177, 8 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 177, 7]
Adaptation: Kellermann, W. 1936 100 [176,30-177,8], Mergell 1943 65 [176,30-177,8], Pastré 1979 369-70 [175,7-177,8], Wolf, A. 1985a 35 [175,8-179,12], Wolf, A. 1999h 298 [175,8-179,12]
Bernhard von Clairvaux: Cleland 1980 44 [177,5-177,8]
Chaostheorie: Grein Gamra 1999 92 [177,2-177,9]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Karg-Gasterstädt 1925 63 [177,5-177,8]
Erzähltechnik: Schmid, E. 1976 88 [177,4-178,26], Gilmour 2000 296, Schu 2002 293 [177,5-177,8]
Handschriftliches: Hirschberg 1976 62 [176,28-177,8]
Hartmann von Aue: Schnell, Rüdiger 1973 311 [176,30-177,8]
Herrschaft: Schröder, J. 2004 185
Interpretation: Bertau 1972/73 910 [177,5-177,8], Misch 1927 255-56 [177,2-177,8], Weber, G. 1948 28 [177,5-177,8], Mohr 1958b 6 [177,2-177,8], Bauer, G. 1963 67 [176,28-179,12], Mohr 1966a 294 [177,2-177,8], Kratz, H. 1973a 236 [176,30-177,8], Jones, M. 1975 58 [177,5-177,8], 59, Welz 1976 85 [176,30-177,8], Green 1977c 988, Mohr 1979e 69 [177,2-177,8], Bradley, R. 1981 236, Huber, H. 1981 184, 275 Anm. 242 [177,2-177,8], Green 1982a 66, Liebertz-Grün 1993a 109 [175,7-179,12], Gilmour 2000 261 [175,19-177,8], 264 Anm. 166 [177,7-177,8], 288 [177,2-177,8], 290-91 [177,2-177,8], 304 [176,30-177,8], 327 [177,2-177,8]
Inzest: Buschinger 2001h 81 [175,21-177,8]
Ironie: Gilmour 2000 290-91 [177,2-177,8]
Litotes: Gilmour 2000 296
Metaphorik u. Bildlichkeit: Böckmann 1949 156-57 [177,2-177,8]
Minne u. Ehe: Wilmanns 1916 533 Anm. 505 [177,5-177,8], Wesle, C. 1950 24 [176,30-177,8], Wolf, N. 1970 69, Kleber, J. 1992b 248 [177,5-177,8]
Quellen - allgemein: Passage 1984 96 [177,1-178,30]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 22 [175,10-177,8], Rachbauer 1934 60 [175,10-177,8], Rachbauer 1970 60 [175,10-177,8], Rachbauer 1980 60 [175,10-177,8]
Religion: Mockenhaupt 1942 109 [177,5-177,8], Mockenhaupt 1968 109 [177,5-177,8]
Rezeption (sekundär - Neuzeit): Wagemann 1998 134 [176,30-178,30], 222 [176,30-177,8]
Ritterethik: Cucuel 1937 88 [176,30-177,8]
Schionatulander: Passage 1984 100 [177,1-178,30]
Sprache: Barufke 1995 94
Stil: Laserstein 1967 32 [153,14-372,18], Pastré 1978 84 [175,7-177,8], Gilmour 2000 296
tumpheit: Haas, A. 1964 91 [176,30-177,8]
Überlieferung: Hofmeister, R. 1976a 85, 94 [177,5-177,10], Bonath und Lomnitzer 1989 134 [177,8-178,6]
übersetzter Abschnitt: Weber, G. 1981 752-53 Anm. 55 [177,5-177,8]
Übersetzungsproblematik: Pretzel 1954a 61-62 [176,30-177,8], Pretzel 1979d 229 [176,30-177,8], Gilmour 2000 294 [177,5-177,8]
Verwandtschaftsverhältnisse: Heinzle 1972 93 [175,21-177,26]
Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Lowet 1955 129 [176,29-177,8]
Werkstruktur: Hirschberg 1976 62 [176,28-177,8]
Wolfram - Biographie: Lichtenstein 1897 62 [177,2-177,8]
Wortsinn: Weber, G. 1981 752-53 Anm. 55 [177,5-177,8], Gilmour 2000 207, 296
Zeitverhältnisse: Rührmund 1848 466 [176,29-177,10]
zuht: Wieners 1973 58 [176,30-177,8]
 [Zu 177, 9]