/ ein swert im | durch den helm erklanc./ Parzivâl in nider swanc:/ er |
| 198,26 | ze Bertâne/ dîn ritterlîche sicherheit/ einer magt, diu | durch mich leit/ des si niht lîden solde,/ der fuoge erkennen |
| 200,19 | vielen/ und gâhten zuo den kielen/ daz hungerc her | durch den roup./ si möhten vliegen sô diu loup,/ die magern und die |
| 201,24 | nu niht wil genuogen/ mangiu wîp, der in sô tuot./ daz si | durch arbeitlîchen muot/ ir zuht sus parrierent/ und sich |
| 202,24 | künegîn er maget liez./ si wânde iedoch, si wær sîn wîp:/ | durch sînen minneclîchen lîp/ des morgens si ir houbet bant./ dô |
| 202,30 | was ir herzen trût./ /si wâren mit ein ander sô,/ daz si | durch liebe wâren vrô,/ // zwên tage unt die dritten naht./ von im |
| 204,10 | mîn scheneschlant/ mir mit wârheit enbôt,/ si gæbn die stat | durch hungers nôt,/ unt daz diu küneginne/ mir büte ir werden |
| 204,26 | er dâ streit./ Nu lât in sîn ze tôde erslagen:/ sulen | durch daz zwei her verzagen,/ diz, und jenez vor der stat?"/ |
| 207,1 | uns undertân,/ mir hie unt dir ze Brandigân./ // hilf mir | durch dîne werdekeit/ Cunnewâren hulde umb krapfen breit."/ /er |
| 207,16 | gar diu tor./ mit slegen er die arme erswanc,/ sîn swert | durch herte helme erklanc./ swaz er dâ ritter nider |
| 210,1 | sî mîn triwe pfant,/ des inren hers dechein hant/ // kumt | durch mîne nôt ze wer."/ zwischem graben und dem ûzern her/ |
| 211,12 | erhuop den strît./ kurz ein unbesniten sper/ brâht er | durch tjoste vellen her,/ dâ mit er nam den poinder lanc./ |
| 213,17 | ist sîhter,/ reht manlîchiu wünne/ ist worden an mir dünne./ | durch waz soltstu mich sterben?/ ich muoz doch laster erben/ |
| 214,11 | im sînen suon:/ dune solt alsô mit mir niht tuon./ | durch Condwîr_âmûrs/ vaht ouch mit mir Schenteflûrs:/ Ouch wær |
| 215,7 | dan./ ein juncfrowe mich lachte an:/ daz man die | durch mich zeblou,/ sô sêre mich nie dinc gerou./ der selben sage, |
| 216,14 | dan in Spehteshart sî ronen:/ mit sölher messnîe lac/ | durch hôchkezît den pfinxtac/ Artûs mit maneger frouwen./ ouch |
| 218,8 | ist getân,/ ouch bitt erz Artûse klagen./ ich wæne ir sît | durch in geslagen./ frouwe, ich pring iu sicherheit./ sus gebôt |
| 218,25 | doch wæne ich des, erst ûf gelogen./ ich tetz | durch hoflîchen site/ und wolt iuch hân gebezzert mite:/ dar |
| 221,20 | jugent bevorn./ sol Artûs dâ von prîs nu tragn,/ daz Kai | durch zorn hât geslagn/ ein edele fürstinne,/ |
| 222,19 | und rôtez golt:/ daz teilter sô daz man im holt/ was | durch sîne milte./ vil banier, niwe schilte,/ des wart sîn |
| 223,23 | harte unkunt./ dar wil ich zeiner kurzen stunt,/ und ouch | durch âventiure zil./ mag ich iu gedienen vil,/ daz giltet |
| 225,15 | den selben vischære/ begunder vrâgen mære,/ daz er im riete | durch got/ und durch sîner zühte gebot,/ wa er herberge möhte |
| 225,16 | begunder vrâgen mære,/ daz er im riete durch got/ und | durch sîner zühte gebot,/ wa er herberge möhte hân./ sus |
| 226,29 | von im her gesant./ ich hân genigen sîner hant/ niwan | durch der herberge wân./ er bat die brükken nider lân,/ |
| 227,5 | es der vischære verjach,/ man biut iu êre unt gemach/ | durch in der iuch sande widr,"/ sprach der knappe und |
| 227,9 | die burc der küene reit,/ ûf einen hof wît unde breit./ | durch schimpf er niht zetretet was/ (dâ stuont al kurz grüene |
| 231,1 | sus sprach der wirt jâmers rîch./ // /Der wirt het | durch siechheit/ grôziu fiur und an im warmiu kleit./ wît und lanc |
| 233,18 | trüegen einen tiuren stein,/ dâ tages de sunne lieht | durch schein./ dâ für was sîn name erkant:/ ez was ein grânât |
| 233,22 | erkant:/ ez was ein grânât jâchant,/ beide lanc unde breit./ | durch die lîhte in dünne sneit/ swer in zeime tische maz;/ dâ |
| 233,24 | dünne sneit/ swer in zeime tische maz;/ dâ obe der wirt | durch rîchheit az./ si giengen harte rehte/ für den wirt al |
| 234,19 | wât./ zwei mezzer snîdende als ein grât/ brâhten si | durch wunder/ ûf zwein twehelen al besunder./ daz was silber herte |
| 239,10 | wol gemarcte Parzivâl/ die rîcheit unt daz wunder grôz:/ | durch zuht in vrâgens doch verdrôz./ /er dâhte "mir riet |
| 241,22 | muoz menen./ swer aber dem sîn mære schiuzet,/ des in | durch nôt verdriuzet:/ wan daz hât dâ ninder stat,/ und vil |
| 244,1 | spranc underz declachen./ si sagten "ir sult wachen/ // | Durch uns noch eine wîle."/ ein spil mit der île/ het er unz |
| 245,18 | im ungemach den solt./ /von disen strengen sachen/ muos er | durch nôt erwachen./ im switzten âdern unde bein./ der tag ouch |
| 245,20 | nôt erwachen./ im switzten âdern unde bein./ der tag ouch | durch diu venster schein./ dô sprach er "wê wâ sint diu kint,/ |
| 246,6 | was von Gaheviez./ dô sprach er zim selben sân/ "ouwê | durch waz ist diz getân?/ deiswâr ich sol mich wâpen drîn./ |
| 246,15 | und ir gebot mit triuwen,/ diu disen mantel niuwen/ mir lêch | durch ir güete./ wan stüende ir gemüete/ daz si dienst wolde |
| 246,18 | stüende ir gemüete/ daz si dienst wolde nemn!/ des kunde mich | durch si gezemn,/ und doch niht durch ir minne:/ wan mîn wîp |
| 246,19 | wolde nemn!/ des kunde mich durch si gezemn,/ und doch niht | durch ir minne:/ wan mîn wîp de küneginne/ ist an ir lîbe alse |
| 246,25 | /er tet alser tuon sol:/ von fuoz ûf wâpent er sich wol/ | durch strîtes antwurte,/ zwei swert er umbe gurte./ zer |
| 251,14 | bî rîcheit driu in jâmer sint:/ der vierde hât armuot,/ | durch got für sünde er daz tuot./ der selbe heizet Trevrizent./ |
| 256,5 | wirte saz,/ daz rou dô grœzlîche/ den helt ellens rîche./ | durch klage und durch den tac sô heiz/ begunde netzen in der |
| 256,5 | rou dô grœzlîche/ den helt ellens rîche./ durch klage und | durch den tac sô heiz/ begunde netzen in der sweiz./ durch den |
| 256,7 | und durch den tac sô heiz/ begunde netzen in der sweiz./ | durch den luft von im er bant/ den helm und fuort in in der hant./ |
| 256,10 | fuort in in der hant./ er entstricte die vinteilen sîn:/ | durch îsers râm was lieht sîn schîn./ /er kom ûf eine niwe |
| 256,18 | ir pfärt gein kumber was verselt:/ man het im wol | durch hût gezelt/ elliu sîniu rippe gar./ als ein harm ez |
| 256,26 | ouch was der frouwen runzît/ vertwâlet unde vertrecket,/ | durch hunger dicke erwecket./ ez was dürre als ein zunder./ |
| 257,26 | der het ir unreht getân:]/ wan si hete wênc an ir./ | durch iwer zuht geloubet mir,/ si truoc ungedienten haz:/ |
| 259,5 | vor Parzivâl dem recken./ /Dô sprach er "frouwe, nemt | durch got/ ûf rehten dienst sunder spot/ an iwern lîp mîn |
| 259,29 | sân/ "wer ist hie mit iwerem man?/ wan flühe ich nu | durch iwern rât,/ daz diuht iuch lîhte ein missetât./ // swenne ich |
| 263,21 | Orilus helme lac./ sô durchliuhtec daz der tac/ volleclîche | durch in schein,/ wart drab geslagen manc edel stein./ daz ergienc |
| 265,10 | wart er dicke sigehaft/ an maneger stat, swiez dâ ergienc./ | durch den trôst zuo zim er vienc/ den jungen starken Parzivâl./ |
| 265,29 | werde degen/ druct in an sich, daz bluotes regen/ spranc | durch die barbiere./ dâ wart der fürste schiere/ // bedwungen swes |
| 267,15 | unt die reise niht langer sparst,/ zeiner magt, die blou | durch mich/ ein man, gein dem ist mîn gerich/ âne ir bete niht |
| 268,7 | gegebn,/ sô leist ichz: wande ich wil noch lebn."/ | /durch die vorhte von ir man/ frou Jeschût diu wol getân/ |
| 268,14 | gehiez./ der betwungene fürste sprach/ "frowe, sît diz | durch iuch geschach,/ in strît diu schumpfentiure mîn,/ wol |
| 268,17 | wol her, ir sult geküsset sîn./ ich hân vil prîss | durch iuch verlorn:/ waz denne? ez ist doch verkorn."/ diu frouwe |
| 275,12 | der werde degn/ leit schildes schirben ûfez gras./ nâch ir, | durch die er komen was,/ begunder vrâgen al zehant./ froun |
| 276,13 | dô stuont er ûf unde sprach/ /"ich sol und muoz | durch triwe klagen./ ôwê wer hât dich geslagen?/ dîne slege tuont |
| 277,27 | iwer minneclîcher blic/ behielt den prîs ze Kanedic:/ | durch iwer schœne mære/ bleip iu der sparwære,/ Iwer hant |
| 279,3 | hetes vil getân/ vor Clâmidê ze Brandigân./ Kei | durch daz sîn dienst liez:/ unsælde ins fürsten swester hiez/ ze |
| 279,6 | ins fürsten swester hiez/ ze sêre âlûnn mit eime stabe:/ | durch zuht entweich er diens abe./ ouch was diu schulde |
| 280,17 | in sînen hof besunder./ über die tafelrunder/ wolt er in | durch gesellekeit/ laden. durch daz er nâch im reit,/ /alsô |
| 280,18 | über die tafelrunder/ wolt er in durch gesellekeit/ laden. | durch daz er nâch im reit,/ /alsô bescheidenlîche:/ beide arme und |
