353, 9 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 353, 8]
Adaptation: Mergell 1943 252 [352,27-353,12]
Buch VII: Mohr 1957a 18 [353,4-353,12], Mohr 1966b 277 [353,4-353,12], Mohr 1979f 110 [353,4-353,12]
Charakterisierung: Blamires 1966 374 [353,4-353,9], Ringeler 2000 152 [352,27-353,12], 153 [353,8-353,9]
Erzähltechnik: Schwartzkopff 1909 78-79 [352,11-353,30], Green 1982b 137 Anm. 20 [352,27-353,30]
französischer Wortschatz: Suolahti 1933 301, Gilmour 2000 56
Interpretation: Johnson, S. 1970a 101 [352,16-354,2], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 315 [352,27-353,12]
Kleidung, Mode, Textilien: Brüggen 1989 229 [353,8-353,9]
Pferde u. Pferdeschmuck: Ohly 1985b 878 Anm. 55, Ohly 1989a 83 Anm. 55, Ohly 1995b 339 Anm. 57
Quellen - allgemein: Heinzel 1893 99
Quellen - Chrétien: Heller 1925 467 [353,7-353,9]
Raum u. Bewegung: Jäger, D. 1998 29 [353,2-353,12], 79 [350,16-353,12], 84 [350,16-353,12], 260 [350,17-354,2]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 165 [352,19-354,4], Wagner-Harken 1995 261 Anm. 363 [352,15-353,30]
Ritual: Dörrich 2002 56, 181 Anm. 24 [353,8-353,9]
Stil: Laserstein 1967 32 [153,14-372,18]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 126 [352,18-353,22]
Wirtschaft u. Handel: Brennig 1993 371 Anm. 156 [353,8-353,9]
Wortsinn: Lichtenstein 1897 92 Anm. 1, Ploss 1959 108 Anm. 3
 [Zu 353,10]