von adv_prp
[ Lexer ]
[ BMZ ]
[ Findebuch ]
vom | ||
95,2 | Amphlîse/ wont an wîplîchem prîse./ // mir gap diu gehiure/ | vom lande de besten stiure:/ (ich was dô ermer denne nuo)/ dâ |
207,26 | erhôrten sînen haz,/ zweinzec sir lebende geviengen/ ê si | vom strîte giengen./ /Parzivâl wart wol gewar/ daz Clâmidê mit |
275,5 | niemen dran kôs keiniu mâl:/ die slege frumte Parzivâl./ | /vom orse stuont der küene man:/ frou Jeschûte enpfiengez |
466,24 | sprunc gerant,/ der endiuzet noch enklinget,/ sô er | vom herzen springet./ ez ist dechein gedanc sô snel,/ ê er vom |
466,26 | er vom herzen springet./ ez ist dechein gedanc sô snel,/ ê er | vom herzen für dez vel/ küm, ern sî versuochet:/ des kiuschen |
738,12 | ir vremde was heinlîch genuoc./ /nune mac ich disen heiden/ | vom getouften niht gescheiden,/ sine wellen haz erzeigen./ daz |
vome | ||
31,29 | sandes/ wol drîzec poinder landes/ ist zir gezelten | vome grabn:/ dâ wirt vil manec tjost erhabn."/ // /disiu mære sagt |
155,3 | // der helt was zornes dræte:/ er sluog in daz im wæte/ | vome schafte ûzer swarten bluot./ Parzivâl der knappe guot/ |
182,23 | hêrre, deist ân nôt./ ân iuch man uns vil hazzens pôt/ | vome lande und ûf dem mer,/ zornec ellenthaftez her."/ dô |
190,24 | klûsen/ die alten sâzen sunder wer:/ si heten ouch fride | vome her./ /ir bote wider quam gedrabt:/ des wart diu kranke |
239,7 | des grâles kraft./ diu werde geselleschaft/ hete wirtschaft | vome grâl./ wol gemarcte Parzivâl/ die rîcheit unt daz wunder |
242,19 | scheiden daz si tuont:/ ez wirt grôz schade in beiden kuont./ | /vome spanbette trat/ ûfen tepch an eine stat/ Parzivâl der |
315,16 | munt von rîter nie gelas,/ der pflæg sô ganzer werdekeit."/ | vome künge se für den Wâleis reit,/ /si sprach "ir tuot mir |
318,26 | drûffe sîn."/ diu maget trûrec, niht gemeit,/ ân urloup | vome ringe reit./ al weinde se dicke wider sach:/ |
468,15 | ist sô bekant/ daz er zem grâle sî benant./ des muoz ich | vome grâle jehn:/ ich weizz und hânz für wâr gesehn."/ |
486,20 | glanz/ ze Munsalvæsche für in gienc,/ da er wirtschaft | vome grâle enpfienc./ /der wirt mit triwen wîse/ sprach "neve, |
490,19 | sper glas var als îs./ dazne moht ab keinen wîs/ | vome sper niemen bringen dan:/ wan Trebuchet der wîse man/ |
495,1 | lant:/ da erwarp si Gahmuretes hant./ // /Sus gît man | vome grâle dan/ offenlîch meide, verholn die man,/ durch fruht |
499,24 | muoter klagen./ ir grôziu triwe daz geriet,/ dîn vart si | vome leben schiet,/ die du jungest von ir tæte./ nu volge mîner |
514,12 | sprach der grâwe rîter wert./ die halftern lôster | vome pfert,/ er sprach "ir sult niht langer stên:/ lât diz pfärt |
535,27 | /des schiffes meister über her/ kom durch Orgelûsen ger./ | vome lande inz schif si kêrte,/ daz Gâwânen trûren lêrte./ diu |
570,27 | vilân trat wider în./ Gâwân mit dem swerte sîn/ | vome schilde sluoc die zeine./ die pfîle algemeine/ wârn hin durch |
588,8 | truoc minne und ander klage./ do begundez liuhten | vome tage,/ daz sîner grôzen kerzen schîn/ unnâch sô virrec mohte |
648,26 | giht:/ daz sult ir mir durch zuht vertragn,/ und ruocht mir | vome künege sagn./ den het ich gern gesprochen ê:/ mir tuot mîn |
775,15 | touwec grüenen gras,/ daz wol ein poynder landes was/ | vome sedel an tavelrunder:/ diu stuont dâ mitten sunder,/ niht |
798,7 | werhaft worden ist./ ich louc durch ableitens list/ | vome grâl, wiez umb in stüende./ gebt mir wandel für die süende:/ |
826,28 | widerriet ir vrâgen ê,/ do er für si gienc | vome sê./ hie solte Ereck nu sprechen:/ der kund mit rede sich |
von | ||
2,4 | si kan verswinden,/ als viur in dem brunnen/ unt daz tou | von der sunnen?/ ouch erkante ich nie sô wîsen man,/ ern möhte |
2,24 | den walt./ /Dise manger slahte underbint/ iedoch niht gar | von manne sint./ für diu wîp stôze ich disiu zil./ swelhiu mîn |
3,30 | nu hœrt dirre âventiure site./ diu lât iuch wizzen beide/ | von liebe und von leide:/ // fröud und angest vert tâ bî./ nu lât |
3,30 | âventiure site./ diu lât iuch wizzen beide/ von liebe und | von leide:/ // fröud und angest vert tâ bî./ nu lât mîn eines |
4,10 | arbeite vil./ /ein mære wil i'u niuwen,/ daz seit | von grôzen triuwen,/ wîplîchez wîbes reht,/ und mannes manheit |
6,6 | die kômen ritterlîche,/ wan si ze rehte solden hân/ | von im grôz lêhen sunder wân./ /dô si ze hove wâren komen/ und ir |
6,20 | sînes landes lieze/ hantgemælde, daz man möhte sehen,/ dâ | von der hêrre müese jehen/ sîns namen und sîner vrîheit./ daz was |
6,28 | Anschevîn?/ Anschouwe ist mîn lant:/ dâ wesen beide | von genant."/ /Sus sprach der künec hêr./ "mîn bruoder der |
8,3 | sprach ave sân/ "sehzehen knappen ich hân,/ der sehse | von îser sint./ dar zuo gebt mir vier kint,/ mit guoter zuht, |
8,5 | sint./ dar zuo gebt mir vier kint,/ mit guoter zuht, | von hôher art./ vor den wirt nimmer niht gespart,/ des ie bejagen |
9,8 | rôtez golt,/ liute, wâpen, ors, gewant,/ des nim sô vil | von mîner hant,/ daz du nâch dînem willen varst/ unt dîne mildekeit |
9,12 | bewarst./ dîn manheit ist ûz erkorn:/ wærstu | von Gylstram geborn/ oder komen her von Ranculat,/ ich hete |
9,13 | erkorn:/ wærstu von Gylstram geborn/ oder komen her | von Ranculat,/ ich hete dich immer an der stat/ als ich dich |
10,29 | ist doch ein rihtære,/ sô liuget mir daz mære/ als man | von sîner helfe saget,/ sît er an mir ist sus verzaget."/ // /Dô |
11,4 | den suln wir beidiu gerne klagen./ iu enmac nie man | von mir gesagen/ deheiniu klagelîchiu leit./ ich var durch mîne |
11,14 | lâ dir mîn guot/ ûf die vart niht versmâhen./ heiz | von mir enpfâhen/ dîne kamerære/ vier soumschrîn swære:/ dâ ligent |
11,25 | ich niht,/ in welhem lande man mich siht:/ wan swar ich | von iu kêre,/ ir habt nâch ritters êre/ iwer werdekeit an mir |
12,22 | wære dan gewant,/ mit deheiner slahte günste zil,/ den wart | von im gedanket vil./ es dûhte in mêre denne genuoc:/ durch |
14,3 | der bâruc in für sünde/ gît wandels urkünde./ /Zwên bruoder | von Babilôn,/ Pompeius und Ipomidôn,/ den nam der bâruc |
16,2 | im des ze Baldac:/ // /sîn ellen strebte sunder wanc:/ | von dan fuor er gein Zazamanc/ in daz künecrîche./ die |
16,16 | mit ellenthafter wer,/ dô Gahmuret kom in ir lant,/ daz | von Schotten Vridebrant/ mit schiffes her verbrande,/ ê daz |
17,22 | möhte wol bî in genesen./ doch bedorfter wênec soldes:/ | von Arâbîe des goldes/ heter manegen knollen brâht./ liute vinster |
17,25 | knollen brâht./ liute vinster sô diu naht/ wârn alle die | von Zazamanc:/ bî den dûht in diu wîle lanc./ doch hiez er |
20,19 | rîterschaft:/ si heten lâzen niht ir kraft./ /Der burcgrâve | von der stat/ sînen gast dô minneclîchen bat/ daz er niht verbære/ |
20,29 | er enbîzen sân./ dô diz alsus was getân,/ der marschalc fuor | von im zehant/ alda er die küneginne vant,/ // und iesch vil |
21,13 | ist ein degen fier,/ des bâruckes soldier,/ ein Anschevîn | von hôher art./ âvoy wie wênic wirt gespart/ sîn lîp, swâ man |
22,6 | er mich spreche hie./ wir hân doch fride al disen tac;/ dâ | von der helt wol rîten mac/ her ûf ze mir: od sol ich dar?/ er |
23,5 | hôrt ich sagen,/ daz diu tiwer wæren./ anker die swæren/ | von arâbischem golde/ wârn drûfe alser wolde./ dô saz der minnen |
24,16 | gaste sprach,/ daz ir liep wær sîn komn./ "hêrre, ich hân | von iu vernomn/ vil rîterlîcher werdekeit./ durch iwer zuht |
25,14 | ir strît hât kunst unde kraft./ sô hât hie mangen soldier/ | von Normandîe Gaschier,/ der wîse degen hêre./ noch hât hie |
25,17 | der wîse degen hêre./ noch hât hie rîter mêre/ Kaylet | von Hoskurast,/ manegen zornigen gast./ die bræhten alle in diz |
28,16 | reiner touf,/ und ouch der regen der si begôz,/ der wâc der | von ir ougen flôz/ ûf ir zobel und an ir brust./ riwen phlege was |
28,21 | rehtiu jâmers lêre./ si seit im fürbaz mêre/ /"dô suohte mich | von über mer/ der Schotten künec mit sînem her:/ der was sîns |
30,23 | mit zorne,/ die fürsten wol geborne,/ des küneges man | von Azagouc."/ vor ieslîcher porte flouc/ ob küener schar ein |
31,10 | Belakâne, sunder twâl/ in einen blanken samît/ gesniten | von swarzer varwe sît/ daz wir diu wâpen kuren an in/ (ir triwe an |
31,16 | noch/ des stolzen Fridebrandes her,/ die getouften | von über mer./ /ieslîcher porte ein fürste phliget,/ der sich |
32,8 | in dan sîn vrechiu ger?/ daz ist der stolze Hiutegêr./ | von dem mag ich wol sprechen mêr,/ sît wir hie sîn besezzen,/ |
32,13 | bereite was/ vor der porte gein dem palas./ ouch ist | von dem küenen man/ kleinœtes vil gefüeret dan,/ daz er durch |
32,29 | reit,/ er vant sîn ezzen al bereit./ /Ich muoz iu | von ir spîse sagen./ diu wart mit zühten für getragen:/ // |
34,17 | ir gast./ des herze truoc ir minnen last./ daz selbe ouch ir | von im geschach;/ des ir herze unde ir ouge jach:/ diu muosens mit |
35,27 | sîn ger:/ nu wünschet daz mans in gewer./ sîn herze gap | von stôzen schal,/ wand ez nâch rîterschefte swal./ Daz begunde |
36,23 | starkiu sper dâ bî./ wie er gezimieret sî?/ sîn ors | von îser truoc ein dach:/ daz was für slege des gemach./ dar ûf |
37,21 | Môr,/ sô wær mîn bester sin ein tôr."/ /diu doch | von sprungen nicht belibn,/ ir ors mit sporen si bêde tribn/ ûzem |
37,27 | si niht lugen./ die sprîzen gein den lüften flugen/ | von des küenen Hiutegêres sper:/ ouch valt in sînes strîtes |
38,15 | unde sande in în./ des muoser vil geprîset sîn/ | von den frouwen die daz sâhen./ dort her begunde gâhen/ von |
38,17 | von den frouwen die daz sâhen./ dort her begunde gâhen/ | von Normandîe Gaschier,/ der ellens rîche degen fier,/ der |
38,28 | ungelîchez wac./ Gaschier dernider lac/ mit orse mit alle/ | von der tjoste valle,/ und wart betwungen sicherheit,/ ez wære im |
39,12 | Schotten muosen strîten lân./ /dô kom gevaren Kaylet./ | von dem kêrte Gahmuret:/ wand er was sîner muomen suon:/ |
39,18 | ûf dem helme truoc:/ gezimieret was der man,/ als ich dâ | von ze sagenne hân,/ mit phelle wît unde lanc./ daz gevilde nâch dem |
40,22 | mêr strîtes vant./ /ez was wol mitter morgen dô./ die | von der stat des wâren vrô,/ die dise tjost ersâhen./ si begunden |
41,11 | dâ hiez./ deheinen tac daz nimmer liez/ der rîcheste | von Azagouc/ (sîn geslehte im des niht louc,/ von küneges frühte |
41,13 | rîcheste von Azagouc/ (sîn geslehte im des niht louc,/ | von küneges frühte was sîn art),/ der huop sich immer dannewart/ |
41,17 | für die stat./ aldâ tet sîner krefte mat/ der helt | von Anschouwe./ daz klagte ein swarziu frouwe,/ diu in hete dar |
42,24 | swert?/ er sol mich schelten, swer michs mane."/ dô kêrter | von den sînen dane,/ gein der porte er vaste ruorte./ ein |
43,3 | daz Razalîc/ durch ellen brâht in den wîc./ Dâ was er | von gescheiden,/ der küene swarze heiden./ des lop was virrec unde |
44,19 | er dort ûfe vant./ entwâpent mit swarzer hant/ wart er | von der künegîn./ ein declachen zobelîn/ und ein bette wol |
45,2 | ir zweier hût./ // /Si brâhten opfers vil ir goten,/ die | von der stat. waz wart geboten/ dem küenen Razalîge,/ dô er |
45,4 | waz wart geboten/ dem küenen Razalîge,/ dô er schiet | von dem wîge?/ daz leister durh triuwe:/ doch wart sîn jâmer |
45,11 | schal:/ dar kômn die fürsten über al/ ûz der küngîn lant | von Zazamanc:/ die sageten im des prîses danc,/ den er het aldâ |
46,6 | den Schotten fier/ bat er si küssen an ir munt:/ der was | von sîner tjoste wunt./ /er bat si alle sitzen,/ al stênder |
46,12 | sînen hulden sîn,/ der in hie gevangen hât./ ine hâns | von sippe decheinen rât,/ ine müez in ledec machen."/ diu |
46,18 | dringen/ der minneclîche bêâ kunt./ der was | von rîterschefte wunt,/ und hetz ouch dâ vil guot getân./ |
47,17 | kom ich zer samnunge:/ ich brâht im helde junge,/ ich fuor | von Schampân durch in./ nu wil kunst unde sin/ der schade an |
47,28 | heldes ger,/ si brâhten in durch sîne bete./ dô wart och er | von Gahmurete/ minneclîche enphangen,/ und dicke umbevangen/ // |
48,1 | minneclîche enphangen,/ und dicke umbevangen/ // | von der küneginne rîch./ si kuste den degen minneclîch./ |
48,5 | mit êren tuon:/ er was ir mannes muomen suon/ Und was | von arde ein künic hêr./ der wirt sprach lachende mêr/ |
48,10 | næme Dôlet/ und iwer lant ze Spâne,/ durch den künec | von Gascâne,/ der iu dicke tuot mit zornes gir,/ daz wære ein |
48,21 | dâ hât,/ daz ich im diende, ez wær sîn rât./ der hât | von sîme wîbe/ hie von mîn eines lîbe/ sehs tûsent rîter wol |
48,22 | ich im diende, ez wær sîn rât./ der hât von sîme wîbe/ hie | von mîn eines lîbe/ sehs tûsent rîter wol bekant:/ die tragent |
48,29 | wâren durch die Schotten/ die werlîche rotten./ im kom | von Gruonlanden/ helde zen handen,/ // zwên künge mit grôzer |
49,2 | zen handen,/ // zwên künge mit grôzer kraft:/ die vluot | von der rîterschaft/ si brâhten, unde manegen kiel:/ ir rotte mir |
49,17 | getân,/ sô wart gekrœnet nie kein man,/ ern hete strîts | von in genuoc./ mich wundert waz dich her vertruoc:/ daz sag |
51,28 | die stat ûf den palas./ /dô lêch mit vanen hin sîn hant/ | von Azagouc der fürsten lant./ ieslîcher was sîns ortes geil:/ |
52,3 | ir hêrren./ die selben wârn die êrren:/ nâher drungen die | von Zazamanc,/ mit grôzer fuore, niht ze kranc./ si enphiengen, |
52,6 | niht ze kranc./ si enphiengen, als ir frouwe hiez,/ | von im ir lant und des geniez,/ als ieslîchen an gezôch./ |
52,10 | diu armuot ir hêrren flôch./ dô hete Prôtyzilas,/ der | von arde ein fürste was,/ lâzen ein herzentuom:/ daz lêch er dem |
52,17 | Lahfilirost schahtelacunt/ nam ez mit vanen sâ zestunt./ | /Von Azagouc die fürsten hêr/ nâmen den Schotten Hiutegêr/ |
53,4 | dienst im tet ze wê."/ ûf erde niht sô guotes was,/ der helm, | von arde ein adamas/ dicke unde herte,/ ame strîte ein guot |
53,21 | Er teilte grôze gâbe./ sîne man, sîne mâge/ nâmen | von im des heldes guot:/ daz was der küneginne muot./ /der |
53,30 | küneclîche bestatet wart./ daz tâten dien erkanden./ den zins | von sînen landen,/ // swaz der gelten moht ein jâr,/ den selben |
54,27 | werdiu volge mite,/ an rehter kiusche wîplich site./ | /von Sibilje ûzer stat/ was geborn den er dâ bat/ dan kêrens |
55,8 | sint sô snel,/ sine mugen uns niht genâhen./ wir sulen | von hinnen gâhen."/ sîn golt hiez er ze schiffe tragn./ nu muoz |
55,10 | sîn golt hiez er ze schiffe tragn./ nu muoz ich iu | von scheiden sagn./ die naht fuor dan der werde man:/ daz wart |
56,1 | gelîch,/ deiswâr der wirt ellens rîch./ // erst erborn | von Anschouwe./ diu minne wirt sîn frouwe:/ sô wirt ab er an |
56,11 | Addanz:/ sîn schilt beleip vil selten ganz./ der was | von arde ein Bertûn:/ er und Utepandragûn/ wâren zweier |
56,21 | diu hiez Terdelaschoye:/ er was ir herzen boye./ | von in zwein kom geslehte mîn,/ daz immer mêr gît liehten schîn./ |
58,7 | saher roten:/ den truoc ein kocke, und ouch die boten,/ die | von Schotten Vridebrant/ vroun Belakânen hete gesant./ er bat |
58,11 | se ûf in verkür,/ swer den mâg durch si verlür/ daz si | von im gesuochet was./ dô fuorten si den adamas,/ ein swert, einn |
59,17 | manne/ hundert dâ bereitet/ und wol hin nâch geleitet/ | von sînes neven liuten./ êren unde triuten/ kunden sin mit |
60,9 | wende gar behangen/ mit spern al umbevangen./ diu künegîn | von Wâleis/ gesprochen hete ze Kanvoleis/ einen turney alsô |
60,14 | manegen zagen noch bevilt/ swa er dem gelîche werben siht:/ | von sîner hant es niht geschiht./ si was ein maget, niht ein |
62,13 | habe geruoche,/ op der ir hêrren suoche,/ den scheid er | von swære./ von im vrâgt ich der mære:/ dô sageten si mir sunder |
62,14 | op der ir hêrren suoche,/ den scheid er von swære./ | von im vrâgt ich der mære:/ dô sageten si mir sunder wanc,/ ez wære |
62,16 | der mære:/ dô sageten si mir sunder wanc,/ ez wære der künec | von Zazamanc."/ /disiu mær sagt ir ein garzûn./ "âvoy welch ein |
63,4 | die hellen pusînen/ mit krache vor im gâben dôz./ | von würfen und mit slegen grôz/ zwên tambûre gâben schal:/ der |
63,17 | stivâl über blôziu bein./ sîn munt als ein rubîn schein/ | von rœte als ober brünne:/ der was dicke und niht ze dünne./ sîn |
63,26 | dâ vor gap swarzen schîn,/ ob einem hemde daz was planc./ | von schouwen wart dâ grôz gedranc./ /Vil dicke aldâ gevrâget |
64,4 | an die brüke zogn,/ ander volc und ouch die sîne./ | von dem liehten schîne,/ der von der künegîn erschein,/ derzuct im |
64,5 | volc und ouch die sîne./ von dem liehten schîne,/ der | von der künegîn erschein,/ derzuct im neben sich sîn bein:/ ûf |
64,12 | stuont des heldes muot:/ si dolt ouch wol, diu wirtîn,/ | von Wâleis diu künegîn./ /dô vriesch der künec von Spâne,/ daz |
64,13 | diu wirtîn,/ von Wâleis diu künegîn./ /dô vriesch der künec | von Spâne,/ daz ûf der Lêôplâne/ stüend ein gezelt, daz |
65,19 | do enphiengen si durh liebe kraft/ den werden künec | von Zazamanc./ si dûht ein beiten gar ze lanc/ daz sin niht ê |
66,11 | sîner tohter man,/ der wol mit rîterschefte kan,/ Lôt | von Norwæge,/ gein valscheit der træge/ und der snelle gein |
66,23 | tât./ wie fruos sîn ger begunnen hât!/ hie hât der künec | von Patrigalt/ von speren einen ganzen walt./ des fuore ist |
66,24 | sîn ger begunnen hât!/ hie hât der künec von Patrigalt/ | von speren einen ganzen walt./ des fuore ist da engein gar ein |
66,26 | walt./ des fuore ist da engein gar ein wint,/ wan die | von Portegâl hie sint./ die heizen wir die vrechen:/ si wellnt |
67,4 | daz si behabent ir reise/ durch den poinder swâ sis gernt:/ | von der kraft ir landes si des wernt./ hie ist manc ritter durch |
67,13 | die unser wer vil ringe wigt./ der werde künec | von Ascalûn,/ unt der stolze künec von Arragûn,/ Cidegast von |
67,14 | wigt./ der werde künec von Ascalûn,/ unt der stolze künec | von Arragûn,/ Cidegast von Lôgroys,/ unt der künec von |
67,15 | Ascalûn,/ unt der stolze künec von Arragûn,/ Cidegast | von Lôgroys,/ unt der künec von Punturtoys:/ der heizet |
67,16 | von Arragûn,/ Cidegast von Lôgroys,/ unt der künec | von Punturtoys:/ der heizet Brandelidelîn./ da ist ouch der |
67,19 | da ist ouch der küene Lehelîn./ da ist Môrholt | von Yrlant:/ der brichet ab uns gæbiu phant./ dâ ligent ûf dem |
67,23 | dâ ligent ûf dem plâne/ die stolzen Alemâne:/ der herzoge | von Brâbant/ ist gestrichen in diz lant/ durch den künec |
67,27 | künec Hardîzen./ sîne swester Alîzen/ gap im der künec | von Gascôn:/ sîn dienst hât vor enphangen lôn./ /Die sint mit |
68,3 | durch rehte liebe warte mîn."/ /dô sprach der künec | von Zazamanc/ "dune darft mir wizzen keinen danc,/ swaz dir |
68,21 | sich huob ein krîieren/ vor zwein helden fieren:/ | von Poytouwe Schyolarz/ und Gurnemanz de Grâharz/ die |
69,1 | der hêrre in sîme gezelte lac./ // dô vriesch der künec | von Zazamanc/ daz die poynder wît unde lanc/ wârn ze velde worden/ |
69,12 | man ûf den plân,/ dâ sich die pônder wurren/ unt diu ors | von stichen kurren./ von knappen was umb in ein rinc,/ dâ bî von |
69,13 | die pônder wurren/ unt diu ors von stichen kurren./ | von knappen was umb in ein rinc,/ dâ bî von swerten klingâ klinc./ |
69,14 | stichen kurren./ von knappen was umb in ein rinc,/ dâ bî | von swerten klingâ klinc./ wie si nâch prîse rungen,/ der |
69,17 | wie si nâch prîse rungen,/ der klingen alsus klungen!/ | von spern was grôz krachen dâ./ ern dorfte niemen vrâgen wâ./ |
69,25 | arbeit./ doch was der küneginne leit/ daz sich der künec | von Zazamanc/ dâ mit den andern niht endranc./ si sprach "wê |
69,28 | andern niht endranc./ si sprach "wê war ist er komn,/ | von dem ich wunder hân vernomn?"/ /Nu was ouch rois de |
70,5 | im gesant,/ ob er noch wider in daz lant/ wær komen | von der heidenschaft./ des twanc si grôzer liebe kraft./ /Ez wart dâ |
70,8 | twanc si grôzer liebe kraft./ /Ez wart dâ harte guot getân/ | von manegem küenem armman,/ die doch der hœhe gerten niht,/ des der |
70,16 | harnasche, dâ sîn wîp/ wart einer suone bî gemant;/ daz ir | von Schotten Vridebrant/ ze gebe sande für ir schaden:/ mit |
70,28 | wart der gast./ /wie sîn schilt gehêret sî?/ mit golde | von Arâbî/ ein tiweriu bukel drûf geslagn,/ swære, die er muose |
71,1 | bukel drûf geslagn,/ swære, die er muose tragn./ // diu gap | von rœte alsolhez prehen,/ daz man sich drinne mohte ersehen./ |
71,22 | klâ, diez dâ bewarten/ und ez noch hiute aldâ bewarent./ | von Arâbî liute varent:/ die erwerbent ez mit listen dâ/ (sô |
72,25 | des wâren die./ daz vorder teil des grîfen hie/ der künec | von Gascône truoc/ ûfme schilt, ein rîter kluoc./ gezimieret was |
73,3 | an in./ dô stach in hinderz ors dort hin/ der werde künec | von Zazamanc,/ und vieng in. dâ was grôz gedranc,/ hôhe fürhe |
73,15 | wer dâ bî prîse solde sîn./ der minnen gernde Rîwalîn,/ | von des sper snîte ein niwe leis:/ daz was der künec von Lohneis:/ |
73,16 | von des sper snîte ein niwe leis:/ daz was der künec | von Lohneis:/ sîne hurte gâben kraches schal./ Môrholt in |
73,22 | huop/ (daz was ein ungefüeger uop):/ der hiez Killirjacac./ | von dem het der künec Lac/ dâ vor enphangen solhen solt,/ den |
73,30 | wert./ /hinderz ors stach Kayletes hant/ den herzogn | von Brâbant:/ // der fürste hiez Lambekîn./ waz dô tæten die |
74,5 | mit swerten:/ die helde strîtes gerten./ /Dô stach der künec | von Arragûn/ den alten Utepandragûn/ hinderz ors ûf die plâne,/ |
74,8 | alten Utepandragûn/ hinderz ors ûf die plâne,/ den künec | von Bertâne./ ez stuont dâ bluomen vil umb in./ wê wie |
74,21 | dâ wart grôz hurten niht vermiten./ /dô kom der künec | von Punturteis./ der wart alhie vor Kanvoleis/ gevellet ûf |