| 280,24 | lobten Artûses hant,/ swâ si sæhen rîterschaft,/ daz si | durch ir gelübde kraft/ decheine tjost entæten,/ ez enwære op si in |
| 281,25 | valkenær von Karidœl/ riten sâbnts zem Plimizœl/ | durch peizen, dâ si schaden kuren./ ir besten valken si verluren:/ |
| 284,22 | alsus rief der garzûn./ "tavelrunder ist geschant:/ iu ist | durch die snüere alhie gerant."/ /dâ wart von rittern grœzlîch |
| 285,14 | rinc./ der werde künec vaste slief./ Segramors im | durch die snüere lief,/ zer poulûns tür dranger în,/ ein |
| 287,28 | ir sît ûf strît ze nâhe geriten./ doch wil ich iuch | durch zuht biten,/ ergebet iuch in mîne gewalt;/ odr ir sît |
| 288,3 | rüert den snê./ sô tæt irz baz mit êren ê."/ /Parzivâl | durch drô niht sprach:/ frou minne im anders kumbers jach./ |
| 288,5 | drô niht sprach:/ frou minne im anders kumbers jach./ | durch tjoste bringen warf sîn ors/ von im der küene Segramors./ |
| 288,21 | daz begunder senken mit der hant./ ein tjost enpfienger | durch den schilt:/ sîn tjost hin wider wart gezilt,/ daz |
| 289,5 | kastelân/ huop sich gein sînem barne sân./ er muose ûf | durch ruowen stên,/ ober inder wolde gên./ sich |
| 289,7 | ober inder wolde gên./ sich legent genuoc | durch ruowen nidr:/ daz habt ir dicke freischet sidr./ waz |
| 293,7 | minne, ir tâtet ouch gewalt,/ dô Parzivâl der degen balt/ | durch iuch von sînen witzen schiet,/ als im sîn triwe dô |
| 295,11 | wider gap./ Keie ez ors liez in den walap:/ der kom | durch tjostieren her./ von rabîn sancten si diu sper./ /Keie |
| 295,29 | sus galt zwei bliwen der gast:/ daz eine leit ein maget | durch in,/ mit dem andern muoser selbe sîn./ // /Parzivâl der |
| 298,20 | sone hât mîn hant daz niht vermiten,/ sine habe vil | durch iuch gestriten:/ ich tæte ouch noch, unt solt ez sîn./ |
| 300,3 | vant,/ des witze was der minnen pfant./ er truoc drî tjoste | durch den schilt,/ mit heldes handen dar gezilt:/ ouch het in |
| 304,18 | ein werdiu magt mir lachen/ bôt: die blou der scheneschalt/ | durch mich, daz von ir reis der walt."/ /"unsanfte ist daz |
| 305,22 | Karnant:/ sus sach si komen Parzivâl./ der was gevar | durch îsers mâl/ als touwege rôsen dar gevlogen./ im was sîn |
| 311,28 | gar gein im verswant./ ir sehen in mit triwe enpfienc:/ | durch diu ougen in ir herze er gienc./ /Man und wîp im wâren |
| 313,26 | sich dranc/ mit zöpfen für die hârsnuor./ mîn zuht | durch wârheit missefuor,/ daz ich sus muoz von frouwen sagen:/ |
| 320,17 | unt Gâwân?"/ junchêrren zeigten im die sân./ /sus gienger | durch den rinc wît./ tiwer was sîn kursît,/ mit liehtem pfelle |
| 321,27 | tragen,/ sô man i'n dennoch mêre/ bî des helmes êre/ unt | durch ritter ordenlîchez lebn:/ dem sint zwuo rîche urbor gegebn,/ |
| 322,7 | sæze drob ein triwenlôser man./ ine bin her niht | durch schelten komn:/ geloubet, sît irz habt vernomn,/ ich vorder |
| 323,23 | sol genesn,/ des hâstu immer êre."/ er bat in fürbaz mêre/ | durch bruoderlîchen rîters prîs./ Gâwân sprach "ich pin sô wîs/ |
| 324,12 | gein im decheinen haz./ er was mîn hêrre und mîn mâc,/ | durch den ich hebe disen bâc./ unser vätr gebruoder hiezen,/ die |
| 327,18 | kurteis./ ich ergetze iuch gern: wan sist doch mîn,/ | durch die ir welt pî sorgen sîn./ ich mein diu treit den bêâ |
| 327,25 | und frou Jeschûte von Karnant,/ die giengen dâ | durch trœsten zuo./ waz welt ir daz man mêr nu tuo?/ |
| 328,18 | ein gast,/ wîz unde swarz [ist er] erkant./ ich fuor dâ her | durch ein sîn lant./ er wolde gern erwendet hân/ mîn vart |
| 328,30 | ist valscheite flust,/ Feirefîz Anschevîn,/ des tât | durch wîp kan lîden pîn./ // /Swie fremdez mir hie wære,/ ich kom |
| 329,2 | pîn./ // /Swie fremdez mir hie wære,/ ich kom ouch her | durch mære/ unt zerkennen âventiure./ nu lît diu hœhste stiure/ an |
| 330,1 | dâ von gescheide ich nimmer/ mînes lebens immer./ // /Sol ich | durch mîner zuht gebot/ hœren nu der werlte spot,/ sô mac sîn |
| 330,8 | gein unfuoge strite./ vil werder rîter sihe ich hie:/ | durch iwer zuht nu râtt mir wie/ daz i'uwern hulden næhe mich./ |
| 334,27 | dâ bejagn./ den sol ouch ich ze mâzen klagn./ wan swer | durch wîp hât arbeit,/ daz gît im freude, etswenne ouch leit/ an |
| 336,27 | abe./ /dô fuor frou Jeschûte/ mit Orilus ir trûte/ | durch Clâmidên ze Brandigân./ daz wart zeinen êrn getân/ froun |
| 339,17 | balt/ sîn rehte strâze ûz einem walt/ mit sîme gezog | durch einen grunt./ dâ wart im ûf dem bühel kunt/ ein dinc daz |
| 342,26 | dann ander nôt gedolt,/ diu stüende mir gein prîse baz./ | durch got nu senftet iwern haz./ ir erkennt ein ander baz dan |
| 343,18 | mîn unfuoge ê klagn."/ "junchêr, nu sagt mir wer si sîn,/ | durch iwern zuhtbæren pîn."/ /"hêr, sus heizt der vor iu vert,/ |
| 346,17 | lougent des?)/ als Annôren Gâlôes,/ diu sît den tôt | durch in erkôs,/ dô sin von einer tjost verlôs."/ /"ungern ich," |
| 349,15 | von andern kinden,/ ob mîn hêrre möhte vinden/ ein tjost | durch sînen êrsten schilt,/ mit hurtes poynder dar gezilt."/ der |
| 350,4 | geschehn,/ sost al mîn prîs verloschen gar./ kum ab ich | durch strîten dar/ und wirde ich dâ geletzet,/ mit wârheit ist |
| 351,1 | fremden bovel./ der zwîvel was sîns herzen hovel,/ // Dâ | durch in starkiu angest sneit./ Gâwân mitten durch si reit./ /doch |
| 351,2 | hovel,/ // Dâ durch in starkiu angest sneit./ Gâwân mitten | durch si reit./ /doch ieslîch zeltsnuor de andern dranc,/ ir |
| 352,8 | schouwen/ mange werde frouwen./ diu wirtîn selbe komen was/ | durch warten ûf den palas/ mit ir schœnen tohtern zwein,/ von den |
| 352,26 | hân./ sîn dienst mac hie lônes gern:/ des wil ich in | durch liebe wern."/ /sîne knappen nâmn dô goume/ daz ein |
| 354,6 | hœret wiez der stat ergê./ /ein schefræh wazzer für si flôz/ | durch eine brükke steinîn grôz,/ niht gein der vînde want:/ |
| 354,16 | irs niht vernomn,/ wer ins wirtes hilfe reit,/ und wer | durch in mit triwen streit./ im kom von Brevigariez/ sîn bruoder |
| 354,19 | im kom von Brevigariez/ sîn bruoder duc Marangliez./ | durch den kômn zwên ritter snel,/ der werde künec Schirnîel:/ |
| 355,5 | sîn hulde dan sîn grôzer haz./ wie stêt ein tjost | durch mînen schilt,/ mit sîner hende dar gezilt,/ odr ob |
| 357,3 | her begunde ouch trecken vort/ her gein der stat | durch hôhen muot./ ir vesprîe wart vil guot./ ze bêder sîte |
| 357,30 | tjost in ir ougen vant/ Obî dort ûf dem palas,/ dar si | durch warten komen was./ // /"Nu sich," sprach si, "swester |
| 358,30 | und die andern dan./ diu vesperîe was erliten/ und wol | durch werdiu wîp gestriten./ // /Dô sprach Poydiconjunz/ zem |
| 359,4 | Lanverunz/ "geruocht ir mîn niht bîten,/ so ir vart | durch rüemen strîten?/ sô wænt ir daz sî guot getân./ hie ist der |
| 359,27 | und prîs zir handen:/ ich bewart iuch dâ vor schanden./ | durch got nu senftet iwern zorn./ da ist mêr gewunnen dan |
| 360,4 | Meljanz./ doch brâht der werde junge man/ vil tjost | durch sînen schilt her dan:/ daz endorft sîn niwer prîs niht |
| 361,5 | Scherules./ si sprach "du solt in biten des/ daz erz | durch mînen willen tuo/ und manlîche grîfe zuo./ undern |
| 362,26 | ein valschære:/ "des habe ist rîche unde guot:/ bit in | durch rehten rîters muot,/ sît er vil soldiere hât,/ ûf ors, ûf |
| 365,27 | sîn./ si dâhte "ob er mich lêret pîn,/ den sol ich gerne | durch in hân./ den jungen werden süezen man/ vor al der werlt |
| 366,25 | benante stunde./ ir læget ob odr unde,/ daz wolt ich | durch iuch lîden:/ nu muoz ichz durch daz mîden,/ hêrre, unz ein |
| 366,26 | odr unde,/ daz wolt ich durch iuch lîden:/ nu muoz ichz | durch daz mîden,/ hêrre, unz ein mîn kamph ergêt,/ dâ mîn triwe |
| 366,29 | ein mîn kamph ergêt,/ dâ mîn triwe sô hôhe pfandes stêt,/ | durch aller werden liute gruoz/ ichs mit kamphe lœsen muoz/ // |
| 367,4 | /daz was Lyppaute ein herzeleit./ er sprach "hêr, | durch iur werdekeit/ unt durch iwerre zühte hulde/ sô vernemet mîn |
| 367,5 | ein herzeleit./ er sprach "hêr, durch iur werdekeit/ unt | durch iwerre zühte hulde/ sô vernemet mîn unschulde./ ich hân zwuo |
| 367,20 | als ich michs versinne,/ mîn hêrre mir gewalt wil tuon/ | durch daz ich hân decheinen suon./ mir sulen ouch tohter lieber |
| 368,2 | Gâwân./ // /Lyppaut der fürste al vaste bat./ "hêr, | durch got, die rede lât:"/ sus sprach des künec Lôtes |
| 368,4 | die rede lât:"/ sus sprach des künec Lôtes suon:/ | "durch iwer zuht sult ir daz tuon,/ und lât mich triwe niht |
