hinder a_prp [ Lexer ] [ Findebuch ]
hinder
72,22 hêrre strîten kunde),/ an ieslîcher eins grîfen zagel./ daz   hinder teil was ouch ein hagel/ an rîterschaft: des wâren die./ daz
162,17 des betwanc,/ daz er den schilt unrehte swanc,/ ze verre   hinder oder für,/ et ninder nâch der site kür/ die man dâ gein
349,11 wir hân,/ wir müesens unzerfüeret lân./ /mîn reise istz   hinder her verholn:/ disen schilt hân ich dan verstoln/ ûz von
349,17 êrsten schilt,/ mit hurtes poynder dar gezilt."/ der knappe   hinder sich dô sach./ sîn hêrre fuor im balde nâch:/
522,16 hab wir noch stênde al starkez hie:/ nu heb si drûf, mich   hinder sie."/ /dô bant der wol geborne gast/ der frouwen pfärt
542,15 henden./ si begundn ein ander wenden/ neben, für unt   hinder sich./ âne nôt was ir gerich:/ si möhtenz âne strîten lân./
570,14 ninder lit./ jener trat   hinder einen trit,/ als ob er wolde entwîchen,/ und sprach
hinderm
68,13 poinders hurt:/ er muoz selbe suochen furt/   hinderm ors ûfme grieze./ der uns zein ander lieze,/ ich valt in,
381,1 kurteis/ kômen an ein ander,/ daz der junge Lysavander/ //   Hinderm orse ûf den bluomen lac,/ wan er von tjost gevelles
382,5 dâ wart ein rîchiu tjost getân,/ daz der starke Lahedumân/   hinderm orse ûfm acker lac;/ dar nâch er sicherheite pflac,/ der
387,13 mit sporen dar?/ vil liute nam der tjoste war./ wer dâ   hinderm orse læge?/ den der von Norwæge/ gevellet hete ûf de
596,18 sô hôh erkant,/ swer gein im tjostierens pflac,/ daz der   hinderm orse lac/ von sîner tjoste valle./ sus het er si alle,/
hindern
385,11 geschach:/ Gâwân in flügelingen stach,/ unde enzwei sîn   hindern satelbogn,/ daz die held für unbetrogn/ hindern orsen
385,13 sîn hindern satelbogn,/ daz die held für unbetrogn/   hindern orsen stuonden./ dô tâten se als si kuonden,/ mit den
hinderz
37,29 Hiutegêres sper:/ ouch valt in sînes strîtes wer/   hinderz ors ûf dez gras./ vil ungewent er des was./ // Er reit ûf
41,25 dem was der schaft ein rôr:/ dâ mite stach er den Môr/   hinderz ors ûfen griez:/ (niht langer er in ligen liez)/ dâ twanc in
60,19 ir lîp/ swer dâ den prîs bezalte./ diz mære manegen valte/   hinderz ors ûf den sâmen./ die solch gevelle nâmen,/ ir schanze wart
72,9 anker volgete nâch der strûz./ /Gahmuret stach   hinderz ors/ Poytwîn de Prienlascors/ und anders manegen
73,2 den strûz./ // der anker kom doch vor an in./ dô stach in   hinderz ors dort hin/ der werde künec von Zazamanc,/ und vieng
73,29 er in twunge sunder swert:/ alsus vienc er den degen wert./   /hinderz ors stach Kayletes hant/ den herzogn von Brâbant:/ //
74,7 /Dô stach der künec von Arragûn/ den alten Utepandragûn/   hinderz ors ûf die plâne,/ den künec von Bertâne./ ez stuont dâ
79,1 er den poinder brach,/ den künec von Arragûn er stach/ //   hinderz ors mit eime rôr./ der künec hiez Schafillôr./ Daz sper
79,28 einen smæhlîchen pîn./ in stach der künec von Zazamanc/   hinderz ors, wol spers lanc,/ daz in ein rôr geschiftet was./
134,17 prîs vor Karnant./ ze rehter tjost stach in mîn hant/   hinderz ors durh fîanze:/ durch sînen schilt mîn lanze/ iwer
135,1 und mich sîn strîten niht vermeit./ // mîn tjoste in   hinderz ors verswanc,/ daz in der satel ninder dranc./ ich hân
174,17 einen schilt,/ deis von in allen wart bevilt/ unt daz er   hinderz ors verswanc/ einen starken rîter niht ze kranc./ /ein
334,15 vor in allen er des jach./ "der turkoyte mich tâ stach/   hinderz ors, ich muoz mich schamn./ doch sagter mir vier vrouwen
379,25 dâ wurden tjoste gewetzet,/ manc werder man entsetzet/   hinderz ors ûfn acker./ si wârn ir strîtes wacker./ vil fremder
424,21 wochen an mir sach,/ wand er mich flügelingen stach/   hinderz ors al sunder twâl,/ er twanc mich des daz ich den grâl/
507,4 kœm alsus./ Lishoys_Gwelljus/ hât mich sêre geletzet/ und   hinderz ors gesetzet/ mit einer tjoste rîche:/ diu ergienc sô