| 151,1
|
Iwânet in an der hende zôch |
|
|
| 151,2
|
für eine louben niht ze hôch. |
| 151,3
|
dô saher für unde widr: |
| 151,4
|
ouch was diu loube sô nidr, |
| 151,5
|
daz er drûffe hôrte unde ersach |
| 151,6
|
dâ von ein trûren im geschach. |
| 151,7
|
dâ wolt ouch diu künegîn |
| 151,8
|
selbe an dem venster sîn |
| 151,9
|
mit rittern und mit frouwen. |
| 151,10
|
die begundenn alle schouwen. |
| 151,11
|
dâ saz frou Cunnewâre, |
| 151,12
|
diu fiere und diu clâre. |
| 151,13
|
diu enlachte decheinen wîs, |
| 151,14
|
sine sæhe in die den hôhsten prîs |
| 151,15
|
hete od solt erwerben: |
| 151,16
|
si wolt ê sus ersterben. |
| 151,17
|
allez lachen si vermeit, |
| 151,18
|
unz daz der knappe für si reit: |
| 151,19
|
do erlachte ir minneclîcher munt. |
| 151,20
|
des wart ir rükke ungesunt. |
| 151,21
|
Dô nam Keye scheneschlant |
| 151,22
|
froun Cunnewâren de Lâlant |
| 151,23
|
mit ir reiden hâre: |
| 151,24
|
ir lange zöpfe clâre |
| 151,25
|
die want er umbe sîne hant, |
| 151,26
|
er spancte se âne türbant. |
| 151,27
|
ir rüke wart kein eit gestabt: |
| 151,28
|
doch wart ein stap sô dran gehabt, |
| 151,29
|
unz daz sîn siusen gar verswanc, |
| 151,30
|
durch die wât unt durch ir vel ez dranc. |
|