| 368,29 | dâ man im missebôt./ er sprach "geleit ie ritter nôt/ | durch ein sus wênec frouwelîn,/ dâ solt ich durch iuch inne |
| 368,30 | ie ritter nôt/ durch ein sus wênec frouwelîn,/ dâ solt ich | durch iuch inne sîn."/ // /Diu junge süeze clâre/ sprach ân |
| 370,23 | in daz herze sîn./ dô lobter dem freuwelîn,/ er wolde | durch si wâpen tragen./ er begunde ir fürbaz mêre sagen/ "in |
| 378,22 | von den burgærn gestriten!/ /Gâwân und der schahteliur,/ | durch der sêle âventiur/ und durch ir sælden urhap/ ein pfaffe in |
| 378,23 | /Gâwân und der schahteliur,/ durch der sêle âventiur/ und | durch ir sælden urhap/ ein pfaffe in eine messe gap./ der sanc |
| 381,3 | bluomen lac,/ wan er von tjost gevelles pflac./ daz ist mir | durch den knappen leit,/ ders änderen tages mit zühten reit/ und |
| 383,2 | truoc vil grâwen bart./ // Ouch het ieslîch Bertûn/ | durch bekantnisse ein gampilûn/ eintwedr ûf helm odr ûf den schilt/ |
| 385,8 | pîn/ von Oraste_Gentesîn/ der starke rœrîne schaft,/ | durch den schilt in dem arme gehaft./ ein rîchiu tjost dâ |
| 385,21 | Meljanz ein sper ouch muose tragn,/ daz stacte dem helde | durch den arm:/ bluotec sweiz im machte warm./ dô zuct in mîn |
| 387,22 | was/ her nider von dem palas./ Meljacanz wart getretet,/ | durch sîn kursît gewetet/ maneg ors daz sît nie gruose enbeiz:/ ez |
| 388,7 | wurde ein unmüezec man./ inrehalp wart ez dâ guot getân/ | durch die jungen Obilôt,/ und ûzerhalb ein ritter rôt,/ die zwêne |
| 389,8 | stêt./ bringt der küngîn iwer sicherheit,/ und sagt ir, der | durch si dâ streit/ mit Kingrûne und mit Clâmidê,/ dem sî nu |
| 390,13 | daz ûzer her al zogende reit/ /ze herbergen | durch gemach./ dort inne der fürste Lyppaut sprach,/ und |
| 391,27 | den künec des gezæme/ daz er sînen dienst næme./ mîn hêr | durch zuht sîn niht ensiht:/ wand ern hât sîner hulde niht./ |
| 393,30 | da'r sînen wunden arm în hienc,/ dâ Gâwâns tjoste | durch gienc./ // /Gâwân bî Scherulese enbôt/ sîner frouwen |
| 396,1 | dem arme mîn:/ ir gevangen sult ir sîn."/ // /Meljanz | durch daz dar nâher gienc./ diu magt Gâwânn zuo zir gevienc:/ |
| 396,15 | geschæhe,/ ir swester Obîen./ "zeiner âmîen/ sult ir si hân | durch ritters prîs:/ zeim hêrren und zeim âmîs/ sol si iuch immer |
| 397,14 | sagte mir daz Gâwân/ urloup nam ûf dem palas,/ dar er | durch urloup komen was./ Obilôt des weinde vil:/ si sprach "nu |
| 398,11 | och sînes kampfes zît./ der walt was lanc unde wît,/ dâ | durch er muose strîchen,/ wolder kampfes niht entwîchen:/ âne |
| 399,5 | grôzen kumber./ mîn wîser und mîn tumber,/ die tuonz | durch ir gesellekeit/ und lâzen in mit mir [sîn] leit./ ôwê |
| 400,19 | dô der reit în ze Kanvoleiz./ /ein reiger tet | durch fluht entwîch/ in einen muorigen tîch:/ den brâhten valken |
| 401,30 | rât irz, ich erwinde/ unt sag iu fürbaz niht mêre./ | durch trûren tuon ich widerkêre./ // Doch vernemt durch iwer |
| 402,1 | niht mêre./ durch trûren tuon ich widerkêre./ // Doch vernemt | durch iwer güete,/ wie ein lûter gemüete/ fremder valsch |
| 406,3 | anders kluoc,/ sô mages dunken iuch genuoc./ ich erbiutz iu | durch mîns bruoder bete,/ daz ez Ampflîse Gamurete/ mînem œheim |
| 406,17 | bruoder suon./ welt ir mir genâde tuon,/ daz enlât niht | durch mînen art:/ derst gein iwerm sô bewart,/ daz si bêde al |
| 408,9 | ir kradem unde ir dôz was sô/ daz ez ir keiner marcte dô./ | /durch strît si drungen gein der tür:/ Gâwân stuont ze wer |
| 409,15 | vergezzen,/ sol man ir kiusche mezzen,/ sine tuoz dan | durch ir triuwe./ Antikonîen riuwe/ wart ze Schanfanzûn |
| 411,8 | der lantgrâve Kyngrimursel/ gram | durch swarten unt durch vel,/ durch Gâwâns nôt sîn hende er |
| 411,8 | gram durch swarten unt | durch vel,/ durch Gâwâns nôt sîn hende er want:/ wan des was |
| 411,9 | gram durch swarten unt durch vel,/ | durch Gâwâns nôt sîn hende er want:/ wan des was sîn triwe |
| 413,9 | her:/ wær niemen sîns geleites wer,/ er solt iedoch | durch si genesen."/ der künec liez einen vride wesen,/ unz er |
| 413,16 | getân,/ wande der stolze Ehcunat/ ein lanzen | durch in lêrte pfat,/ do er Jofreyden fîz Ydœl/ fuorte gegen |
| 413,20 | Ydœl/ fuorte gegen Barbigœl,/ den er bî Gâwâne vienc./ | durch den disiu nôt ergienc./ /dô der vride wart getân,/ daz volc |
| 413,30 | si sprach "du bist mîns vetern suon:/ du kundst | durch niemen missetuon."/ // /Welt ir hœrn, ich tuon iu kunt/ wâ |
| 420,20 | strîte hol,/ des danken im diu stolzen wîp./ ich wil | durch niemen mînen lîp/ verleiten in ze scharpfen pîn./ waz |
| 421,21 | des man iu giht./ Segramors enbin ich niht,/ den man | durch vehten binden muoz:/ ich erwirbe sus wol küneges gruoz./ |
| 421,28 | lêhen/ enpfienger von Ermrîche genuoc:/ nie swert er doch | durch helm gesluoc./ mir wirt verschert nimmer vel/ durch iuch, |
| 421,30 | doch durch helm gesluoc./ mir wirt verschert nimmer vel/ | durch iuch, hêr Kyngrimursel:/ // Des hân ich mich gein iu |
| 423,28 | dies iht wolten./ Antikonîe in selbe sneit:/ daz was | durch zuht in bêden leit./ swaz man dâ kniender schenken |
| 424,16 | hœren bat./ /er sprach "ez wart mit mir gestriten./ ich kom | durch âventiure geriten/ inz fôrest Læhtamrîs./ ein ritter alze |
| 425,30 | er in iwerem hûs erslagn./ nu vergebt im sîne schulde/ | durch iwerre swester hulde./ // Er hât hie'rliten grôze nôt/ und |
| 428,9 | wan dienden alle krône mir,/ der stüende ich ab | durch dîn gebot:/ dîn hazzen wær mîn hôhstiu nôt./ mirst |
| 428,14 | dîner lêre./ hêr Gâwân, ich wil iuch des biten:/ ir kômt | durch prîs dâ her geriten:/ nu tuotz durch prîses hulde,/ helft |
| 428,15 | des biten:/ ir kômt durch prîs dâ her geriten:/ nu tuotz | durch prîses hulde,/ helft mir daz mîn schulde/ mîn swestr ûf |
| 428,26 | diu suone gendet/ unt Gâwân gesendet/ an dem selben mâle/ | durch strîten nâch dem grâle./ Kyngrimursel och verkôs/ ûf den |
| 429,21 | wont im och bî,/ duk Gandilûz, fîz Gurzgrî/ der | durch Schoydelakurt den lîp verlôs,/ dâ manec frouwe ir jâmer |
| 430,1 | des bewart,/ elliu von edeler hôhen art./ // Si wâren im | durch sippe holt/ unt dienden im ûf sînen solt./ werdekeit |
| 431,3 | /Dô Gâwân enbizzen was/ (ich sage iu als Kyôt las),/ | durch herzenlîche triuwe/ huop sich dâ grôziu riuwe./ er sprach |
| 431,20 | bewarn."/ /ir was sîn dan scheiden leit:/ dô weinden | durch gesellekeit/ mit ir manc juncfrouwe clâr./ diu küngîn sprach |
| 433,27 | unt den süezen Anfortas,/ des herze dô vil siufzec was?/ | durch iwer güete gebt uns trôst,/ op der von jâmer sî erlôst./ |
| 435,8 | aldâ sîn ougen funden/ ein klôsen niwes bûwes stên,/ dâ | durch ein snellen brunnen gên:/ einhalp si drüber was geworht./ der |
| 435,11 | si drüber was geworht./ der junge degen unervorht/ reit | durch âventiur suochen:/ sîn wolte got dô ruochen./ er vant ein |
| 435,14 | sîn wolte got dô ruochen./ er vant ein klôsnærinne,/ diu | durch die gotes minne/ ir magetuom unt ir freude gap./ wîplîcher |
| 435,18 | sorgen urhap/ ûz ir herzen blüete alniuwe,/ unt doch | durch alte triuwe./ /Schîânatulander/ unt Sigûnen vander./ der |
| 435,30 | freude ir gar gesweich./ ez erleit nie magt sô hôhen pîn:/ | durch klage si muoz al eine sîn./ // /Durch minne diu an im |
| 436,1 | magt sô hôhen pîn:/ durch klage si muoz al eine sîn./ // | /Durch minne diu an im erstarp,/ daz si der fürste niht erwarp,/ si |
| 436,11 | zuo/ etslîchem râte gar ze fruo./ swelch wîp nu | durch geselleschaft/ verbirt, und durch ir zühte kraft,/ pflihte an |
| 436,12 | gar ze fruo./ swelch wîp nu durch geselleschaft/ verbirt, und | durch ir zühte kraft,/ pflihte an vremder minne,/ als ich michs |
| 436,22 | dennoch êre,/ sine treit dehein sô liehten kranz,/ gêt si | durch freude an den tanz./ /wes mizze ich freude gein der nôt/ |
| 437,13 | schilt hienc er ouch dran./ dô der kiusche vrävel man/ | durch zuht sîn swert von im gebant,/ er gienc fürz venster zuo |
| 438,4 | Parzivâl der wîgant/ ein kleinez vingerlîn dâ kôs,/ daz si | durch arbeit nie verlôs,/ sine behieltz durch rehter minne rât./ |
| 438,5 | dâ kôs,/ daz si durch arbeit nie verlôs,/ sine behieltz | durch rehter minne rât./ dez steinlîn was ein grânât:/ des blic gap |
| 439,12 | anders gerne trüge./ er sprach in schimpfe zir dar în/ | "durch wen tragt ir daz vingerlîn?/ ich hôrt ie sagen mære,/ |
| 439,23 | widersaz."/ si sprach "disen mähelschaz/ trag ich | durch einen lieben man,/ des minne ich nie an mich gewan/ mit |
| 440,27 | ê daz er gein ir sprach./ diu juncfrouwe an im ersach/ | durch îsers râm vil liehtez vel:/ do erkande si den degen snel./ |