75,2 | diu reise./ // do der künec Brandelidelîn/ wart gezucket | von den sîn,/ Einen andern künec si viengen./ dâ liefen unde |
75,23 | doln,/ daz et ich besæze ûf dem voln./ /dô reit der künec | von Zazamanc/ hin dan dâ in niemen dranc,/ nâch eim orse daz |
75,26 | in niemen dranc,/ nâch eim orse daz geruowet was./ man bant | von im den adamas,/ niwan durch des windes luft,/ und anders durch |
76,20 | solt ein wârgeleite sîn,/ wan daz enphienc sîn frouwe/ | von dem von Anschouwe./ er neic, dô er die schrift ersach./ welt |
76,20 | wârgeleite sîn,/ wan daz enphienc sîn frouwe/ von dem | von Anschouwe./ er neic, dô er die schrift ersach./ welt ir nu |
77,1 | sô muoz mir minne werren./ // Kum wider, und nim | von mîner hant/ krône, zepter unde ein lant./ daz ist mich an |
78,13 | habt im daz:/ ern ruochte, hetes der ander haz./ si wârn | von manegen landen,/ die dâ mit ir handen/ schildes ambet worhten/ |
78,17 | ambet worhten/ und schaden wênic vorhten./ /aldâ wart | von Gahmurete/ geleistet Ampflîsen bete,/ daz er ir ritter |
78,30 | hant./ mit hurte er den poinder brach,/ den künec | von Arragûn er stach/ // hinderz ors mit eime rôr./ der künec hiez |
79,5 | banier,/ dâ mit er valte den degen fier:/ er hetz brâht | von der heidenschaft./ die sîne werten in mit kraft:/ doch vienger |
79,27 | dulden Lähelîn/ einen smæhlîchen pîn./ in stach der künec | von Zazamanc/ hinderz ors, wol spers lanc,/ daz in ein rôr |
80,12 | daz lêrt in jâmers witze./ diu wâpen er rekande./ war umber | von im wande?/ welt ir, ich bescheide iuch des./ si gap der |
81,21 | unde verhouwen:/ den truoger für die frouwen./ er was | von golde dennoch guot,/ er gleste als ein glüendic gluot./ |
82,2 | nem mîns wunsches war:/ // wan si sint mir alle sippe/ | von dem Adâmes rippe./ doch wæne et Gahmuretes tât/ den hœsten |
82,10 | ûzern brâht/ mit strîte unz an ir poulûn./ niwan der künec | von Ascalûn/ und Môrholt von Yrlant,/ durch die snüere in wære |
82,11 | an ir poulûn./ niwan der künec von Ascalûn/ und Môrholt | von Yrlant,/ durch die snüere in wære gerant./ /dâ was gewunnen |
82,17 | die andern prîs und êre./ nu ist zît daz man si kêre/ | von ein ander. niemen hie gesiht:/ sine wert der phander |
82,25 | ez wær tac. des was ez nieht:/ dâ wârn ave ungefüegiu lieht,/ | von kleinen kerzen manec schoup/ geleit ûf ölboume loup;/ manec |
83,3 | frouwen:/ si wolte gerne schouwen/ den werden künec | von Zazamanc./ vil müeder ritter nâch ir dranc./ /[Diu] |
83,20 | sîn./ sol künec od fürste des enbern,/ sone getar och ichs | von iu niht gern."/ "deiswâr daz sol och geschehn./ ine hân ir |
83,28 | mit zühten zuo der frouwen saz./ grüene binz, | von touwe naz,/ dünne ûf die tepch geströut,/ dâ saz ûf des sich |
84,15 | wærn erloschen gar die kerzen sîn,/ dâ wær doch lieht | von ir genuoc./ wan daz grôz jâmer under sluoc/ die |
84,21 | bi einer wîle giengen schenken für/ mit gezierd | von Azagouc,/ dar an grôz rîcheit niemen trouc:/ die |
84,25 | truogen junchêrren în./ daz muosen tiure näphe sîn/ | von edelem gesteine,/ wît, niht ze kleine./ si wâren alle sunder |
86,11 | et, wie bistu wider komn?"/ "diu werde diet | von Punturteys/ hât mich und disen Schampôneys/ ledic lâzen |
86,15 | ledic lâzen über al./ Môrholt, der mînen neven stal,/ | von dem sol er ledic sîn,/ mac mîn hêr Brandelidelîn/ ledic |
86,17 | er ledic sîn,/ mac mîn hêr Brandelidelîn/ ledic sîn | von dîner hant./ wir sîn noch anders beide phant,/ ich unt mîner |
86,26 | weiz./ wan d'ûzer herte sitzet hie:/ nu sprich et, wâ | von oder wie/ möhtens uns vor gehalden?/ du muost vil |
86,30 | vil prîses walden."/ /diu küngîn sprach ze Gahmurete/ | von herzen eine süeze bete./ // "swaz mînes rehtes an iu sî,/ |
87,20 | kint vor missewende vrî./ der heizet einer Lanzidant,/ | von hôher art ûz Gruonlant:/ der ist ze Kärlingen komn/ und hât |
87,29 | hiez Bêâflûrs,/ unt sîn vater Pansâmûrs:/ die wâren | von der feien art:/ daz kint hiez Lîahturteltart./ // diu liefen |
89,5 | degen wert,/ sunder schamel ûf ir pfert,/ und gienc | von ir hin wider în,/ aldâ er sach die friunde sîn./ /Er |
89,21 | sîn,/ und nemt hin widr den dienest mîn."/ /der künec | von Gascône sprach/ als im sîn manlîch ellen jach/ "iwer |
89,29 | der kan an niemen missetuon."/ "ir wert wol ledec | von Gahmurete./ daz sol sîn mîn êrstiu bete./ // swenne ir |
90,5 | nemt./ ir möht iuch nu wol hân verschemt./ swaz halt mir | von iu geschiht,/ mich enslüege doch iur swester niht."/ /Der rede |
90,20 | ich sen mich nâch der künegîn./ ich liez ze Pâtelamunt/ dâ | von mir ist mîn herze wunt,/ in reiner art ein süeze wîp./ ir |
91,2 | rîterschefte vant:/ // dô wânde ich daz mich rîterschaft/ næm | von ungemüetes kraft./ der hân ich hie ein teil getân./ nu wænt manc |
91,14 | orte."/ ôwê mir dirre worte!/ daz mære wart dô jæmerlîch./ | von wazzer wurden d'ougen rîch/ dem werden Spânôle./ "ôwî küngîn |
91,19 | durch dîne minne gap den lîp/ Gâlôes, den elliu wîp/ | von herzen klagen solten/ mit triwen, op si wolten/ daz ir site |
91,23 | wolten/ daz ir site bræhte/ lop swâ mans gedæhte./ küngîn | von Averre,/ swie lützel ez dir werre,/ den mâg ich doch |
91,27 | ich doch durch dich verlôs,/ der rîterlîchen ende kôs/ | von einer tjoste, diu in sluoc/ do'r dîn kleinœte truoc./ fürsten, |
92,17 | hertes kumbers jach./ der helt mit wâren triwen sprach/ | "von Anschouwe Gâlôes!/ fürbaz darf niemen vrâgen des:/ ez |
93,6 | klagn."/ sîn kumber leider was ze grôz:/ ein güsse im | von den ougen vlôz./ er schuof den rittern ir gemach,/ und gienc |
93,9 | und gienc da er sîne kamern sach,/ ein kleine gezelt | von samît./ die naht er dolte jâmers zît./ /Als der ander tac |
93,30 | vermiten:/ si kômen dâ man messe sanc/ dem trûregen künec | von Zazamanc./ // /als der benditz wart getân,/ dô kom frou |
94,25 | site:/ mir wont noch hiute ir helfe mite,/ dâ | von daz mich mîn frouwe zôch,/ die wîbes missewende ie flôch./ wir |
95,26 | gein mir laz;/ niwan iwer gemeiner gruoz,/ ob ich den | von iu haben muoz."/ /als mir diu âventiure sagt,/ dô nam der |
96,11 | teil,/ daz ir nâch jâmer werdet geil."/ /Er het iedoch | von jâmer pîn./ dô was des abrillen schîn/ zergangen, dar nâch |
96,19 | und in gît hôchgemüete./ vil boume stuont in blüete/ | von dem süezen luft des meien./ sîn art von der feien/ muose |
96,20 | stuont in blüete/ von dem süezen luft des meien./ sîn art | von der feien/ muose minnen oder minne gern./ des wolt in friundîn |
97,3 | entran,/ die ich ouch mit rîterschaft gewan./ dô si mich ûf | von strîte bant,/ ich liez ir liute unde lant."/ si sprach |
97,29 | ambet sagt,/ derbî belîben unverzagt./ wan daz ich schilt | von ir gewan,/ ez wær noch anders ungetân./ // ich werdes trûric |
98,14 | zorne noch geschiht./ ir knappen fürsten, disiu kint/ wârn | von weinen vil nâch blint./ /Die den schilt verkêrt dâ hânt |
98,19 | diu künegîn/ hât behabt den Anschevîn."/ "wer was | von Anschouwe dâ?/ unser hêrre ist leider anderswâ,/ durch |
99,3 | gelungen."/ nâch den orsen si dô sprungen./ ir wât wart | von den ougen naz,/ dô si kômen dâ ir hêrre saz./ si enphiengen in, |
100,18 | die begunden si mit küssen zern/ und dem jâmer | von den freuden wern./ /Dar nâch er eine zuht begienc:/ si |
101,8 | urloup der Anschevîn./ dez pantel, daz sîn vater truoc,/ | von zoble ûf sînen schilt man sluoc./ al kleine wîz sîdîn/ ein |
101,16 | sach/ und mit swerten gar zerhouwen,/ ê er schiede | von der frouwen./ daz leit ouch si an blôze hût,/ sô kom von |
101,18 | von der frouwen./ daz leit ouch si an blôze hût,/ sô kom | von rîterschaft ir trût,/ der manegen schilt vil dürkel stach./ |
101,27 | botschaft,/ sîn hêrre der bâruc wær mit kraft/ überriten | von Babylôn./ einer hiez Ipomidôn,/ der ander Pompeius./ den |
102,2 | alsus./ // daz was ein stolz werder man/ (niht der | von Rôme entran/ Julîus dâ bevor):/ der künec Nabchodonosor/ |
102,10 | spot./ ir lîp, ir guot was ungespart./ die gebruoder wârn | von hôher art,/ von Nînus, der gewaldes pflac/ ê wurde gestiftet |
102,11 | ir guot was ungespart./ die gebruoder wârn von hôher art,/ | von Nînus, der gewaldes pflac/ ê wurde gestiftet Baldac./ der |
104,4 | die flugen al zemâle/ gein ir: dô sungelt unde sanc/ | von gänstern ir zöphe lanc./ mit krache gap der doner duz:/ brinnde |
104,14 | und wie ein trache ir brüste süge,/ und daz der gâhes | von ir flüge,/ sô daz sin nimmer mêr gesach./ daz herze err ûzem |
105,14 | sagte/ "mînen hêrren lebens lenge vlôch./ sîn härsenier | von im er zôch:/ des twanc in starkiu hitze./ gunêrtiu heidensch |
106,6 | dâ viel manec degen fier./ aldâ worht mîns hêrren hant/ dâ | von ir aller prîs verswant./ dô kom gevarn Ipomidôn:/ mit tôde er |
106,11 | in nider stach/ dâ'z manec tûsent ritter sach./ | /von Alexandrîe/ mîn hêrre valsches vrîe/ gein dem künege |
106,25 | bîhte und sande her/ diz hemde unt daz selbe sper/ daz in | von uns gescheiden hât./ er starp ân alle missetât./ junchêrren und |
108,9 | im der krône jach:/ dâ giengen rîche fürsten nâch./ er was | von Anschouwe erborn,/ und hât vor Baldac verlorn/ den lîp durch |
108,15 | an sîn zil,/ swâ man noch ritter prüeven wil./ er ist | von muoter ungeborn,/ zuo dem sîn ellen habe gesworn:/ ich mein |
109,1 | Wâleise man vil weinen sach./ // /Die muosen wol | von schulden klagn./ diu frouwe hête getragn/ ein kint, daz in ir |
109,16 | über die frouwen sân,/ dâ si mit dem tôde ranc./ die zene err | von ein ander twanc:/ man gôz ir wazzer in den munt./ aldâ wart |
110,15 | si sprach "mir sol got senden/ die werden fruht | von Gahmurete./ daz ist mînes herzen bete./ got wende mich sô |
110,21 | ich mich selben slüege,/ die wîle ich bî mir trüege/ daz ich | von sîner minne enphienc,/ der mannes triwe an mir begienc."/ /diu |
110,24 | begienc."/ /diu frouwe enruochte wer daz sach,/ daz hemde | von der brust si brach./ ir brüstel linde unde wîz,/ dar an kêrte |
111,7 | tüttelîn:/ die dructe drûz diu künegîn./ si sprach "du bist | von triwen komn./ het ich des toufes niht genomn,/ du wærest wol |
111,22 | sper,/ daz Gahmurete gap den rê./ Ipomidôn | von Ninnivê/ gap alsus werlîchen lôn,/ der stolze werde |
111,25 | der stolze werde Babylôn:/ daz hemde ein hader was | von slegn./ diu frouwe woldez an sich legn,/ als si dâ vor hete |
111,28 | woldez an sich legn,/ als si dâ vor hete getân,/ sô kom | von ritterschaft ir man:/ dô nâmen siz ir ûzer hant./ die besten |
112,16 | sîn tôt,/ des habt ir wol ein teil vernomn./ nu wizzet wâ | von iu sî komn/ diss mæres sachewalte,/ und wie man den |
112,29 | lit./ er wart mit swerten sît ein smit,/ vil fiwers er | von helmen sluoc:/ sîn herze manlîch ellen truoc./ // die küngîn |
114,12 | gein ir, sît ich se an wanke sach./ ich bin Wolfram | von Eschenbach,/ unt kan ein teil mit sange,/ unt bin ein |
115,4 | kiusche mite,/ der lobes kemphe wil ich sîn:/ mir ist | von herzen leit ir pîn./ /Sîn lop hinket ame spat,/ swer |
115,25 | wort,/ ich spræche iu d'âventiure vort./ swer des | von mir geruoche,/ dern zels ze keinem buoche./ ine kan decheinen |
118,8 | die er vant./ /Swenne abr er den vogel erschôz,/ des schal | von sange ê was sô grôz,/ sô weinder unde roufte sich,/ an sîn |
118,27 | boume nâch der vogele schal./ si wart wol innen daz zeswal/ | von der stimme ir kindes brust./ des twang in art und sîn gelust./ |
119,27 | der helle wirt:/ der ist swarz, untriwe in niht verbirt./ | von dem kêr dîne gedanke,/ und och von zwîvels wanke."/ /sîn |
119,28 | untriwe in niht verbirt./ von dem kêr dîne gedanke,/ und och | von zwîvels wanke."/ /sîn muoter underschiet im gar/ daz vinster |
120,15 | zwîc./ dâ nâhen bî im gienc ein stîc:/ dâ hôrter schal | von huofslegen./ sîn gabylôt begunder wegen:/ dô sprach er |
120,21 | den bestüende ich sicherlîche./ mîn muoter freisen | von im sagt:/ ich wæne ir ellen sî verzagt."/ /alsus stuont er |
120,26 | dort kom geschûftet her/ drî ritter nâch wunsche var,/ | von fuoze ûf gewâpent gar./ der knappe wânde sunder spot,/ daz |
121,8 | gâher reise."/ ein prîs den wir Beier tragn,/ muoz ich | von Wâleisen sagn:/ die sint tœrscher denne beiersch her,/ |
121,17 | er reit in strîteclîchen nâch,/ die verre wâren | von im komn:/ zwên ritter heten im genomn/ eine frouwen in sîm |
122,7 | erklenget/ unt ze rehter mâze erlenget./ sîn zeswer arm | von schellen klanc,/ swar ern bôt oder swanc./ der was durch |
123,11 | daz irs iuch nimmer durfet schamn./ ir mugt wol sîn | von ritters art."/ von den helden er geschouwet wart:/ Dô lac diu |
123,12 | nimmer durfet schamn./ ir mugt wol sîn von ritters art."/ | von den helden er geschouwet wart:/ Dô lac diu gotes kunst an im./ |
123,14 | helden er geschouwet wart:/ Dô lac diu gotes kunst an im./ | von der âventiure ich daz nim,/ diu mich mit wârheit des beschiet./ |
123,18 | vor im sît Adâmes zît./ des wart sîn lop | von wîben wît./ /aber sprach der knappe sân,/ dâ von ein lachen |
123,20 | von wîben wît./ /aber sprach der knappe sân,/ dâ | von ein lachen wart getân./ "ay ritter guot, waz mahtu sîn?/ du |
125,16 | nam:/ diu was dâ vor an freuden lam./ si hiez Imâne/ | von der Beâfontâne./ /Die bûliute verzagten,/ dô die helde für si |
125,24 | hân wir uns niht wol bewart./ wir sulen der küneginne haz/ | von schulden hœren umbe daz,/ wand er mit uns dâ her lief/ hiute |
126,7 | vor wære verzagt,/ dô sprach si "sun, wer hât gesagt/ dir | von ritters orden?/ wâ bist dus innen worden?"/ "muoter, ich sach |
126,11 | vier man/ noch liehter danne got getân:/ die sagten mir | von ritterschaft./ Artûs küneclîchiu kraft/ sol mich nâch rîters |
126,18 | enwesse rehte, wie/ daz si ir den list erdæhte/ unde in | von dem willen bræhte./ /Der knappe tump unde wert/ iesch von der |
126,20 | von dem willen bræhte./ /Der knappe tump unde wert/ iesch | von der muoter dicke ein pfert./ daz begunde se in ir herzen |
127,8 | ein gugel man obene drûfe vant./ al frisch rûch kelberîn/ | von einer hût zwei ribbalîn/ nâch sînen beinen wart gesnitn./ dâ |
128,9 | und Norgâls./ ein dîn fürste Turkentâls/ den tôt | von sîner hende enphienc:/ dîn volc er sluoc unde vienc."/ "diz |
129,4 | nu getriwiu wîp/ heiles wünschen disem knabn,/ der sich hie | von ir hât erhabn./ /Dô kêrt der knabe wol getân/ gein dem |
129,21 | plân/ mit eime gezelt gehêret,/ grôz rîcheit dran gekêret./ | von drîer varwe samît/ ez was hôh unde wît:/ ûf den næten lâgn |
130,8 | ritters herzen nôt./ innen des diu frouwe slief,/ der munt ir | von einander lief:/ der truoc der minne hitze fiur./ sus lac des |
130,11 | der minne hitze fiur./ sus lac des wunsches âventiur./ | von snêwîzem beine/ nâhe bî ein ander kleine,/ sus stuonden ir |
130,19 | zobelîn/ erwant an ir hüffelîn,/ daz si durch hitze | von ir stiez,/ dâ si der wirt al eine liez./ si was geschicket |
131,2 | an wîbes vingerlîn./ // ouch spranc der knappe wol getân/ | von dem teppiche an daz bette sân./ /Diu süeze kiusche unsamfte |
132,7 | in dem poulûn./ si wânde, er wære ein garzûn/ gescheiden | von den witzen./ ir scham begunde switzen./ iedoch sprach diu |
132,26 | /der knappe des roubes was gemeit./ do er eine wîl | von dan gereit,/ wol nâch gein der mîle zil,/ dô kom von |
132,28 | dan gereit,/ wol nâch gein der mîle zil,/ dô kom | von dem ich sprechen wil./ der spürte an dem touwe/ daz |
134,26 | daz der stolze Gâlôes/ fil li roy Gandîn/ tôt lac | von der tjoste mîn./ ir hielt ouch dâ nâhen bî,/ dâ |
135,8 | hôhez laster mir des giht./ /Si hazzent mich besunder,/ die | von der tavelrunder,/ der ich ähte nider stach,/ da'z |
135,24 | eime fürsten frumte leit,/ der mir sîn tjostieren bôt:/ | von mîner tjoste lager tôt./ /ich enwil iu niht von zorne |
135,25 | bôt:/ von mîner tjoste lager tôt./ /ich enwil iu niht | von zorne sagen,/ daz manger hât sîn wîp geslagen/ umb ir krenker |
136,18 | lâts iuch gezemn:/ ir mugt mir dannoch füegen nôt./ læge ich | von andern handen tôt,/ daz iu niht prîs geneicte,/ swie schier |
139,5 | gabylôt?/ mich dunket, frouwe, er lige tôt./ welt ir mir dâ | von iht sagn,/ wer iu den rîter habe erslagn?/ ob ich in müge |
139,13 | gabylôt er vant./ er fuort ouch dannoch beidiu phant/ diu er | von Jeschûten brach/ unde ein tumpheit dâ geschach./ het er |
139,21 | durch in leit./ mêr danne ein ganzez jâr si meit/ gruoz | von ir mannes lîbe./ unrehte geschach dem wîbe./ /nu hœrt ouch von |
139,23 | ir mannes lîbe./ unrehte geschach dem wîbe./ /nu hœrt ouch | von Sigûnen sagn:/ diu kunde ir leit mit jâmer klagn./ si |
140,1 | dez gabylôt:/ er lac ze tjostieren tôt./ // du bist geborn | von triuwen,/ daz er dich sus kan riuwen."/ ê si den knappen |
140,26 | du bist./ dîn vater was ein Anschevîn:/ ein Wâleis | von der muoter dîn/ bistu geborn von Kanvoleiz./ die rehten |
140,27 | ein Wâleis von der muoter dîn/ bistu geborn | von Kanvoleiz./ die rehten wârheit ich des weiz./ du bist och |
141,12 | in jâmer sus./ Mir diende ân alle schande/ dirre fürste | von dîm lande:/ dô zôch mich dîn muoter./ lieber neve guoter,/ nu |
143,21 | was in beiden gâch./ /mîn hêr Hartman | von Ouwe,/ frou Ginovêr iwer frouwe/ und iwer hêrre der |
144,19 | fürbaz reit/ ûf einen plân niht ze breit:/ der stuont | von bluomen lieht gemâl./ in zôch nehein Curvenâl:/ er kunde |
144,25 | der was pästîn,/ und harte kranc sîn phärdelîn:/ daz tet | von strûchen manegen val./ ouch was sîn satel über al/ unbeslagen |
145,15 | wîgant/ erbeschaft ze Bertâne ûfez lant./ ez was Ithêr | von Gaheviez:/ den rôten rîter man in hiez./ /Sîn harnasch was |
145,29 | swert gerœtet,/ nâch der scherpfe iedoch gelœtet./ der künec | von Kukûmerlant,/ al rôt von golde ûf sîner hant/ // stuont |
145,30 | iedoch gelœtet./ der künec von Kukûmerlant,/ al rôt | von golde ûf sîner hant/ // stuont ein kopf vil wol ergrabn,/ |
147,11 | "ich wirbe dir/ swaz du gesprochen hâst ze mir."/ er reit | von im ze Nantes în./ dâ volgeten im diu kindelîn/ ûf den hof für |
147,21 | dich,/ bat reden mîn muoter mich,/ ê daz ich schiede | von ir hûs./ ich sihe hie mangen Artûs:/ wer sol mich ritter |
148,5 | ich die gruozte sunder:/ unt die ob [der] tavelrunder/ | von rehtem prîse heten stat,/ die selben si mich grüezen bat./ |
148,16 | ûf die künegîn./ ôwî wan het ich sîn gewant/ enphangen | von des künges hant!/ sô wær ich freuden rîche:/ wan ez stêt sô |
149,3 | vîent sîn./ do besah in ouch diu künegîn,/ ê si schiede | von dem palas,/ dâ si dâ vor begozzen was./ Artûs an den knappen |
150,9 | mîne schulde,/ sît ich darbe sîner hulde./ ez ist Ithêr | von Gaheviez,/ der trûren mir durch freude stiez."/ /"ir wært ein |
150,28 | ûz triwen kraft./ /der knappe iedoch die gâbe enphienc,/ dâ | von ein jâmer sît ergienc./ dô was im von dem künege gâch./ junge |
150,29 | die gâbe enphienc,/ dâ von ein jâmer sît ergienc./ dô was im | von dem künege gâch./ junge und alte im drungen nâch./ // |
151,6 | diu loube sô nidr,/ daz er drûffe hôrte unde ersach/ dâ | von ein trûren im geschach./ /dâ wolt ouch diu künegîn/ selbe an dem |
152,16 | wær im erteilet niht/ vorem rîche ûf dise magt,/ diu vil | von friwenden wart geklagt./ op si halt schilt solde tragn,/ diu |
152,19 | solde tragn,/ diu unfuoge ist dâ geslagn:/ wan si was | von arde ein fürstîn./ Orilus und Lähelîn/ ir bruoder, hetenz |
153,5 | knappen ist zerbert,/ iwer freude es wirt verzert/ noch | von sîner hende,/ ern sî nie sô ellende."/ /"sît iwer êrste |
153,17 | disen kumber schouwen/ Antanors unt der frouwen./ im was | von herzen leit ir nôt:/ vil dicker greif zem gabilôt./ vor |
154,11 | gîst./ wer mich, ob du bî witzen sîst."/ /der künec | von Kukûmerlant/ sprach "hât Artûses hant/ dir mîn |
154,26 | im nâch dem zoume sân:/ "du maht wol wesen Lähelîn,/ | von dem mir klaget diu muoter mîn."/ /Der rîter umbe |
155,13 | [wîbe] siufzen, herzen jâmers kratz/ gap Ithêrs tôt | von Gaheviez,/ der wîben nazziu ougen liez./ swelhiu sîner minne |
156,4 | ans graben orte,/ froun Ginovêrn knapp unde ir mâc./ do'r | von dem orse erhôrte den bâc,/ und dô er niemen drûffe sach,/ von |
156,6 | dem orse erhôrte den bâc,/ und dô er niemen drûffe sach,/ | von sînen triwen daz geschach/ die er nâch Parzivâle truoc,/ dô |
156,14 | Parzivâle danc/ prîses des erwarp sîn hant/ an dem | von Kukûmerlant./ "got lôn dir. nu rât waz ich tuo:/ ich |
157,1 | guoter/ "swaz mir gap mîn muoter,/ // des sol vil wênic | von mir komn,/ ez gê ze schaden odr ze fromn."/ daz dûhte wunderlîch |
157,15 | im umb diu schinnelier./ sunder twâl vil harte schier/ | von fuoze ûf gewâpent wol/ wart Parzivâl mit gernder dol./ /dô |
158,14 | lobt dich vor den wîben."/ /als uns diu âventiure gieht,/ | von Kölne noch von Mâstrieht/ kein schiltære entwürfe in baz/ |
158,14 | wîben."/ /als uns diu âventiure gieht,/ von Kölne noch | von Mâstrieht/ kein schiltære entwürfe in baz/ denn alser ûfem |
159,3 | [sîn] mîn laster leit./ got hüet dîn: ich wil | von dir varn:/ der mag uns bêde wol bewarn."/ /Ithêrn von |
159,5 | von dir varn:/ der mag uns bêde wol bewarn."/ /Ithêrn | von Gaheviez/ er jæmerlîche ligen liez./ der was doch tôt sô |
159,12 | mit eime sper,/ wer klagte dann die wunders nôt?/ er starp | von eime gabylôt./ /Iwânet ûf in dô brach/ der liehten bluomen |
159,29 | ûz der stat:/ daz heilictuom si füeren bat./ /ob dem künege | von Kukûmerlant,/ den tôte Parzivâles hant,/ // Vrou Ginovêr |
160,15 | vernam./ er was vor wildem valsche zam:/ der was vil gar | von im geschabn./ nu muoz ich alze fruo begrabn/ ein slôz ob dem |
163,9 | volge hân."/ /dô warf der fürste mære/ ein mûzerspärwære/ | von der hende. in die burc er swanc:/ ein guldîn schelle dran |
163,24 | ritter sîn:/ swaz halt drûffe mir geschiht,/ ine kum | von disem orse niht./ gruoz gein iu riet mîn muoter mir."/ si |
