Brandelidelîn
[ BMZ ]
Brandelidelîn | ||
67,17 | von Lôgroys,/ unt der künec von Punturtoys:/ der heizet | Brandelidelîn./ da ist ouch der küene Lehelîn./ da ist |
75,1 | dâ wart vil rûch diu reise./ // do der künec | Brandelidelîn/ wart gezucket von den sîn,/ Einen andern künec |
83,26 | Gahmuret gegert./ /er bat sitzen die künegîn./ mîn hêr | Brandelidelîn/ mit zühten zuo der frouwen saz./ grüene binz, |
85,27 | kômn in nôt,/ der hant nie sicherheit gebôt;/ mîn hêr | Brandelidelîn,/ unt der küene Lähelîn,/ Hardîz und |
86,16 | mînen neven stal,/ von dem sol er ledic sîn,/ mac mîn hêr | Brandelidelîn/ ledic sîn von dîner hant./ wir sîn noch |
682,10 | stat von Punt/ brâht im der werde œheim sîn,/ der künec | Brandelidelîn,/ sehs hundert clâre frouwen,/ der ieslîchiu moht |
706,30 | daz den sig het aldâ genomn/ der stolze küene Wâleis./ | Brandelidelîn von Punturteis,/ // Unde Bernout de |
721,6 | dannen bî./ als tet ouch der œheim sîn,/ der künec | Brandelidelîn./ Bernout de Riviers/ und Affinamus von |
724,8 | strâze wît/ gein der Berteneyse künegîn./ sîn œheim | Brandelidelîn/ vorem künege inz poulûn gienc:/ Ginovêr den mit |
725,1 | tæten kunt,/ er kuste Itonjê an den munt./ // /Der künec | Brandelidelîn/ saz zuo Ginovêrn der künegîn./ ouch saz der |
725,17 | waz si spræchen dâ,/ eintweder nein oder jâ./ /Artûs ze | Brandelidelîn/ sprach "ir habt dem wîbe mîn/ iwer mære nu |
726,6 | gevar./ man truog ouch trinken dort hin în/ Artûs und | Brandelidelîn./ der schenke gienc her wider dan:/ Artûs |
727,15 | sô scheidt ir disehalp den strît."/ "ich tuon," sprach | Brandelidelîn./ si giengen beide wider în./ /dô saz der |
729,14 | die drî küneginne/ lie si vor ir gên dar în./ die kuste | Brandelidelîn:/ Orgelûse in ouch mit kusse enpfienc./ |