| 445,15 | steic./ der zügel gein der erden seic:/ dâ hete daz ors | durch getreten,/ als ob ez bîtens wære gebeten,/ des jener |
| 446,5 | niht der wochen zal,/ über wie lanc sider Parzivâl/ reit | durch âventiure als ê./ eins morgens was ein dünner snê,/ iedoch |
| 448,4 | gebar?/ geloubt ir sîner mennescheit,/ waz er als hiut | durch uns erleit,/ als man diss tages zît begêt,/ unrehte iu |
| 448,11 | sîn./ wâ wart ie hôher triwe schîn,/ dan die got | durch uns begienc,/ den man durch uns anz kriuze hienc?/ hêrre, |
| 448,12 | triwe schîn,/ dan die got durch uns begienc,/ den man | durch uns anz kriuze hienc?/ hêrre, pflegt ir toufes,/ sô jâmer |
| 448,17 | werdeclîchez lebn/ mit tôt für unser schult gegebn,/ | durch daz der mensche was verlorn,/ durch schulde hin zer helle |
| 448,18 | unser schult gegebn,/ durch daz der mensche was verlorn,/ | durch schulde hin zer helle erkorn./ ob ir niht ein heiden |
| 449,19 | stæten lôn nâch dienste gît./ swaz spîse ich ûz brâht | durch got,/ die teil ich mit iu âne spot."/ /diez mit guoten |
| 450,3 | dar ræche,/ ungern ich daz verspræche,/ ichn holt ein kus | durch suone dâ,/ op si der suone spræchen jâ./ wîp sint et immer |
| 456,17 | bî einem fiure./ hât iuch âventiure/ ûz gesant | durch minnen solt,/ sît ir rehter minne holt,/ sô minnt als nu |
| 458,15 | mîne hant./ dort under jenes velses want/ sol iwer ors | durch ruowe stên./ bi einer wîle sul wir beide gên/ und brechn im |
| 458,30 | selten sunne hin erschein./ daz was ein wilder marstal:/ dâ | durch gienc eins brunnen val./ // /Parzivâl stuont ûffem snê./ ez |
| 460,16 | nu hân ich sorgen mêre/ denne ir an manne ie wart gesehn./ | durch iwer zuht sult ir des jehn,/ wie lanc ist von der zîte |
| 461,15 | helfe sîn,/ waz ankers wær diu vreude mîn?/ diu sinket | durch der riwe grunt./ ist mîn manlîch herze wunt,/ od mag ez dâ |
| 462,7 | sich an gevienc,/ dâ von got iwern haz enpfienc./ | durch iwer zuht gedolt/ vernemt von mir sîn unscholt,/ ê daz ir |
| 462,22 | falscher list./ wir suln in des geniezen lân:/ er hât vil | durch uns getân,/ sît sîn edel hôher art/ durch uns ze menschen |
| 462,24 | er hât vil durch uns getân,/ sît sîn edel hôher art/ | durch uns ze menschen bilde wart./ got heizt und ist diu wârheit:/ |
| 463,14 | diech dâ hân erkant,/ diu liehte himelische schar/ wart | durch nît nâch helle var./ /dô Lucifer fuor die hellevart,/ |
| 463,25 | zwein kom gebürte fruht:/ einem riet sîn ungenuht/ daz er | durch gîteclîchen ruom/ sîner anen nam den magetuom./ |
| 466,15 | sünden schulde,/ der dient nâch werder hulde./ /die treit der | durch gedanke vert./ gedanc sich sunnen blickes wert:/ gedanc ist |
| 466,21 | âne schîn./ diu gotheit kan lûter sîn,/ si glestet | durch der vinster want,/ und hât den |
| 467,18 | mit sorgen mîne jugent/ alsus brâht an disen tac,/ daz ich | durch triwe kumbers pflac."/ /der wirt sprach aber wider zim/ |
| 468,26 | ez wont manc werlîchiu hant/ ze Munsalvæsche bîme grâl./ | durch âventiur die alle mâl/ rîtent manege reise:/ die selben |
| 473,24 | dâ vor kom roys Lähelîn/ ze Brumbâne an den sê geriten./ | durch tjoste het sîn dâ gebiten/ Lybbêâls der werde helt,/ des |
| 474,29 | man erborn,/ der mit tjost hât den lîp verlorn,/ unt | durch rîterlîch gemüete./ hêr, durch iwer güete/ // Sult ir in |
| 474,30 | hât den lîp verlorn,/ unt durch rîterlîch gemüete./ hêr, | durch iwer güete/ // Sult ir in nemen in iwer gebet./ mîn |
| 476,6 | in sîn herze zôch./ dich solden hazzen werdiu wîp/ | durch sînen minneclîchen lîp:/ sîn dienst was gein in sô |
| 479,5 | al eine reit/ (daz was gar den sînen leit)/ ûz | durch âventiure,/ durch freude an minnen stiure:/ des twanc in der |
| 479,6 | (daz was gar den sînen leit)/ ûz durch âventiure,/ | durch freude an minnen stiure:/ des twanc in der minnen ger./ mit |
| 479,12 | sô daz er nimmer mêr gesunt/ wart, der süeze œheim dîn,/ | durch die heidruose sîn./ ez was ein heiden der dâ streit/ unt der |
| 479,22 | ergraben:/ er suocht die verren ritterschaft,/ niht wan | durch des grâles kraft/ streich er wazzer unde lant./ von sîme |
| 480,14 | ich deheine rîterschaft/ getæte nimmer mêre,/ daz got | durch sîn êre/ mînem bruoder hulfe von der nôt./ ich verswuor ouch |
| 480,26 | dô weinden liehtiu ougen./ /si truogenn künec sunder twâl/ | durch die gotes helfe für den grâl./ dô der künec den grâl |
| 482,16 | er die minnet:/ in twinget sîner triwe gelust/ daz er bîzet | durch sîn selbes brust,/ unt lætz bluot den |
| 485,28 | der nône:/ an die stûden schône/ hienc ers und suochte mêre./ | durch die gotes êre/ manegen tac ungâz er gienc,/ so er vermiste |
| 486,14 | gebrâten,/ unt ir küchen unberâten./ Parzivâl mit sinne,/ | durch die getriwe minne/ dier gein sînem wirte truoc,/ in dûhte er |
| 487,18 | kalt unt selten warm./ si dolten herzen riuwe/ niht wan | durch rehte triuwe,/ ân alle missewende./ von der hôhsten hende/ |
| 487,29 | zem ors sprach "mir ist leit/ dîn hungerbæriu arbeit/ | durch den satel der ûf dir ligt,/ der Anfortases wâpen |
| 488,7 | scham gesagn,/ mîn ungelücke ich solde klagn./ daz verkiest | durch iwer selbes zuht:/ mîn triwe hât doch gein iu fluht./ |
| 491,7 | im wê./ Brumbâne ist genant ein sê:/ dâ treit mann ûf | durch süezen luft,/ durch sîner sûren wunden gruft./ daz heizt |
| 491,8 | ist genant ein sê:/ dâ treit mann ûf durch süezen luft,/ | durch sîner sûren wunden gruft./ daz heizt er sînen weidetac:/ |
| 491,22 | dem sê den künec ich vant/ gankert ûf dem wâge,/ ich wæn | durch vische lâge/ od durch ander kurzewîle./ ich hete manege |
| 491,23 | vant/ gankert ûf dem wâge,/ ich wæn durch vische lâge/ od | durch ander kurzewîle./ ich hete manege mîle/ des tages dar |
| 492,2 | // /"Du rite ein angestlîche vart,"/ sprach der wirt, | "durch warte wol bewart./ ieslîchiu sô besetzet ist/ mit rotte, |
| 495,3 | vome grâle dan/ offenlîch meide, verholn die man,/ | durch fruht ze dienste wider dar,/ ob ir kint des grâles schar/ |
| 495,24 | ir minne condwierte/ mir freude in daz herze mîn:/ | durch si tet ich vil strîtes schîn./ des twanc mich ir minnen |
| 496,1 | al gelîch./ si dûhte mich lônes rîch./ // /Sus pflac ichs | durch die werden/ ûf den drîn teiln der erden,/ ze Eurôpâ unt |
| 496,16 | swaz man dâ tjostiure siht./ und dô ich für den Rôhas/ | durch âventiure gestrichen was,/ dâ kom ein werdiu windisch |
| 496,18 | gestrichen was,/ dâ kom ein werdiu windisch diet/ ûz | durch tjoste gegenbiet./ /ich fuor von Sibilje/ daz mer |
| 496,21 | /ich fuor von Sibilje/ daz mer alumb gein Zilje,/ | durch Frîûl ûz für Aglei./ ôwê unde heiâ hei/ daz ich dînen |
| 499,12 | durchstrîchen lande vil./ /nu riwet mich mîn knappe rôt,/ | durch den si mir grôz êre bôt./ von Ithêr du bist erborn:/ dîn |
| 501,16 | daz muose ir bestiu spîse sîn./ Parzivâl die swære/ truoc | durch süeziu mære,/ wand in der wirt von sünden schiet/ unt im |
| 501,25 | muoter an./ dem wart alrêrst des grâles van/ bevolhen | durch schermens rât./ ein siechtuom heizet pôgrât/ treit er, die |
| 502,1 | den grâl sô dicke siht:/ dâ von mager ersterben niht./ // | Durch rât si hânt den betterisen./ in sîner jugent fürt unde |
| 502,3 | in sîner jugent fürt unde wisen/ reit er vil | durch tjostieren./ wilt du dîn leben zieren/ und rehte |
| 503,24 | dan,/ Vergulaht unt Gâwân,/ an dem selben mâle/ | durch vorschen nâch dem grâle,/ aldâ si mit ir henden/ mange tjoste |
| 504,10 | dâ sach er blicken einen schilt:/ dâ was ein tjoste | durch gezilt;/ und ein pfert daz frowen gereite truoc:/ des zoum unt |
| 505,20 | im dancte unde neic./ er vant ir stimme heise,/ verschrît | durch ir freise./ do erbeizte mîn hêr Gâwân./ dâ lac |
| 506,24 | hetes êre/ daz er in schied von unkraft,/ und frâgt in ober | durch rîterschaft/ wær komen dar gein Lôgrois./ "ich streich |
| 507,7 | mit einer tjoste rîche:/ diu ergienc sô hurteclîche/ | durch mînen schilt und durch den lîp./ dô half mir diz guote wîp/ ûf |
| 507,7 | rîche:/ diu ergienc sô hurteclîche/ durch mînen schilt und | durch den lîp./ dô half mir diz guote wîp/ ûf ir pfert an dise |
| 511,2 | dâ nâch beklagt./ // Ich wiste gerne ob ir der sît,/ der | durch mich getorste lîden strît./ daz verbert, bedurft ir êre./ |
| 511,29 | liet,/ tambûren, floitieren./ swie si iuch condwieren,/ gêt | durch si dâ mîn pfärt dort stêt,/ unt lœst ez ûf: nâch |
| 513,19 | man dâ gein im gienc,/ der in mit armen umbevienc/ | durch friwentlîch enpfâhen./ dar nâch begunder nâhen/ einem |