163,30 | und ouch der man),/ maneger bete si gedâhten,/ ê sin | von dem orse brâhten/ // in eine kemenâten./ si begundn im alle |
164,3 | eine kemenâten./ si begundn im alle râten/ "lâtz harnasch | von iu bringen/ und iweren liden ringen."/ /Schiere er muose |
164,23 | zimierde ist rîche:/ dez harnasch stuont rîterlîche/ ê ez kœm | von dem gehiuren./ von einer quaschiuren/ bluotige amesiere/ kôs ich |
164,24 | dez harnasch stuont rîterlîche/ ê ez kœm von dem gehiuren./ | von einer quaschiuren/ bluotige amesiere/ kôs ich an im schiere."/ |
165,7 | /Si giengen dâ si funden/ Parzivâln den wunden/ | von eime sper, daz bleip doch ganz./ sîn underwant sich |
165,19 | grôz hunger niht vermeit./ al vastende er des morgens reit/ | von dem vischære./ sîn wunde und harnasch swære,/ die vor |
165,24 | im müede unde hunger sagete;/ unt diu verre tagereise/ | von Artûse dem Berteneise,/ dâ mann allenthalben vasten |
167,6 | kômen zühte site gelîch./ Si twuogn und strichen schiere/ | von im sîn amesiere/ mit blanken linden henden./ jane dorft in |
167,14 | juncfrouwen kiusche unde balt/ in alsus kunrierten./ swâ | von si parlierten,/ dâ kunder wol geswîgen zuo./ ez dorft in |
167,17 | geswîgen zuo./ ez dorft in dunken niht ze fruo:/ wan | von in schein der ander tac./ der glast alsus en strîte |
168,3 | gast an daz bette schreit./ al wîz gewant im was bereit./ | von golde unde sîdîn/ einen bruochgürtel zôch man drîn./ |
169,12 | wan daz mîn muoter her mir riet/ des tages dô ich | von ir schiet."/ "got müeze lônen iu unt ir./ hêrre, ir tuot |
169,30 | iwer reise wære."/ er saget im gar die underscheit,/ wier | von sîner muoter reit,/ // umbez vingerl unde umbz fürspan,/ und |
170,14 | anderr mære war./ habt iuch an mînen rât:/ der scheidet iuch | von missetât./ /sus heb ich an: lâts iuch gezemn./ ir sult |
172,2 | lâzet in genesn./ // /ir müezet dicke wâpen tragn:/ so'z | von iu kom, daz ir getwagn/ undr ougen unde an |
172,30 | pîn./ /dise lêre sult ir nâhe tragn:/ ich wil iu mêr | von wîbes orden sagn./ // man und wîp diu sint al ein;/ als |
174,16 | der jungelinc/ sîn êrsten tjost durch einen schilt,/ deis | von in allen wart bevilt/ unt daz er hinderz ors verswanc/ einen |
174,26 | diu Gahmuretes art/ und an geborniu manheit,/ daz ors | von rabbîne er reit/ mit volleclîcher hurte dar,/ er nam der |
175,2 | er den acker maz./ // dô muosen kleiniu stückelîn/ aldâ | von trunzûnen sîn./ sus stach err fünve nidr./ der |
176,5 | volleist/ so der frouwen in dem fôreist?/ diu het etswen | von dem sie 'npfienc/ daz iu zenpfâhen sît ergienc./ ir muget |
178,3 | lant niht wolte gebn,/ in ir helfer flôs sîn lebn/ | von Clâmidê und von Kingrûn./ des ist mir dürkel als ein zûn/ |
178,3 | in ir helfer flôs sîn lebn/ von Clâmidê und | von Kingrûn./ des ist mir dürkel als ein zûn/ mîn herze von |
178,5 | von Kingrûn./ des ist mir dürkel als ein zûn/ mîn herze | von jâmers sniten./ nu sît ir alze fruo geriten/ von mir |
178,7 | herze von jâmers sniten./ nu sît ir alze fruo geriten/ | von mir trôstelôsen man./ ôwê daz ich niht sterben kan,/ sît |
179,8 | ich iuch sô vil niht tragen."/ /urloup nam der junge man/ | von dem getriwen fürsten sân/ unt zal der massenîe./ des fürsten |
180,17 | wênec irre,/ wan die slihte an der virre/ kom er des tages | von Grâharz/ in daz künecrîch ze Brôbarz/ durch wilde |
180,22 | dem âbent zôch./ dô kom er an ein wazzer snel:/ daz was | von sîme duzze hel:/ ez gâbn die velse ein ander./ daz |
183,5 | er în verlâzen./ iewederthalp der strâzen/ stuont | von bovel ein grôziu schar./ die werlîche kômen dar,/ slingære und |
183,12 | ouch an dem selben zil/ vil küener sarjande,/ der besten | von dem lande,/ mit langen starken lanzen/ schärpfen unde ganzen./ |
184,4 | aschen var,/ oder alse valwer leim./ min hêrre der grâf | von Wertheim/ wær ungern soldier dâ gewesn:/ er möht ir soldes |
184,20 | die kolen./ des twanc si ein werder man,/ der stolze künec | von Brandigân:/ si arnden Clâmidês bete./ sich vergôz dâ |
185,7 | ir offenlîche niht./ alze dicke daz geschiht/ mir Wolfram | von Eschenbach,/ daz ich dulte alsolch gemach./ /mîner klage ist |
185,12 | wie Pelrapeir stuont jâmers vol./ dâ gap diu diet | von freuden zol./ die helde triwen rîche/ lebten kumberlîche./ ir |
185,19 | phant,/ sine lœse drûz diu hôhste hant./ /nu hœrt mêr | von den armen:/ die solten iuch erbarmen./ Si enphiengen schämlîche/ |
186,2 | inz gesinde./ // er was in ungelîche var,/ dô er den râm | von im sô gar/ getwuoc mit einem brunnen:/ dô het er der sunnen/ |
186,19 | antlützes schîn,/ dar zuo der ougen süeze sîn,/ | von der küneginne gienc/ ein liehter glast, ê sin enpfienc./ /Von |
186,21 | der küneginne gienc/ ein liehter glast, ê sin enpfienc./ | /Von Katelangen Kyôt/ unt der werde Manpfilyôt/ (herzogen |
187,13 | und diu wirtîn./ Condwîr_âmûrs ir schîn/ doch schiet | von disen strîten:/ Jeschûten, Enîten,/ und Cunnewâren de |
188,10 | wunsches niht vergaz/ (diu was des landes frouwe),/ als | von dem süezen touwe/ diu rôse ûz ir bälgelîn/ blecket niwen |
188,17 | manlîch zuht was im sô ganz,/ sît in der werde Gurnamanz/ | von sîner tumpheit geschiet/ unde im vrâgen widerriet,/ ez enwære |
189,16 | wannen iwer reise wære."/ "frouwe, ich reit bî disem tage/ | von einem man, den ich in klage/ liez, mit triwen âne |
189,19 | mit triwen âne schranz./ der fürste heizet Gurnamanz,/ | von Grâharz ist er genant./ dannen reit ich hiut in ditze |
192,4 | niht wîplîchiu zil:/ mit stæte kiusche truoc diu magt,/ | von der ein teil hie wirt gesagt./ die twanc urliuges nôt/ und |
192,19 | sus komende ein wîp?/ ouch swanc diu frouwe umb ir lîp/ | von samît einen mantel lanc./ si gienc als si der kumber twanc./ |
192,28 | daz schuofen diez tâ tâten,/ daz Parzivâl al eine lac./ | von kerzen lieht alsam der tac/ was vor sîner slâfstat./ gein |
193,16 | si des gedâhten./ /der magede jâmer was sô grôz,/ vil zäher | von ir ougen vlôz/ ûf den jungen Parzivâl./ der rehôrte ir weinens |
194,3 | mîn ligen aldâ bî iu geschiht."/ des wart ein vride | von im getân:/ si smouc sich an daz bette sân./ /Ez was dennoch sô |
195,15 | hilft iuch iemens trôst?"/ "jâ, hêrre, ob ich wurde erlôst/ | von Kingrûne scheneschlant./ ze rehter tjost hât mir sîn hant/ |
195,29 | er "frouwe, ist Kingrûn/ Franzoys od Bertûn,/ od | von swelhem lande er vert,/ mit mîner hant ir sît gewert/ // als |
196,14 | klanc:/ kirchen, münster suocht diu diet/ die Clâmidê | von freuden schiet./ /ûf rihte sich der junge man./ der |
196,28 | Kingrûn kom schiere/ vor den andern verre/ ûf eim ors | von Iserterre,/ als i'z mære hân vernomn./ dô was och für die |
197,5 | êrste swertes strît./ er nam den poinder wol sô wît,/ daz | von sîner tjoste hurt/ bêden orsen wart enkurt./ darmgürtel |
198,9 | got hât dir êren vil gegebn:/ swâ man saget daz | von dir/ diu kraft erzeiget ist an mir,/ daz tu mich hâst |
198,23 | getân/ dort inne manegem küenen man."/ /"sô füer | von disem plâne/ inz lant ze Bertâne/ dîn ritterlîche |
199,4 | durchsteche./ sage Artûse und dem wîbe sîn,/ in beiden, | von mir dienest mîn,/ dar zuo der massenîe gar,/ und daz ich |
199,18 | was gevangen,/ der burgære kampfes trôst./ si wurden sît | von im erlôst:/ zwîvels pflac daz ûzer her,/ daz Kingrûn an |
200,11 | bezalt an Kingrûne./ zwêne segele brûne/ die kôs man | von der wer hin abe:/ die sluoc grôz wint vast in die |
200,17 | truogen niht wan spîse./ daz fuogte got der wîse./ /Hin | von den zinnen vielen/ und gâhten zuo den kielen/ daz hungerc |
200,22 | si möhten vliegen sô diu loup,/ die magern und die sîhten,/ | von vleische die lîhten:/ in was erschoben niht der balc./ der |
201,10 | dô warp als ich iu sagen wil/ Parzivâl der reine./ | von êrst die spîse kleine/ teilter mit sîn selbes hant./ er sazt |
203,2 | durch liebe wâren vrô,/ // zwên tage unt die dritten naht./ | von im dicke wart gedâht/ umbevâhens, daz sîn muoter riet:/ |
203,19 | ûf dem plân/ ist werdiu rîterschaft getân,/ scharpf genuoc, | von ritters hant./ betwungen ist der scheneschlant,/ des hers |
203,30 | wan strîtes gert./ iwer soldier jehent besunder,/ daz | von der tavelrunder/ // diu küneginne habe besant/ Ithêrn von |
204,2 | von der tavelrunder/ // diu küneginne habe besant/ Ithêrn | von Kukûmerlant:/ des wâpen kom zer tjoste für/ und |
205,10 | in schimphes buoz."/ den rât gap Galogandres,/ der herzoge | von Gippones:/ der brâht die burgære in nôt,/ er holt och an |
207,11 | si heten trôst unde kraft,/ man vant die helde werhaft:/ dâ | von behabten si daz wal./ ir landes hêrre Parzivâl/ streit den |
208,9 | strîten kunden,/ sô daz in gar verswunden/ die herten schilde | von der hant./ Parzivâles schilt verswant/ von slegen und von |
208,11 | herten schilde von der hant./ Parzivâles schilt verswant/ | von slegen und von schüzzen./ swie wênec sis genüzzen,/ die |
208,11 | von der hant./ Parzivâles schilt verswant/ von slegen und | von schüzzen./ swie wênec sis genüzzen,/ die suochær die daz |
209,3 | bat:/ inz her si kêrten für die stat./ /Swie si wærn | von trünken rôt,/ die ûzeren sprâchen "hungers nôt/ habt ir gedolt, |
209,13 | man/ der schildes ambet ie gewan./ er mac wol sîn | von hôher art:/ aller ritter êre ist zim bewart."/ /dô diz erhôrte |
209,24 | unde ir lant/ mir mit kampfe türre wern,/ sô sî ein fride | von bêden hern."/ /Parzivâl des wart al vrô,/ daz im |
210,5 | dô wâpnden sich die kampfes smide./ /Dô saz der künec | von Brandigân/ ûf ein gewâpent kastelân./ daz was geheizen |
210,8 | ûf ein gewâpent kastelân./ daz was geheizen Guverjorz./ | von sîme neven Grîgorz,/ dem künec von Ipotente,/ mit rîcher |
210,9 | geheizen Guverjorz./ von sîme neven Grîgorz,/ dem künec | von Ipotente,/ mit rîcher prîsente/ was ez komen Clâmidê/ |
211,6 | walap/ vor der rabbîne gap./ daz was gewâpent wol für nôt:/ | von samît ein decke rôt/ Lac ûf der îserînen./ an im selben liez er |
211,16 | Guverjorz mit hurte spranc./ wol dâ getjostieret wart/ | von den zwein jungen âne bart/ sunder fâlieren./ von liuten noch |
211,18 | wart/ von den zwein jungen âne bart/ sunder fâlieren./ | von liuten noch von tieren/ wart nie gestriten herter kampf./ |
211,18 | zwein jungen âne bart/ sunder fâlieren./ von liuten noch | von tieren/ wart nie gestriten herter kampf./ ieweder ors von |
211,20 | von tieren/ wart nie gestriten herter kampf./ ieweder ors | von müede dampf./ /sus heten si gevohten,/ daz diu ors niht |
212,14 | wan dâ für ist mîn triwe pfant./ hetest et vride | von mîner hant,/ dirn bræche mangen swenkel/ brust houbet noch |
212,24 | an schumpfentiur beschouwet ê./ mit eime niderzucke/ | von Parzivâles drucke/ bluot wæte ûz ôrn und ûz der nasen:/ daz |
212,28 | rôt den grüenen wasen./ er enblôzt imz houbet schier/ | von helme und von herssenier./ gein slage saz der betwungen lîp./ |
212,28 | grüenen wasen./ er enblôzt imz houbet schier/ von helme und | von herssenier./ gein slage saz der betwungen lîp./ der sigehafte |
213,23 | mêr, deist ân nôt./ ich trage den lebendigen tôt,/ sît ich | von ir gescheiden bin,/ diu mir herze unde sin/ ie mit ir gewalt |
214,13 | vaht ouch mit mir Schenteflûrs:/ Ouch wær ich tôt | von sîner hant,/ wan daz mir half mîn scheneschlant./ in sande |
214,28 | verlôs ich sidr./ nu darbe ich freude und êre./ wes gerstu | von mir mêre?"/ /"ich wil senften dînen vreisen./ var gein den |
215,15 | sone wil ichz niht beschelten:"/ Sus sprach der künec | von Brandigân:/ "ich wil die vart von hinnen hân."/ mit gelübde |
215,16 | sprach der künec von Brandigân:/ "ich wil die vart | von hinnen hân."/ mit gelübde dô dannen schiet/ den ê sîn |
216,6 | gein Löver ûf de erde./ /ensamt, niht besunder,/ die | von der tavelrunder/ wârn ze Dîanazdrûn/ bî Artûse dem |
216,10 | bî Artûse dem Bertûn./ ob ich iu niht gelogen hân,/ | von Dîanazdrûn der plân/ muose zeltstangen wonen/ mêr dan in |
219,3 | fier/ ab nemen helm untz hersnier./ dô manz | von im strouft unde bant,/ Clâmidê wart schiere erkant./ Kingrûn |
219,11 | begunden krachen/ als die dürren spachen./ /den tisch stiez | von im zehant/ Clâmidês scheneschlant./ sînen hêrren frâgter |
219,24 | hôhmuot gast./ Condwîr_âmûrs frumt mich grâ./ Pilâtus | von Poncîâ,/ und der arme Jûdas,/ der bî eime kusse was/ an |
220,6 | dar nâch ergienge./ ir minne ist leider verre/ dem künec | von Iserterre./ mîn lant untz volc ze Brandigân/ müezens immer |
220,13 | ich, künec Artûs,/ her geriten in dîn hûs,/ betwungen | von ritters hant./ du weist wol daz in mîn lant/ dir manec |
220,20 | hazzes vrî./ mich sol frou Cunnewâre/ ouch scheiden | von dem vâre,/ diu mîne sicherheit enpfienc,/ dô ich |
220,26 | sâ zestunt./ /Dô vriesch wîb unde man/ daz der künec | von Brandigân/ was geriten ûf den rinc./ nu dar nâher dringâ |
221,11 | tuon:/ daz wære iedoch ergangen./ dô wart wol enphangen/ | von der werden massenîe/ der betwungene valsches vrîe./ /ze |
221,19 | und urborn,/ und hetes dîne jugent bevorn./ sol Artûs dâ | von prîs nu tragn,/ daz Kai durch zorn hât |
221,30 | istz getân,/ daz tôt her wider wart gesant/ der künec | von Kukûmerlant,/ // unt daz mîn hêrre im siges jach/ den man |
222,23 | des wart sîn lant gezieret,/ und vil geturnieret/ | von im und von den sînen./ er liez dick ellen schînen/ an der |
222,23 | wart sîn lant gezieret,/ und vil geturnieret/ von im und | von den sînen./ er liez dick ellen schînen/ an der marc sîns |
222,29 | gein den gesten/ geprüevet für die besten./ /Nu hœrt ouch | von der künegîn./ wie möht der imer baz gesîn?/ // diu junge süeze |
223,13 | ir liute, ir lant, dar zuo ir lîp,/ schiet sîn hant | von grôzer nôt;/ dâ gein si im ir minne bôt./ /eins morgens er mit |
223,29 | was ir liep, so'z mære giht:/ sine wolde im versagen niht./ | von allen sînen mannen/ schiet er al eine dannen./ // Swer |
224,11 | ouch freude und êre./ ein dinc in müete sêre,/ daz er | von ir gescheiden was,/ daz munt von wîbe nie gelas/ noch sus |
224,12 | dinc in müete sêre,/ daz er von ir gescheiden was,/ daz munt | von wîbe nie gelas/ noch sus gesagte mære,/ diu schœnr und |
224,29 | sô grôz/ des tages do er Ithêren schôz,/ unt sît dô er | von Grâharz/ kom in daz lant ze Brôbarz./ // /Welt ir nu hœrn |
226,27 | wann sîn reise wære./ er sprach "der vischære/ hât mich | von im her gesant./ ich hân genigen sîner hant/ niwan durch der |
227,23 | dez ander greif./ si habten sînen stegreif:/ sus muoser | von dem orse stên./ in bâten ritter fürbaz gên:/ die fuorten in an |
228,2 | // /Ein wazzer iesch der junge man,/ er twuoc den râm | von im sân/ undern ougen unt an handen./ alt und junge wânden/ daz |
228,5 | sân/ undern ougen unt an handen./ alt und junge wânden/ daz | von im ander tag erschine./ sus saz der minneclîche wine./ gar |
228,8 | der minneclîche wine./ gar vor allem tadel vrî/ mit pfelle | von Arâbî/ man truoc im einen mantel dar:/ den legt an |
228,30 | dâ was râtes mêre/ denne er ze Pelrapeire vant,/ die dô | von kumber schiet sîn hant./ // /Sîn harnasch was von im |
229,1 | die dô von kumber schiet sîn hant./ // /Sîn harnasch was | von im getragen:/ daz begunder sider klagen,/ da er sich |
229,9 | ob im wære zorn./ des het er nâch den lîp verlorn/ | von dem jungen Parzivâl./ dô er sîn swert wol gemâl/ ninder bî |
230,24 | der dâ wart wol enpfangen,/ Parzivâl der lieht gevar,/ | von im der in sante dar./ er liez in dâ niht langer stên:/ in bat |
231,10 | grâ:/ des selben was ein hûbe dâ/ ûf sîme houbte zwivalt,/ | von zobele den man tiure galt./ sinwel arâbsch ein borte/ oben |
231,25 | dâ wart geweinet unt geschrît/ ûf dem palase wît:/ daz volc | von drîzec landen/ möhtz den ougen niht enblanden./ er truoc se |
232,19 | hâr/ blüemîn was ir gebende./ iewederiu ûf der hende/ truoc | von golde ein kerzstal./ ir hâr was reit lanc unde val./ si |
232,25 | gewant,/ dâ man se kumende inne vant./ de grævîn | von Tenabroc,/ brûn scharlachen was ir roc:/ des selben truoc ouch |
233,3 | kom ein herzogîn/ und ir gespil. zwei stöllelîn/ si truogen | von helfenbein./ ir munt nâch fiwers rœte schein./ die nigen alle |
234,5 | /an disen aht frouwen was/ röcke grüener denn ein gras,/ | von Azagouc samît,/ gesniten wol lanc unde wît./ dâ mitten si |
234,12 | ir hâre truoc/ ein kleine blüemîn schapel./ der grâve Iwân | von Nônel/ unde Jernîs von Rîl,/ jâ was über manege mîl/ ze |
234,13 | blüemîn schapel./ der grâve Iwân von Nônel/ unde Jernîs | von Rîl,/ jâ was über manege mîl/ ze dienst ir tohter dar |
235,11 | man tiure galt:/ daz was halbez plîalt,/ daz ander pfell | von Ninnivê./ dise unt die êrsten sehse ê/ truogen zwelf röcke |
235,19 | wolde tagen./ man sach die maget an ir tragen/ pfellel | von Arâbî./ ûf einem grüenen achmardî/ truoc si den wunsch von |
235,21 | Arâbî./ ûf einem grüenen achmardî/ truoc si den wunsch | von pardîs,/ bêde wurzeln unde rîs./ daz was ein dinc, daz hiez der |
235,27 | si hiez,/ die sich der grâl tragen liez./ der grâl was | von sölher art:/ wol muoser kiusche sîn bewart,/ die sîn ze |
236,2 | sich bewegn./ // /Vorem grâle kômen lieht:/ diu wârn | von armer koste nieht;/ sehs glas lanc lûter wolgetân,/ dar inne |
236,5 | wolgetân,/ dar inne balsem der wol bran./ dô si kômen | von der tür/ ze rehter mâze alsus her für,/ mit zühten neic diu |
237,21 | und ezzen dar,/ und nâmen ir mit dienste war./ /hœrt mêr | von rîchheite sagen./ vier karrâschen muosen tragen/ manec tiwer |
238,24 | sölh genuht,/ er wac vil nâch gelîche/ als man saget | von himelrîche./ /in kleiniu goltvaz man nam,/ als ieslîcher |
239,5 | er trinkens kunde nennen,/ daz mohter drinne erkennen/ allez | von des grâles kraft./ diu werde geselleschaft/ hete wirtschaft |
240,9 | sîn süezer wirt,/ den ungenande niht verbirt,/ des im | von vrâgn nu wære rât./ genuoc man dâ gegeben hât:/ dies pflâgen, |
241,4 | zuo der wirt, sîn burc, sîn lant,/ diu werdent iu | von mir genant,/ her nâch sô des wirdet zît,/ bescheidenlîchen, |
241,15 | sleht:/ diu dunkent ouch die liute reht./ swer iu saget | von der krümbe,/ der wil iuch leiten ümbe./ swer den |
242,2 | odr ein ulmiger stoc./ // /Ich wil iu doch paz bediuten/ | von disen jâmerbæren liuten./ dar kom geriten Parzivâl,/ man |
244,16 | henden blanc:/ diu vierde juncfrouwe wîs/ truog obz der art | von pardîs/ ûf einer tweheln blanc gevar./ diu selbe kniete ouch für |
245,12 | umbe den soum,/ dervor mit maneger tjoste rîch./ | von rabbîne hurteclîch/ er leit in slâfe etslîche nôt./ möhter |
245,17 | wachende ê gedolt:/ sus teilt im ungemach den solt./ | /von disen strengen sachen/ muos er durch nôt erwachen./ im switzten |
246,4 | swert:/ daz eine der wirt im geben hiez,/ daz ander was | von Gaheviez./ dô sprach er zim selben sân/ "ouwê durch waz |
246,24 | clâr,/ oder fürbaz, daz ist wâr."/ /er tet alser tuon sol:/ | von fuoz ûf wâpent er sich wol/ durch strîtes antwurte,/ zwei |
248,8 | dan ze fruo/ an der flustbæren zît/ dem der nu zins | von freuden gît:/ diu ist an im verborgen./ umbe den wurf der |
249,10 | gar: daz was im leit./ mær vriesch dô der junge man,/ dâ | von er herzenôt gewan./ /do erhôrte der degen ellens rîch/ einer |
249,13 | ellens rîch/ einer frouwen stimme jæmerlîch./ ez was dennoch | von touwe naz./ vor im ûf einer linden saz/ ein magt, der fuogte |
250,21 | einen gastes schilt./ iuch möht des waldes hân bevilt,/ | von erbûwenem lande her geritn./ inre drîzec mîln wart nie |
251,9 | der werde wîgant:/ manegen prîs erwarp sîn hant./ der lac | von einer tjoste tôt,/ als im diu minne dar gebôt./ der selbe |
252,10 | dir wunsch gezilt."/ /Parzivâl der wîgant/ sprach "wâ | von habt ir mich erkant?"/ si sprach "dâ bin ichz diu magt/ diu |
252,25 | sîn sterben mich dô müete:/ och hân ich sît | von tage ze tage/ fürbaz erkennet niwe klage."/ /"ôwê war kom |
253,28 | ân angest strîtes pflegen./ Sîn ecke ligent im rehte:/ | von edelem geslehte/ worhtez Trebuchetes hant./ ein brunne stêt pî |
254,5 | wilt duz dan wider bringen dar,/ ez wirt ganz | von des wazzers trân./ du muost des urspringes hân,/ underm velse, ê |
255,30 | wîs/ decheine geinrede an mir."/ Parzivâl sus schiet | von ir./ // /Daz er vrâgens was sô laz,/ do'r bî dem trûregen wirte |
256,7 | tac sô heiz/ begunde netzen in der sweiz./ durch den luft | von im er bant/ den helm und fuort in in der hant./ er entstricte |
257,17 | dach,/ in blanker varwe er daz sach:/ daz ander leit | von sunnen nôt./ swiez ie kom, ir munt was rôt:/ der muose alsölhe |
258,4 | er was der schœnste übr elliu lant;/ dâ | von sin schiere het erkant./ si sagete "ich hân iuch ê gesehn./ dâ |
258,6 | schiere het erkant./ si sagete "ich hân iuch ê gesehn./ dâ | von ist leide mir geschehn:/ doch müez iu freude unt êre/ got |
258,17 | merket baz,/ gein wem ir kêret iwern haz./ jane wart | von mîme lîbe/ iu noch decheinem wîbe/ laster nie gemêret/ (sô |
258,21 | nie gemêret/ (sô het ich mich gunêret)/ sît ich den schilt | von êrst gewan/ und rîters fuore mich versan./ mirst ander |
260,28 | gereit zeiner tjost alsus,/ mit rehter manlîcher ger,/ | von Gaheviez mit eime sper:/ daz was gevärwet genuoc,/ reht als |
261,27 | state./ ze Sessûn was geslagen sîn plate;/ sîn ors | von Brumbâne/ de Salvâsche_ah_muntâne:/ mit einer tjost rois |
262,15 | der decke und ame kursît./ dâ wart genomn der poynder wît/ | von den zwein helden unverzagt./ newederhalp wart widersagt:/ si |
262,19 | si wârn doch ledec ir triuwe./ trunzûne starc al niuwe/ | von in wæten gein den lüften./ ich wolde mich des güften,/ het ich |
262,23 | tjost gesehen/ als mir diz mære hât verjehen./ /dâ wart | von rabbîne geriten,/ ein sölch tjoste niht vermiten:/ froun |
