Adaptation: Backes, S. 1999 111 [268,25-271,24]
Erzähltechnik: Hirschberg 1976 23 [270,5-271,23], Groos 1993a 271 Anm. 25 [271,14-271,22], Garnerus 1999 33 [271,18-271,24], Groos 2002 138 Anm. 24 [271,14-271,22], Urscheler 2002 43 Anm. 47, 98 [269,7-271,23]
französischer Wortschatz: Wiener 1895 333, Suolahti 1933 294
Herrschaft: Schröder, J. 2004 228 <
Interpretation: Weber, G. 1948 44 [268,25-271,22], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 265 [270,1-271,23], Yeandle 1984 350, Fuhrmann, J. 1994 101 s. auch Anm. 8 [268,1-272,30], Nellmann 1994c 527, 601, Groos 1995 112 Anm. 22 [271,14-271,22], Unzeitig-Herzog 1998 206 [266,7-272,19], Backes, S. 1999 96
Minne u. Ehe: Schumacher, Marlis 1967 109, 136 [271,18-271,24], Faber 1973 287 Anm. 97, Kaiser, Gert 1983 84
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 42 [271,18-271,23]
Redewendungen, Formelhaftes usw: Gilmour 2000 330 [271,18-271,19]
Religion: Mockenhaupt 1942 168, Mockenhaupt 1968 168, Haferland 1994b 263 [271,18-271,22]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 153 [271,18-272,27]
Richtungskonstruktionen: Wießner 1901 415 [271,18-271,19]
Stil: Laserstein 1967 32 [153,14-372,18]
Wortschatz: Mersmann 1971 220 [271,18-271,19], 223 [271,18-271,19]
Zeitverhältnisse: Rührmund 1848 467 [271,10-271,24]
|