| 517,30 | Ganjas/ ime lant ze Trîbalibôt/ wahsent liute alsus | durch nôt./ // /Unser vater Adâm,/ die kunst er von gote nam,/ |
| 524,26 | ambet man dich schiet/ und sagte dich gar rehtlôs,/ | durch daz ein magt von dir verlôs/ ir reht, dar zuo des |
| 525,16 | mit im dâ manec Bertûn./ dem was ein frouwe dar gesant/ | durch botschaft in sîn lant./ ouch was dirre ungehiure/ ûz |
| 525,18 | in sîn lant./ ouch was dirre ungehiure/ ûz komn | durch âventiure./ er was gast, unt si gestin./ do geriet im |
| 526,3 | // /Diu juncfrouwe reit uns mite:/ riwebærec was ir site,/ | durch daz ir hête genomen/ der nie was in ir dienst komen/ ir |
| 526,27 | und arme hôrten./ si bat mit klagenden worten/ den künec | durch alle wîpheit,/ daz er im lieze ir laster leit,/ unt durch |
| 526,29 | durch alle wîpheit,/ daz er im lieze ir laster leit,/ unt | durch magtuomlîch êre./ si bat in fürbaz mêre/ // Durch der |
| 527,1 | unt durch magtuomlîch êre./ si bat in fürbaz mêre/ // | Durch der tavelrunder art,/ und durch der botschefte vart,/ als si |
| 527,2 | si bat in fürbaz mêre/ // Durch der tavelrunder art,/ und | durch der botschefte vart,/ als si wære an in gesant;/ wær er ze |
| 527,6 | wær er ze rihtære erkant,/ daz er denne riht ir swære/ | durch gerihtes mære./ si bat der tavelrunder schar/ alle ir rehtes |
| 527,25 | twang in nôt)/ unt mant mich des daz er mir bôt/ sicherheit | durch genesn./ ich vorhte ân al mîn êre wesn,/ ob er verlür |
| 528,1 | si mit ir ougen sach/ daz ich si manlîche rach,/ // Daz si | durch wîbes güete/ senfte ir gemüete,/ sît daz si müese ir minne |
| 528,18 | daz er den rîter nerte./ sîn wîp die küneginne/ bat ich | durch sippe minne,/ wand mich der künec von kinde zôch/ und daz |
| 528,23 | geschach./ die juncfrowen si sunder sprach:/ do genaser | durch die künegîn,/ er muose ab lîden hôhen pîn./ sus wart sîn |
| 529,13 | doch wer ir bêdiu sît./ er muoz dar umbe enpfâhen strît,/ | durch die frouwen eine,/ unt durch iuch harte kleine./ man sol |
| 529,14 | dar umbe enpfâhen strît,/ durch die frouwen eine,/ unt | durch iuch harte kleine./ man sol unfuoge rechen/ mit slahen unt |
| 530,3 | des geltes muoser walten./ /si sprach hin zim, ich wæn | durch haz,/ "sagt an, welt ir iht fürbaz?"/ dô sprach |
| 532,18 | ich niht weiz./ sol ich der wâren minne jehn,/ diu muoz | durch triwe mir geschehn./ /hulfen mîne sinne/ iemen iht für minne,/ |
| 534,9 | niht minne wern:/ wan den muoz minne helfen nern./ Gâwân | durch minne arbeit enphienc./ sîn frouwe reit, ze fuoz er gienc./ |
| 534,16 | zuo zeime ronen:/ sîn schilt, der ê drûfe lac,/ des er | durch schildes ambet pflac,/ nam er ze halse: ûfz pfärt er saz./ ez |
| 535,22 | ob iu ist zetrant/ inder iwer niderkleit,/ daz lât iu | durch die frouwen leit,/ die ob iu sitzent unde sehent./ waz |
| 535,26 | laster spehent?"/ /des schiffes meister über her/ kom | durch Orgelûsen ger./ vome lande inz schif si kêrte,/ daz |
| 538,4 | drumbe prîsen,/ daz die unwîsen/ striten âne schulde,/ niwan | durch prîses hulde?/ sine heten niht ze teilen,/ ân nôt ir leben |
| 539,7 | und jach, swaz im geschæhe,/ daz er nimer verjæhe/ sicherheit | durch dwingen./ mit dem tôde wolder dingen./ /dô sprach der |
| 539,26 | oder ûf ein gæhez sterben./ dô dâhte mîn hêr Gâwân/ | "durch waz tœte ich disen man?/ wolt er sus ze mîme gebote |
| 540,13 | was sîn ander covertiur./ sît erz erwarp mit âventiur,/ | durch waz solt erz nu rîten niht,/ sît ez ze rîten im geschiht?/ |
| 543,3 | Vor gote ich pin verfluochet,/ mîns prîss er nimmer ruochet./ | durch Orgelûsen minne,/ der edelen herzoginne,/ muose mir manc |
| 543,17 | twinget/ und mir vil kumbers bringet:/ wan lâze ich in | durch si genesn?/ op mîn teil an ir sol wesn,/ des enmager niht |
| 543,25 | dienen kan."/ dô sprach mîn hêr Gâwân/ "ich wil | durch die herzogîn/ dich bî dem leben lâzen sîn."/ /grôzer |
| 547,5 | hêrre mîn,/ dar zuo ruochet selbe sîn/ mit mir hînte | durch gemach./ grœzer êre nie geschach/ decheinem verjen, mîme |
| 552,14 | samît pastart./ ein kulter wart des bettes dach,/ niht wan | durch Gâwâns gemach,/ mit einem pfellel, sunder golt/ verre in |
| 553,8 | einez offen was/ gein dem boumgarten:/ dar în gienc er | durch warten,/ durch luft und durch der vogel sanc./ sîn sitzen |
| 553,9 | was/ gein dem boumgarten:/ dar în gienc er durch warten,/ | durch luft und durch der vogel sanc./ sîn sitzen wart dâ niht ze |
| 553,9 | boumgarten:/ dar în gienc er durch warten,/ durch luft und | durch der vogel sanc./ sîn sitzen wart dâ niht ze lanc,/ er kôs |
| 553,26 | in dâ iht wecke?/ nein, daz wære dem wirte leit./ diu maget | durch gesellekeit,/ aldâ si vor ir muoter lac,/ si brach ir slâf des |
| 554,10 | lachte,/ unt sprach "got halde iuch, freuwelîn,/ daz ir | durch den willen mîn/ iwern slâf sus brechet/ und an iu selber |
| 554,25 | komn?/ het ich iwer kunft ê vernomn,/ daz wær mir liep | durch vrâgen,/ wolt iuch des niht betrâgen/ daz ir mirz geruochet |
| 555,1 | frouwen obe mir gesehn:/ von den sult ir mir verjehn/ // | Durch iwer güete, wer die sîn."/ do erschrac daz |
| 556,15 | der wirt want sîne hende:/ dô sprach er "vrâgets niht | durch got:/ hêr, dâ ist nôt ob aller nôt."/ /"sô muoz ich doch |
| 556,20 | mir sagen,/ war umbe ist iu mîn vrâgen leit?"/ "hêr, | durch iwer manheit./ kunnt ir vrâgen niht verbern,/ sô welt ir |
| 557,22 | nu bin komen,/ mich ensol des niht betrâgen,/ ich enwellez | durch si wâgen."/ der wirt mit triwen klagete./ sîme gaste er dô |
| 563,28 | gefüeret verre./ habt ir den prîs an iuch genomn,/ sît ir | durch âventiure komn/ her, sol iu gelingen,/ lîhte ir megt |
| 569,23 | niht gar vermiten:/ zequaschiert und ouch versniten/ was er | durch die ringe./ dô het er gedinge,/ sîns kumbers wære ein ende:/ |
| 570,29 | vome schilde sluoc die zeine./ die pfîle algemeine/ wârn hin | durch gedrungen,/ daz se in den ringen klungen./ // /Dô hôrter |
| 571,18 | er tet als ez der wer gezam,/ er spranc ûf den estrîch./ | durch hunger was vreislîch/ dirre starke lewe grôz,/ des er doch |
| 571,25 | den schilt nâch genomn:/ sîn êrster grif was alsô komn,/ | durch den schilt mit al den klân./ von tiere ist selten ê getân/ |
| 571,27 | mit al den klân./ von tiere ist selten ê getân/ sîn grif | durch solhe herte./ Gâwân sich zuckes werte:/ ein bein |
| 572,6 | dar begundez gên./ der lewe spranc dicke an den gast:/ | durch die nasen manegen pfnâst/ tet er mit pleckenden zenen./ wolt |
| 572,19 | wolt in zucken under sich./ Gâwân tet im einen stich/ | durch die brust unz an die hant,/ dâ von des lewen zorn verswant:/ |
| 573,7 | in sîn snellîchiu kraft/ gar liez mit ir geselleschaft:/ | durch swindeln er strûchens pflac./ das houbt im ûf dem lewen lac,/ |
| 574,9 | rîter nerte/ unt im dô sterben werte./ /si gienc ouch dar | durch schouwen./ dô wart von der frouwen/ zem venster oben în |
| 574,23 | werdez leben hât verlorn./ hâstu den tôt alhie rekorn/ | durch uns vil ellenden diet,/ sît dir dîn triwe daz geriet,/ |
| 575,12 | meide reine,/ ob ir dewedriu weine?/ jâ si beide sêre,/ | durch rehtes jâmers lêre,/ dô sin sus ligen funden,/ daz von |
| 579,9 | wunden/ fünfzec ode mêre,/ die pfîle iedoch niht sêre/ | durch die ringe [wârn] gedrucket:/ der schilt was für |
| 583,22 | pfîle ein mûl,/ er wær ze vil geladen dermite,/ die Gâwân | durch ellens site/ gein sîme verhe snurren liez,/ als in |
| 586,13 | ir wol hât vernomn./ Gâwâns künne ist dicke komn/ | durch minne in herzebæriu sêr./ ich nenne iu sîner mâge |
| 586,27 | clâr./ frou minne, ir teilt ouch iwern vâr/ Sûrdâmûr | durch Alexandern./ die eine unt die andern,/ Swaz Gâwân künnes |
| 589,1 | diu dar zuo töhte/ daz si dem glîchen möhte./ // Uf | durch den palas einesît/ gienc ein gewelbe niht ze wît,/ gegrêdet |
| 590,2 | tuot diu âventiure kuont/ // Waz diu wunders mohte hân./ | durch schouwen gienc her Gâwân/ ûf daz warthûs eine/ zuo |
| 592,29 | gar,/ unt der helm gezimieret./ si kômen geheistieret/ | durch die passâschen ûf den plân./ nâch im diu reise wart getân./ // |
| 593,1 | plân./ nâch im diu reise wart getân./ // /Si kômn die strâzen | durch taz muor,/ als Lischoys der stolze fuor,/ den er |
| 593,16 | wasn./ ist diu nieswurz in der nasn/ dræte unde strenge,/ | durch sîn herze enge/ kom alsus diu herzogîn,/ durch sîniu |
| 593,18 | strenge,/ durch sîn herze enge/ kom alsus diu herzogîn,/ | durch sîniu ougen oben în./ /gein minne helfelôs ein man,/ |
| 596,21 | tjoste valle./ sus het er si alle,/ die gein im ie | durch prîs geriten,/ mit tjostieren überstriten./ ouch tet |