263,2 | sweize muosen baden./ // Prîss si bêde gerten./ die blicke | von den swerten,/ und fiwer daz von helmen spranc,/ und manec |
263,3 | si bêde gerten./ die blicke von den swerten,/ und fiwer daz | von helmen spranc,/ und manec ellenthafter swanc,/ die begunden |
263,28 | mit hurt si dicke ein ander schuben,/ daz die ringe | von den knien zestuben,/ swie si wæren îserîn./ ruocht irs, si |
264,24 | dem swerte./ des hôrt ich ie güetlîche bitn:/ ez kom dâ gar | von smeiches sitn./ mich dunket si hân bêde reht./ der beidiu |
265,16 | garbe häberîn/ vastern under de arme swanc:/ mit im er | von dem orse spranc,/ und dructe in über einen ronen./ dâ muose |
265,21 | was gewent./ "du garnest daz sich hât versent/ disiu frouwe | von dîm zorne./ nu bistu der verlorne,/ dune lâzest sî dîn hulde |
266,17 | du gerst,/ op du mich des lebens werst./ daz het ich etswenn | von gote:/ nu ist dîn hant des worden bote/ daz ichs danke dîme |
266,30 | wider dich./ dar zuo nim ich mîn herzentuom/ | von dir, dîn prîslîcher ruom/ // hât werdekeit an mir bezalt./ |
267,22 | erslagen./ sage Artûse und dem wîbe sîn,/ in beiden, | von mir dienest mîn,/ daz si mîn dienst sus letzen,/ [und] |
268,7 | ichz: wande ich wil noch lebn."/ /durch die vorhte | von ir man/ frou Jeschût diu wol getân/ strîtscheidens gar |
268,21 | diu frouwe mit ir blôzem vel/ was zem sprunge harte snel/ | von dem pfärde ûf den wasen./ swie dez pluot von der nasen/ den |
268,22 | harte snel/ von dem pfärde ûf den wasen./ swie dez pluot | von der nasen/ den munt im hete gemachet rôt,/ si kust in dô er kus |
269,20 | nu müeze ich flüsteclîchen spot/ ze bêden lîben immer hân/ | von sîner kraft, ob missetân/ disiu frouwe habe, dô diz |
269,22 | disiu frouwe habe, dô diz geschach/ daz i'r fürspan | von ir brach./ och fuort ich mêr goldes dan./ ich was ein tôre und |
270,6 | sol hân."/ /die gâbe enpfienc der degen guot./ dô streich er | von dem munde'z pluot/ und kuste sînes herzen trût./ ouch wart |
270,12 | an ir hant,/ und gap ir an sîn kursît:/ die was | von rîchem pfelle, wît,/ mit heldes hant zerhouwen./ ich hân doch |
270,17 | die wære in strîte alsus zerslagn:/ | von ir krîe wart ouch nie turnei/ gesamliert noch sper enzwei/ |
271,4 | eine liez/ waz mohte si, swaz ir geschach?/ dô se aber | von dîner schœne sprach,/ ich wând dâ wære ein friuntschaft bî./ |
271,10 | dô in juven poys."/ Parzivâl diz sper | von Troys/ nam und fuortez mit im dan./ des vergaz der wilde |
272,3 | langer dô gespart,/ Orilus entwâpent wart,/ bluot und râm | von im er twuoc./ er nam die herzoginne kluoc/ und fuorte se an |
272,13 | ist genuogen liuten kunt,/ weindiu ougn hânt süezen munt./ dâ | von ich mêr noch sprechen wil./ grôz liebe ist freude und jâmers |
272,15 | sprechen wil./ grôz liebe ist freude und jâmers zil./ swer | von der liebe ir mære/ treit ûf den seigære,/ oberz immer wolde |
272,24 | schouwen:/ die pflâgen ir, sît si gewan/ zorn ân ir schult | von liebem man./ si hete ie snahtes deckekleit,/ swie blôz si bîme |
272,30 | ir nu hœren (wie/ Orilus des innen wart)/ âventiur | von Artûses vart?/ // /Sus begund im ein rîter sagen./ "ich |
273,9 | frouwen schar./ ungevertes ist ein mîle dar./ da ist ouch | von rîtern grœzlîch schal./ bî dem Plimizœl ze tal/ ligents an |
274,10 | dâ mit ers tages streit,/ man vorn an den satel hienc./ | von fuoz ûf gewâpent gienc/ Orilus zem orse sîn:/ er spranc |
276,10 | im gelobet hân."/ do enpfienc si triwe in wîze hant/ | von im der truoc den serpant,/ unt liez in ledec. dô daz geschach,/ |
277,2 | ir leit ze herzen gêt."/ // /Keie erwarp dô niwen haz,/ | von rittern, frouwen, swer dâ saz/ ame stade bî dem Plimizœl./ |
277,17 | ouch diu künegîn sîn wîp,/ si enpfiengen Jeschûten lîp./ | /von frouwen dâ manc kus geschach./ Artûs ze Jeschûten sprach/ |
277,19 | Artûs ze Jeschûten sprach/ "iwern vater, den künec | von Karnant,/ Lacken, hân ich des erkant,/ daz ich iwern kumber |
277,30 | iu der sparwære,/ Iwer hant er dannen reit./ swie mir | von Oriluse leit/ // geschæhe, in gunde iu trûrens niht,/ |
279,8 | er diens abe./ ouch was diu schulde niht verkorn/ | von der meide wol geborn./ doch schuof er spîse dar genuoc:/ |
279,14 | sîne spîse/ mit ir blanken linden hant./ frou Jeschûte | von Karnant/ mit wîplîchen zühten az./ Artûs der künec niht |
280,2 | unz an den tac./ // /Welt ir nu hœrn wie Artûs/ | von Karidœl ûz sîme hûs/ und ouch von sîme lande schiet,/ als im |
280,3 | ir nu hœrn wie Artûs/ von Karidœl ûz sîme hûs/ und ouch | von sîme lande schiet,/ als im diu messenîe riet?/ sus reit er |
280,11 | der rîter rôt/ nante und im solh êre bôt/ daz er in schiet | von kumber grôz,/ do er den künec Ithêren schôz/ und Clâmidên |
281,12 | welt ir nu hœren war sî komn/ Parzivâl der Wâleis?/ | von snêwe was ein niwe leis/ des nahtes vast ûf in gesnît./ ez enwas |
281,17 | vernomen hân./ Artûs der meienbære man,/ swaz man ie | von dem gesprach,/ zeinen pfinxten daz geschach,/ odr in des |
281,23 | ez parriert sich mit snêwes siten./ /sîne valkenær | von Karidœl/ riten sâbnts zem Plimizœl/ durch peizen, dâ si |
281,27 | si schaden kuren./ ir besten valken si verluren:/ der gâhte | von in balde/ und stuont die naht ze walde./ von überkrüphe daz |
281,29 | der gâhte von in balde/ und stuont die naht ze walde./ | von überkrüphe daz geschach/ daz im was von dem luoder gâch./ // |
281,30 | die naht ze walde./ von überkrüphe daz geschach/ daz im was | von dem luoder gâch./ // /Die naht bî Parzivâle er stuont,/ da |
282,23 | vieln drî bluotes zäher rôt,/ die Parzivâle fuogten nôt./ | /von sînen triwen daz geschach./ do er die bluotes zäher sach/ |
283,21 | nôt fuogt im sîn wîp./ dirre varwe truoc gelîchen lîp/ | von Pelrapeir diu künegin:/ diu zuct im wizzenlîchen sin./ |
284,6 | sich wider her./ het in der knappe erkant enzît,/ er wær | von im vil unbeschrît,/ deiz sîner frouwen ritter wære./ als |
284,23 | geschant:/ iu ist durch die snüere alhie gerant."/ /dâ wart | von rittern grœzlîch schal:/ si begunden vrâgen über al,/ ob |
284,29 | tjost bereit./ genuogen was gelübde leit,/ die Artûs | von in enphienc./ sô balde, daz er niht engienc,/ // Beide lief |
285,28 | frouwe, unde sprich/ gein Artûse dînem man,/ daz ich | von im müeze hân/ (ein âventiure ist hie bî)/ daz ich zer tjost |
286,5 | varn/ unt dîn unbescheidenheit bewarn./ wirt hie ein tjost | von dir getân,/ dar nâch wil manc ander man/ daz ich in |
286,11 | sich mîn wer./ wir nâhen Anfortases her,/ daz | von Munsalvæsche vert/ untz fôrest mit strîte wert:/ sît wir niht |
287,18 | unt selten hilfe bringen,/ ich sol sis underziehen/ und | von ir trôste vliehen./ /nu hœret ouch von jenen beiden,/ umb ir |
287,19 | sis underziehen/ und von ir trôste vliehen./ /nu hœret ouch | von jenen beiden,/ umb ir komn und umb ir scheiden./ /Segramors |
287,30 | biten,/ ergebet iuch in mîne gewalt;/ odr ir sît schier | von mir bezalt,/ // daz iwer vallen rüert den snê./ sô tæt irz baz |
288,6 | im anders kumbers jach./ durch tjoste bringen warf sîn ors/ | von im der küene Segramors./ umbe wande ouch sich dez |
288,16 | sinnes jach./ /hie kom Segramors roys./ Parzivâl daz sper | von Troys,/ daz veste unt daz zæhe,/ von värwen daz wæhe,/ als |
288,18 | Parzivâl daz sper von Troys,/ daz veste unt daz zæhe,/ | von värwen daz wæhe,/ als erz vor der klûsen vant,/ daz begunder |
288,26 | muose pflegen,/ und daz dez sper doch ganz bestuont,/ dâ | von im wart gevelle kuont./ Parzivâl reit âne vrâgen/ dâ die |
289,2 | // weder ern sprach dô sus noch sô:/ wan er schiet | von den witzen dô./ /Segramors kastelân/ huop sich gein sînem |
289,25 | vil,/ rîterschaft ist topelspil,/ unt daz ein man | von tjoste viel./ ez sinket halt ein mers kiel./ lât mich nimmer |
291,24 | rât in sippiu âmîs./ und daz manec hêrre an sînem man/ | von iwerr kraft hât missetân,/ unt der friunt an sîme gesellen/ |
292,6 | vâr./ /disiu rede enzæme keinem man,/ wan der nie trôst | von iu gewan./ het ir mir geholfen baz,/ mîn lop wær gein iu |
292,18 | ort,/ ir ladet ûf herze swæren soum./ hêr Heinrich | von Veldeke sînen boum/ mit kunst gein iwerm arde maz:/ het |
292,24 | er hât her dan gespalten/ wie man iuch sol erwerben./ | von tumpheit muoz verderben/ maneges tôren hôher funt./ was od |
293,7 | tâtet ouch gewalt,/ dô Parzivâl der degen balt/ durch iuch | von sînen witzen schiet,/ als im sîn triwe dô geriet./ daz |
293,11 | clâre wîp/ sand iuch ze boten an sînen lîp,/ diu künegîn | von Pelrapeire./ Kardeiz fîz Tampenteire,/ ir bruoder, nâmt ir |
293,15 | lebn./ sol man iu sölhe zinse gebn,/ wol mich daz ich | von iu niht hân,/ iren wolt mir bezzer senfte lân./ /ich hân |
293,27 | nuo:/ wande in brâht ein wîp dar zuo/ daz minne witze | von im spielt./ Keie sîner tjost enthielt,/ unz er zem |
294,18 | hie mîn hant:/ ûf den snê du wirst geleit./ der den sac | von der müle treit,/ wolt man in sô bliuwen,/ in möhte lazheit |
295,6 | sîn süeze sûrez ungemach,/ sînes wîbes glîchen schîn,/ | von Pelrapeir der künegîn:/ ich meine den geparrierten snê./ dô |
295,12 | ors liez in den walap:/ der kom durch tjostieren her./ | von rabîn sancten si diu sper./ /Keie sîne tjoste brâhte,/ als |
295,25 | und eime stein/ Keyn zeswer arm und winster bein/ zebrach | von disem gevelle:/ surzengel, satel, geschelle/ von dirre hurte |
295,27 | zebrach von disem gevelle:/ surzengel, satel, geschelle/ | von dirre hurte gar zebrast./ sus galt zwei bliwen der gast:/ |
296,24 | man/ was Keie: des giht mîn munt./ ich tuon ouch mêre | von im kunt./ Artûses hof was ein zil,/ dar kom vremder liute |
297,5 | den kunder êren,/ sîn dienst gein im kêren./ /ich gihe | von im der mære,/ er was ein merkære./ er tet vil rûhes willen |
297,10 | ze scherme dem hêrren sîn:/ partierre und valsche diet,/ | von den werden er die schiet:/ er was ir fuore ein strenger |
297,15 | Keien prîs./ der was manlîcher triwen wîs:/ vil hazzes er | von in gewan./ von Dürgen fürste Herman,/ etslîch dîn |
297,16 | der was manlîcher triwen wîs:/ vil hazzes er von in gewan./ | von Dürgen fürste Herman,/ etslîch dîn ingesinde ich maz,/ daz |
297,29 | gêret./ Kei hets in niht gelêret,/ noch hêr Heinrich | von Rîspach./ hœrt wunders mêr, waz dort geschach/ // /Uf dem |
298,10 | "ôwê unsælic tac,/ daz disiu tjost ie wart getân,/ dâ | von ich friunt verloren hân."/ er klagt in senlîche./ Keie der |
299,24 | swer mîne varwe wolde spehn,/ diu wæne ich ie erbliche/ | von slage odr von stiche./ du zürnest mit mir âne nôt:/ ich pin der |
299,24 | varwe wolde spehn,/ diu wæne ich ie erbliche/ von slage odr | von stiche./ du zürnest mit mir âne nôt:/ ich pin der dir ie |
300,10 | kalopieren/ unt âne punieren:/ er wolde güetlîche ersehen,/ | von wem der strît dâ wære geschehen./ /dô sprach er grüezenlîche |
300,17 | den Herzeloyde bar./ ungezaltiu sippe in gar/ schiet | von den witzen sîne,/ unde ûf gerbete pîne/ von vater und |
300,19 | schiet von den witzen sîne,/ unde ûf gerbete pîne/ | von vater und von muoter art./ der Wâleis wênec innen wart,/ |
300,19 | witzen sîne,/ unde ûf gerbete pîne/ von vater und | von muoter art./ der Wâleis wênec innen wart,/ waz mîns hêrn |
301,13 | in minnen kraft/ unt wert wîplîch geselleschaft./ in schiet | von tôde ein künegîn,/ dô der küene Lähelîn/ mit einer tjoste |
301,28 | war stüenden im diu ougen sîn./ ein failen tuoches | von Sûrîn,/ gefurriert mit gelwem zindâl,/ die swanger über diu |
302,4 | ir Parzivâl niht sach,/ im gap her wider witze sîn/ | von Pelrapeir diu künegîn:/ diu behielt iedoch sîn herze dort./ |
302,11 | werde minn, krôn unde ein lant?/ bin ichz der dich | von Clâmidê/ lôste? ich vant ach unde wê,/ und siufzec manec |
303,16 | wer ist iur hêrre oder ir?"/ /"ich heize hêrre einen man/ | von dem ich manec urbor hân./ ein teil ich der benenne hie./ er was |
303,30 | iu dient mîn lîp und der name,/ welt irz kêren mir | von schame."/ // /Dô sprach er "bistuz Gâwân?/ wie kranken |
304,4 | prîs ich des hân,/ op du mirz wol erbiutes hie!/ ich hôrte | von dir sprechen ie,/ du erbütesz allen liuten wol./ dîn |
304,14 | noch die künegîn./ ich sol rechen ê ein bliuwen,/ dâ | von ich sît mit riuwen/ fuor, von solhen sachen./ ein werdiu magt |
304,15 | sol rechen ê ein bliuwen,/ dâ von ich sît mit riuwen/ fuor, | von solhen sachen./ ein werdiu magt mir lachen/ bôt: die blou der |
304,18 | mir lachen/ bôt: die blou der scheneschalt/ durch mich, daz | von ir reis der walt."/ /"unsanfte ist daz gerochen,"/ sprach |
305,2 | gein dir niht liegens pflegn,"/ sprach Gâwân. "hiest | von tjost gelegn/ Segramors ein strîtes helt,/ des tât gein |
305,18 | mit freude enpfienc/ diu magt ir rîter, der si rach/ daz ir | von Keien ê geschach./ si nam ir bruoder an die hant,/ unt froun |
305,20 | si nam ir bruoder an die hant,/ unt froun Jeschûten | von Karnant:/ sus sach si komen Parzivâl./ der was gevar |
306,13 | rîchiu kleit./ diu wârn gesniten al gereit/ ûz pfelle | von Ninnivê:/ si solde der künec Clâmidê,/ ir gevangen, hân |
306,19 | der mantel wære âne snuor./ Cunnewâre sus gefuor,/ | von blanker sîte ein snüerelîn/ si zucte und zôhez im dar în./ mit |
306,22 | er sich dô twuoc/ den râm | von im: der junge truoc/ bî rôtem munde liehtez vel./ gekleidet wart |
308,15 | habt ir mir der êre/ brâht unt gesendet mêre/ denne ich ir ie | von manne enpfienc./ da engein mîn dienst noch kleine gienc,/ |
308,28 | si begunden in dô alle bitn/ daz er gelobte sunder/ den | von der tavelrunder/ sîn rîterlîch gesellekeit./ im was ir bete |
309,1 | im was ir bete niht ze leit:/ // Ouch moht ers sîn | von schulden vrô./ Parzivâl si werte dô./ /nu râtet, hœret |
309,18 | dem rîter rôt:/ sus nam sîn werdekeit dâ lôn./ ein pfelle | von Acratôn,/ ûz heidenschefte verre brâht,/ wart zeime zil aldâ |
310,18 | [altez] wîp./ des endorft ir doch hie niemen bitn,/ sît ir | von Pelrapeire geritn:/ wan da ist des kusses hôhstez zil./ |
311,1 | ir mir gegebn,/ dô ir rois Ithêr nâmt sîn lebn."/ // | /Von der suone wurden naz/ der küngîn ougen umbe daz,/ wan |
312,2 | er werdekeit gedolt,/ // unz ûf daz siufzebære zil./ hie kom | von der ich sprechen wil,/ ein magt gein triwen wol gelobt,/ |
312,25 | dîaletike und jêometrî:/ ir wâren ouch die liste bî/ | von astronomîe./ si hiez Cundrîe:/ surziere was ir zuoname;/ in |
313,4 | den unglîche/ die man dâ heizet bêâ schent./ ein brûtlachen | von Gent,/ noch plâwer denne ein lâsûr,/ het an geleit |
313,10 | der Franzoyser siten:/ drunde an ir lîb was pfelle guot./ | von Lunders ein pfæwîn huot,/ gefurriert mit einem blîalt/ (der |
313,27 | mîn zuht durch wârheit missefuor,/ daz ich sus muoz | von frouwen sagen:/ kein andriu darf ez von mir klagen./ /Cundrî |
313,28 | daz ich sus muoz von frouwen sagen:/ kein andriu darf ez | von mir klagen./ /Cundrî truoc ôren als ein ber,/ niht nâch |
314,16 | Cunnewâre de Lâlant/ az mit Artûse:/ de küngîn | von Janfûse/ mit froun Ginovêren az./ Artûs der künec schône |
315,14 | vor Nantes tôt:/ unglîch ir zweier leben was;/ wan munt | von rîter nie gelas,/ der pflæg sô ganzer werdekeit."/ vome künge |
317,10 | genuoc:/ ja ist beidiu swarz unde blanc/ der küngîn sun | von Zazamanc./ /nu denke ich ave an Gahmureten,/ des herze ie |
317,13 | ich ave an Gahmureten,/ des herze ie valsches was erjeten./ | von Anschouwe iwer vater hiez,/ der iu ander erbe liez/ |
317,21 | sîn sun niht gesîn./ nein, si lêrte ir triwe pîn:/ geloubet | von ir guoter mære,/ unt daz iwer vater wære/ manlîcher triwe |
318,3 | Nu ist iwer prîs ze valsche komn./ ôwê daz ie wart vernomn/ | von mir, daz Herzeloyden barn/ an prîse hât sus missevarn!"/ |
319,23 | der truoc hôhen muot./ al sîn harnasch was sô guot/ | von den fuozen unz ans houbtes dach,/ daz mans für grôze koste |
320,10 | man./ sîn schilt unt er wârn unbekant./ den helm er niht | von im bant:/ der vreuden ellende/ truoc dez swert in sîner |
321,4 | ôwî,/ daz er mîn herze ie sus versneit!/ mîn jâmer ist | von im ze breit./ daz ist hie hêr Gâwân,/ der dicke prîs hât |
321,18 | lougent des hêr Gâwân,/ des antwurte ûf kampfes slac/ | von hiute [über] den vierzegisten tac,/ vor dem künec von Ascalûn/ |
321,19 | slac/ von hiute [über] den vierzegisten tac,/ vor dem künec | von Ascalûn/ in der houbetstat ze Schanpfanzûn./ ich lade |
322,29 | sîn lîp unschuldec ist,/ ir habt in dirre kurzen vrist/ | von im gesagt daz iweren prîs/ krenket, sint die liute wîs."/ // |
324,20 | im nieten./ ich pin ein fürste ûz Ascalûn,/ der lantgrâve | von Schanpfanzûn,/ und heize Kingrimursel./ ist hêr Gâwân |
324,26 | mir tragn./ ouch gib i'm vride übr al daz lant,/ niwan | von mîn eines hant:/ mit triwen ich vride geheize/ ûzerhalp des |
325,2 | selbe wie."/ // /Sus schiet der wol gelobte man/ | von dem Plimizœles plân./ dô Kingrimursel wart genant,/ ohteiz |
325,10 | hân/ gein sîner wâren manheit,/ des fürsten der dâ | von in reit./ och wante manegen trûrens nôt,/ daz man im dâ niht |
325,17 | lîhte erwanden einen gast/ daz wirtes gruozes im gebrast./ | /von Cundrîen man och innen wart/ Parzivâls namn und sîner |
325,29 | magt./ Amphlîse diu gehêrte/ ouch Gahmureten lêrte,/ dâ | von der helt wart kurtoys./ nu sol ein ieslîch Bertenoys/ // |
326,24 | dar zuo'z gebirge in Kaukasas,/ swaz munt | von rîcheit ie gelas,/ und des grâles werdekeit,/ dine vergülten |
326,29 | Pelrapeire gewan./ ach ich arm unsælic man!/ mich schiet | von freuden iwer hant./ hie ist vrou Cunwâr de Lâlant:/ // |
327,11 | êre sich/ sô daz ir minne ergetze mich/ ein teil des ich | von iu verlôs,/ dâ mich der freuden zil verkôs./ ich hetz behalten |
327,21 | ich mein diu treit den bêâ curs,/ Condwîren_âmûrs."/ | von Janfûse de heidenîn,/ Artûs unt daz wîp sîn,/ und |
327,24 | sîn,/ und Cunnewâre de Lâlant,/ und frou Jeschûte | von Karnant,/ die giengen dâ durch trœsten zuo./ waz |
328,1 | err ze lône,/ unde ir houbet eine krône,/ // /Da'z diu | von Janfûse sach./ diu heidenîn zem Wâleis sprach/ |
328,24 | tohter/ bin ich: er ist ein künec hêr./ ich sage iu | von im wunders mêr./ nie man gesaz von sîner tjost,/ sîn |
328,25 | ich sage iu von im wunders mêr./ nie man gesaz | von sîner tjost,/ sîn prîs hât vil hôhe kost,/ sô milter lîp |
329,6 | stiure/ an iu, des al getouftiu diet/ mit prîse sich | von laster schiet,/ sol guot gebærde iuch helfen iht,/ unt daz man |
329,29 | sî kurz oder lanc./ mich jaget des endes mîn gedanc:/ dâ | von gescheide ich nimmer/ mînes lebens immer./ // /Sol ich durch |
330,16 | genim,/ sô habt mich aber denne dernâch./ mir ist ze scheiden | von iu gâch./ ir gâbt mir alle geselleschaft,/ die wîle ich stuont |
330,20 | in prîses kraft:/ der sît nu ledec, unz ich bezal/ dâ | von mîn grüeniu freude ist val./ mîn sol grôz jâmer alsô |
330,24 | geb den ougen regn,/ sît ich ûf Munsalvæsche liez/ daz mich | von wâren freuden stiez,/ ohteiz wie manege clâre magt!/ swaz |
331,9 | vernemn./ des moht et niemen dâ gezemn:/ daz er sô trûrec | von in reit,/ ich wæn, daz was in allen leit./ /Artûs lobt im an |
331,13 | im an die hant,/ kœm imer in sölhe nôt sîn lant/ als ez | von Clâmidê gewan,/ des lasters wolder pflihte hân:/ im wære ouch |
331,18 | krônen sîn./ vil diens im dâ maneger bôt:/ den helt treip | von in trûrens nôt./ /frou Cunnewâr diu clâre magt/ nam den helt |
332,24 | gevar/ wâpnden Gahmuretes suon./ si jach "ich solz | von rehte tuon,/ sît der künec von Brandigân/ von iwern schulden |
332,25 | suon./ si jach "ich solz von rehte tuon,/ sît der künec | von Brandigân/ von iwern schulden mich wil hân./ grôz kumber |
332,26 | "ich solz von rehte tuon,/ sît der künec von Brandigân/ | von iwern schulden mich wil hân./ grôz kumber iwer werdekeit/ |
333,12 | an den stunden/ Cunnewârn die clâren magt./ alsus wart mir | von ir gesagt./ da ergienc ein trûrec scheiden/ von den gelieben |
333,14 | wart mir von ir gesagt./ da ergienc ein trûrec scheiden/ | von den gelieben beiden./ /hin reit Gahmuretes kint./ swaz |
333,29 | schildes ambet umben grâl/ wirt nu vil güebet sunder twâl/ | von im den Herzeloyde bar./ er was ouch ganerbe dar./ // /Dô |
335,3 | hêr Gâwân/ als ein kampfbære man/ hin für den künec | von Ascalûn./ des trûrte manec Bertûn/ und manec wîp unde magt./ |
335,7 | Bertûn/ und manec wîp unde magt./ herzenlîche wart geklagt/ | von in sîn strîtes reise./ der werdekeit ein |
335,20 | erwelt./ ze sînen friwenden er dô nam/ zwelf schärpfiu sper | von Angram,/ starc rœrîne schefte drîn/ von Oraste_Gentesîn/ |
335,22 | schärpfiu sper von Angram,/ starc rœrîne schefte drîn/ | von Oraste_Gentesîn/ ûz einem heidenschen muor./ Gâwân nam |
336,5 | die rîchen heidenin./ dô kêrte manegen ende hin/ daz volc | von dem Plimizœl./ Artûs fuor gein Karidœl./ Cunnewâre und |
336,10 | ê./ Orilus der fürste erkant/ und frou Jeschûte | von Karnant/ die nâmn ouch sînen urloup sân,/ doch beliben se |
337,17 | trûren leit,/ daz alsô schamlîchen reit/ des künges kint | von Karnant,/ frou Jeschûte kiusche erkant./ wie wart |
339,11 | prîse hel,/ swie gerne in Kingrimursel/ mit kampfe hete dâ | von genomn./ nu was von Artûse komn,/ des enweiz ich niht wie |
339,12 | in Kingrimursel/ mit kampfe hete dâ von genomn./ nu was | von Artûse komn,/ des enweiz ich niht wie mangen tac,/ Gâwân, |
340,1 | Gringuljete:/ er enpfiengz ân aller slahte bete./ // Ez was | von Muntsalvâsche komn,/ unt hetz Lehelîn genomn/ ze Brumbâne |
340,11 | ze fruo./ ich wil in nâher stapfen zuo,/ swaz mir dâ | von nu mac geschehn./ ir hât michz mêrre teil gesehen./ des sol doch |
340,28 | sol ich in senden/ deiswâr mit mîn selbes hant,/ ê daz ich | von in sî gewant."/ dô was ouch Gringuljeten gegurt,/ daz in |
