382,12 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 382,11]
Adaptation: Mergell 1943 254 [382,12-383,16], Pastré 1979 370 [382,9-383,22]
Chrétien (außer Perceval): Nellmann 1994c 638 [382,12-382,20], 641 [382,12-382,29], Nellmann 1996b 335 Anm. 34 [382,12-383,5]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Karg-Gasterstädt 1925 44 [382,12-383,5]
Erzähltechnik: Harroff 1974 129 Anm. 6 [382,12-383,16], Green 1982b 137-38 [382,12-382,15], 270 [382,12-382,18], Urscheler 2002 233
Gawan-Handlung: Sacker 1963 68 [382,9-383,16]
Geographie: Nellmann 1994c 534 [382,12-382,13], Schmitz, B. 2004 29 [382,12-382,13]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 282 [382,9-383,16], Zimmermann, Gisela 1974 22, 264 [382,9-383,16], 290 [382,9-383,16], Eichholz 1987 89, Haferland 1988 334 Anm. 75 [382,12-382,13], Nellmann 1994c 632 [382,12-382,30], 638, 758
Intertextualität: Draesner 1993 306 Anm. 23 [382,12-383,16], 306-07 [382,12-383,5]
Krieg u. Heerzug: Zimmermann, Gisela 1974 142 [382,9-382,22]
Philologie: Schmidt, E. 1979 159
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 169 [380,1-383,17], Kern, Peter 1981 111 Anm. 66, Stein, Peter 2000 122 Anm. 327 [382,12-382,30]
Sprache: Lötscher 1973 121 [382,12-382,13], 186
Stil: Kolb 1975a 215 Anm. 55 [382,12-382,13]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 129 [381,15-382,15]
Zeitverhältnisse: Rührmund 1848 467 [382,12-383,5]
 [Zu 382,13]