| 598,1 | turkoyten tjost in traf aldâ./ Gâwân ruort in anderswâ,/ // | Durch die barbiere./ man wart wol innen schiere,/ wer dâ |
| 598,19 | sprach Orgelûs diu clâre/ Gâwâne aber ze vâre,/ | "durch taz des starken lewen fuoz/ in iwerem schilde iu volgen |
| 599,3 | Uf strîtes gedense:/ daz tæte iu wê zer gense./ iu mac | durch rüemen wesen liep/ der schilt dürkel als ein siep,/ den iu |
| 601,29 | drab ein rîs,/ nie rîter alsô hôhen prîs/ mit dienst erwarp | durch minne."/ sus sprach diu herzoginne./ // "Hie wil ich |
| 604,12 | sîner zîte jâr/ weder ze kurz noch ze lanc./ sîn muot | durch hôchvart in twanc,/ swie vil im ein man tet leit,/ daz |
| 604,27 | iwer zwêne wæren,/ die daz niht verbæren/ sine holten hie | durch hôhen prîs/ ab mîme boume alsus ein rîs,/ die müesen strît |
| 607,6 | ouch trûwe ich wol, si sî mir holt:/ wand ich hân nôt | durch si gedolt./ sît Orgelûs diu rîche/ mit worten herzenlîche/ |
| 608,21 | hân vernomn,/ daz ich gerne gein im wolte komn/ ûf strît | durch mîne riuwe./ sîn vater der brach triuwe,/ ime gruoze er |
| 610,22 | joye er komen mac./ von hiute am sehzehenden tage/ kum ich | durch mîn alte klage/ ûf den plân ze Jôflanze/ nâch gelte disem |
| 611,4 | daz si ze Jôflanze/ mit rîtern und mit frouwen her/ kœmen | durch ir zweier wer,/ als was benant daz teidinc,/ si zwêne |
| 612,16 | sâhet./ daz lâz ich sîn: nemt hin den kranz./ ir sult | durch iwer varwe glanz/ neheime rîter mêre/ erbieten solh unêre/ |
| 612,27 | mir gewin./ gein swem sich krenket mîn sin,/ der solz | durch zuht verkiesen./ ine mac nimêr verliesen/ freuden, denne ich |
| 613,26 | erwünschet man./ daz tier die meide solten klagn:/ ez wirt | durch reinekeit erslagn./ ich was sîn herze, er was mîn lîp:/ |
| 614,5 | daz ich versuochen wolde/ ob ich iu minne solde/ bieten | durch iur werdekeit./ ich weiz wol, hêrre, ich sprach iu |
| 614,7 | ich weiz wol, hêrre, ich sprach iu leit:/ daz was | durch ein versuochen./ nu sult ir des geruochen/ daz ir zorn |
| 614,28 | ich hân ûf iuch verkorn./ ob ir iu mînen tumben rât/ | durch zuht niht versmâhen lât,/ ich riet iu wîplîch êre/ und |
| 615,26 | sprach daz si sagete/ war umbe ir weinen wære,/ daz siz | durch got verbære./ si sprach "hêrre, ich muoz iu klagn/ von |
| 616,15 | künec ders wunsches hêrre was./ hêr, der heizet Amfortas./ | durch minne ich nam von sîner hant/ von Thabronit daz |
| 617,3 | sô helfelôs,/ den ich nâch Cidegaste erkôs/ zergetzen unt | durch rechen./ hêr, nu hœret sprechen,/ wâ mit erwarp Clinschor/ |
| 617,17 | swaz er werder diet gesiht,/ dien læt er âne kumber niht./ | durch vride ich Clinschore dar/ gap mînen krâm nâch rîcheit |
| 617,27 | die dâ wâren./ dâ mite ich wolde vâren/ Gramoflanzes | durch den list/ der leider noch ungendet ist./ het er die |
| 618,2 | // /Clinschor ist hövesch unde wîs:/ der reloubet mir | durch sînen prîs/ von mîner massenîe erkant/ rîterschaft übr |
| 619,17 | ich dar an missetân,/ welt ir mich daz wizzen lân,/ ob ich | durch mîne herzenôt/ dem werden rîter minne bôt,/ sô krenket |
| 621,24 | unt ein kulter dort/ lâgen: an der selben stete/ diu herzogîn | durch sîne bete/ zuo Gâwâne nider saz./ des |
| 622,20 | mit freude er was berâten,/ daz er mit ir ezzen solde,/ | durch die er lîden wolde/ beidiu freude unde nôt./ swenn siz parel |
| 625,27 | mit frouwen schar:/ und er kœme ouch selbe gein in dar/ | durch kampf ûf al sîn êre./ ernbôt in dennoch mêre,/ der kampf |
| 627,12 | daz zeche."/ doch truoc si ûfen knappen haz./ wider în | durch vrâgen baz/ gienc si zer herzoginne./ diu pflac ouch |
| 629,3 | dar ûf gesant./ frou Bêne brâht in an der hant,/ | durch Gâwânes hulde;/ und ouch durch die schulde:/ Gâwân ir |
| 629,4 | brâht in an der hant,/ durch Gâwânes hulde;/ und ouch | durch die schulde:/ Gâwân ir vater wol gehiez,/ dô er si sêre |
| 629,24 | danne Ninnivê/ oder dan diu wîte Acratôn./ Sârant | durch prîses lôn/ eins pfelles dâ gedâhte/ (sîn werc vil spæhe |
| 630,16 | clâre/ wurden ledec âne vâre,/ die zwêne fürsten kurtoys,/ | durch die herzogin von Lôgroys./ si dancte Gâwân drumbe,/ gein |
| 630,25 | sach/ bî der herzoginne stên./ er bat die zwêne nâher gên/ | durch sîne kurtôsîe:/ die jungeren drîe/ hiez er küssen dise |
| 633,9 | mit dienst, ob irs geruochet,/ sô daz er helfe suochet/ | durch trôst an iwer minne./ künec durch küneginne/ sol billîche |
| 633,10 | sô daz er helfe suochet/ durch trôst an iwer minne./ künec | durch küneginne/ sol billîche enpfâhen nôt./ frouwe, hiez iur vater |
| 638,3 | der tac,/ daz sîn schîn vil nâch gelac,/ unt daz man | durch diu wolken sach/ des man der naht ze boten jach,/ manegen |
| 642,7 | ir helfe nâhe bî./ Gâwân fuorten dise drî/ mit in dan | durch sîn gemach./ in einer kemenâte er sach/ zwei bette |
| 645,22 | i'us künne jehn."/ /si sprach "ich hân für wâr erkant/ | durch waz du zuo mir bist gesant./ ich tuon im werden dienst |
| 648,25 | sag iu niht./ mîn unmuoze mir des giht:/ daz sult ir mir | durch zuht vertragn,/ und ruocht mir vome künege sagn./ den het ich |
| 649,15 | um mînen werden swestersuon./ kan ich manlîch dienst tuon,/ | durch sippe und durch geselleschaft,/ ob triwe an mir gewan ie |
| 649,15 | kan ich manlîch dienst tuon,/ durch sippe und | durch geselleschaft,/ ob triwe an mir gewan ie kraft,/ sô leist |
| 653,6 | vermitn,/ frouwe, in tars iu niht gesagen:/ ich muozz | durch mînen eit verdagen./ ez wære ouch mîme hêrren leit,/ bræch |
| 654,9 | vant dâ hers ein wunder:/ ouch wart diu tavelrunder/ besetzet | durch iur botschaft./ ob rîters prîs gewan ie kraft,/ ich meine an |
| 655,30 | sagt mir, sældehaftez wîp,/ um wunder daz hie was unt ist,/ | durch waz sô strengeclîchen list/ // der wîse Clinschor het |
| 658,3 | wol schaffet swaz er wil,/ mit listen zouberlîchiu zil./ | Durch die scham an sîme lîbe/ wart er man noch wîbe/ guotes |
| 661,9 | her Artûs der Bertûn,/ der klagenden Arnîven sun,/ | durch sippe unt durch triuwe./ manege banier niuwe/ sach |
| 661,9 | Bertûn,/ der klagenden Arnîven sun,/ durch sippe unt | durch triuwe./ manege banier niuwe/ sach Gâwân gein im |
| 664,16 | oder swer si sint, die muosen sper/ ûf geriht sehn | durch tjoste ger."/ /ir munt in louc dâ wênec an./ Artûs |
| 665,10 | gein swem ouch daz sîn hant gebôt,/ der viel vor im | durch tjoste nôt./ Artûs mit sîn selbes hant/ vienc den degen |
| 667,26 | neme war,/ und lât hie ûffe unvernomn/ daz Artûs her | durch mich sî komn."/ /si leisten swaz er in gebôt./ des wart |
| 668,11 | ouch, des sît gewis,/ ein gezelt daz Iblis/ Clinschore | durch minne sande,/ dâ von man êrste erkande/ ir zweier tougen |
| 670,3 | // /Nu, diz was et alsus komn:/ Gâwâns rinc was genomn/ | durch Artûs her, aldâ der lac./ waz man schouwens dâ |
| 670,5 | der lac./ waz man schouwens dâ gepflac!/ ê diz volc | durch si gerite,/ Gâwân durch hoflîchen site/ und ouch durch |
| 670,6 | schouwens dâ gepflac!/ ê diz volc durch si gerite,/ Gâwân | durch hoflîchen site/ und ouch durch werdeclîchiu dinc/ hiez an |
| 670,7 | durch si gerite,/ Gâwân durch hoflîchen site/ und ouch | durch werdeclîchiu dinc/ hiez an Artûses rinc/ die êrsten frouwen |
| 673,19 | kumber gevar./ Lirivoyn rief al diu schar,/ die under der | durch strîten riten:/ die hânt den prîs hin ûf erstriten./ mirst |
| 676,17 | bî des mânen schîne,/ dâ Artûs und die sîne/ lâgen: | durch die zogten sie,/ unz anderhalp dâ Gâwân hie/ lac mit wîtem |
| 677,30 | mit harnasche er übervienc/ den lîp zen selben stunden,/ | durch daz, op sîne wunden/ // sô geheilet wæren/ daz die mâsen in |
| 679,20 | er die schande,/ op sîn der künec dâ het erbitn:/ wær der | durch strît gein im geritn,/ sô müese ouch strîten dâ geschehn,/ |
| 680,15 | sippe unt hôch geselleschaft/ was dâ mit hazlîcher kraft/ | durch scharpfen strît zein ander komen./ von swem der prîs dâ wirt |
| 682,3 | umbehalden./ kan ich nu mære walden,/ ich sage iu wer | durch in dâ was/ geherberget ûffez gras/ an sîne samenunge |
| 682,14 | frouwen,/ der ieslîchiu moht schouwen/ gewâpent dâ ir âmîs/ | durch rîterschaft unt durch prîs./ die werden Punturteise/ wârn |
| 682,14 | moht schouwen/ gewâpent dâ ir âmîs/ durch rîterschaft unt | durch prîs./ die werden Punturteise/ wârn wol an dirre reise./ |
| 683,22 | in Ecidemonîs,/ beidiu breit unde lanc,/ hôhe ob im | durch schate swanc,/ an zwelf schefte genomn./ Artûs boten wâren |
| 685,20 | ime herzen wol,/ mirst gesagt si sî ûz banden lân,/ | durch die der kampf nu wirt getân./ Artûs derrkante verre,/ sô |