341,5 | gedâht./ /Gâwân sach geflôrieret/ unt wol gezimieret/ | von rîcher koste helme vil./ si fuorten gein ir nîtspil/ wîz |
341,12 | wâpen dran erkant./ /Gâwân fil li roy Lôt/ sach | von gedrenge grôze nôt,/ mûl die harnasch muosen tragen,/ und |
342,3 | und geriten/ daz her, des Gâwân het erbiten./ | von solhem wâne daz geschach:/ swer den helt dâ halden sach,/ |
344,15 | dâ füeret/ den sîn unfuoge rüeret,/ der künec Meljanz | von Lîz./ hôchvartlîchen zornes vlîz/ hât er gevrumet âne nôt:/ |
346,18 | Gâlôes,/ diu sît den tôt durch in erkôs,/ dô sin | von einer tjost verlôs."/ /"ungern ich," sprach er "frouwe,/ iuch |
346,29 | hân,/ daz iwer vater ist mîn man,/ unt daz er hât | von mîner hant/ manege burc und al sîn lant."/ // /"Swem ir iht |
347,3 | daz,"/ sprach si. "mîn zil sich hœhet baz./ ine wil | von niemen lêhen hân:/ mîn vrîheit ist sô getân,/ ieslîcher |
347,15 | hie belîbet vil der sper enzwei."/ /mit zorne schiet er | von der magt./ sîn zürnen sêre wart geklagt/ von al der |
347,17 | schiet er von der magt./ sîn zürnen sêre wart geklagt/ | von al der massenîe:/ in klagt ouch Obîe./ gein dirre |
348,25 | wol mit scharpfen strîten kan,/ der künec Poydiconjunz | von Gors:/ der füert manc wol gewâpent ors./ Meljanz ist sîns |
349,13 | her verholn:/ disen schilt hân ich dan verstoln/ ûz | von andern kinden,/ ob mîn hêrre möhte vinden/ ein tjost durch |
350,2 | pîn./ // Er dâhte "sol ich strîten sehn,/ und sol des niht | von mir geschehn,/ sost al mîn prîs verloschen gar./ kum ab |
351,10 | jach./ grôz rotte an einem orte lac,/ sarjande | von Semblidac:/ den lac dâ sunder nâhen bî/ turkople von |
351,12 | von Semblidac:/ den lac dâ sunder nâhen bî/ turkople | von Kahetî./ unkünde dicke unminne sint./ sus reit des künec |
352,10 | durch warten ûf den palas/ mit ir schœnen tohtern zwein,/ | von den vil liehter varwe schein./ /schier het er von in vernomn,/ |
352,11 | zwein,/ von den vil liehter varwe schein./ /schier het er | von in vernomn,/ si sprâchen "wer mac uns hie komn?"/ sus sprach |
353,9 | kamergewant man nider luot/ unt dez harnasch | von den soumen./ hin dan undern andern boumen/ herberge nâmen |
353,19 | "unfuoge ir dennoch mêr gebôt:/ geim künege Meljanz | von Lîz/ si kêrte ir hôchverte vlîz,/ dô er si bat ir minne./ |
354,17 | hilfe reit,/ und wer durch in mit triwen streit./ im kom | von Brevigariez/ sîn bruoder duc Marangliez./ durch den kômn |
356,1 | si jâhn "wir mugen sô strîten,/ // E daz wir uns | von zinnen wern/ Meljanzes bêden hern./ ez sint doch allez |
356,6 | dâ komen sint:/ da erwerbe wir vil lîhte ein pfant,/ dâ | von ie grôzer zorn verswant./ der künec ist lîhte alsô gemuot,/ |
357,18 | der möhte an sîme lîbe/ niemer bezzer wât getragen./ | von Meljanze hôrt ich sagen,/ sîn zimierde wære guot:/ er het |
357,26 | hangen sach./ do ez Meljacanz dort erstreit,/ Meljanz | von Lîz ez hie wol reit./ sîn tât was vor ûz sô bekant./ al |
358,25 | jungelinc/ was im strîte und al sîn rinc,/ der herzoge | von Lanverunz./ dô kom Poydiconjunz:/ ouch nam der alt wîse |
359,2 | gestriten./ // /Dô sprach Poydiconjunz/ zem herzogen | von Lanverunz/ "geruocht ir mîn niht bîten,/ so ir vart |
359,11 | sehn,/ ob ir strîten kundet spehn./ ine kum nimer | von dirre stat,/ ine mache uns alle strîtes sat:/ ode mir gebent |
359,17 | iwer neve was dâ vor,/ der künec, und al sîn her | von Lîz:/ solt iwer her an slâfes vlîz/ die wîl sich hân |
359,29 | nu senftet iwern zorn./ da ist mêr gewunnen dan verlorn/ | von iwerre massenîe,/ wils jehen frou Obîe."/ // |
360,6 | dan:/ daz endorft sîn niwer prîs niht klagn./ nu hœret | von Obîen sagn./ /diu bôt ir hazzes genuoc/ Gâwân, dern âne |
361,2 | // /Einen junchêrrn si sprechen bat/ den burcgrâven | von der stat:/ der was geheizen Scherules./ si sprach "du solt |
363,15 | im wær sô gâch./ "ich rîte eim trügenære nâch:/ | von dem sagt man mir mære,/ ez sî ein valschære."/ /unschuldec |
365,15 | triuwen,/ sîn zorn iuch solde riuwen,/ daz er mit zorne | von ir reit:/ des gab ir trûren solhez leit/ daz ir kiusche wart |
366,1 | der werlt ich minne:/ dar jagent mich herzen sinne."/ // | Von minn noch zornes vil geschiht:/ nune wîzetz Obîen niht./ |
366,11 | hân gevaren manege vart:/ sô suoze in mînen ougen wart/ nie | von angesihte./ zuo dirre ungeschihte/ sol iwer kümfteclîcher |
367,12 | freuden lebn./ ôwol mich daz ich ie gewan/ kumber den ich | von in hân!/ den treit iedoch diu eine/ mit mir al gemeine./ |
369,23 | mîn gegert./ lât ir mich, hêrre, ungewert/ nu schamlîche | von iu gên,/ dar umbe muoz ze rehte stên/ iwer prîs vor |
370,9 | lôn."/ er sprach "frouwe, iurs mundes dôn/ wil mich | von triwen scheiden./ untriwe iu solde leiden./ mîn triwe dolt |
370,30 | man mac mich dâ in strîte sehn:/ der muoz mînhalp | von iu geschehn."/ // /Si sprach "vil wênc mich des bevilt./ |
372,12 | inz alter bringen,/ iwer minne lêrt noch ritters hant/ dâ | von ie schilt gein sper verswant."/ /dan fuorn die magede beide/ |
373,17 | sprach ir vater zir/ "Obylôt, nu sage mir/ ein teil | von dîner nœte."/ "dâ hân ich kleinœte/ dem fremden ritter gelobt./ |
373,29 | an mich:/ ich sol des wol bereiten dich./ sît du diens | von im gerst,/ ich gib dir daz du in gewerst,/ // Ob dich halt |
374,12 | freuden schrei,/ dô mich got dirre magt beriet/ und mich | von ungemüete schiet."/ diu alte herzogîn sprach sân/ "waz welt |
374,26 | reht ein meien glast."/ /dô hiez dar tragen diu wîse/ samît | von Ethnîse./ unversniten wât truoc man dâ mite./ pfelle von |
374,28 | von Ethnîse./ unversniten wât truoc man dâ mite./ pfelle | von Tabronite/ ûzem lande ze Trîbalibôt./ an Kaukasas daz golt |
375,11 | ir muose ein arm geblœzet sîn:/ dâ was ein ermel | von genomn,/ der solte Gâwâne komn./ /daz was ir prîsente,/ pfell |
375,14 | der solte Gâwâne komn./ /daz was ir prîsente,/ pfell | von Neurîente,/ verre ûz heidenschaft gefuort./ der het ir zeswen |
376,10 | sich wol ânen/ vorhteclîcher zageheit./ vor tages wart | von in bereit/ zwelf zingel wîte,/ vergrabet gein dem strîte,/ |
377,5 | die stat,/ als si Lyppaut der fürste bat./ dô wâren die | von Jâmor/ geriten über die brücken vor./ man bevalh |
377,13 | mîn hêr Gâwân/ niht unbehuot wolden lân./ /man hôrt dâ | von den gesten/ (ich wæn daz wârn die besten),/ die klagten daz dâ |
377,27 | zogen în/ allez bî des mânen schîn,/ und mangen helm | von rîcher kost/ (man wolt si füeren gein der tjost)/ unt manec |
378,9 | sanc:/ manc hurte dâ vil lûte erklanc./ daz kom | von strîtes sachen./ man hôrt diu sper dâ krachen/ reht als ez |
378,12 | reht als ez wære ein wolken rîz./ dâ was daz junge her | von Lîz/ komn an die von Lirivoyn/ und an den künec von |
378,13 | wolken rîz./ dâ was daz junge her von Lîz/ komn an die | von Lirivoyn/ und an den künec von Avendroyn./ da erhal manc |
378,14 | her von Lîz/ komn an die von Lirivoyn/ und an den künec | von Avendroyn./ da erhal manc rîchiu tjoste guot,/ als der |
378,19 | in grôze gluot/ ganze castâne./ âvoy wie ûf dem plâne/ | von den gesten wart geriten/ und von den burgærn gestriten!/ |
378,20 | âvoy wie ûf dem plâne/ von den gesten wart geriten/ und | von den burgærn gestriten!/ /Gâwân und der schahteliur,/ durch der |
379,2 | werden ritter guot:/ // Daz wâren Scherules man:/ | von den wart ez dâ guot getân./ /waz mag ich nu sprechen mêr?/ |
379,19 | getretet, des enmoht ich niht./ Erffurter wîngarte giht/ | von treten noch der selben nôt:/ maneg orses fuoz die slâge bôt./ |
379,22 | slâge bôt./ /dô kom der herzoge Astor/ mit strîte an die | von Jâmor./ dâ wurden tjoste gewetzet,/ manc werder man |
380,12 | der werden tavelrunder bote,/ het er die kraft niht | von gote,/ sô wær dâ prîs für in gegert./ dô wart erklenget manec |
380,17 | ein beidiu her:/ gein den was sîn hant ze wer;/ die | von Lîz und die von Gors./ von bêder sît er manec ors/ gezogen |
380,17 | gein den was sîn hant ze wer;/ die von Lîz und die | von Gors./ von bêder sît er manec ors/ gezogen brâhte schiere/ |
380,18 | was sîn hant ze wer;/ die von Lîz und die von Gors./ | von bêder sît er manec ors/ gezogen brâhte schiere/ zuo sînes |
380,27 | gevarn,/ der ouch diu sper niht kunde sparn./ der burcgrâve | von Bêâveis/ und Gâwân der kurteis/ kômen an ein ander,/ daz |
381,2 | Lysavander/ // Hinderm orse ûf den bluomen lac,/ wan er | von tjost gevelles pflac./ daz ist mir durch den knappen leit,/ |
381,6 | änderen tages mit zühten reit/ und Gâwân sagte mære,/ wâ | von diz komen wære./ der erbeizte über sîn hêrren |
381,13 | gesagt./ /nu seht wâ Kardefablêt/ selbe ûfem acker stêt/ | von einer tjost mit hurt erkant:/ die zilte Meljacanzes hant./ |
381,25 | mit sînes wirts baniere/ beschutter harte schiere/ | von Jâmor den werden./ dô wart ûf die erden/ ritter vil |
382,16 | weichen,/ was dâ manc ellender Berteneis,/ unt die soldier | von Destrigleis,/ ûz Erekes lande;/ der tât man dâ bekande./ |
382,22 | Poydiconjunz/ die Berteneis hân ledec lân:/ sô wart ez dâ | von in getân./ si wâren Artûse/ zer muntâne Clûse/ ab |
383,13 | dô liefen über diu ougen sîn./ er liez die | von Bertâne/ sus tûren ûf dem plâne:/ er wolde mit in strîten |
384,2 | // Meljanze er helfe sich bewac./ der erwarb ouch im | von Semblidac/ zwelf knappen, die sîn nâmen war/ an der tjoste |
384,6 | schar:/ swaz sper gebieten moht ir hant,/ diu wurden gar | von im verswant./ sîn tjoste wârn mit hurte hel,/ wand er |
384,10 | Schirnîel/ und sînen bruoder dâ vienc./ dennoch dâ mêr | von im ergienc./ sicherheit er niht erliez/ den herzogen |
384,19 | hete getân, die muosen jehn/ daz selten mêre wære geschehn/ | von deheinem alsô jungen man,/ als ez dâ von im wart getân./ |
384,20 | wære geschehn/ von deheinem alsô jungen man,/ als ez dâ | von im wart getân./ sîn hant vil vester schilde kloup:/ waz |
384,30 | bôt./ /Gâwân ze sînen knappen nam/ der zwelf sper einz | von Angram,/ // als erz erwarp zem Plymizœl./ Meljanzes |
385,6 | Gâwân nam sîner tjoste vlîz:/ dô lêrte Meljanzen pîn/ | von Oraste_Gentesîn/ der starke rœrîne schaft,/ durch den schilt |
386,3 | manlîch ellen niht verbirt./ gein dem streit der künec | von Gors./ dâ muosen beidiu liute unt ors/ von geschütze lîden |
386,5 | streit der künec von Gors./ dâ muosen beidiu liute unt ors/ | von geschütze lîden pîne,/ dâ die Kahetîne/ unt die sarjant von |
386,7 | von geschütze lîden pîne,/ dâ die Kahetîne/ unt die sarjant | von Semblydac/ ieslîcher sîner künste pflac:/ turkople kunden |
386,11 | kunden wenken./ die burgær muosen denken,/ waz vînde | von ir letzen schiet./ si heten sarjande ad piet:/ ir |
387,4 | Lanzilôt/ nie sô vaste zuo getrat,/ do er | von der swertbrücke pfat/ kom und dâ nâch mit im streit./ im was |
387,14 | liute nam der tjoste war./ wer dâ hinderm orse læge?/ den der | von Norwæge/ gevellet hete ûf de ouwe./ manc ritter unde |
387,20 | prîses jâhen./ den frowen ez guot ze sehne was/ her nider | von dem palas./ Meljacanz wart getretet,/ durch sîn kursît |
387,28 | ir bejac./ dô nam der herzoge Astor/ Meljacanzen den | von Jâmor:/ der was vil nâch gevangen./ der turney was |
388,13 | ûzern hers gast/ innen wart daz im gebrast/ dienstdankes | von dem meister sîn/ (der was gevangen hin în),/ er reit da |
388,19 | mir ist hie widervaren leit,/ gevangen ist der künec | von Lîz:/ nu kêret allen iwern flîz,/ ober ledec müge sîn,/ |
388,23 | mager sô vil geniezen mîn,"/ sprach er zem künec | von Avendroyn/ unt ze Schirnîel von Lyrivoyn/ unt zem |
388,24 | sprach er zem künec von Avendroyn/ unt ze Schirnîel | von Lyrivoyn/ unt zem herzogen Marangliez./ mit spæher glübde |
388,27 | zem herzogen Marangliez./ mit spæher glübde er si liez/ | von im rîten in die stat:/ Meljanzen er si lœsen bat,/ oder daz |
389,3 | wan sîn pflæge ein künec hiez Anfortas./ /dô diu rede | von in geschach,/ der rôte ritter aber sprach/ "ob mîner bete |
389,27 | ûf sîne vart,/ mit den kurzen ôren Inglîart,/ daz dort | von Gâwâne gienc,/ innen des er Meljanzen vienc./ dâ holtz des |
393,2 | himel gap,/ // Daz got ir strîtes gegenniet/ des tages | von ein ander schiet./ des was ir helendiu zuht ein pfant,/ daz ir |
393,15 | dô fuorens ûf des küneges sal,/ daz inner her | von der stat:/ des fürsten marschalc si des bat./ dô nam mîn hêr |
396,28 | arm begreif:/ al weinde kust ir rôter munt/ dâ der was | von der tjoste wunt./ manc zaher im den arm begôz,/ der von ir |
396,30 | was von der tjoste wunt./ manc zaher im den arm begôz,/ der | von ir liehten ougen vlôz./ // Wer macht si vor der diet sô balt?/ |
397,18 | mich mit iu hin."/ dô wart der jungen süezen magt/ diu bete | von Gâwâne versagt:/ ir muoters kûm von im gebrach./ urloup er |
397,19 | süezen magt/ diu bete von Gâwâne versagt:/ ir muoters kûm | von im gebrach./ urloup er dô zin allen sprach./ Lyppaut im |
398,16 | verlorn,/ sîn ors mit kurzen ôren:/ in Tabronit | von Môren/ wart nie bezzer ors ersprenget./ nu wart der walt |
399,1 | werden glast:/ dâ kêrte gegen des landes gast./ // Nu hœrt | von âventiure sagen,/ und helfet mir dar under klagen/ Gâwâns |
400,4 | dâ jagete/ den kranch od swaz vor in dâ vlôch./ ein râvît | von Spâne hôch/ reit der künec Vergulaht./ sîn blic was tac |
400,9 | sante Mazadân/ für den berc ze Fâmorgân:/ sîn art was | von der feien./ in dûhte er sæhe den meien/ in rehter zît von |
400,11 | von der feien./ in dûhte er sæhe den meien/ in rehter zît | von bluomen gar,/ swer nam des küneges varwe war./ Gâwânen des |
400,26 | dar zuo al diu kleider sîn/ (doch schiet er valken | von ir pîn):/ daz nâmn die valkenære./ op daz ir reht iht wære?/ |
402,19 | zorn/ mit guotem willen gar verkorn."/ /dô sprach der künec | von Ascalûn/ "hêrre, ir seht wol Schamfanzûn./ dâ ist mîn |
402,22 | Schamfanzûn./ dâ ist mîn swester ûf, ein magt:/ swaz munt | von schœne hât gesagt,/ des hât si volleclîchen teil./ welt irz |
403,17 | orte./ swer bûwes ie begunde,/ baz denne ich sprechen kunde/ | von dises bûwes veste./ dâ lac ein burc, diu beste/ diu ie genant |
403,23 | lop sul wir hie lân,/ wande ich iu vil ze sagen hân/ | von des küneges swester, einer magt./ hie ist von bûwe vil |
403,24 | ze sagen hân/ von des küneges swester, einer magt./ hie ist | von bûwe vil gesagt:/ die prüeve ich rehte als ich sol./ was si |
404,7 | der vindet kurzewîle dâ/ bezzer denne anderswâ./ ich mac des | von frouwen jehn/ als mir diu ougen kunnen spehn./ swar ich rede |
404,29 | dâ mite ir kiusche prîs erwarp./ ôwê daz sô fruo erstarp/ | von Veldeke der wîse man!/ der kunde se baz gelobet hân./ // |
406,22 | gênt."/ /ein magt begunde in schenken,/ dar nâch schier | von in wenken./ mêr frowen dennoch dâ sâzen,/ die och des niht |
406,26 | si giengn und schuofen umb ir pflege./ ouch was der ritter | von dem wege,/ der in dar brâhte./ Gâwân des gedâhte,/ dô si |
406,29 | wege,/ der in dar brâhte./ Gâwân des gedâhte,/ dô si alle | von im kômen ûz,/ daz dicke den grôzen strûz/ // væhet ein |
407,5 | er ruort irz hüffelîn./ des wart gemêret sîn pîn./ | von der liebe alsölhe nôt gewan/ beidiu magt und ouch der man,/ |
408,28 | vil gespilt:/ der wart im sêr zerhouwen./ nu hœrt och | von der frouwen./ /ez wære künec oder roch,/ daz warf si gein |
409,2 | den vînden doch:/ // ez was grôz und swære./ man sagt | von ir diu mære,/ Swen dâ erreichte ir wurfes swanc,/ der strûchte |
409,10 | an der vasnaht nie baz gestriten:/ wan si tuontz | von gampelsiten/ unde müent ân nôt ir lîp./ swâ harnaschrâmec wirt |
410,12 | wac vil ringe/ vînde haz, swenn er die magt erkôs;/ dâ | von ir vil den lîp verlôs./ /dô kom der künec Vergulaht./ der |
410,23 | der wirt selbe schîn,/ daz mich riwet Gandîn/ der künec | von Anschouwe,/ daz ein sô werdiu frouwe/ sîn tohter, ie den sun |
412,5 | /Der künec mant die sîne./ "wie lange sulen wir pîne/ | von disen zwein mannen pflegen?/ mîns vetern sun hât sich |
412,15 | müeze wirz iu sagn,/ der lantgrâve ist unerslagn/ hie | von manger hende./ got iuch an site wende,/ die man iu |
413,22 | nôt ergienc./ /dô der vride wart getân,/ daz volc huop sich | von strîte sân,/ manneglich zen herbergen sîn./ Antikonîe de |
414,2 | niemen missetuon."/ // /Welt ir hœrn, ich tuon iu kunt/ wâ | von ê sprach mîn munt/ daz lûtr gemüete trüebe wart./ gunêrt |
414,7 | tet Vergulaht:/ wan daz was im niht geslaht/ | von vater noch von muoter./ der junge man vil guoter/ von |
414,7 | Vergulaht:/ wan daz was im niht geslaht/ von vater noch | von muoter./ der junge man vil guoter/ von schame leit vil |
414,9 | von vater noch von muoter./ der junge man vil guoter/ | von schame leit vil grôzen pîn,/ dô sîn swester diu künegîn/ |
414,15 | wert/ "hêr Vergulaht, trüege ichz swert/ und wær | von gotes gebot ein man,/ daz ich schildes ambet solde hân,/ |
416,10 | Bertûn,/ Provenzâle od Burgunjoys,/ Galiciâne unt die | von Punturtoys,/ erhœrent die Gâwânes nôt,/ hân ich prîs, derst |
416,26 | werdent frô./ Kyôt ist ein Provenzâl,/ der dise âventiur | von Parzivâl/ heidensch geschriben sach./ swaz er en |
416,28 | geschriben sach./ swaz er en franzoys dâ | von gesprach,/ bin ich niht der witze laz,/ dez sage ich |
418,1 | an iwern rât,/ vil twerhes dem diu krône stât./ // /Dâ wær | von mînen handen/ in kreize bestanden/ Gâwân der ellenthafte |
418,10 | dinge baz./ hêr Gâwân, lobt mir her für wâr/ daz ir | von hiute über ein jâr/ mir ze gegenrede stêt/ in kampfe, ob ez |
418,14 | ergêt/ daz iu mîn hêrre læt dez lebn:/ dâ wirt iu kampf | von mir gegebn./ ich sprach iuch an zem Plimizœl:/ nu sî der |
419,25 | getuon,/ ine geflœhe nimmer vor iu huon./ /her ist | von Bertâne komn/ gein dem ir kampf hât genomn:/ nu rechet |
420,13 | wâren./ ine wolt sîn gerne vâren,/ ich möht mit êrn | von sîner hant/ mit vanen enpfâhen mîn lant./ /swer vehten |
420,28 | tæte ê als Rûmolt,/ der künec Gunthere riet,/ do er | von Wormz gein Hiunen schiet:/ er bat in lange sniten bæn/ |
421,15 | Liddamus./ "wan swaz sîn œheim Artûs/ hât, unt die | von Indîâ,/ der mirz hie gæbe als siz hânt dâ,/ der mirz |
421,27 | man in vlêhen,/ grôz gebe und starkiu lêhen/ enpfienger | von Ermrîche genuoc:/ nie swert er doch durch helm gesluoc./ mir |
422,4 | der künec Vergulaht/ /"swîget iwerr wehselmære./ ez ist mir | von iu bêden swære,/ daz ir der worte sît sô vrî./ ich pin |
423,10 | herzen lac./ dâ was der lantgrâve mite:/ der schiet si ninder | von dem site./ doch sorgte vil diu werde magt/ umb Gâwâns |
424,1 | ir deheim diu hosennestel brach:/ // Ez wâren meide, als | von der zît,/ den man diu besten jâr noch gît./ ich pin des |
425,14 | wære an freuden sîn gewin,/ und er wærez der si lôste ê/ | von dem künege Clâmidê."/ /dô si die rede erhôrten sus,/ dô |
425,25 | lobn/ daz er iu den grâl gewinne./ lât in mit guoter minne/ | von iu hinnen rîten/ und nâch dem grâle strîten./ die scham wir |
426,6 | hûs sô wol ze wer/ als Munsalvæsche: swâ diu stêt,/ | von strîte rûher wec dar gêt./ bî sîme gemach in hînte lât:/ |
426,17 | dô man messe gesanc,/ ûf dem palase was grôz gedranc/ | von bovel unt von werder diet./ der künec tet als man im riet,/ |
426,17 | gesanc,/ ûf dem palase was grôz gedranc/ von bovel unt | von werder diet./ der künec tet als man im riet,/ er hiez |
428,6 | dich dunket daz mir missetât/ werdekeit habe underswungen,/ | von prîse mich gedrungen:/ waz töht ich dan ze bruoder dir?/ |
429,5 | stunt,/ daz ir decheinr was worden wunt:/ ein gewaltec man | von der stat,/ der in vrides vor den andern bat,/ der vienc se und |
429,10 | wær Franzeis od Bertûn,/ starke knappn unt kleiniu kint,/ | von swelhen landen si [komen] sint,/ die brâhte |
429,16 | ieslîchz sich weinende an in hienc:/ daz weinn iedoch | von liebe ergienc./ /von Curnewâls mit im dâ was/ cons Lîâz |
429,17 | weinende an in hienc:/ daz weinn iedoch von liebe ergienc./ | /von Curnewâls mit im dâ was/ cons Lîâz fîz Tînas./ ein edel |
429,30 | dise ahte junchêrren sîn/ wârn gebürte des bewart,/ elliu | von edeler hôhen art./ // Si wâren im durch sippe holt/ unt |
432,5 | munt./ der wart an freuden ungesunt,/ daz er sô gâhes | von ir reit./ ich wæne, ez was in beiden leit./ /sîn knappen |
433,6 | kûme?/ mîn dringen soltu selten klagn:/ ich wil dir nu | von wunder sagn."/ jâ sît irz, frou âventiure?/ wie vert der |
433,14 | dâ manec frouwe klagte/ daz niht wendec wart sîn reise./ | von Artûse dem Berteneise/ huop er sich dô: wie vert er |
433,23 | ist si kurz oder smal?/ nu prüevet uns die selben zal,/ waz | von sîn henden sî geschehen./ hât er Munsalvæsche sît |
433,28 | siufzec was?/ durch iwer güete gebt uns trôst,/ op der | von jâmer sî erlôst./ lât hœren uns diu mære,/ ob Parzivâl dâ |
434,5 | barn,/ wie hât Gahmurets sun gevarn,/ sît er | von Artûse reit?/ ober liep od herzeleit/ sît habe bezalt an |
437,13 | dran./ dô der kiusche vrävel man/ durch zuht sîn swert | von im gebant,/ er gienc fürz venster zuo der want:/ |
437,21 | venster dar./ diu juncfrouwe bleich gevar/ mit zuht ûf | von ir venje stuont./ dennoch was im hart unkuont/ wer si wære |
438,24 | began/ umbe ir site und umb ir pflege,/ "daz ir sô verre | von dem wege/ sitzt in dirre wilde./ ich hânz für unbilde,/ |
441,9 | minneclîchste wîp:/ ûf erde nie sô schœner lîp/ wart geborn | von menneschlîcher fruht./ ich sen mich nâch ir kiuschen zuht,/ nâch |
443,8 | her/ ein man: dem was daz houbet blôz,/ sîn wâpenroc | von koste grôz,/ dar underz harnasch blanc gevar:/ ânz houbt was |
443,15 | pant./ ir wert schiere drumbe ermant/ dâ | von sich iwer gemüete sent./ Munsalvæsche ist niht gewent/ |
444,23 | dâ man hæht den schilt,/ sô man ritterschefte spilt;/ daz | von Munsalvæsche der templeis/ von dem orse in eine halden |
