| 710,1
|
Daz sult ir prüeven tougen. |
|
|
| 710,2
|
ir seht wol an ir ougen, |
| 710,3
|
op si nâch friunde kumber hât. |
| 710,4
|
seht daz ir des niht enlât, |
| 710,5
|
Bênen mîner friundîn |
| 710,6
|
gebt den brief unt diz vingerlîn: |
| 710,7
|
diu weiz wol wem daz fürbaz sol. |
| 710,8
|
werbt gefuog: sô tuot ir wol." |
| 710,9
|
nu wasez ouch anderhalp sô komn, |
| 710,10
|
Itonjê het aldâ vernomn |
| 710,11
|
daz ir bruoder unt der liebste man, |
| 710,12
|
den magt inz herze ie gewan, |
| 710,13
|
mit ein ander vehten solden |
| 710,14
|
unt des niht lâzen wolden. |
| 710,15
|
dô brast ir jâmer durch die schem. |
| 710,16
|
swen ir kumbers nu gezem, |
| 710,17
|
der tuot ez âne mînen rât, |
| 710,18
|
sît siz ungedienet hât. |
| 710,19
|
Bêde ir muoter und ir ane |
| 710,20
|
die maget fuorten sunder dane |
| 710,21
|
in ein wênc gezelt sîdîn. |
| 710,22
|
Arnîve weiz ir disen pîn, |
| 710,23
|
si strâfte se umb ir missetât. |
| 710,24
|
des was et dô kein ander rât: |
| 710,25
|
si verjach aldâ unverholn |
| 710,26
|
daz si lange in hete vor verstoln. |
| 710,27
|
dô sprach diu maget wert erkant |
| 710,28
|
"sol mir nu mîns bruoder hant |
| 710,29
|
mîns herzen verch versnîden, |
| 710,30
|
daz möht er gerne mîden." |
|