303, 3 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 303, 2]
Adaptation: Hilka 1932 711 [303,2-303,4]
Gawan: Emmel 1951 109 [303,2-303,3], Emmerling 2003 51 Anm. 49 [299,27-303,10]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 270 [302,17-305,8], Wieners 1973 65 [303,3-303,4], Czerwinski 1989 111, Garnerus 1999 194 [302,19-305,8]
Kommunikation: Classen 2002a 258 [303,2-303,4]
Minne u. Ehe: Wiegand 1972 150 [303,2-303,4]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 50 [303,1-303,4], Rachbauer 1934 221 [303,1-303,4], Rachbauer 1970 221 [303,1-303,4], Rachbauer 1980 221 [303,1-303,4]
Religion: Duckworth 1980 292 [303,3-303,4]
Sexuelles u. Geschlechterbeziehungen: Strohkirch 2002 46 [303,1-303,10]
Sprache: Moebius 1898 56 [303,3-303,4]
Stil: Laserstein 1967 32 [153,14-372,18], Heinzle 1972 80 [303,3-303,4]
Überlieferung: Hartl 1928 5
Wortschatz: Riemer, G. 1906 79, 90, Gilmour 2000 101
 [Zu 303, 4]