444,24 | ritterschefte spilt;/ daz von Munsalvæsche der templeis/ | von dem orse in eine halden reis,/ sô verr hin ab (diu was sô |
445,8 | ungeverte/ lac daz ors dort niden tôt./ der ritter gâhte | von der nôt/ anderhalp ûf die halden hin:/ wolt er teilen den gewin/ |
446,24 | Parzivâl bôt sînen gruoz/ dem grâwen rîter der dâ gienc;/ | von des râte er sît gelücke enphienc./ ez mohte wol ein hêrre |
447,29 | sîn gunst übr mich erhancte:/ mîn sin im nie gewancte,/ | von dem mir helfe was gesagt:/ nu ist sîn helfe an mir verzagt."/ |
448,26 | iwer missetât./ welt ir im riwe künden,/ er scheidet iuch | von sünden."/ /sîn tohter begunden sprechen/ "waz wilt du, |
449,27 | daz mit triwen sprach./ Parzivâl an in ersach,/ swie tiur | von frost dâ was der sweiz,/ ir munde wârn rôt, dicke, heiz:/ die |
450,17 | man und wîp ze fuoz hie gêt./ sich füegt mîn scheiden | von in baz,/ sît ich gein dem trage haz,/ den si von herzen |
450,19 | scheiden von in baz,/ sît ich gein dem trage haz,/ den si | von herzen minnent/ unt sich helfe dâ versinnent./ der hât sîn |
450,22 | dâ versinnent./ der hât sîn helfe mir verspart/ und mich | von sorgen niht bewart."/ /Parzivâl sprach zin dô sân/ "hêrre |
451,25 | dann er dâ reit./ si stuonden dannoch, den was leit/ daz er | von in kêrte./ ir triwe si daz lêrte:/ die juncfrowen im |
453,17 | der karakter â_b_c/ muoser hân gelernet ê,/ ân den list | von nigrômanzî./ ez half daz im der touf was bî:/ anders wær |
453,26 | bejagte an künste hôhen prîs./ der selbe fisîôn/ was geborn | von Salmôn,/ ûz israhêlscher sippe erzilt/ von alter her, |
453,28 | was geborn von Salmôn,/ ûz israhêlscher sippe erzilt/ | von alter her, unz unser schilt/ der touf wart fürz hellefiur./ |
454,7 | an sô wîser diet,/ daz si niht scheidet ode schiet/ dâ | von der treit die hôhsten hant/ unt dem elliu wunder sint bekant?/ |
454,18 | aller menschlîch art./ Flegetânîs der heiden sach,/ dâ | von er blûweclîche sprach,/ im gestirn mit sînen ougen/ |
455,13 | unt in Yrlant:/ ze Anschouwe er diu mære vant./ er las | von Mazadâne/ mit wârheit sunder wâne:/ umb allez sîn geslehte/ |
456,26 | al zehant,/ mit grôzer zuht er vor im stuont./ er tet im | von den liuten kuont,/ die in dar wîsten,/ wie die sîn râten |
457,14 | wîs./ der fürste ist ein Punturteis:/ der rîche künec | von Kâreis/ sîne swester hât ze wîbe./ nie kiuscher fruht von |
457,16 | von Kâreis/ sîne swester hât ze wîbe./ nie kiuscher fruht | von lîbe/ wart geborn dan sîn selbes kint,/ diu iu dâ |
457,19 | selbes kint,/ diu iu dâ widergangen sint./ der fürste ist | von küneges art./ alle jâr ist zuo mir her sîn vart."/ |
458,4 | mîn herze enpfienc noch nie den kranc/ daz ich | von wer getæte wanc./ bî mîner werlîchen zît,/ ich was ein |
459,28 | ûffe Parzivâles hant/ swuor einen ungefelschten eit,/ dâ | von froun Jeschûten leit/ ze liebe wart verkêret/ unt ir |
460,10 | sider sagte./ ich verdâht mich an mîn selbes wîp/ sô daz | von witzen kom mîn lîp./ zwuo rîche tjoste dermit ich reit:/ |
460,17 | gesehn./ durch iwer zuht sult ir des jehn,/ wie lanc ist | von der zîte her,/ hêr, daz ich hie nam daz sper?"/ /dô sprach |
462,6 | witzen,/ wie der zorn sich an gevienc,/ dâ | von got iwern haz enpfienc./ durch iwer zuht gedolt/ vernemt von |
462,8 | got iwern haz enpfienc./ durch iwer zuht gedolt/ vernemt | von mir sîn unscholt,/ ê daz ir mir von im iht klagt./ sîn helfe |
462,9 | zuht gedolt/ vernemt von mir sîn unscholt,/ ê daz ir mir | von im iht klagt./ sîn helfe ist immer unverzagt./ /doch ich ein |
463,8 | si wârn doch âne gallen:/ jâ hêr, wâ nâmen si den nît,/ dâ | von ir endelôser strît/ zer helle enpfâhet sûren lôn?/ |
463,19 | im wart./ got worhte ûz der erden/ Adâmen den werden:/ | von Adâms verhe er Even brach,/ diu uns gap an daz ungemach,/ |
463,23 | dazs ir schepfære überhôrte/ unt unser freude stôrte./ | von in zwein kom gebürte fruht:/ einem riet sîn ungenuht/ daz er |
464,3 | hin zim dô sprach/ "hêrre, ich wæn daz ie geschach./ | von wem was der man erborn,/ von dem sîn |
464,4 | ie geschach./ von wem was der man erborn,/ | von dem sîn ane hât verlorn/ den magetuom, als ir |
464,8 | ir gerne hân verdagt."/ der wirt sprach aber wider zim/ | "von dem zwîvel ich iuch nim./ sag ich niht wâr die wârheit,/ sô |
464,12 | sîn mîn triegen leit./ diu erde Adâmes muoter was:/ | von erden fruht Adâm genas./ dannoch was diu erde ein magt:/ |
464,27 | rein die meide sint:/ got was selbe der meide kint./ | von meiden sint zwei mennisch komn./ got selbe antlütze hât |
465,1 | der êrsten meide fruht:/ daz was sînr hôhen art ein zuht./ // | Von Adâmes künne/ huop sich riwe und wünne,/ sît er uns |
465,17 | wan der sîn leit sô richet/ daz er unkiusche sprichet,/ | von des lône tuon i'u kunt,/ in urteilt sîn selbes munt./ nemt |
466,1 | mit der gotlîchen minne:/ die unkiuschen liez er dinne./ // | /Von dem wâren minnære/ sagent disiu süezen mære./ der ist ein |
467,13 | zim dô/ "hêrre, ich bin des immer frô,/ daz ir mich | von dem bescheiden hât,/ der nihtes ungelônet lât,/ der missewende |
468,8 | werden wê,/ diu nôt sol schiere ein ende hân,/ und wert | von bandn aldâ verlân/ mit der gotes helfe al sunder twâl./ ir |
468,21 | versweic in gar/ daz ouch er was komen dar:/ er frâgte in | von der küende,/ wiez umben grâl dâ stüende./ /der wirt sprach |
469,3 | schar./ ich wil iu künden umb ir nar./ si lebent | von einem steine:/ des geslähte ist vil reine./ hât ir des niht |
469,8 | der wirt iu hie genennet./ er heizet lapsit_exillîs./ | von des steines kraft der fênîs/ verbrinnet, daz er zaschen wirt:/ |
470,3 | der karfrîtac,/ daz man für wâr dâ warten mac,/ ein tûb | von himel swinget:/ ûf den stein diu bringet/ ein kleine wîze |
470,11 | alle karfrîtage/ bringet se ûf den, als i'u sage,/ dâ | von der stein enpfæhet/ swaz guots ûf erden dræhet/ von trinken unt |
470,13 | sage,/ dâ von der stein enpfæhet/ swaz guots ûf erden dræhet/ | von trinken unt von spîse,/ als den wunsch von pardîse:/ ich mein |
470,13 | stein enpfæhet/ swaz guots ûf erden dræhet/ von trinken unt | von spîse,/ als den wunsch von pardîse:/ ich mein swaz d'erde mac |
470,14 | ûf erden dræhet/ von trinken unt von spîse,/ als den wunsch | von pardîse:/ ich mein swaz d'erde mac gebern./ der stein si fürbaz |
470,24 | hœrt wie die werdent bekant./ zende an des steines drum/ | von karacten ein epitafum/ sagt sînen namen und sînen art,/ swer |
470,27 | sînen art,/ swer dar tuon sol die sælden vart./ ez sî | von meiden ode von knaben,/ die schrift darf niemen danne |
470,27 | dar tuon sol die sælden vart./ ez sî von meiden ode | von knaben,/ die schrift darf niemen danne schaben:/ sô man den |
473,8 | die hânt mit werlîcher kraft/ erwert mit ir handen/ der diet | von al den landen,/ daz der grâl ist unerkennet,/ wan die dar |
473,27 | werde helt,/ des tôt mit tjoste was erwelt./ er was erborn | von Prienlascors./ Lähelîn des heldes ors/ dannen zôch mit |
474,6 | ans grâles schar./ ame satel ein turteltûbe stêt:/ daz ors | von Munsalvæsche gêt./ diu wâpen gap in Anfortas,/ dô er der |
474,9 | Anfortas,/ dô er der freuden hêrre was./ ir schilte sint | von alter sô:/ Tyturel si brâhte dô/ an sînen sun rois |
474,13 | sun rois Frimutel:/ dar unde vlôs der degen snel/ | von einer tjoste ouch sînen lîp./ der minnet sîn selbes wîp,/ |
474,15 | ouch sînen lîp./ der minnet sîn selbes wîp,/ daz nie | von manne mêre/ wîp geminnet wart sô sêre;/ ich mein mit rehten |
474,19 | rehten triuwen./ sîne site sult ir niuwen,/ und minnt | von herzen iwer konen./ sîner site sult ir wonen:/ iwer |
474,27 | andern sach./ Parzivâl zem wirte sprach/ "ich bin | von einem man erborn,/ der mit tjost hât den lîp verlorn,/ unt |
475,3 | iwer gebet./ mîn vater der hiez Gahmuret,/ er was | von arde ein Anschevîn./ hêrre, in binz niht Lähelîn./ |
475,7 | ie den rêroup,/ sô was ich an den witzen toup./ ez ist iedoch | von mir geschehn:/ der selben sünde muoz ich jehn./ Ithêrn von |
475,9 | von mir geschehn:/ der selben sünde muoz ich jehn./ Ithêrn | von Cucûmerlant/ den sluoc mîn sündebæriu hant:/ ich leit in |
475,27 | waz wilte im dâ ze gelte geben,/ Ithêrn | von Kaheviez?/ der rehten werdekeit geniez,/ des diu werlt was |
476,9 | in sô ganz,/ ez machte wîbes ougen glanz,/ dien gesâhn, | von sîner süeze./ got daz erbarmen müeze/ daz de ie |
476,26 | der dâ triegen kan:/ dîner muoter daz ir triwe erwarp,/ dô du | von ir schiet, zehant si starp./ du wær daz tier daz si dâ souc,/ |
476,28 | starp./ du wær daz tier daz si dâ souc,/ unt der trache der | von ir dâ flouc./ ez widerfuor in slâfe ir gar,/ ê daz diu süeze |
477,5 | kint/ gebar: der frühte lac si tôt./ der herzoge Kyôt/ | von Katelange was ir man:/ dern wolde ouch sît niht freude hân./ |
477,18 | der sô swære wigt/ daz in diu falschlîch menscheit/ nimmer | von der stat getreit./ ir bruodr und mîn ist Anfortas,/ der |
477,21 | ir bruodr und mîn ist Anfortas,/ der bêdiu ist unde was/ | von art des grâles hêrre./ dem ist leider freude verre:/ wan daz |
478,23 | er sich zôch,/ sô daz diu zageheit in flôch./ des wart | von sîner clâren hant/ verdürkelt manec schildes rant./ da |
478,29 | wart ie hôher prîs erkant/ über elliu rîterlîchiu lant,/ | von dem mær was er der frîe./ Amor was sîn krîe./ // Der ruoft ist |
479,15 | heiden der dâ streit/ unt der die selben tjoste reit,/ geborn | von Ethnîse,/ dâ ûzzem pardîse/ rinnet diu Tigris./ der selbe |
479,24 | wan durch des grâles kraft/ streich er wazzer unde lant./ | von sîme strîte uns freude swant./ /dîns œheims strît man prîsen/ |
480,15 | nimmer mêre,/ daz got durch sîn êre/ mînem bruoder hulfe | von der nôt./ ich verswuor ouch fleisch, wîn unde brôt,/ unt dar |
480,21 | klage,/ lieber neve, als ich dir sage,/ daz ich schiet | von dem swerte mîn./ si sprâchen "wer sol schirmer sîn/ über des |
483,7 | künege wê./ wir gewunn ein wurz heizt trachontê/ (wir hœren | von der würze sagen,/ swâ ein trache werde erslagen,/ si wahse von |
483,9 | der würze sagen,/ swâ ein trache werde erslagen,/ si wahse | von dem bluote./ der würze ist sô ze muote,/ si hât al des |
484,6 | getân,/ sô sol erz künecrîche hân,/ unt hât der kumber ende/ | von der hôhsten hende./ dâ mit ist Anfortas genesen,/ ern sol |
484,17 | salben nardas,/ unt swaz gedrîakelt was,/ unt den rouch | von lign alôê:/ im was et zallen zîten wê./ dô zôch ich mich dâ |
484,23 | kom ein rîter dar geriten:/ der möhtez gerne hân vermiten;/ | von dem ich dir ê sagte,/ unprîs der dâ bejagte,/ sît er den |
486,30 | mir verre,/ op mich ie baz gezæme/ swes ich | von wirte næme."/ // /Swaz dâ was spîse für getragen,/ |
487,8 | wær ich für vederspil erkant,/ ich swunge al gernde | von der hant,/ bî selhen kröpfelînen/ tæte ich fliegen schînen./ |
487,20 | riuwe/ niht wan durch rehte triuwe,/ ân alle missewende./ | von der hôhsten hende/ enpfiengens umb ir kumber solt:/ got was |
488,11 | sêre missetân,/ welt ir michs engelten lân,/ sô scheide ich | von dem trôste/ unt bin der unerlôste/ immer mêr von riuwe./ ir |
488,13 | ich von dem trôste/ unt bin der unerlôste/ immer mêr | von riuwe./ ir sult mit râtes triuwe/ klagen mîne tumpheit./ der ûf |
488,28 | ir rât dir vor bespart./ wie was dîn triwe | von in bewart/ an den selben stunden/ bî Anfortases wunden?/ // |
489,9 | dennez alter tumpheit üeben/ unde lûter site trüeben,/ dâ | von wirt daz wîze sal/ unt diu grüene tugent val,/ dâ von |
489,11 | von wirt daz wîze sal/ unt diu grüene tugent val,/ dâ | von beklîben möhte/ daz der werdekeit töhte./ möht ich dirz wol |
489,21 | ergetzet hieze./ got selbe dich niht lieze:/ /ich bin | von gote dîn râtes wer./ nu sag mir, sæhe du daz sper/ ze |
490,29 | iht spranc,/ fiuwers lohen dâ nâch swanc:/ aspindê dâ | von verbran./ waz wunders diz gelüppe kan!/ // /Er mac gerîten |
491,13 | mac/ bî sô smerzlîchem sêre,/ er bedarf dâ heime mêre./ dâ | von kom ûz ein mære,/ er wær ein fischære./ daz mære muoser |
492,18 | sô wol?/ ein knappe aldâ zer tür în spranc,/ dâ | von der palas jâmers klanc./ der truoc in sînen henden/ |
494,6 | gebent unde nement gewin./ si enpfâhent kleiniu kinder dar/ | von hôher art unt wol gevar./ wirt iender hêrrenlôs ein lant,/ |
496,19 | windisch diet/ ûz durch tjoste gegenbiet./ /ich fuor | von Sibilje/ daz mer alumb gein Zilje,/ durch Frîûl ûz für |
497,1 | ze Baldac:/ ze tjostiern er dâ tôt lac./ // Daz was ê | von im dîn sage:/ ez ist imêr mîns herzen klage./ /mîn bruodr |
497,5 | ist guotes rîche:/ verholne rîterlîche/ er mich dicke | von im sande./ sô ich von Munsalvæsche wande,/ sîn insigel |
497,6 | verholne rîterlîche/ er mich dicke von im sande./ sô ich | von Munsalvæsche wande,/ sîn insigel nam ich dâ/ und fuort |
497,12 | Barbigœl./ der burcgrâve mich dâ beriet/ ûfez insigl, ê ich | von im schiet,/ knappn und ander koste/ gein der wilden tjoste/ |
497,16 | tjoste/ und ûf ander rîterlîche vart:/ des wart vil wênc | von im gespart./ ich muose al eine komen dar:/ an der |
497,26 | mîn ze bruoder jach/ Herzeloyden sînem wîbe,/ doch wart | von sîme lîbe/ mîn antlütze nie mêr gesehn./ man muose ouch mir |
498,16 | sîn herze hiez/ daz aller valsch an im verswant,/ den künec | von Kucûmerlant./ wir mohten vart niht lenger sparn,/ wir muosen |
498,18 | wir mohten vart niht lenger sparn,/ wir muosen | von ein ander varn./ er kêrte dâ der bâruc was,/ und ich fuor für |
499,5 | dîne basen er dâ vant:/ diu was frouwe überz lant:/ Gandîn | von Anschouwe/ hiez si dâ wesen frouwe./ si heizet Lammîre:/ |
499,13 | riwet mich mîn knappe rôt,/ durch den si mir grôz êre bôt./ | von Ithêr du bist erborn:/ dîn hant die sippe hât verkorn:/ |
499,25 | daz geriet,/ dîn vart si vome leben schiet,/ die du jungest | von ir tæte./ nu volge mîner ræte,/ nim buoz für missewende,/ unt |
500,6 | diz ors sî komen."/ "hêrre, daz ors ich erstreit,/ dô ich | von Sigûnen reit./ vor einer klôsen ich die sprach:/ dar nâch |
500,10 | flügelingen stach/ einen rîter drabe und zôch ez dan./ | von Munsalvæsche was der man."/ der wirt sprach "ist ab |
500,12 | man."/ der wirt sprach "ist ab der genesen,/ des ez | von rehte solde wesen?"/ "hêrre, ich sach in vor mir gên,/ unt |
501,17 | die swære/ truoc durch süeziu mære,/ wand in der wirt | von sünden schiet/ unt im doch rîterlîchen riet./ /eins tages frâgt |
501,30 | iedoch nie verlôs,/ wand er den grâl sô dicke siht:/ dâ | von mager ersterben niht./ // Durch rât si hânt den betterisen./ |
502,29 | als ich dir hân gesagt:/ belîp des willen unverzagt."/ | von ein ander schieden sie:/ ob ir welt, sô prüevet wie./ // |
503,9 | lantgrâve zem Plimizœl/ erwarp. der was ze Barbigœl/ | von Tschanfanzûn gesprochen:/ da beleip ungerochen/ der künec |
504,3 | Gâwâne komen sî,/ der ie was missewende frî,/ sît er | von Tschanfanzûn geschiet,/ op sîn reise ûf strît geriet,/ des |
505,16 | umbe gein ir baz./ ir lac ein rîter in der schôz,/ dâ | von ir jâmer was sô grôz./ /Gâwân sîn grüezen niht versweic:/ |
506,23 | dancte er im sêre,/ und jach, er hetes êre/ daz er in schied | von unkraft,/ und frâgt in ober durch rîterschaft/ wær komen dar |
506,26 | wær komen dar gein Lôgrois./ "ich streich ouch verr | von Punturtois/ und wolt hie âventiure bejagn./ von herzen sol |
506,28 | ouch verr von Punturtois/ und wolt hie âventiure bejagn./ | von herzen sol ichz immer klagn/ daz ich sô nâhe geriten bin./ ir |
508,27 | si hiez Orgelûse de Lôgroys./ och sagt uns d'âventiur | von ir,/ si wære ein reizel minnen gir,/ ougen süeze ân smerzen,/ |
509,26 | ichn weiz niht, hêrre, wer ir sît:/ iwers rîtens wære | von mir zît./ /mîn prüeven lât iuch doch niht frî:/ ir sît |
512,1 | unt lœst ez ûf: nâch iu ez gêt."/ // /Gâwân | von dem orse spranc./ dô het er mangen gedanc,/ wie daz ors sîn |
512,14 | vil kleine frumt."/ /dô nam mîn hêr Gâwân/ den zügel | von dem orse dan:/ er sprach "nu habt mirz, frouwe."/ "bî |
512,26 | gewert."/ daz dûhte in freudehaft gewin:/ dô gâht er balde | von ir hin/ über den stec zer porten în./ dâ saher manger frouwen |
513,28 | stuont derbî ein rîter dâ/ über eine krücken gleinet:/ | von dem wart ez beweinet/ daz Gâwân zuo dem pfärde gienc./ mit |
514,8 | frouwe sî verwâzen,/ daz si sô manegen werden man/ | von dem lîbe scheiden kan."/ Gâwân sprach, ern liezes niht./ |
515,27 | hant/ mac grîfen wol an smæher pfant."/ hin umbe | von im si sich swanc,/ von den bluomen ûfez pfärt si spranc./ si |
515,28 | wol an smæher pfant."/ hin umbe von im si sich swanc,/ | von den bluomen ûfez pfärt si spranc./ si bat in daz er rite |
516,14 | ode daz si noch getuot gein im,/ die râche ich alle | von ir nim./ /Orgelûs diu rîche/ fuor ungeselleclîche:/ zuo |
516,20 | zornlîchen siten,/ daz ich michs wênec trôste/ daz si mich | von sorgen lôste./ si riten dannen beide,/ ûf eine liehte |
518,2 | alsus durch nôt./ // /Unser vater Adâm,/ die kunst er | von gote nam,/ er gap allen dingen namn,/ beidiu wilden unde zamn:/ |
519,7 | unt ir lant,/ diu het in ir rîche/ hart unlougenlîche/ | von alter dar der liute vil/ mit verkêrtem antlützes zil:/ si |
520,1 | was,/ Orgelûsen de Lôgroys/ disen knappen kurtoys./ // | Von wîbes gir ein underscheit/ in schiet von der mennescheit./ /der |
520,2 | knappen kurtoys./ // Von wîbes gir ein underscheit/ in schiet | von der mennescheit./ /der würze unt der sterne mâc/ huop gein |
520,8 | Malcrêatiure kom geritn/ ûf eime runzîde kranc,/ daz | von leme an allen vieren hanc./ ez strûchte dicke ûf d'erde./ |
520,17 | sach:/ Malcrêatiur mit zorne sprach/ "hêr, sît ir | von rîters art,/ sô möht irz gerne hân bewart:/ ir dunket mich ein |
521,14 | hâr sich rach:/ daz versneit Gâwân sô die hant,/ diu wart | von bluote al rôt erkant./ des lachte diu frouwe:/ si sprach |
521,24 | sprach "wie'rgienc ez dir,/ sît daz du schiede hie | von mir?/ du hâst eine frouwen brâht,/ diu dîns schaden hât |
521,27 | du hâst eine frouwen brâht,/ diu dîns schaden hât gedâht./ | von ir schuldn ist mir sô wê:/ in Âv'estroit_mâvoiê/ half si mir |
522,3 | behalten dînen lîp,/ sô lâ diz trügehafte wîp/ rîten unde kêr | von ir./ nu prüeve selbe ir rât an mir./ doch möht ich harte wol |
522,18 | sie."/ /dô bant der wol geborne gast/ der frouwen pfärt | von dem ast:/ er woldez ziehen nâher ir./ der wunde sprach "hin |
522,20 | er woldez ziehen nâher ir./ der wunde sprach "hin dan | von mir!/ wie ist iuch tretens mich sô gâch?"/ er zôhz ir verr: |
524,24 | dir sküneges hulde./ ein swach sin half dir unde riet:/ | von schildes ambet man dich schiet/ und sagte dich gar |
524,26 | schiet/ und sagte dich gar rehtlôs,/ durch daz ein magt | von dir verlôs/ ir reht, dar zuo des landes vride./ der |
525,9 | ich wil diz ors al eine hân."/ mit sporn erz vaste | von im reit:/ daz was doch Gâwâne leit./ /der sprach zer |
526,20 | des unverzagt,/ si tet als ir der künec riet./ dâ stuont | von rîtern grôziu diet./ /Urjâns der fürste ûz Punturtoys/ der |
528,4 | ir gemüete,/ sît daz si müese ir minne jehn/ swaz ir dâ was | von im geschehn,/ unt ir clârem lîbe:/ unt ob ie man von wîbe/ |
528,6 | was von im geschehn,/ unt ir clârem lîbe:/ unt ob ie man | von wîbe/ mit dienste kœme in herzenôt,/ ob sim dâ nâch ir |
528,10 | dâ nâch ir helfe bôt,/ "der helfe tuot ez zêren,/ lât iuch | von zorne kêren."/ /ich bat den künec unt sîne man,/ ob ich im |
528,19 | küneginne/ bat ich durch sippe minne,/ wand mich der künec | von kinde zôch/ und daz mîn triwe ie gein ir vlôch,/ daz si mir |
529,5 | holt:/ doch enpfæht er drumbe alsolhen solt,/ ê er scheid | von mîme lande,/ des er jehen mac für schande./ sît ez der künec |
529,28 | ûf einen strît./ ez hete der knappe dort genomn,/ ê er | von der halden wære komn,/ einem vilâne:/ do geschach ez |
530,6 | ir iht fürbaz?"/ dô sprach mîn hêr Gâwân/ "mîn vart | von hinnen wirt getân/ al nâch iwerm râte."/ si sprach "der kumt |
530,12 | ir mich der tumbe./ welt ir daz niht vermîden,/ sô müezt ir | von den blîden/ kêren gein der riuwe:/ iwer kumber wirt al |
530,25 | was ze dræter tjoste/ ein harte krankiu koste,/ diu stîcledr | von baste./ dem edeln werden gaste/ was etswenne gesatelt baz./ |
533,15 | dan daz si ir alter bræche tugent./ vil dinges ist | von ir geschehn:/ wederhalp sol ich des jehen?/ wil si mit jungen |
533,24 | prîse/ unt alle die sint wîse,/ ez sî wîp oder man:/ | von den ichs ganze volge hân./ swâ liep gein liebe |
533,29 | newederz des verdrüzze/ daz minne ir herze slüzze/ mit minne | von der wanc ie flôch./ diu minne ist ob den andern hôch./ // |
534,6 | krenken./ waz hilfet dan mîn underslac,/ swaz ich dâ | von gesprechen mac?/ wert man sol sich niht minne wern:/ wan |
534,30 | manege frouwen:/ der was vier hundert ode mêr,/ viere undr in | von arde hêr./ // /Von passâschen ungeverte grôz/ gienc an ein |
535,1 | vier hundert ode mêr,/ viere undr in von arde hêr./ // | /Von passâschen ungeverte grôz/ gienc an ein wazzer daz dâ flôz,/ |
536,4 | sîn,"/ er sprach ir trûreclîchen nâch/ "frowe, wiest iu | von mir sô gâch?/ sol ich iuch immer mêr gesehn?"/ si sprach |
536,9 | mich./ ich wæn daz sêre lenget sich."/ /diu frouwe schiet | von im alsus:/ hie kom Lischoys_Gwelljus./ sagte ich iu nu daz |
537,29 | wæren müede zwêne smide,/ op sie halt heten starker lide,/ | von alsô manegem grôzem slage./ sus rungen si nâch prîss |
538,28 | man die hant getruoc,/ diu in solte überkomen/ daz nie wart | von im genomen,/ betwungenlîchiu sicherheit,/ der sîn hant ê vil |
539,14 | wolte/ und ich prîs haben solte:/ nu hât mîn prîs ein ende/ | von dîner werden hende./ swâ vreischet man ode wîp/ daz |
