611, 7 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 611, 6]
Abbildungen: Schirok 1985 203, Stephan-Chlustin 2004 160 [611,6-611,7]
Adaptation: Hilka 1932 768 [611,7-611,15], Mergell 1943 296 [611,1-611,8]
Erzähltechnik: Hirschberg 1976 203
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 349 [609,27-611,19]
Redewendungen, Formelhaftes usw: Matz 1907 37 [611,7-611,8]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 261 [609,16-612,22], Schirok 1982 136 Anm. 1, 139
Ritterethik: Keferstein 1937c 268 Anm. 6 [611,7-611,12]
Sprache: Tiplady 2003 69 [611,7-611,8]
Stil: Kutzner 1975 206 >
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 122 [611,6-611,8], 137 [610,13-611,25]
Werkstruktur: Maurer 1968 77 >, Bumke 1970a 198 >, Maurer 1971e 439 >
 [Zu 611, 8]