niftel swf [ Lexer ] [ BMZ ] [ Findebuch ]
niftel
141,25 verschrôten:/ nu minne i'n alsô tôten."/ /dô sprach er   "niftel, mir ist leit/ dîn kumber und mîn laster breit./
255,21 ir lebt, und sît an sælden tôt."/ /dô sprach er "liebiu   niftel mîn,/ tuo bezzeren willen gein mir schîn./ ich
285,21 wachen/ und sînre unfuoge lachen./ dô sprach er zuo der   niftel sîn./ "Gynovêr, frouwe künegîn,/ unser sippe ist
441,15 mege gesehn,/ und den grâl: daz ist noch ungeschehn./   niftel Sigûn, du tuost gewalt,/ sît du mîn kumber manecvalt/
442,2 /"Ich warp als der den schaden hât,"/ sprach er. "liebiu   niftel, [gip mir] rât,/ gedenke rehter sippe an mir,/ und sage
712,5 ûz wîsem munde/ sprach an der selben stunde/ "ôwê, liebiu   niftel mîn,/ daz dîn jugent sô hôher minne schîn/ tuot! daz muoz
716,1 ich wil dir dienen swaz ich kan."/ // /Artûs sprach   "niftel, du hâst wâr,/ der künec dich grüezet âne vâr./ dirre
716,16 solt/ teiln: dâ wil er dienen nâch."/ Itonjê Artûs   niftel sprach/ "sist hie diu daz zesamne truoc./ unser enwedrius
726,13 sun mir het erslagn:/ wolt er denne minne tragn/ gein mîner   niftel, der magt/ diu im ir kumber ouch dort klagt/ dâ wir se
727,1 se ein ander minnen/ mit herzenlîchen sinnen./ // Iwer   niftel Itonjê/ sol mîme neven gebieten ê,/ daz er den kampf durch
nifteln
714,9 pfligt der sinne,/ daz er sîns hêrren minne/ an mîner   nifteln wol siht."/ Bêne sprach "desn weiz ich niht./ hêrre,
785,3 Gramoflanz,/ op diu liebe wære ganz/ zwischen im unt der   nifteln sîn,/ daz er daz tæte an im schîn./ "helft ir unt mîn
804,26 nôt./ si brâchen zuo zir dar în./ Parzivâl durch die   nifteln sîn/ bat ûf wegen den sarkes stein./