799,29 (zu den werkspezifischen Angaben) | [Zu 799,28] |
Adaptation: Mergell 1943 344 [799,14-801,14]
Condwiramurs: Heise 1957 44 [798,29-799,30] Enjambement: Horacek 1954/55 222 Anm. 1, Horacek 1968 114 Anm. 145 [799,29-799,30] Erzähltechnik: Harroff 1974 131 Anm. 9 [797,1-799,30], Schu 2002 385 [799,23-799,30] Grammatik: Boysen 1910 148 Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 406 [799,1-801,8], Schirok 1988c 412 [799,28-799,29], Bumke 2001a 51 [799,9-800,17], Kaminski 2003 39 Anm. 65 [799,28-800,8] Intertextualität: Schröder, Walter Johannes und Hollandt 1971 632 Anm. 58 [799,28-800,17] Kyot: Graf, H. 1973d 10 [799,28-799,29], Kahane, H. und Kahane, R. 1983 271 [799,28-799,29], Ernst 1985 182 [799,28-800,10] Minne u. Ehe: Brooke 1989 201 Anm. 66 [799,14-802,8] Namen: Passage 1984 182 [799,28-799,30], 184 [799,28-799,29] Psychologie: Endres 1978 392 [799,1-801,5] Quellen - allgemein: Griffith 1911 94-115 [799,1-801,14] Redewendungen, Formelhaftes usw: Matz 1907 95 Anm. 2. Zitiert als 799,28, 98 [799,29-799,30] Reim: Matz 1907 98 [799,29-799,30] Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 282 [799,21-802,26] Richtungskonstruktionen: Wießner 1901 446 [799,28-799,30] Syntax: Horacek 1968 49 [799,28-799,30] Zeitverhältnisse: Matz 1907 95 Anm. 2. Zitiert als 799,28, 98 [799,29-799,30] | |
[Zu 799,30] |