| 685,25 | sîme gebote ist vernomn:/ sist lîhte her mit im komn,/ | durch die ich freude unde nôt/ in ir gebot unz an den tôt/ sol |
| 686,13 | künege ein vingerlîn/ daz Itonjê diu junge künegîn/ hete | durch minne im gesant,/ daz ir bruoder wert erkant/ holte über |
| 687,8 | der decheiner dorfte sînen lîp/ nie baz gezieren | durch diu wîp./ von Ipopotiticôn/ oder ûz der wîten Acratôn/ |
| 687,17 | dô kuster daz vingerlîn/ daz Itonje diu junge künegîn/ im | durch minne sande./ ir triwe er sô bekande,/ swâ im kumbers wære |
| 687,29 | genomn,/ dar unde der künec wolde komn:/ den fuorten si | durch schate dan/ ob dem strîtgernden man./ // Niht ze kranc |
| 689,30 | ir gewalt./ dîn hant uns bêde überstreit:/ nu lâ dirz | durch uns bêde leit./ // Du hâst dir selben an gesigt,/ |
| 690,22 | mit gespieglten ronen grôzen./ /Gramoflanz die koste gap/ | durch sîns kampfes urhap./ der boume hundert wâren/ mit liehten |
| 692,23 | getân./ wiltu morgen wider ûf den plân/ gein mir komn | durch strîten,/ des wil ich gerne bîten./ ich bestüende gerner nu |
| 693,25 | dar iwer herze hazzes pfligt./ war habt ir iuch | durch minne ergebn?/ diu muoz doch sînre genâden lebn./ ir sagt |
| 697,19 | kan?/ wie sol ich pflegen dises man?/ doch diene ich im | durch iwer gebot:/ ich enruoche ob er daz nimt für spot."/ dô |
| 700,4 | sô wol ze wer/ von Lôgroys vil dicke riten,/ dâ si | durch Orgelûsen striten?/ wer wâren die brâht Artûs?/ der ir |
| 701,5 | fruo,/ daz er mir strîten fuorte zuo./ ich kom | durch strîten in sîn lant,/ niwan durch strît gein sîner |
| 701,6 | zuo./ ich kom durch strîten in sîn lant,/ niwan | durch strît gein sîner hant./ neve, ich solt dîn wênec |
| 703,15 | zimierde stiure?/ si was sus als tiure./ er zierte'n lîp | durch eine magt:/ der was er diens unverzagt./ er reit ein ûf |
| 704,3 | andern gespræche,/ man giht iewederr stæche/ den andern | durch des schildes rant,/ daz die sprîzen von der hant/ ûf durch |
| 704,5 | durch des schildes rant,/ daz die sprîzen von der hant/ ûf | durch den luft sich wunden./ mit der tjost si bêde kunden,/ unt |
| 707,30 | er tet ê fîanze schîn,/ daz er smorgens gein Gâwân/ | durch strîten kœme ûf den plân./ // /Artûs ze Parzivâle |
| 709,17 | war/ daz kein ander man ûz sîner schar/ gein im kœm | durch vehten,/ daz er im sande den rehten:/ Gâwân des künec |
| 710,15 | vehten solden/ unt des niht lâzen wolden./ dô brast ir jâmer | durch die schem./ swen ir kumbers nu gezem,/ der tuot ez âne mînen |
| 711,19 | für prîs,/ ob mîn bruoder mir mîn âmîs/ sleht | durch ir lôsen rât?/ des möht er jehen für missetât./ waz hât |
| 712,2 | diu süeze magt./ // "Nu denct ob ir mîn œheim sît:/ | durch triwe scheidet disen strît."/ /Artûs ûz wîsem munde/ |
| 712,9 | muoz dir werden sûr./ als tet dîn swester Sûrdâmûr/ | durch der Kriechen lampriure./ süeziu magt gehiure,/ den kampf |
| 712,23 | geschehn:/ wir minn ein ander âne sehn./ er hât ab mir | durch liebe kraft/ unt durch rehte geselleschaft/ sîns kleinœtes |
| 712,24 | ein ander âne sehn./ er hât ab mir durch liebe kraft/ unt | durch rehte geselleschaft/ sîns kleinœtes vil gesant:/ er enpfienc |
| 715,24 | wis dîner helfe an mir niht laz./ ob dich ie man | durch mînen haz/ von mir welle scheiden,/ so gedenke daz uns |
| 717,9 | ganz/ gelübde, diu dâ sî getân/ zwischen im unt Gâwân,/ | durch iwer selbes êre./ hêrre, er bitet iuch mêre,/ daz kein |
| 718,1 | neve Parzivâl./ ir sult in sehn, den lieht gemâl./ // | Durch Gâwânes triwe nôt/ leist ich daz mir der künec enbôt."/ |
| 721,19 | von des goldes swære./ des küneges valkenære/ mit im dan | durch peizen ritn./ nu het ouch Artûs niht vermitn,/ Bêâkurs |
| 721,28 | sach,/ dâ reit der künec peizen her,/ und mêre | durch der minne ger./ Bêâkurs in dâ enphienc/ sô daz ez mit freude |
| 727,3 | niftel Itonjê/ sol mîme neven gebieten ê,/ daz er den kampf | durch si verber,/ sî daz er ir minne ger./ sô wirt für wâr der |
| 727,13 | ist wol sô gewaldec ir,/ daz si beidiu im unde mir/ | durch ir zuht die schulde gît./ sô scheidt ir disehalp den |
| 728,3 | decheinen wîs,/ wan op Gâwân ir âmîs/ wolte den kampf | durch si verbern,/ sô wolt ouch si der suone wern:/ diu suone |
| 728,16 | von Norwæge,/ der zergienc, als in der sunnen snê,/ | durch die clâren Itonjê/ lûterlîche ân allen haz./ daz ergienc die |
| 728,24 | gar bediuten/ ir namn und wan si wârn erborn./ dâ wart | durch liebe leit verkorn./ /Orgelûs diu fiere,/ und ir |
| 729,11 | lieht erkant/ underz poulûn an sîner hant./ diu pflac | durch zuht der sinne,/ die drî küneginne/ lie si vor ir gên |
| 729,16 | Orgelûse in ouch mit kusse enpfienc./ Gramoflanz | durch suone gienc/ und ûf genâde gein ir dar./ ir süezer munt |
| 729,19 | genâde gein ir dar./ ir süezer munt rôt gevar/ den künec | durch suone kuste,/ dar umb si weinens luste./ si dâhte an |
| 730,22 | diu rede dûhte swære/ ir soldier, die manec sper/ ê brâchen | durch ir minne ger./ /Gâwân unt die gesellen sîn,/ Arnîve und |
| 731,23 | prüevet hôhiu dinc,/ ieslîchem fürsten sunderrinc."/ des wart | durch hôhe kost erdâht./ die boten fuorn: dô was ez naht./ /man |
| 736,9 | muot,/ als si noch dem minne gernden tuot./ er truog ouch | durch prîses lôn/ ûf dem helme ein ecidemôn:/ swelhe würm sint |
| 737,9 | nâch âventiure dan/ von sîme her dirre eine man/ | durch paneken in daz fôreht./ sît si selbe nâmen in daz reht,/ |
| 737,18 | dâ tuot,/ daz ez diu wîp solden lobn,/ sine wolten dan | durch lôsheit tobn./ /hie wellnt ein ander vâren/ die mit kiusche |
| 738,16 | in freude neigen,/ die sint erkant für guotiu wîp./ ieweder | durch friwendinne lîp/ sîn verch gein der herte bôt./ |
| 740,10 | sîn herze in strîte grôz./ gein prîse truoger willen/ | durch die künegîn Secundillen,/ diu daz lant ze Tribalibôt/ im |
| 741,9 | und rubbîne,/ vil stein mit sunderschîne/ wârn verwiert | durch kostlîchen prîs/ alumbe ûf diu buckelrîs./ ûf dem buckelhûse |
| 741,15 | iu kuont;/ antrax dort genennet,/ karfunkel hie bekennet./ | durch der minne condwier/ ecidemôn daz reine tier/ het im ze wâpen |
| 741,23 | der triwen lûterheit:/ grôz triwe aldâ mit triwen streit./ | durch minne heten si gegebn/ mit kampfe ûf urteil bêde ir lebn:/ |
| 744,5 | pflegn/ daz er Pelrapeire schrîte./ Condwîr_âmûrs bezîte/ | durch vier künecrîche aldar/ sîn nam mit minnen kreften war./ dô |
| 744,19 | nam,/ als sîner tumpheit dô wol zam./ der ê nie geseic | durch swertes swanc,/ der heiden snellîche ûf dô spranc./ ez |
| 745,22 | vart."/ dô sprach Herzeloyden suon/ "sol ich daz | durch vorhte tuon,/ sone darf es niemen an mich gern,/ sol ichs |
| 746,6 | von erbe mîn,/ bürge, lant unde stete./ hêrre, ir sult | durch mîne bete/ einen andern namen kiesen./ solt ich mîn lant |
| 747,11 | du begundest ringen,/ mîn swert lieze ich klingen/ beidiu | durch îser unt durch vel."/ der heiden starc unde snel/ tet manlîche |
| 747,11 | mîn swert lieze ich klingen/ beidiu durch îser unt | durch vel."/ der heiden starc unde snel/ tet manlîche site |
| 747,20 | schanze stên."/ /dô sprach der rîche Feirefîz/ "helt, | durch dîner zühte vlîz,/ sît du bruoder megest hân,/ sô sage mir, |
| 753,23 | der habe:/ ors noch man niht dorften drabe,/ ezn wære | durch fontâne/ unt durch luft gein dem plâne."/ /Parzivâl zem |
| 753,24 | noch man niht dorften drabe,/ ezn wære durch fontâne/ unt | durch luft gein dem plâne."/ /Parzivâl zem bruoder sîn/ |
| 767,16 | zuht gap im den rât/ mêr dan ichz gedienet hân:/ er hâtz | durch höfscheit getân./ ich pin Artûs genennet,/ und hete gern |
| 768,18 | gebn/ unt guote rîter an mich nemen:/ des solte mich | durch si gezemen./ daz ist alsô ergangen:/ mit schilde bevangen/ ist |
| 771,19 | und Clauditte./ Secundille ist nu diu dritte./ ich hân | durch wîp vil getân:/ hiute alrêst ich künde hân/ daz mîn vater |
| 772,28 | solt ich gar nennen dâ ich streit,/ daz wæren unkundiu zil:/ | durch nôt ichs muoz verswîgen vil./ swaz ir mir kunt ist getân,/ |
| 774,7 | im doch sô holt,/ si hete sîn dienst wol gedolt,/ ich wæn | durch sîniu fremdiu mâl./ Gramoflanz, Artûs und Parzivâl/ |
| 775,17 | sedel an tavelrunder:/ diu stuont dâ mitten sunder,/ niht | durch den nutz, et durh den namn./ sich moht ein bœse man wol |
| 776,16 | ez nâch ir lantwîse zôch./ dâ was ein wît gesamentiu diet:/ | durch daz ir site sich underschiet./ swelch frowe was sunder |
| 778,3 | // Ieslîch frouwe hete prîs,/ diu dâ saz bî ir âmîs./ manger | durch gerndes herzen rât/ gedient was mit hôher tât./ Feirefîz unt |
