458,19 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 458,18]
Adaptation: Mergell 1943 231 [457,25-458,19]
Erzähltechnik: Green 1982b 187 [458,13-458,19], Neuendorff 1987a 276 [458,13-458,19], 281 [456,6-458,24], Urscheler 2002 219 [457,25-458,19]
heterodoxe Einflüsse: Kahane, H. und Kahane, R. 1965 58 [458,1-459,30]
Interpretation: Adolf 1960 195 Anm. 4 [458,13-458,20], Huth 1972 362 [456,28-466,6], 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 291 [458,13-460,27], Wynn 1984 247 [458,13-458,30]
Minne u. Ehe: Kleber, J. 1992b 293 [458,13-458,19]
Pferde u. Pferdeschmuck: Ohly 1985b 919 Anm. 105 [458,13-458,30], Ohly 1989a 101 Anm. 105 [458,13-458,30], Ackermann-Arlt 1990 196 Anm. 73 [458,13-458,30], Ohly 1995b 360 Anm. 107 [458,13-458,30]
Quellen - Chrétien: Golther 1925a 175-76 [458,13-458,19], Rachbauer 1934 233 [458,13-458,26], Rachbauer 1970 233 [458,13-458,26], Rachbauer 1980 233 [458,13-458,26]
Religion: Gnädinger 1972 165 [458,13-458,19]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 191 [458,13-460,18]
Ritterethik: San-Marte 1862b 87 [458,1-458,30]
Syntax: Horacek 1952c 288 [458,8-458,19]
Zeitverhältnisse: Lohr 1999 241 Anm. 18 [458,13-460,27]
 [Zu 458,20]