275,11 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 275,10]
Adaptation: Mergell 1943 87 [275,2-276,8]
Alliteration: Backes, S. 1999 142
Artusepik: Emmel 1951 93 [274,19-275,17]
Erzähltechnik: Parshall 1981 243 Anm. 29 [275,1-276,30], Green 1982b 125 [275,10-275,11]
Gebärde u. Geste: Peil 1975 202, 307, 328
Geographie: Matz 1907 93
Grammatik: Boysen 1910 58
Herrschaft: Schröder, J. 2004 237
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Czerwinski 1989 26 Anm. 15
Quellen - Chrétien: Rachbauer 1934 160 [274,30-275,11], Rachbauer 1970 160 [274,30-275,11], Rachbauer 1980 160 [274,30-275,11]
Redewendungen, Formelhaftes usw: Zwierzina 1901f 34, Matz 1907 93
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 154 [274,1-276,30]
Stil: Laserstein 1967 32 [153,14-372,18]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 124 [275,9-275,20]
Wortsinn: Backes, S. 1999 142
Zeitverhältnisse: Rührmund 1848 467 [272,28-279,30]
 [Zu 275,12]