290,23 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 290,22]
Adaptation: Hilka 1932 708, Fourquet 1979a 111-12 [290,1-290,30]
Erzähltechnik: Green 1982b 127
französischer Wortschatz: Wiener 1895 356, Suolahti 1933 315, Bonath 1970a 90, Garnerus 1999 99-100
Handschriftliches: Garnerus 1999 99-100
Herrschaft: Schröder, J. 2004 243 [290,23-290,27]
höfisches Leben: Garnerus 1999 99-100
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Bradley, R. 1981 42 [290,22-291,3], 49 [290,22-291,3], 50 [290,22-291,3], 51 [290,22-290,27], 80 [290,22-291,3], 81 [290,22-291,3], 82 [290,22-291,3], 89 [290,22-291,3], 278 [290,22-291,3]
Minne u. Ehe: Wiegand 1972 175, Schnell, Rüdiger 1994 121 Anm. 49 [290,1-293,16]
Namen: Rosenfeld, Hellmut 1974 43
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 48 [290,23-290,28], Rachbauer 1934 219, Rachbauer 1970 219, Rachbauer 1980 219
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 156 [288,15-290,30]
Rittertum: Groos 1995 82 Anm. 25
Stil: Laserstein 1967 32 [153,14-372,18], Kutzner 1975 206 [290,3-290,30]
Überlieferung: Hofstätter 1951 69-70 [290,11-291,18], Bonath und Lomnitzer 1989 128 [290,11-291,18]
 [Zu 290,24]