727,1
|
Iwer niftel Itonjê |
|
|
727,2
|
sol mîme neven gebieten ê, |
727,3
|
daz er den kampf durch si verber, |
727,4
|
sî daz er ir minne ger. |
727,5
|
sô wirt für wâr der kampf vermitn |
727,6
|
gar mit strîteclîchen sitn. |
727,7
|
und helfet ouch dem neven mîn |
727,8
|
hulde dâ zer herzogîn." |
727,9
|
Artûs sprach "daz wil ich tuon. |
727,10
|
Gâwân mîner swester suon |
727,11
|
ist wol sô gewaldec ir,
|
727,12
|
daz si beidiu im unde mir
|
727,13
|
durch ir zuht die schulde gît. |
727,14
|
sô scheidt ir disehalp den strît." |
727,15
|
"ich tuon," sprach Brandelidelîn. |
727,16
|
si giengen beide wider în.
|
727,17
|
dô saz der künec von Punturtoys |
727,18
|
zuo Ginovêrn: diu was kurtoys. |
727,19
|
anderhalb ir saz Parzivâl: |
727,20
|
der was ouch sô lieht gemâl, |
727,21
|
nie ouge ersach sô schœnen man. |
727,22
|
Artûs der künec huop sich dan |
727,23
|
zuo sîme neven Gâwân. |
727,24
|
dem was ze wizzen getân, |
727,25
|
rois Gramoflanz wære komn. |
727,26
|
dô wart ouch schier vor im vernomn, |
727,27
|
Artûs erbeizte vorem gezelt: |
727,28
|
gein dem spranger ûfez velt. |
727,29
|
si truogen daz ze samne dâ, |
727,30
|
daz diu herzogîn sprach suone jâ, |
|