348,16 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 348,15]
Adaptation: Hilka 1932 721 [348,15-348,17]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Karg-Gasterstädt 1925 40 [348,15-348,16]
französischer Wortschatz: Suolahti 1933 326, Zimmermann, Gisela 1974 77, 262
Geographie: Wynn 1961a 29 [348,15-348,17], Wynn 1984 136 [348,15-348,17], Nellmann 1994c 630
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Nellmann 1994c 638 [348,15-348,17], Emmerling 2003 10 [348,7-348,22]
Kyot: Schreiber, A. 1928 15
Namen: Heller 1926 523, Zimmermann, Gisela 1974 76-77 [348,16-348,17], Passage 1977 329, Schröder, Werner 1978b 623, Mohr 1979q 461, Schmidt, E. 1979 123, Schröder, Werner 1982b 16, Chandler 1992 182 [348,15-348,17]
Philologie: Eichholz 1987 190
Quellen - Chrétien: Heller 1926 523, Fourquet 1938b 92 [348,16-348,17], Fourquet 1966b 69 [348,16-348,17]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Kern, Peter 1981 251 Anm. 76 [345,27-349,4], Krüger, R. 1986 277
Stil: Laserstein 1967 32 [153,14-372,18]
Überlieferung: Bonath 1971 34, 181
Wortschatz: Vorderstemann 1974b 280, Schröder, Werner 1978b 612, Nellmann 1994c 630
 [Zu 348,17]