734,30 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 734,29]
Adaptation: Mergell 1943 334 [734,23-735,4]
Charakterisierung: Blamires 1966 448, Ortmann 1972 114 [734,1-735,4], 130 [734,1-735,4]
Erzähltechnik: Lichtenstein 1897 79 [734,1-734,30], Gerz 1930 68 [734,23-735,4], Gerz 1967 68 [734,23-735,4], Nellmann 1973a 102 [734,16-735,4], Hirschberg 1976 259 [734,1-735,4], Green 1980b 143, Green 1982b 237, Schu 2002 404 [734,30-735,4]
Herrschaft: Schröder, J. 2004 298 zitiert als 734,29
Interpretation: Misch 1927 243 Anm. 1 [734,1-735,1], Zutt 1968 189 [734,17-735,1], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Roßkopf 1972 349 [734,27-734,30], Kratz, H. 1973a 393 [734,20-737,12], Schult 1975 134 [734,17-735,4], Pérennec 1984f 252, Wynn 1984 312, Gilmour 2000 192 [734,17-734,30]
Kyot: Ernst 1985 177 [734,1-734,30]
Lichtmetaphorik: Cessari 2000 142 [734,23-735,1]
Orient: Faugère 1979 23 [734,29-735,4], Raucheisen 1997 71 Anm. 296. Zitiert als 734,29
Pädagogik: Heise 1965 32 [734,1-735,4], 41-43 [734,1-735,4]
Quellen - allgemein: Heinzel 1893 7 [734,1-735,1]
Raum u. Bewegung: Gibbs 1968 876 [734,17-736,1]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Schröder, Werner 1982a 69
Richtungskonstruktionen: Wießner 1902 57
Schlußpartie des 'Parzival': Emmel 1951 140 [734,17-735,1], Brunner, H. 1991 376
Sprache: Moebius 1898 46
Stil: Lichtenstein 1897 89 [734,1-734,30], Kutzner 1975 146 [734,27-735,1], 197, 206 [734,1-735,4]
Syntax: Herchenbach 1911 73 [734,27-734,30]
Verwandtschaftsverhältnisse: Delabar 1990 169-70 [734,30-735,4]
Werkstruktur: Schultz, J. 1983 112 [734,1-738,23], 113 [734,1-738,23], 116
Wortsinn: Joos und Whitesell 1951 147 [734,29-735,1]
Zeitverhältnisse: Rührmund 1848 472 [734,1-735,4]
 [Zu 735, 1]