820, 6 (zu den werkspezifischen Angaben) | [Zu 820, 5] |
Adaptation: Mergell 1943 347 [820,5-820,8]
Erzähltechnik: Hirschberg 1976 159 Anm. 21 [819,9-820,16], Parshall 1981 134 [820,1-823,30], Groos 1995 6 [820,5-823,10] ethischer Wortschatz: Maurer 1951b 278 Grammatik: Boysen 1910 59, 103 [820,5-820,7], 134 [820,5-820,7] Interpretation: Sacker 1963 172 [819,9-820,8], Pratelidis 1994 128 [820,5-820,8] Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 284 [819,9-821,17] Sprache: Kraus, C. 1898a 130 [820,5-820,6], Kraus, C. 1985 130 [820,5-820,6] Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 131 [819,25-820,18] Verwandtschaftsverhältnisse: Bertau 1983i 202 | |
[Zu 820, 7] |