| 736,1
|
Sîn gir stuont nâch minne |
|
|
| 736,2
|
unt nâch prîss gewinne: |
| 736,3
|
daz gâbn ouch allez meistec wîp, |
| 736,4
|
dâ mite der heiden sînen lîp |
| 736,5
|
kostlîche zimierte. |
| 736,6
|
diu minne condwierte |
| 736,7
|
in sîn manlîch herze hôhen muot, |
| 736,8
|
als si noch dem minne gernden tuot. |
| 736,9
|
er truog ouch durch prîses lôn |
| 736,10
|
ûf dem helme ein ecidemôn: |
| 736,11
|
swelhe würm sint eiterhaft, |
| 736,12
|
von des selben tierlînes kraft |
| 736,13
|
hânt si lebens decheine vrist, |
| 736,14
|
swenn ez von in ersmecket ist. |
| 736,15
|
Thopedissimonte |
| 736,16
|
unt Assigarzîonte, |
| 736,17
|
Thasmê und Arâbî |
| 736,18
|
sint vor solhem pfelle vrî |
| 736,19
|
als sîn ors truoc covertiure. |
| 736,20
|
der ungetoufte gehiure |
| 736,21
|
ranc nâch wîbe lône: |
| 736,22
|
des zimiert er sich sus schône. |
| 736,23
|
sîn hôhez herze in des betwanc, |
| 736,24
|
daz er nâch werder minne ranc. |
| 736,25
|
der selbe werlîche knabe |
| 736,26
|
het in einer wilden habe |
| 736,27
|
zem fôreht gankert ûf dem mer. |
| 736,28
|
er hete fünf und zweinzec her, |
| 736,29
|
der neheinez sandern rede vernam, |
| 736,30
|
als sîner rîcheit wol gezam: |
|