754,18 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 754,17]
Adaptation: Mergell 1943 336 [754,18-754,20]
Artus: Gürttler 1976 122 [754,18-754,20]
Charakterisierung: Blamires 1966 173 [754,18-754,20]
Erzähltechnik: Green 1982b 239 Anm. 39 [754,18-754,19]
ethischer Wortschatz: Heckel, H. 1939 91 [754,18-754,20]
Interpretation: Heinzle 1972 9 [754,18-754,19], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Roßkopf 1972 348 [737,25-772,6], Kratz, H. 1973a 382 [753,25-757,23], 396 [753,1-754,20], Mohr 1979j 206 [753,25-754,20], Haferland 1988 335 Anm. 84 [754,18-754,20], Pratelidis 1994 85 [754,18-754,20], 136 [754,15-754,20], 144 [753,25-754,20], 222 [754,15-754,20], Wilczek 1997 27 [754,18-754,19]
Metrik: Kraus, C. 1902 205
Raum u. Bewegung: Wynn 1961b 413 [753,25-754,30], Wynn 1984 117 [753,25-754,30]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Belitz 1978 343 Anm. 143 [754,17-754,19]
Richtungskonstruktionen: Wießner 1902 19 [754,18-754,19]
Schlußpartie des 'Parzival': Emmel 1951 142 [754,18-754,19]
triuwe: Emmel 1936 57 [754,18-754,19], Emmel 1980 57 [754,18-754,19]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 102 [754,14-755,24], 131 [753,26-755,6]
Verwandtschaftsverhältnisse: Bertau 1983i 238 [754,18-754,19], Jones, W. 1990 30 [754,18-754,19], Sutter 2003 231 [754,18-754,19]
Wortschatz: Riemer, G. 1906 64, Schultheiß 1937 18 [754,18-754,20]
Wortsinn: Zimmermann, Gisela 1974 160, Gilmour 2000 66
 [Zu 754,19]