277, 8 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 277, 7]
Erzähltechnik: Schmid, E. 1976 19 [277,2-277,10], Backes, S. 1999 151 [277,8-277,9]
Grammatik: Gärtner 1970 47 [277,7-277,8]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Parenthese: Cucuel 1937 35 [277,8-277,9], Lühr 1991 198 [277,4-277,10]
Philologie: Gilmour 1997 318
Quellen - allgemein: Heinzel 1893 21 [277,8-277,9]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 44 [277,4-277,11], 45 [277,4-277,11], Rachbauer 1934 161 [277,4-277,16], Fourquet 1938b 56 [277,4-277,10], Fourquet 1966b 37 [277,4-277,10], Rachbauer 1970 161 [277,4-277,16], Rachbauer 1980 161 [277,4-277,16]
Sprache: Eroms 1989a 30 [277,8-277,9]
Stil: Lichtenstein 1897 84 [277,8-277,9], 90 [277,6-277,10], Laserstein 1967 32 [153,14-372,18], Kratz, H. 1973a 113 [277,8-277,9], Backes, S. 1999 151 [277,8-277,9]
Syntax: Horacek 1964 241 [277,4-277,11]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 124 [277,3-277,17]
Zeitverhältnisse: Rührmund 1848 467 [272,28-279,30]
 [Zu 277, 9]