540,20 | mit valscher bete,/ er weiz wol wie, an mir rewarp:/ dâ | von iedoch sîn prîs verdarp./ wer hât dich sus gewâpent |
540,29 | an sînen buoc./ Lähelîn zer tjoste sluoc/ drûffe den | von Prienlascors./ Oriluse wart ditze ors:/ // Der gabez |
542,6 | herzen rât./ er frumte manegen snellen swanc:/ dicke er | von Gâwâne spranc,/ und aber wider sêre ûf in./ Gâwân truoc |
542,26 | unbereite/ Lischoys der dâ unde lac,/ als do er | von êrste strîtes pflac./ er sprach "du sûmest dich ân nôt:/ für |
543,21 | niht erwenden,/ sol mirz gelücke senden./ wær unser strît | von ir gesehn,/ ich wæn si müese ouch mir des jehn/ daz ich nâch |
543,29 | müede se niht vergâzen:/ er liez in ûf, si sâzen/ | von ein ander verre./ dô kom des schiffes hêrre/ // Von dem wazzer |
544,1 | sâzen/ von ein ander verre./ dô kom des schiffes hêrre/ // | Von dem wazzer ûfez lant./ er gienc unt truog ûf sîner hant/ ein |
544,15 | ode ob sîn mûzersprinzelîn/ ein galandern lêrte pîn./ | von anders nihtiu gienc sîn pfluoc:/ daz dûht in urbor genuoc./ er |
544,17 | gienc sîn pfluoc:/ daz dûht in urbor genuoc./ er was geborn | von rîters art,/ mit guoten zühten wol bewart./ /er gienc zuo |
544,20 | zühten wol bewart./ /er gienc zuo Gâwâne,/ den zins | von dem plâne/ den iesch er zühteclîche./ Gâwân der ellens rîche/ |
549,18 | Gâwân. "frouwe, es ist mir nôt:/ wan daz manz iu | von hove gebôt,/ sô dient ir mir ze sêre."/ si sprach "ich diene |
549,22 | "ich diene iu mêre,/ hêr, nâch iweren hulden/ dan | von andern schulden."/ /des wirtes sun, ein knappe, truoc/ senfter |
549,30 | knappe truoc mit witzen/ eine kultern sô gemâl/ ûfz bet, | von rôtem zindâl./ // Dem wirte ein bette ouch wart geleit./ dar |
550,23 | des bin ich mit der volge wer."/ /diu süeze wart | von scheme rôt,/ doch tet si daz der wirt gebôt:/ zuo |
552,11 | was ein pflûmît,/ des zieche ein grüener samît;/ des niht | von der hôhen art:/ ez was ein samît pastart./ ein kulter wart des |
554,30 | hân in disen zwein tagn/ vil frouwen obe mir gesehn:/ | von den sult ir mir verjehn/ // Durch iwer güete, wer die sîn."/ |
555,5 | niht:/ ich pin dius nimmer iu vergiht./ ichn kan iu nicht | von in gesagn:/ ob ichz halt weiz, ich solz verdagn./ lâtz iu |
555,7 | in gesagn:/ ob ichz halt weiz, ich solz verdagn./ lâtz iu | von mir niht swære,/ und vrâget ander mære:/ daz rât ich, welt |
555,15 | sitzende ûf dem palas./ diu magt wol sô getriwe was/ daz si | von herzen weinde/ und grôze klage erscheinde./ /dennoch was ez |
555,29 | wein et niht./ swaz in schimpfe alsus geschiht,/ ob daz | von êrste bringet zorn,/ der ist schier dâ nâch verkorn."/ // |
557,17 | sprach "mir wære leit,/ op mîn gemach ân arbeit/ | von disen frouwen hinnen rite,/ ichn versuocht ê baz ir site./ ich |
557,19 | hinnen rite,/ ichn versuocht ê baz ir site./ ich hân ouch ê | von in vernomen:/ sît ich sô nâhen nu bin komen,/ mich ensol des |
558,27 | mit freuden hêrre sîn/ über manegen liehten schîn,/ frowen | von manegen landen./ wer jæhe iu des ze schanden,/ ob ir hinnen |
559,4 | hât,/ der manege rîterlîche tât/ gefrümet hât, der süeze:/ | von rehte i'n alsus grüeze./ mit ellen ist sîn rîterschaft:/ |
559,8 | gotes kraft/ in mannes herze nie gestiez,/ ân Ithêrn | von Gahaviez./ /der Ithêrn vor Nantes sluoc,/ mîn schif in |
559,29 | ir selbe vrâgens niht erdâht,/ nimmer wært irs innen brâht/ | von mir, waz hie mæres ist,/ mit vorhten scharpf ein strenger |
560,17 | harnasch her."/ der bete was der wirt sîn wer./ | von fuoz ûf wâpent in dô gar/ diu süeze maget wol gevar./ der |
560,22 | an sîner wende hienc,/ der dicke unt alsô herte was,/ dâ | von doch Gâwân sît genas./ schilt und ors im wâren brâht./ der |
561,24 | dâ Lît_marveile stêt./ daz bette und die stollen sîn,/ | von Marroch der mahmumelîn,/ des krône und al sîn rîcheit,/ |
562,3 | ir sît wert,/ disen schilt unt iwer swert/ lâzet ninder | von iu komn./ so ir wænt daz ende habe genomn/ iwer kumber |
563,5 | inne veiles læge?/ derz mit gelte widerwæge,/ der bâruc | von Baldac/ vergulte niht daz drinne lac:/ als tæte der |
563,8 | vergulte niht daz drinne lac:/ als tæte der katolicô/ | von Ranculat: dô Kriechen sô/ stuont daz |
565,20 | her unt dar besunder:/ kultern maneger slahte/ lâgen drûf | von rîcher ahte./ dâ wârn die frowen gesezzen./ dine heten niht |
565,24 | dine heten niht vergezzen,/ sine wæren dan gegangen./ | von in wart niht enpfangen/ ir freuden kunft, ir sælden tac,/ der |
566,15 | hæle, als ein glas,/ dâ Lît_marveile was,/ daz bette | von dem wunder./ vier schîben liefen drunder,/ von rubbîn lieht |
566,17 | daz bette von dem wunder./ vier schîben liefen drunder,/ | von rubbîn lieht sinewel,/ daz der wint wart nie sô snel:/ dâ wârn |
566,21 | stollen ûf geklobn./ den estrîch muoz ich iu lobn:/ | von jaspis, von crisolte,/ von sardîn, als er wolte,/ Clinschor, |
566,21 | geklobn./ den estrîch muoz ich iu lobn:/ von jaspis, | von crisolte,/ von sardîn, als er wolte,/ Clinschor, der des |
566,22 | den estrîch muoz ich iu lobn:/ von jaspis, von crisolte,/ | von sardîn, als er wolte,/ Clinschor, der des erdâhte,/ ûz |
567,2 | âventiure./ // Immer, als dicke er trat,/ daz bette fuor | von sîner stat,/ daz ê was gestanden./ Gâwâne wart enblanden/ |
567,18 | mit hurte an ieslîche'z swanc,/ daz al diu burc dâ | von erklanc./ /sus reit er manegen poynder grôz./ swaz der doner |
570,2 | gebûr gienc dar für:/ // Der was freislîch getân./ | von visches hiute truoger an/ ein surkôt unt ein bônît,/ |
570,19 | entsitzen niht:/ ich füege ab wol daz iu geschiht/ dâ | von irn lîp ze pfande gebt./ vons tiuvels kreften ir noch lebt:/ |
571,26 | grif was alsô komn,/ durch den schilt mit al den klân./ | von tiere ist selten ê getân/ sîn grif durch solhe herte./ |
572,20 | tet im einen stich/ durch die brust unz an die hant,/ dâ | von des lewen zorn verswant:/ wander strûchte nider |
573,16 | im entwîch./ sîn wanküssen ungelîch/ was dem daz Gymêle/ | von Monte_Rybêle,/ diu süeze und diu wîse,/ legete Kahenîse,/ |
573,22 | lief:/ wande ir habt daz wol vernomn,/ wâ mit er was | von witzen komn,/ daz er lac unversunnen,/ wie des wart begunnen./ |
574,10 | sterben werte./ /si gienc ouch dar durch schouwen./ dô wart | von der frouwen/ zem venster oben în gesehen/ daz si |
574,19 | lac/ unt anders keines bettes pflac./ si sprach "mir ist | von herzen leit,/ op dîn getriwiu manheit/ dîn werdez leben |
575,14 | rehtes jâmers lêre,/ dô sin sus ligen funden,/ daz | von sînen wunden/ der schilt mit bluote swebete./ si besâhen |
575,18 | besâhen ob er lebete./ /einiu mit ir clâren hant/ den helm | von sîme houbte bant,/ und ouch die fintâlen sîn./ dâ lag ein |
575,27 | trüge:/ daz lac dannoch in strîte./ ûf sîme kursîte/ | von zobele wârn zwei gampilûn,/ als Ilynôt der Bertûn/ mit |
576,24 | soldet vinden/ sus ungezogenlîche ligen!/ ob daz wirt | von iu verswigen,/ daz prüeve ich iu für güete./ iur zuht iuch |
578,15 | si giengen/ unt sîn harnasch enpfiengen,/ daz siz sanfte | von im næmen,/ unt daz si kunden ræmen/ daz er sich des iht dorfte |
579,5 | wart hêr Gâwân/ unt dannen geleitet/ unde helfe bereitet/ | von den die helfen kunden./ dâ wâren sîner wunden/ fünfzec ode |
579,22 | die quaschiur si verswande/ mit der salben krefte/ unt | von ir meisterschefte./ /si sprach "ich senfte iu schiere./ |
579,26 | Cundrîe la surziere/ ruochet mich sô dicke sehn:/ swaz | von erzenîe mac geschehn,/ des tuot si mich gewaltec wol./ sît |
580,1 | helfe warp,/ diu salbe im half, daz er niht starp:/ // Si ist | von Munsalvæsche komn,"/ dô Gâwân hête vernomn/ Munsalvæsche |
580,15 | swaz ich krefte od sinne hân,/ die hât iwer dienstman/ gar | von iwern schulden."/ si sprach "hêr, iwern hulden/ sul wir uns |
580,21 | unt enredet niht vil./ eine wurz i'u geben wil,/ dâ | von ir slâfet: deist iu guot./ ezzens trinkens keinen muot/ sult |
581,5 | in doch in slâfe vrôs,/ daz er heschte unde nôs,/ allez | von der salben kraft./ von frouwen grôz geselleschaft/ giengen |
581,6 | vrôs,/ daz er heschte unde nôs,/ allez von der salben kraft./ | von frouwen grôz geselleschaft/ giengen ûz, die andern |
582,17 | oder heizt si mit mir ezzen."/ "alhie wirt niht gesezzen/ | von ir enkeiner unz an mich./ hêr, si möhten schamen sich,/ |
583,15 | dem stolzen künege rîche,/ der alsô rîterlîche/ den lewen | von dem palas/ warf, der dâ ze Nantes was./ Gârel ouchz mezzer |
583,18 | der dâ ze Nantes was./ Gârel ouchz mezzer holte,/ dâ | von er kumber dolte/ in der marmelînen sûl./ trüege dise pfîle ein |
584,17 | engen pfat/ in Gâwânes herze,/ daz aller sîn smerze/ | von disem kumber gar verswant./ ez was iedoch ein kurziu want,/ dâ |
585,13 | sîn geslehte/ daz stuont iu gar ze rehte/ sît her | von Mazadâne,/ den ze Fâmurgâne/ Terdelaschoye fuorte,/ den |
585,18 | fuorte,/ den iwer kraft dô ruorte./ Mazadânes nâchkomn,/ | von den ist dicke sît vernomn/ daz ir enkein iuch nie verliez./ |
585,20 | dicke sît vernomn/ daz ir enkein iuch nie verliez./ Ithêr | von Gaheviez/ iwer insigel truoc:/ swâ man vor wîben sîn |
586,4 | zuo betwanc/ daz der junge süeze ranc/ nâch werder âmîen,/ | von Kanadic Flôrîen./ sîns vater lant von kinde er vlôch:/ diu |
586,5 | nâch werder âmîen,/ von Kanadic Flôrîen./ sîns vater lant | von kinde er vlôch:/ diu selbe küneginne in zôch:/ ze Bertâne er |
586,15 | herzebæriu sêr./ ich nenne iu sîner mâge mêr,/ den ouch | von minne ist worden wê./ wes twanc der bluotvarwe snê/ |
587,7 | mit sînen wunden,/ unt twunget die gesunden./ maneger hât | von minnen sanc,/ den nie diu minne alsô getwanc./ ich möhte |
587,11 | wol stille dagen:/ ez solten minnære klagen,/ waz dem | von Norwæge was,/ dô er der âventiure genas,/ daz in bestuont der |
588,15 | harnaschvar./ zuo zim was geleget dar/ hemde und bruoch | von buckeram:/ den wehsel er dô gerne nam,/ unt eine garnasch |
588,20 | des selben ein kürsenlîn,/ ob den bêden schürbrant/ | von Arraze aldar gesant./ zwên stivâle ouch dâ lâgen,/ die niht |
589,6 | dar ûffe stuont ein clâriu sûl:/ diu was niht | von holze fûl,/ si was lieht unde starc,/ sô grôz, froun |
591,6 | drî./ dâ sît ir lasters an bewart:/ si sint erborn | von küneges art."/ dirre bete was er vrô,/ die clâren frouwen kuster |
591,19 | was bî Orgelûsen gar./ diu dûht et in sô wol gevar,/ | von Lôgroys diu herzogin:/ dâ jagete in sîn herze hin./ /nu, diz |
591,23 | hin./ /nu, diz was ergangen,/ daz Gâwân was enpfangen/ | von den frouwen allen drîn./ die truogen sô liehten schîn,/ des lîht |
591,30 | umb die sûl die er dâ sach,/ daz si im sagete mære,/ | von welher art diu wære./ // /Dô sprach si "hêrre, dirre stein/ bî |
593,28 | suochen vinden./ sît er rîterschefte gert,/ strîts ist er | von mir gewert./ sagt mir, wer mac diu frouwe sîn?"/ si sprach |
594,1 | mac diu frouwe sîn?"/ si sprach "daz ist diu herzogîn/ // | Von Lôgroys, diu clâre./ wem kumt si sus ze vâre?/ der turkoyte |
594,4 | wem kumt si sus ze vâre?/ der turkoyte ist mit ir komn,/ | von dem sô dicke ist vernomn/ daz sîn herze ist unverzagt./ er |
594,21 | ich sol mîn harnasch hân."/ des wart grôz weinen dâ getân/ | von den frouwen allen vieren./ si sprâchen "welt ir zieren/ iwer |
595,30 | was dürkel ouch genuoc./ /Ufz ors saz hêr Gâwân./ dô kêrter | von der burc her dan/ // gein sîme getriwen wirte,/ der in |
596,19 | swer gein im tjostierens pflac,/ daz der hinderm orse lac/ | von sîner tjoste valle./ sus het er si alle,/ die gein im ie |
597,2 | dem wolter sicherheit verjehn./ // /Gâwân vriesch diu mære/ | von der tjoste pfandære./ Plippalinôt nam alsô pfant:/ swelch |
597,21 | ze hôch noch ze nider./ Gâwân kom gein im hin wider./ | von Munsalvæsche Gringuljete/ tet nâch Gâwânes bete/ als ez |
598,9 | ein bluome ie was,/ unz er verdacte alsus daz gras/ mit valle | von der tjoste,/ sîner zimierde koste/ ime touwe mit den bluomen |
600,5 | mit sporn ûf tjoste huorte:/ in sîner hant erz fuorte/ | von der liehten ouwe./ des weinde manec frouwe,/ daz sîn reise |
600,7 | liehten ouwe./ des weinde manec frouwe,/ daz sîn reise aldâ | von in geschach./ diu künegîn Arnîve sprach/ "unser trôst hât |
600,16 | ungewin."/ vier hundert frouwen wârn in klage:/ er reit | von in nâch prîss bejage./ /swaz im an sînen wunden war,/ die |
600,21 | varwe glanz./ si sprach "ir sult mir einen kranz/ | von eines boumes rîse/ gewinn, dar umbe ich prîse/ iwer tât, |
601,8 | im deheines kumbers jach./ sus reit si mit ir gaste/ | von der burc wol ein raste,/ ein strâzen wît unde sleht,/ für ein |
605,8 | Itonjê het in im gesant,/ Gâwâns süeziu swester./ phæwîn | von Sinzester/ ein huot ûf sîme houbte was./ von samît grüene |
605,10 | phæwîn von Sinzester/ ein huot ûf sîme houbte was./ | von samît grüene als ein gras/ der künec ein mantel fuorte,/ daz |
605,18 | daz den künec truoc,/ an pfärdes schœne niht betrogn,/ | von Tenemarken dar gezogn/ oder brâht ûf dem mer./ der künec |
607,26 | werlîch ein man./ wolt ir des niht prîs bejagn,/ wurd ich | von iwerr hant erslagn,/ sone hân ouch ichs decheinen prîs/ daz ich |
608,19 | swaz mir tæte ein man;/ wan einer, heizet Gâwân,/ | von dem ich prîs hân vernomn,/ daz ich gerne gein im wolte komn/ |
609,5 | friundîn, ob ez diu ist,/ daz ir sus valschlîchen list/ | von ir vater kunnet sagn/ unt dar zuo gerne het erslagn/ ir |
610,14 | iu bringet ziwerm teile/ iwer œheim Artûs/ | von eime lande daz alsus,/ Löver, ist genennet;/ habt ir die stat |
610,19 | Bems bî der Korchâ?/ diu massenîe ist elliu dâ:/ | von hiute übern ahten tac/ mit grôzer joye er komen mac./ von |
610,21 | von hiute übern ahten tac/ mit grôzer joye er komen mac./ | von hiute am sehzehenden tage/ kum ich durch mîn alte klage/ ûf |
611,8 | ûf einen rinc./ /sus schiet mîn hêr Gâwân/ dannen | von dem werden man./ mit freuden er leischierte:/ der kranz in |
611,18 | zuo zim diu herzoginne reit,/ aldâ der helt erbeizet was/ | von dem orse ûf daz gras/ und er dem orse gurte./ ze sîner |
612,8 | dem hât ir missetân./ des schildes ambet ist sô hôch,/ daz er | von spotte ie sich gezôch,/ swer rîterschaft ze rehte pflac./ |
613,30 | vlôs ich flüstebærez wîp./ in sluoc der künec Gramoflanz,/ | von dem ir füeret disen kranz./ // /hêrre, ob ich iu leide |
614,2 | disen kranz./ // /hêrre, ob ich iu leide sprach,/ | von den schulden daz geschach,/ daz ich versuochen wolde/ ob ich |
615,28 | got verbære./ si sprach "hêrre, ich muoz iu klagn/ | von dem der mir hât erslagn/ den werden Cidegasten./ des muoz |
616,15 | hêrre was./ hêr, der heizet Amfortas./ durch minne ich nam | von sîner hant/ von Thabronit daz krâmgewant,/ daz noch vor |
616,16 | der heizet Amfortas./ durch minne ich nam von sîner hant/ | von Thabronit daz krâmgewant,/ daz noch vor iwerr porten stêt,/ |
616,20 | gelt engegen gêt./ der künec in mîme dienst erwarp/ dâ | von mîn freude gar verdarp./ dô ich in minne solte wern,/ dô |
617,12 | schande./ Clinschore ist stæteclîchen bî/ der list | von nigrômanzî,/ daz er mit zouber twingen kan/ beidiu wîb unde |
618,3 | ist hövesch unde wîs:/ der reloubet mir durch sînen prîs/ | von mîner massenîe erkant/ rîterschaft übr al sîn lant/ mit |
619,8 | diu rede was mir swære:/ ich vrâgete wer diu möhte sîn./ | "von Pelrapeir diu künegîn,/ sus ist genant diu lieht gemâl:/ |
619,26 | an im unverlorn."/ /Gâwân der kurtoys/ und de herzoginne | von Lôgroys/ vast an ein ander sâhen./ dô riten si sô nâhen,/ |
619,29 | an ein ander sâhen./ dô riten si sô nâhen,/ daz man se | von der burg ersach,/ dâ im diu âventiure geschach./ // Dô sprach |
620,23 | des reit Gâwân/ gein dem urvar ûf den plân,/ daz sin | von zinnen sâhen./ si begunden vaste gâhen/ ûz der burc mit |
622,29 | hôchgemüete snel./ ir süezer munt, ir liehtez vel/ in sô | von kumber jagete,/ daz er kein wunden klagete./ // /Von der burc |
623,1 | in sô von kumber jagete,/ daz er kein wunden klagete./ // | /Von der burc die frouwen/ dise wirtschaft mohten schouwen./ |
623,12 | diu herzoginne wîse/ sprach "war ist der rîter komn,/ | von dem diu tjoste wart genomn/ gester dô ich hinnen reit?/ ob den |
624,1 | wart ie,/ er lœset mir Lischoysen hie,/ // Den herzogen | von Gôwerzîn,/ und ouch den andern fürsten mîn,/ Flôranden von |
624,3 | Gôwerzîn,/ und ouch den andern fürsten mîn,/ Flôranden | von Itolac,/ der nahtes mîner wahte pflac:/ er was mîn turkoyte |
624,18 | si kêrten gein der bürge hin./ dâ wart mit freuden geritn,/ | von in diu kunst niht vermitn,/ deis der buhurt het êre./ waz mag |
624,23 | daz der werde Gâwân/ und diu herzoginne wol getân/ | von frouwen wart enpfangen sô,/ si mohtens bêdiu wesen vrô,/ ûf |
625,18 | enbôt ze Löver in daz lant/ Artûse unt des wîbe/ dienst | von sîme lîbe/ mit triwen unverschertet:/ und het er prîs behertet,/ |
628,18 | mit tiurem golde swære/ brâht im kleider dar getragen/ | von liehtem pfelle, hôrt ich sagen./ dô sprach mîn hêr Gâwân/ |
628,22 | mêr noch hân,/ diu al gelîche tiure sîn;/ dem herzogen | von Gôwerzîn,/ unt dem clâren Flôrande,/ der in manegem lande/ |
629,7 | wol gehiez,/ dô er si sêre weinde liez,/ des tages dô er | von ir reit/ dâ prîs erwarp sîn manheit./ /der turkoyte was ouch |
629,19 | hiez Sârant,/ nâch dem Sêres wart genant:/ der was | von Trîande./ in Secundillen lande/ stêt ein stat heizet |
630,7 | anderhalp die clâren frouwen./ swer rehte kunde schouwen,/ | von Lôgroys diu herzogîn/ truoc vor ûz den besten schîn./ der |
630,16 | âne vâre,/ die zwêne fürsten kurtoys,/ durch die herzogin | von Lôgroys./ si dancte Gâwân drumbe,/ gein valscheit diu |
631,26 | mit fuoge, wand erz kunde,/ ouch kunde si gebâren,/ daz | von sô kurzen jâren/ als Itonjê diu junge truoc,/ den hete si |
632,15 | "nâch minne ist diens mich verdagt./ wan der herzoginne | von Lôgroys/ dient manc rîter kurtoys,/ beidiu nâch minne und umb |
633,5 | hân,/ sît er sich prîse nâhet/ unt des mit willen gâhet./ | von sînem munde ich hân vernomn,/ daz er herzenlîche ist komn/ mit |
633,16 | sîn herze weinet:/ unde heizt ir Itonjê,/ sô tuot ir im | von herzen wê./ /ob ir triwe kunnet tragn,/ sô sult ir wenden im |
634,3 | sihe nu wol,/ ob ich sô vor iu sprechen sol,/ daz ir | von im rîtet,/ nâch dem mîn herze strîtet./ ob ir der zuht ir |
634,8 | lêrt iuch helenden muot./ disiu gâbe ist mir ouch ê gesant/ | von des werden küneges hant./ von im sagt wâr diz vingerlîn:/ er |
634,9 | gâbe ist mir ouch ê gesant/ von des werden küneges hant./ | von im sagt wâr diz vingerlîn:/ er enpfiengez von der hende |
634,10 | hant./ von im sagt wâr diz vingerlîn:/ er enpfiengez | von der hende mîn./ swaz er kumbers ie gewan,/ dâ bin ich gar |
634,20 | sus werben kan./ daz was ein kus den Jûdas truoc,/ dâ | von man sprichet noch genuoc./ elliu triwe an mir verswant,/ daz |
634,23 | an mir verswant,/ daz der turkoite Flôrant/ unt der herzoge | von Gôwerzîn/ von mir geküsset solden sîn./ mîn suon wirt |
634,24 | daz der turkoite Flôrant/ unt der herzoge von Gôwerzîn/ | von mir geküsset solden sîn./ mîn suon wirt in doch nimmer |
638,20 | naht:/ ir blic wol selbe kunde tagn./ sus hôrt ich | von der süezen sagn./ /man welle im unrehtes jehen,/ sô habt ir |
638,28 | die frouwen her,/ dicke an ein ander blicten./ die | von der vremde erschricten,/ werdents iemmer heinlîcher baz,/ daz |
639,12 | alten tanz:/ niwer tänze was dâ wênc vernomn,/ der uns | von Dürngen vil ist komn./ /nu danct es dem wirte:/ ir freude |
640,28 | sô bewarn/ daz sîn nie friundîn baz gepflac./ Flôranden | von Itolac/ und den herzogen von Gôwerzîn/ lât in der rîter |
640,29 | baz gepflac./ Flôranden von Itolac/ und den herzogen | von Gôwerzîn/ lât in der rîter pflege sîn."/ // /Gar schiere |
641,8 | nâch werder minne sprach,/ ob er vant süeziu gegenwort./ | von dem wirte wart gehôrt,/ man soltez trinken für in tragn./ daz |
642,3 | // /Bêne und Arnîve dô/ schuofen daz ez stuont alsô,/ dâ | von der wirt gemach erleit:/ diu herzogîn daz niht vermeit,/ |
642,10 | er sach/ zwei bette sunder lign./ nu wirt iuch gar | von mir verswign/ wie diu gehêret wæren:/ ez næhet andern mæren./ |
643,20 | Trebuchet der smit,/ der Frimutels swert ergruop,/ dâ | von sich starkez wunder huop,/ dar zuo al der arzte kunst,/ |
645,6 | sorge ich nie beleip/ sît des tages daz ich sach/ die hant | von der diu schrift geschach."/ /si weinde sêre und was doch vrô:/ |
646,1 | ich ûf der erde/ bî toufe kein sô werde./ // Daz Gâwân | von Artûse reit,/ sît hât sorge unde leit/ mit krache ûf mich |
646,4 | mit krache ûf mich geleit ir vlîz./ mir sagete Meljanz | von Lîz,/ er sæhe in sît ze Barbigœl./ "ôwê," sprach si, |
646,16 | jâr und sehs wochen/ ist daz der werde Parzivâl/ | von dem Plimizœl nâch dem grâl/ reit. dô kêrt och Gâwân/ gein |
646,20 | der werde man./ Jeschûte und Eckubâ/ schieden sich | von mir aldâ./ grôz jâmer nâch der werden diet/ mich sît von |
646,22 | von mir aldâ./ grôz jâmer nâch der werden diet/ mich sît | von stæten fröuden schiet."/ /diu künegîn trûrens vil verjach:/ |
646,26 | zem knappen si dô sprach/ "nu volge mîner lêre./ verholne | von mir kêre,/ unz sich erhebe hôch der tac,/ deiz volc ze hove |
647,3 | den hof du balde trabe./ enruoch dîn runzît iemen habe:/ dâ | von soltu balde gên/ aldâ die werden rîter stên./ die vrâgnt |
647,8 | du gâhest ûzem fiure/ gebâr mit rede und ouch mit siten./ | von in vil kûme wirt erbiten/ waz du mære bringest:/ waz wirrt |
647,28 | er blîbet freuden bî."/ der knappe was ir râtes vrô:/ | von der küneginne er dô/ schiet als ir wol habt vernomn,/ und |
648,9 | daz ors mit sporn sêre./ nâch der künegîn lêre/ er balde | von dem orse spranc./ umb in huop sich grôz gedranc./ kappe |