| 778,25 | des grâles./ si wart des selben mâles/ beschouwet vil | durch wunders ger./ nu lât si heistieren her./ ir gebende was |
| 779,30 | an den gewerp leiten vlîz./ Parzivâl truoc ûf si haz:/ | durch friunde bet er des vergaz/ // Mit triwen âne vâre./ diu |
| 780,27 | plân:/ diu sunne het ir niht getân./ diune moht ir vel | durch daz hâr/ niht verselwen mit ir blickes vâr./ /si stuont mit |
| 781,8 | bar./ Feirefîz der vêch gevar/ muoz mir willekomen sîn/ | durch Secundilln die frouwen mîn/ und durch manege hôhe |
| 781,9 | willekomen sîn/ durch Secundilln die frouwen mîn/ und | durch manege hôhe werdekeit,/ die von kindes jugent sîn prîs |
| 783,2 | in sorge erbiten."/ // /Parzivâln ir mæres niht verdrôz./ | durch liebe ûz sînen ougen vlôz/ wazzer, sherzen ursprinc./ dô |
| 783,30 | sol dîn geselle sîn./ den wel: geleites wart an mich./ | durch helf niht lange sûme dich."/ // /Über al |
| 787,20 | keiner sach./ sît ir vor untriwen bewart,/ sô lœst mich | durch des helmes art/ unt durch des schildes orden./ ir sît dick |
| 787,21 | vor untriwen bewart,/ sô lœst mich durch des helmes art/ unt | durch des schildes orden./ ir sît dick innen worden,/ ob ez |
| 789,28 | lac/ pigment und zerbenzînen smac,/ müzzel unt arômatâ./ | durch süezen luft lag ouch dâ/ drîakl und amber tiure:/ der smac was |
| 790,11 | ê./ /ame spanbette die stollen sîn/ wâren vipperhornîn./ | durch ruowen fürz gelüppe/ von würzen manec gestüppe/ was ûf den |
| 795,30 | ûf und sprach dô mêr/ "œheim, waz wirret dier?"/ der | durch sant Silvestern einen stier/ // Von tôde lebendec dan |
| 798,6 | Trinitât/ iwers willen werhaft worden ist./ ich louc | durch ableitens list/ vome grâl, wiez umb in stüende./ gebt mir |
| 804,10 | sprach Parzivâl, "dâ sah ich stên/ eine klôsen, dâ | durch balde gên/ einen snellen brunnen clâr:/ ob ir si wizt, sô |
| 804,26 | jâmers nôt./ si brâchen zuo zir dar în./ Parzivâl | durch die nifteln sîn/ bat ûf wegen den sarkes stein./ |
| 807,17 | dem grâle./ den truoc man zallem mâle/ der diet niht | durch schouwen für,/ niht wan ze hôchgezîte kür./ durch daz si |
| 807,19 | niht durch schouwen für,/ niht wan ze hôchgezîte kür./ | durch daz si trôstes wânden,/ dô si sich freuden ânden/ des âbents |
| 807,22 | ânden/ des âbents umb daz pluotec sper,/ dô wart der grâl | durch helfe ger/ für getragen an der selben zît:/ |
| 808,11 | Anschevîn/ si brâhte, diu gap liehten schîn,/ mitten | durch den palas./ driu grôziu fiwer gemachet was,/ lign alôê des |
| 810,24 | gebôt./ waz hilfet al mîn rîchheit,/ und swaz ich ie | durch wîp gestreit,/ und op mîn hant iht hât vergeben,/ muoz |
| 811,23 | mirst leit ob iuch diu lêret pîn,/ den noch nie man | durch si erleit./ nie rîter in ir dienst gereit:/ dô nam och |
| 812,7 | ger./ ob ich ie prîs erwarp mit sper,/ wan wær daz gar | durch si geschehn,/ und wolt si danne ir lônes jehn!/ fünf stiche |
| 814,1 | er næme en touf/ und endelôsn gewinnes kouf./ // /"Ob ich | durch iuch ze toufe kum,/ ist mir der touf ze minnen frum?"/ |
| 815,7 | rehten touf in dîn gebot./ Jupitern dînen got/ muostu | durch si verliesen/ unt Secundilln verkiesen./ morgen fruo gib |
| 815,13 | zît/ sînen prîs gemachet hête wît/ mit rîterschaft | durch minne./ an sîns herzen sinne/ was güete unde mildekeit:/ sîn |
| 816,4 | daz man sîn wol mit betten pflac,/ der doch | durch minne unsanfte lac,/ wie al der templeise diet/ mit |
| 816,27 | "wiltu die muomen mîn/ haben, al die gote dîn/ muostu | durch si versprechen/ unt immer gerne rechen/ den widersatz des |
| 819,3 | vrâge wirt gein im getân,/ sô mugen sis niht langer hân./ | durch daz der süeze Anfortas/ sô lange in sûren pînen was/ |
| 819,29 | ich wil vil tjoste rîten,/ ins grâles dienste strîten./ | durch wîp gestrîte ich niemer mêr:/ ein wîp gab mir herzesêr./ // |
| 820,6 | swie klein dâ wære mîn gewin."/ /Anfortasen bat dô sêre/ | durch sîner swester êre/ Feirefîz der danverte:/ mit versagen er |
| 820,23 | wîp wolde füeren./ des begunde ein trûren rüeren/ Parzivâln | durch triuwe:/ diu rede in lêrte riuwe./ mit den sîn er sich |
| 820,29 | sande für den walt./ Anfortas der süeze degen balt/ mit im | durch condwieren reit./ manc magt dâ weinen niht vermeit./ // /Si |
| 821,12 | unt im sînen swâger wîste,/ unt des wîp die swester sîn,/ | durch daz fôreht Læprisîn/ in die wilden habe wît./ nu wasez |
| 823,26 | bî kiuschem herzen was./ ordenlîche er manege tjoste reit,/ | durch den grâl, niht durch diu wîp er streit./ Loherangrîn wuohs |
| 823,26 | was./ ordenlîche er manege tjoste reit,/ durch den grâl, niht | durch diu wîp er streit./ Loherangrîn wuohs manlîch starc:/ diu |
| 825,26 | er weiz wol wes."/ si sazte wîbes sicherheit,/ diu sît | durch liebe wenken leit,/ si wolt ze sîme gebote stên/ unde nimmer |
| 826,25 | fuor wazzer unde wege,/ unz wider in des grâles pflege./ | /durch waz verlôs daz guote wîp/ werdes friunts minneclîchen |
| 827,21 | sich sô verendet,/ daz got niht wirt gepfendet/ der sêle | durch des lîbes schulde,/ und der doch der werlde hulde/ behalten |
| durchez | ||
| 224,20 | man./ /mit gewalt den zoum daz ros/ truog über ronen und | durchez mos:/ wandez wîste niemens hant./ uns tuot diu âventiure |
| durchs | ||
| 295,15 | sîne tjoste brâhte,/ als im der ougen mez gedâhte,/ | durchs Wâleis schilt ein venster wît./ im wart vergolten dirre |
| durchz | ||
| 155,9 | der helm unt diu barbier/ sich locheten ob dem härsnier,/ | durchz ouge in sneit dez gabylôt,/ unt durch den nac, sô daz er |
| 647,11 | waz du mære bringest:/ waz wirrt ob du dich dringest/ | durchz volc unz an den rehten wirt,/ der gein dir grüezen niht |
| durh | ||
| 23,9 | minnen geltes lôn/ ûf ein ors, daz ein Babylôn/ gein im | durh tjostieren reit:/ den stach er drabe, daz was dem leit./ /op |
| 25,5 | dort sîn eigen lant./ ein künec, heizet Hernant,/ den er | durh Herlinde sluoc,/ des mâge tuont im leit genuoc:/ sine |
| 26,4 | sprach mit ritters sinne/ "saget mir, ob irs ruochet,/ | durh waz man iuch sô suochet/ zornlîche mit gewalt./ ir habet sô |
| 27,15 | sîn/ ein friunt. daz wart vil balde schîn./ er gap | durh mich sîn harnas/ enwec, daz als ein palas/ dort stêt (daz |
| 28,5 | mîn friunt Isenhart./ ir ieweder innen wart/ eins spers | durh schilt und durh den lîp./ daz klag ich noch, vil armez |
| 28,5 | ir ieweder innen wart/ eins spers durh schilt und | durh den lîp./ daz klag ich noch, vil armez wîp:/ ir bêder tôt |
| 41,15 | frühte was sîn art),/ der huop sich immer dannewart/ | durh tjostieren für die stat./ aldâ tet sîner krefte mat/ der |
| 45,5 | küenen Razalîge,/ dô er schiet von dem wîge?/ daz leister | durh triuwe:/ doch wart sîn jâmer niuwe/ nâch sîme hêrren |
| 65,18 | mit Kailete/ fuoren mit geselleschaft./ do enphiengen si | durh liebe kraft/ den werden künec von Zazamanc./ si dûht ein |
| 134,17 | Karnant./ ze rehter tjost stach in mîn hant/ hinderz ors | durh fîanze:/ durch sînen schilt mîn lanze/ iwer kleinœte |
| 301,10 | wîs:/ er het se unsanfte erkant,/ do er mit dem mezer | durh die hant/ stach: des twang in minnen kraft/ unt wert wîplîch |
| 750,25 | noch unverkorn./ sîn wîp, von der ich wart geborn,/ | durh minne ein sterben nâch im kôs,/ dô si minne an im verlôs./ ich |
| 751,28 | tjost ergienc vor Baldac:/ dâ wart sîn werdeclîchez lebn/ | durh minne an den rê gegebn./ wir hânn ze rehter tjost verlorn,/ von |
| 753,5 | hie./ rît mit mir niht ze verre./ loschieren ûf die terre,/ | durh dîn schouwen, von dem mer/ heiz ichz rîcheste her/ dem |
| 767,22 | ûz gesant,/ diu muoz sîn vil gehiure,/ op du | durh âventiure/ alsus verre bist gestrichen./ ist si ir lônes |
| 775,17 | diu stuont dâ mitten sunder,/ niht durch den nutz, et | durh den namn./ sich moht ein bœse man wol schamn,/ ob er dâ |
| 784,4 | surziere ist komn,"/ und waz ir mære meinde./ Orgelûs | durh liebe weinde,/ daz diu vrâg von Parzivâle/ die Anfortases |
| 790,4 | cardemôm, jeroffel, muscât,/ lac gebrochen undr ir füezen/ | durh den luft süezen:/ sô daz mit triten wart gebert,/ sô was dâ |
| 814,9 | êrster schilt übervienc,/ sît ich nie grœzer nôt enpfienc./ | durh zuht solt ich minne heln:/ nune mag irz herze niht |
| 815,5 | touf enpfâhen,"/ sprach der wirt, "ich wil si nâhen/ | durh rehten touf in dîn gebot./ Jupitern dînen got/ muostu |
| 818,12 | Secundill hab och verlorn/ swaz si an mir ie gêrte sich./ | durh dîner muomen got heiz toufen mich."/ /man begund sîn |
| 827,29 | gan,/ sît ich diz mær volsprochen hân./ ist daz | durh ein wîp geschehn,/ diu muoz mir süezer worte jehn./ |