| 206,1
|
ir ebenhœhe unde ir mangen, |
|
|
| 206,2
|
swaz ûf redern kom gegangen, |
| 206,3
|
igel, katzen in den graben, |
| 206,4
|
die kundez fiwer hin dan wol schaben. |
| 206,5
|
Kingrûn scheneschlant |
| 206,6
|
was komen ze Bertâne in daz lant |
| 206,7
|
und vant den künec Artûs |
| 206,8
|
in Brizljân zem weidehûs: |
| 206,9
|
daz was geheizen Karminâl. |
| 206,10
|
dô warber als in Parzivâl |
| 206,11
|
gevangen hete dar gesant. |
| 206,12
|
froun Cunnewâren de Lâlant |
| 206,13
|
brâhter sîne sicherheit. |
| 206,14
|
diu juncfrouwe was gemeit, |
| 206,15
|
daz mit triwen klagt ir nôt |
| 206,16
|
den man dâ hiez den ritter rôt. |
| 206,17
|
über al diz mære wart vernomn. |
| 206,18
|
dô was ouch für den künec komn |
| 206,19
|
der betwungene werde man. |
| 206,20
|
im unt der messenîe sân |
| 206,21
|
sagter waz in was enboten. |
| 206,22
|
Keie erschrac und begunde roten: |
| 206,23
|
dô sprach er "bistûz Kingrûn? |
| 206,24
|
âvoy wie mangen Bertûn |
| 206,25
|
hât enschumpfieret dîn hant, |
| 206,26
|
du Clâmidês scheneschlant! |
| 206,27
|
wirt mir dîn meister nimmer holt, |
| 206,28
|
dîns amts du doch geniezen solt: |
| 206,29
|
Der kezzel ist uns undertân, |
| 206,30
|
mir hie unt dir ze Brandigân. |
|