| 241,1
|
Wer der selbe wære, |
|
|
| 241,2
|
des freischet her nâch mære. |
| 241,3
|
dar zuo der wirt, sîn burc, sîn lant, |
| 241,4
|
diu werdent iu von mir genant, |
| 241,5
|
her nâch sô des wirdet zît, |
| 241,6
|
bescheidenlîchen, âne strît |
| 241,7
|
unde ân allez für zogen. |
| 241,8
|
ich sage die senewen âne bogen. |
| 241,9
|
diu senewe ist ein bîspel. |
| 241,10
|
nu dunket iuch der boge snel: |
| 241,11
|
doch ist sneller daz diu senewe jaget. |
| 241,12
|
ob ich iu rehte hân gesaget, |
| 241,13
|
diu senewe gelîchet mæren sleht: |
| 241,14
|
diu dunkent ouch die liute reht. |
| 241,15
|
swer iu saget von der krümbe, |
| 241,16
|
der wil iuch leiten ümbe.
|
| 241,17
|
swer den bogen gespannen siht, |
| 241,18
|
der senewen er der slehte giht, |
| 241,19
|
man welle si zer biuge erdenen |
| 241,20
|
sô si den schuz muoz menen. |
| 241,21
|
swer aber dem sîn mære schiuzet, |
| 241,22
|
des in durch nôt verdriuzet: |
| 241,23
|
wan daz hât dâ ninder stat, |
| 241,24
|
und vil gerûmeclîchen pfat, |
| 241,25
|
zeinem ôren în, zem andern für. |
| 241,26
|
mîn arbeit ich gar verlür, |
| 241,27
|
op den mîn mære drunge: |
| 241,28
|
ich sagte oder sunge, |
| 241,29
|
daz ez noch paz vernæme ein boc |
| 241,30
|
odr ein ulmiger stoc. |
|