| 689,1
|
Sus sint diu alten wâpen mîn |
|
|
| 689,2
|
ê dicke und aber worden schîn. |
| 689,3
|
daz ich gein dem werden Gâwân |
| 689,4
|
alhie mîn strîten hân getân! |
| 689,5
|
ich hân mich selben überstriten |
| 689,6
|
und ungelückes hie erbiten. |
| 689,7
|
do des strîtes wart begunnen, |
| 689,8
|
dô was mir sælde entrunnen." |
| 689,9
|
Gâwân die klage hôrt unde sach: |
| 689,10
|
zuo sîme kampfgenôze er sprach |
| 689,11
|
"ôwî hêrre, wer sît ir?
|
| 689,12
|
ir sprecht genædeclîch gein mir.
|
| 689,13
|
wan wære diu rede ê geschehn, |
| 689,14
|
die wîle ich krefte mohte jehn! |
| 689,15
|
sone wære ich niht von prîse komn. |
| 689,16
|
ir habt den prîs alhie genomn. |
| 689,17
|
ich hete iur gerne künde, |
| 689,18
|
wâ ich her nâch fünde |
| 689,19
|
mînen prîs, ob ich den suochte. |
| 689,20
|
die wîle es mîn sælde ruochte, |
| 689,21
|
so gestreit ich ie wol einer hant." |
| 689,22
|
"neve, ich tuon mich dir bekant |
| 689,23
|
dienstlîch nu unt elliu mâl. |
| 689,24
|
ich pinz dîn neve Parzivâl." |
| 689,25
|
Gâwân sprach "sô was ez reht: |
| 689,26
|
hiest krumbiu tumpheit worden sleht. |
| 689,27
|
hie hânt zwei herzen einvalt |
| 689,28
|
mit hazze erzeiget ir gewalt. |
| 689,29
|
dîn hant uns bêde überstreit: |
| 689,30
|
nu lâ dirz durch uns bêde leit. |
|