324,28 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 324,27]
Adaptation: Hilka 1932 733 [324,25-324,28], Mergell 1943 101 [324,27-324,28], 268 Anm. 17 [324,25-324,28]
Antikonie: Steppich 2000 187 [320,22-324,30]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Karg-Gasterstädt 1925 71 [324,27-324,28]
Erzähltechnik: Parshall 1981 249 Anm. 7 [322,1-325,30], Urscheler 2002 99 [324,3-324,30], 119 [324,3-324,30]
Gawan-Handlung: Zutt 1989 103 [324,25-324,28]
Grammatik: Boysen 1910 159
Interpretation: Gernentz 1966a 642 [324,27-324,30], Gernentz 1966b 498 [324,27-324,30], Johnson, S. 1970a 100 [324,25-324,28], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 276 [323,1-325,16], Gottzmann 1986 252 [324,25-324,28], Gottzmann 1988a 252 [324,25-324,28], Nellmann 1994c 649 [324,25-324,28]
Namen: McFarland 2004 190 [323,1-324,30]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 54 [324,25-324,28], Rachbauer 1934 211 [324,25-324,28], Rachbauer 1970 211 [324,25-324,28], Rachbauer 1980 211 [324,25-324,28]
Rache: Greenfield 1994 61 [324,25-324,28], Ehrismann, O. 1995 155 [324,11-324,30]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 162 [324,11-325,10], Remakel 1995 175 [320,5-324,30]
Schuld: Wieners 1973 25 [324,25-324,28]
Stil: Laserstein 1967 32 [153,14-372,18]
triuwe: Heckel, H. 1939 54 [324,27-324,28]
Überlieferung: Hofstätter 1951 78 [324,5-325,10], 81, Bonath und Lomnitzer 1989 126 [323,26-324,30], 128 [324,5-325,10]
Wortschatz: Mersmann 1971 286 [324,25-324,28], Ehrismann, O. 1995 155 [324,11-324,30], Okken 1995a 284 [324,11-324,30]
 [Zu 324,29]