Abbildungen: Stephan-Chlustin 2004 80 [68,19-68,23]
Adaptation: Fourquet 1938b 33, Mergell 1943 329 [68,19-68,23], Fourquet 1966b 17
Entstehungsgeschichte des Parzival: Grimm, Walther Ludwig 1897 45 [68,19-68,23], Richey 1923b 69 Anm. 51
Erzähltechnik: Green 1978c 142 [68,19-68,28], Green 1982b 55 Anm. 60, Gilmour 2000 26, Schu 2002 95 [68,21-69,20]
Fest: Speckner 1995 183 [68,19-68,28]
französischer Wortschatz: Wiener 1895 340, Suolahti 1933 324, Hartmann, Heiko 2000 117
Geographie: Heinzle 1972 71
Hartmann von Aue: Wand 1989 89
Herrschaft: Schröder, J. 2004 113 [68,20-68,23]
Interpretation: Roßkopf 1972 72 [68,18-68,28], Kratz, H. 1973a 182 [68,19-69,28], Mohr 1979j 196 [68,21-68,22], Brall 1983b 200, Schirok 1988c 442, Nellmann 1994c 493, Hartmann, Heiko 2000 65 [68,17-68,28], 105, 117
Namen: Fourquet 1949 246, 247, Richthofen 1970b 194 Anm. 220, Fourquet 1979l 191, 192, Mohr 1979q 472, 475, Rosenfeld, Hellmut 1981 20, Schröder, Werner 1982b 47, 49, Passage 1984 174, Rosumek 1989 192, 200 Anm. 15, Chandler 1992 117, Braunagel 1999 43 Anm. 110, Gilmour 2000 25, Hartmann, Heiko 2000 117, Brackert und Fuchs-Jolie 2002 325, Brackert und Fuchs-Jolie 2003 208
Quellen - allgemein: Heinzel 1893 106, Junk 1912 126, Palgen 1922a 41, Kratz, H. 1973a 155 [68,19-68,23]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Raum u. Bewegung: Jäger, D. 1998 95 Anm. 15 [68,19-68,28]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Kern, Peter 1981 329, Schirok 1982 18
Rezeption (sekundär - Neuzeit): Spreckelsen u.a. 1997 620, 621
Sprache: Lötscher 1973 124 [68,19-68,23]
Stil: Lichtenstein 1897 90 [68,22-68,23]
Syntax: Horacek 1964 241 [68,21-68,23]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 120 [66,2-70,7]
Verwandtschaftsverhältnisse: Brackert und Fuchs-Jolie 2002 325, Sutter 2003 85 Anm. 328, 252
Zeitverhältnisse: Hartmann, Heiko 2000 413 [68,21-68,23]
|