648,17 | dâ die werden rîter stuonden,/ die vrâgen in beguonden/ | von âventiure mære./ si jehent daz reht dâ wære,/ ze hove az weder |
649,7 | im einen brief,/ der Artûs in sîn herze rief,/ dô er | von im wart gelesn,/ dô muoser bî beiden wesn,/ daz ein was freude |
649,24 | gesellet:"/ sus sprach der knappe wîse./ "er schiede gar | von prîse,/ ob ir in liezet under wegen:/ wer solt ouch dâ bî |
649,29 | trôst im zucket freude enbor:/ unz ûzerhalb der riwe tor/ | von sîme herzen kumber jagt/ daz ir an im iht sît verzagt./ // |
650,18 | wænt, mîn neve Gâwân/ sî Cidegast, den er sluoc,/ dâ | von er kumbers hât genuoc./ ich sol im kumber mêren/ und niwen |
651,10 | werder man geborn,/ getorst ich des gelouben hân,/ sô | von Norwæge Gâwân,/ ziu dar nâher! holt in dâ!/ sô ist er |
651,30 | ich dir zem künege nim:/ dîme hêrren sag och dienst | von im."/ // /Nu warp der künec sîne vart./ des wart der |
652,16 | dirre mære./ /nu lât den knappen wider komn,/ | von dem diu botschaft sî vernomn./ der huop sich dan ze rehter |
652,22 | dan mit freuden reit,/ wand er an Artûse erwarp/ dâ | von sîns hêrren sorge erstarp./ er kom wider, in solhen |
653,17 | sînen hêrren vant./ der turkoite Flôrant/ und der herzoge | von Gôwerzîn/ und von Lôgroys diu herzogîn/ saz dâ mit grôzer |
653,18 | der turkoite Flôrant/ und der herzoge von Gôwerzîn/ und | von Lôgroys diu herzogîn/ saz dâ mit grôzer frouwen schar./ der |
653,26 | mîn,/ eintweder freude oder nôt,/ oder swaz man mir | von hove enbôt./ /funde du den künec dâ?"/ der knappe sprach |
654,2 | Si enbietent iu dienst unde ir komn./ iwer botschaft wart | von in vernomn/ alsô werdeclîche,/ daz arme unde rîche/ sich |
654,18 | und waz im diu mit triwen riet./ er sagte im ouch | von al der diet,/ von rîtern und von frouwen,/ daz er se möhte |
654,19 | im diu mit triwen riet./ er sagte im ouch von al der diet,/ | von rîtern und von frouwen,/ daz er se möhte schouwen/ ze |
654,19 | riet./ er sagte im ouch von al der diet,/ von rîtern und | von frouwen,/ daz er se möhte schouwen/ ze Jôflanze vor der zît/ |
655,15 | wolt iuch des niht betrâgen,/ daz ich iuch müeste vrâgen/ | von sus getânen mæren,/ diu mich verswîget wæren!/ wan daz ich |
655,17 | getânen mæren,/ diu mich verswîget wæren!/ wan daz ich | von iur helfe gebe/ alsus mit werden freuden lebe;/ getruoc |
655,27 | wan daz iur helfeclîcher trôst/ mich ûz banden hât erlôst./ | von iwerr schult hân ich den lîp./ nu sagt mir, sældehaftez wîp,/ |
656,15 | diete worden sûr./ sîn lant heizt Terre_de_Lâbûr:/ | von des nâchkomn er ist erborn,/ der ouch vil wunders het erkorn,/ |
656,17 | nâchkomn er ist erborn,/ der ouch vil wunders het erkorn,/ | von Nâpels Virgilîus./ Clinschor des neve warp alsus./ /Câps |
656,22 | trat in prîs sô hôhen pfat,/ an prîse was er unbetrogen./ | von Clinschor dem herzogen/ sprâchen wîb unde man,/ unz er |
656,29 | hiez sîn wîp./ diu truoc den minneclîchsten lîp/ der ie | von brüste wart genomn./ in der dienst was er komn,/ // unz sis |
657,11 | snite/ wart Clinschor gemachet."/ des wart aldâ gelachet/ | von Gâwâne sêre./ si sagte im dennoch mêre/ /"ûf Kalot_enbolot/ |
658,8 | tragent werdekeit./ swaz er den freuden mac genemn,/ des kan | von herzen in gezemn./ /ein künec der hiez Irôt,/ der ervorht im |
658,11 | /ein künec der hiez Irôt,/ der ervorht im die selben nôt,/ | von Rosche_Sabînes./ der bôt im des sînes/ ze gebenne swaz er |
658,15 | er wolde,/ daz er vride haben solde./ Clinschor enpfienc | von sîner hant/ disen berc vest erkant/ und an der selben zîle/ |
659,6 | ern kêrt sich nimmer mêr nu dran./ er solt ouch vride | von im hân,/ des jaher offenbâre/ (er ist mit rede der wâre),/ swer |
659,25 | muoter ir fruht gebirt:/ diu fruht sînr muoter muoter wirt./ | von dem wazzer kumt daz îs:/ daz læt dan niht decheinen wîs,/ |
659,27 | læt dan niht decheinen wîs,/ daz wazzer kum ouch wider | von im./ swenne ich gedanke an mich nim/ daz ich ûz freuden bin |
660,4 | füegen, habt ir zuht./ /Ez ist lanc daz mir freude enpfiel./ | von segel balde gêt der kiel:/ der man ist sneller der drûf gêt./ |
661,13 | Gâwân gein im trecken,/ mit rotte'z velt verdecken,/ | von Lôgroys die strâzen her,/ mit manegem lieht gemâlem sper./ |
661,27 | wârn si beidiu dô enwiht:/ wan si habtens wazzers niht./ | von der liebe was daz weinen,/ daz Artûs kunde erscheinen./ von |
661,29 | von der liebe was daz weinen,/ daz Artûs kunde erscheinen./ | von kinde het er in erzogen:/ ir bêder triuwe unerlogen/ // stuont |
664,26 | bêder sît in nôt./ /man sach die strîtmüeden komn,/ | von den sô dicke ist vernomn/ daz se ir kotzen gerne werten:/ si |
665,5 | gevangen,/ ê der buhurt wære ergangen./ och viengen si | von Lôgroys/ duc Frîam de Vermendoys,/ und kuns Ritschart |
667,21 | ist mîn œheim Artûs,/ in des hove und in des hûs/ ich | von kinde bin erzogn./ nu schaffet mir für unbetrogn/ mîn reise |
668,12 | ein gezelt daz Iblis/ Clinschore durch minne sande,/ dâ | von man êrste erkande/ ir zweier tougen über lût:/ si wâren |
668,29 | solt ouch komen bî dem tage./ daz wart ein gemeiniu sage/ | von al der mässenîe./ Gâwân der valsches vrîe/ // Von hûs sich |
669,1 | sage/ von al der mässenîe./ Gâwân der valsches vrîe/ // | Von hûs sich rottierte:/ sîne reise er alsus zierte,/ dâ von |
669,3 | Von hûs sich rottierte:/ sîne reise er alsus zierte,/ dâ | von möhte i'u wunder sagn./ manec soumær muose tragn/ kappeln unde |
669,20 | frouwen clâr./ daz wâren kranke sinne,/ op die sprâchen iht | von minne./ der turkoite Flôrant/ zeime gesellen wart erkant/ |
669,23 | turkoite Flôrant/ zeime gesellen wart erkant/ Sangîven | von Norwæge./ Lyschoys der gar untræge/ reit bî der süezen |
670,25 | ir tohter unde ir kint/ mit Gâwâne erbeizet sint,/ und | von Lôgroys diu herzogîn,/ und der herzoge von Gôwerzîn,/ und |
670,26 | sint,/ und von Lôgroys diu herzogîn,/ und der herzoge | von Gôwerzîn,/ und der turkoite Flôrant./ gein disen liuten |
671,6 | mit getriulîcher liebe kraft./ dâ wart manec kus getân/ | von maneger frouwen wol getân./ /Artûs sprach zem neven |
671,12 | schouwen./ daz wære unsanfte bewart:/ si sint wol bêde | von der art."/ der turkoite Flôrant/ wart dâ geküsset al |
671,15 | Flôrant/ wart dâ geküsset al zehant,/ unt der herzoge | von Gôwerzîn,/ von Ginovêrn der künegîn./ /si giengen wider inz |
671,16 | dâ geküsset al zehant,/ unt der herzoge von Gôwerzîn,/ | von Ginovêrn der künegîn./ /si giengen wider inz gezelt./ mangen |
672,10 | "erkant ir Utepandragûn,/ so ist diz Arnîve sîn wîp:/ | von den zwein kom iwer lîp./ sô ist diz diu muoter mîn,/ von |
672,12 | von den zwein kom iwer lîp./ sô ist diz diu muoter mîn,/ | von Norwæge de künegîn./ dise zwuo mîn swester sint,/ nu |
672,18 | freude unde jâmer sach/ al die daz sehen wolten:/ | von der liebe si daz dolten./ beidiu lachen unde weinen/ kunde ir |
672,21 | lachen unde weinen/ kunde ir munt vil wol bescheinen:/ | von grôzer liebe daz geschach./ Artûs ze Gâwâne sprach/ "neve, |
672,26 | /dô sprach Gâwân der kurtoys/ "ez ist de herzogîn | von Lôgroys:/ in der genâden bin ich hie./ mirst gesagt, ir |
673,11 | mit hurte unz an ir barbigân./ hurtâ wiez dâ wart getân/ | von dem werden Meljanz von Lîz!/ undr eine baniere wîz/ ist |
673,11 | hurtâ wiez dâ wart getân/ von dem werden Meljanz | von Lîz!/ undr eine baniere wîz/ ist er hin ûf gevangen./ diu |
673,15 | wîz/ ist er hin ûf gevangen./ diu banier hât enpfangen/ | von zoble ein swarze strâle/ mit herzen bluotes mâle/ nâch mannes |
673,24 | deist mir leit./ diu nâchhuot was gestern mîn:/ dâ | von gedêch mir dirre pîn."/ /der künec sîns schaden vil verjach:/ |
675,2 | der armüete lære./ // /In sîne herberge reit/ maneger dem | von herzen leit/ was sîn langez ûz wesn./ nu was ouch |
675,8 | Gâwâns koste,/ er sprach "mîns hêrren swâger Lôt,/ | von dem was uns dehein nôt/ ebenhiuz noch sunderringes."/ dô |
675,28 | swâ sînes friundes prîs gestêt,/ daz schande flühtec | von im gêt./ Gâwân âne valschen haz/ manlîcher triwen nie vergaz:/ |
676,3 | dran geschach,/ swâ man in bî sælden sach./ /wie der | von Norwæge/ sînes volkes pflæge,/ der rîter unt der frouwen?/ |
676,8 | dâ mohten rîchheit schouwen/ Artûs unt sîn gesinde/ | von des werden Lôtes kinde./ si sulen ouch slâfen, dô man |
676,26 | herberge stat./ als der herzoginne marschalc riet,/ | von Lôgroys diu werde diet/ mangen rinc wol sunder zierten./ |
677,16 | dô nam mîn hêr Gâwân/ Lischoysen unt Flôranden:/ die | von manegen landen,/ minnen soldiere,/ bat er im zeigen schiere,/ |
677,25 | wære ein manlîch höfsch man./ /dâ mite kêrter | von in wider./ sus warber tougenlîche sider./ in sîne |
678,16 | sîn reise nie sô leit:/ al ein reit mîn hêr Gâwân/ | von dem her verre ûf den plân./ /gelücke müezes walden!/ er sah |
678,28 | nie decheinen wîs/ halbes vingers lanc noch spanne./ | von dem selben werden manne/ mugt ir wol ê hân vernomn:/ an den |
679,1 | hân vernomn:/ an den rehten stam diz mære ist komn./ // Ob | von dem werden Gâwân/ werlîche ein tjost dâ wirt getân,/ so |
679,15 | sîn schilt was gar durchstochen./ er hêt ouch gebrochen/ | von dem boum, des Gramoflanz/ huote, ein sô liehten kranz/ daz |
679,23 | ouch strîten dâ geschehn,/ und solt ez nimmer frouwe ersehn./ | /von Munsalvæsche wâren sie,/ beidiu ors, diu alsus hie/ liezen |
680,16 | hazlîcher kraft/ durch scharpfen strît zein ander komen./ | von swem der prîs dâ wirt genomen,/ des freude ist drumbe sorgen |
681,25 | swanzen/ under manger banier/ manec grôziu rotte schier./ | /von pusînen was dâ krach./ daz her man gar sich |
681,29 | sach:/ si wolden an den zîten/ gein Jôflanze rîten./ | von frouwen zoumen klingâ klinc./ des künec Gramoflanzes rinc/ // |
682,8 | sô lât michz iu machen kunt./ ûz der wazzervesten stat | von Punt/ brâht im der werde œheim sîn,/ der künec |
682,24 | her,/ den man dâ liehter varwe jach/ und anders niht dâ | von in sprach./ der wâren zwei hundert/ ze magden ûz |
684,26 | rîter wol sô vil/ daz ich gewalt entsitze niht./ swaz mir | von einer hant geschiht,/ die nôt wil ich lîden./ solt ich nu |
686,19 | kom in eime seytiez./ disiu mære si niht liez,/ | "von Schastel_marveile gevarn/ ist mîn frowe mit frouwen |
686,22 | mîn frowe mit frouwen scharn."/ si mant in triwe unt êre/ | von ir frouwen mêre/ denne ie kint manne enbôt,/ und daz er dæhte an |
687,2 | ê âne swester sîn./ // /Man truog im zimierde dar/ | von tiwerre koste alsô gevar,/ swen diu minne ie des betwanc/ daz er |
687,9 | dorfte sînen lîp/ nie baz gezieren durch diu wîp./ | von Ipopotiticôn/ oder ûz der wîten Acratôn/ oder von |
687,11 | wîp./ von Ipopotiticôn/ oder ûz der wîten Acratôn/ oder | von Kalomidente/ oder von Agatyrsjente/ wart nie bezzer pfelle |
687,12 | oder ûz der wîten Acratôn/ oder von Kalomidente/ oder | von Agatyrsjente/ wart nie bezzer pfelle brâht/ dan dâ zer |
688,30 | hie trat mîn ungelücke für/ unt schiet mich | von der sælden kür./ // Sus sint diu alten wâpen mîn/ ê |
689,15 | die wîle ich krefte mohte jehn!/ sone wære ich niht | von prîse komn./ ir habt den prîs alhie genomn./ ich hete iur gerne |
690,27 | komn./ si stuonden (sus hân ichz vernomn)/ vierzec poynder | von ein ander,/ mit gevärweten blicken glander,/ fünfzec |
692,7 | nâch herzen jâmers dône/ si schrînde | von dem pfärde spranc:/ mit armen sin vast umbeswanc,/ si |
692,21 | dô sprach/ "Gâwân, mirst leit dîn ungemach,/ ezn wær | von mîner hant getân./ wiltu morgen wider ûf den plân/ gein mir |
694,4 | sprach./ er bat si "frouwe, zürne niht/ daz der kamph | von mir geschiht./ belîp hie bî dem hêrren dîn:/ sage Itonjê der |
695,2 | jâhen./ // /Ich sage iu mêre, ob ich kan./ dô sprach | von disem einem man/ in bêden hern die wîsen,/ daz si |
695,15 | daz er in hiez kleiden./ dô truoc man dar in beiden/ | von tiwerr koste glîch gewant./ über al diz mære wart erkant,/ |
695,18 | über al diz mære wart erkant,/ daz Parzivâl dâ wære komn,/ | von dem sô dicke was vernomn/ daz er hôhen prîs bejagte./ für |
695,30 | mich ungerne siht,/ diu bî dem Plimizœl gehôrt/ hât | von mir valschlîchiu wort./ // Got müeze ir wîplîch êre sehn!/ ich |
696,12 | niht wolde/ dô si minne unde ir lant im bôt/ (des kom si hie | von scham in nôt),/ dô er vor Lôgroys gestreit/ unt si sô |
696,21 | scham ûz sîme herzen dô:/ âne blûkeit wart er vrô./ /Gâwân | von rehten schulden/ gebôt bî sînen hulden/ froun Bênen, daz ir |
698,30 | sô lanc und ouch sô breit,/ daz er den prîs für alle man/ | von rehten schulden solte hân./ // /Der Wâleis zArtûse |
699,4 | do ich iuch jungest sach,/ dô wart ûf d'êre mir gerant:/ | von prîse ich gap sô hôhiu pfant/ daz ich von prîse nâch was komn./ |
699,5 | d'êre mir gerant:/ von prîse ich gap sô hôhiu pfant/ daz ich | von prîse nâch was komn./ nu hân ich, hêr, von iu vernomn,/ ob |
699,6 | pfant/ daz ich von prîse nâch was komn./ nu hân ich, hêr, | von iu vernomn,/ ob ir mirz saget âne vâr,/ daz prîs ein teil an |
699,12 | geloubtez iu doch gerne,/ wold ez gelouben ander diet,/ | von den ich mich dô schamende schiet."/ die dâ sâzen jâhen sîner |
700,3 | was Clinschores her?/ wer wâren die sô wol ze wer/ | von Lôgroys vil dicke riten,/ dâ si durch Orgelûsen |
700,19 | unt helfen mir/ des ich gar unsanfte enbir./ mich schiet | von tavelrunder/ ein verholnbærez wunder:/ die mir ê gâben |
701,2 | sîn gern dâ bîten,/ // Der dâ heizt rois Gramoflanz./ | von sînem boume ich einen kranz/ brach hiute morgen fruo,/ daz |
701,23 | mîn hêr Gâwân/ "mâge und bruoder ich hie hân/ bîme künege | von Bretâne vil:/ iwer keinem ich gestaten wil/ daz er für |
703,24 | verstoln./ ûz einer banier er nam/ ein starkez sper | von Angram:/ er het ouch al sîn harnasch an./ der helt |
704,4 | den andern durch des schildes rant,/ daz die sprîzen | von der hant/ ûf durch den luft sich wunden./ mit der tjost si |
705,2 | ez hôch ûf den tac./ // /Gâwâne ein bischof messe sanc./ | von storje wart dâ grôz gedranc:/ ritter unde frouwen/ man mohte |
706,30 | aldâ genomn/ der stolze küene Wâleis./ Brandelidelîn | von Punturteis,/ // Unde Bernout de Riviers,/ und |
707,2 | // Unde Bernout de Riviers,/ und Affinamus | von Clitiers,/ mit blôzen houpten dise drî/ riten dem strîte |
708,10 | dâ het erbiten,/ ez wære uns leit ode liep./ du sliche | von uns als ein diep:/ wir heten anders dîne hant/ disses kampfes |
708,26 | nie dechein her mêr gewan/ solher zimierde wunder./ die | von der tavelrunder/ und diu mässenîe der herzogîn,/ ir wâpenrocke |
708,29 | mässenîe der herzogîn,/ ir wâpenrocke gâben schîn/ mit pfell | von Cynidunte/ und brâht von Pelpîunte:/ // Lieht wârn ir |
708,30 | wâpenrocke gâben schîn/ mit pfell von Cynidunte/ und brâht | von Pelpîunte:/ // Lieht wârn ir kovertiure./ Parzivâl der |
712,26 | geselleschaft/ sîns kleinœtes vil gesant:/ er enpfienc ouch | von mîner hant/ daz zer wâren liebe hôrte/ und uns beiden zwîvel |
713,15 | den brief untz vingerlîn./ si heten ouch den hôhen pîn/ | von ir frouwen wol vernomn,/ und jâhen des, si wæren komn/ und |
713,21 | verre dort hin dan/ unz ich iuch gêns zuo mir man."/ | /von Bênen der süezen maget/ ime gezelde wart gesaget,/ daz |
714,3 | diech an den rinc nâch mir sach drabn?/ daz sint | von hôher art zwei kint:/ waz op si sô gefüege sint,/ gar |
714,23 | nam den brief in die hant,/ dar an er geschriben vant/ | von dem der minnen kunde,/ waz ûz sîn selbes munde/ |
715,18 | pôlus artanticus/ gein dem tremuntâne stêt,/ der neweder | von der stete gêt:/ unser minne sol in triwen stên/ unt niht von |
715,20 | der stete gêt:/ unser minne sol in triwen stên/ unt niht | von ein ander gên./ nu gedenke ane mir, werdiu magt,/ waz ich |
715,25 | helfe an mir niht laz./ ob dich ie man durch mînen haz/ | von mir welle scheiden,/ so gedenke daz uns beiden/ diu minn mac |
717,25 | kint./ al die in drîen heren sint/ komn | von allen sîten,/ dine vrieschen nie gein strîten/ deheinen helt |
718,13 | man der wære rîche,/ gebârter geselleclîche./ si kômen niht | von pferden./ Artûs liez die werden/ über al daz her diu |
718,22 | dâ zwischen zwuo lücke:/ Artûs reit mit den kinden dan/ | von dem her verre ûf den plân./ er sprach "Bêne, süeziu |
719,29 | diu in minnet,/ ob er sich versinnet,/ sîn herze tuot | von minnen wanc,/ swenn ez in lêret den gedanc."/ // /Der kinde einz |
720,14 | Artûs. "die wîl hân ich genomn/ vride für den selben zorn/ | von der herzoginne wol geborn./ ich wil im guot geleite tuon:/ |
721,8 | Brandelidelîn./ Bernout de Riviers/ und Affinamus | von Clitiers,/ ieweder einen gesellen nam,/ der ûf die reise |
721,17 | kleider möhten sîn?/ pfellel, der vil liehten schîn/ gap | von des goldes swære./ des küneges valkenære/ mit im dan durch |
722,3 | Bêâkurs komen sint/ mêr danne fünfzec clâriu kint,/ die | von art gâben liehten schîn,/ herzogen unde grævelîn:/ dâ reit ouch |
722,7 | etslîch küneges suon./ dô sah man grôz enpfâhen tuon/ | von den kinden ze bêder sît:/ si enphiengn ein ander âne nît./ |
722,28 | sô getrœstet ie,/ ich getrûwe ir wol daz si mir tuot/ dâ | von sich hœhert baz mîn muot."/ in nam ir clâren bruoder hant/ |
723,3 | ouch ime her sô komn,/ Artûs hete aldâ genomn/ vride | von der herzogin./ der was ergetzens gewin/ komen nâch Cidegaste,/ |
723,9 | vaste./ ir zorn was nâch verdecket:/ wan si het erwecket/ | von Gâwân etslîch umbevanc:/ dâ von ir zürnen was sô kranc./ |
723,10 | wan si het erwecket/ von Gâwân etslîch umbevanc:/ dâ | von ir zürnen was sô kranc./ /Artûs der Bertenoys/ nam die |
725,12 | des nieten,/ daz se im dancte umb sîn komn./ ir rede | von niemen wart vernomn:/ si sâhn ein ander gerne./ swenne ich nu |
726,23 | stæten herzen freude er wert."/ /dô sprach der künec | von Punturtoys/ zArtûse dem Bertenoys/ "hêr, si sint unserr |
727,17 | si giengen beide wider în./ /dô saz der künec | von Punturtoys/ zuo Ginovêrn: diu was kurtoys./ anderhalb ir |
728,5 | verbern,/ sô wolt ouch si der suone wern:/ diu suone wurd | von ir getân,/ op der künec wolde lân/ bîziht ûf ir sweher Lôt./ |
728,14 | umbe sînen kranz:/ und swaz er hazzes pflæge/ gein Lôt | von Norwæge,/ der zergienc, als in der sunnen snê,/ durch die |
729,1 | Artûs gezelde was genomn/ // Diu winde | von dem huote./ Arnîve diu guote,/ Sangîve unt Cundrîê,/ die |
730,2 | daz geschach./ // Den ouch ir minne lêrte pîn,/ den herzogen | von Gôwerzîn,/ Lischoys wart Cundrîê gegebn:/ âne freude |
730,19 | mit prîse hôch erkant,/ daz er ir lîbs und über ir lant/ | von rehte hêrre wære./ diu rede dûhte swære/ ir soldier, die |
732,7 | minne biete/ und sich unstæte niete?/ solch minne wirt | von im gespart./ grôz triwe het im sô bewart/ sîn manlîch herze |
732,22 | sô muoz mich immer twingen/ ir kiuschlîcher umbevanc,/ | von der ich schiet, des ist ze lanc./ sol ich mit den ougen freude |
734,11 | wart wol gesunt./ uns tuot diu âventiure kunt,/ wie | von Pelrapeir diu künegin/ ir kiuschen wîplîchen sin/ behielt |
736,12 | ûf dem helme ein ecidemôn:/ swelhe würm sint eiterhaft,/ | von des selben tierlînes kraft/ hânt si lebens decheine vrist,/ |
736,14 | tierlînes kraft/ hânt si lebens decheine vrist,/ swenn ez | von in ersmecket ist./ Thopedissimonte/ unt Assigarzîonte,/ |
737,8 | was manc wunderlîchiu wer./ /och reit nâch âventiure dan/ | von sîme her dirre eine man/ durch paneken in daz fôreht./ |
738,20 | scheidez âne tôt./ /den lewen sîn muoter tôt gebirt:/ | von sîns vater galme er lebendec wirt./ dise zwêne wârn ûz krache |
738,22 | galme er lebendec wirt./ dise zwêne wârn ûz krache erborn,/ | von maneger tjost ûz prîse erkorn:/ si kunden ouch mit tjoste,/ mit |
739,6 | mit starken spern diu sich niht pugen:/ die sprîzen | von der tjoste vlugen./ ez het der heiden gar für haz,/ daz dirre |
741,4 | holz, hiez aspindê:/ daz fûlet noch enbrinnet./ er was | von ir geminnet,/ diun im gap, des sît gewis./ turkoyse, |
741,27 | was sicherbote./ der getoufte wol getrûwet gote/ sît er | von Trevrizende schiet,/ der im sô herzenlîchen riet,/ er solte |
742,13 | si de arme erswungen:/ fiurs blicke ûz helmen sprungen,/ | von ir swerten gienc der sûre wint./ got ner dâ Gahmuretes |
743,28 | minne,/ die er mit swertes schimpfe erranc,/ dâ fiwer | von slegen ûz helmen spranc,/ vor Pelrapeire an Clâmidê./ |
744,8 | nam mit minnen kreften war./ dô sprungen (des ich wæne)/ | von des heidens schilde spæne,/ etslîcher hundert marke wert./ von |
744,10 | des heidens schilde spæne,/ etslîcher hundert marke wert./ | von Gaheviez daz starke swert/ mit slage ûfs heidens helme brast,/ |
745,7 | mich gewert,/ wær dir zebrosten niht dîn swert./ nu sî | von uns bêden vride,/ unz uns geruowen baz diu lide."/ si |
745,11 | ûfez gras:/ manheit bî zuht an beiden was,/ unt ir bêder jâr | von solher zît,/ zalt noch ze junc si bêde ûf strît./ /der heiden |
745,25 | an mich gern,/ sol ichs betwungenlîche wern."/ der heiden | von Thasmê/ sprach "ich wil mich nennen ê,/ und lâ daz laster |
746,1 | mîner hant/ mit zinse dienet manec lant."/ // /Dô disiu rede | von im geschach,/ Parzivâl zem heiden sprach/ "wâ von sît ir |
746,3 | rede von im geschach,/ Parzivâl zem heiden sprach/ "wâ | von sît ir ein Anschevîn?/ Anschouwe ist von erbe mîn,/ |
746,4 | sprach/ "wâ von sît ir ein Anschevîn?/ Anschouwe ist | von erbe mîn,/ bürge, lant unde stete./ hêrre, ir sult durch |
746,12 | getân./ ist unser dweder ein Anschevîn,/ daz sol ich | von arde sîn./ doch ist mir für wâr gesagt,/ daz ein helt |
746,24 | mâl,/ het ich diu kuntlîche ersehn,/ sô wurde iu schier | von mir verjehn,/ als er mir kunt ist getân./ hêrre, welt |
747,16 | unser dweders sîn:"/ ez warf der küene degen balt/ verre | von im in den walt./ er sprach "sol nu hie strît ergên,/ dâ muoz |
748,2 | bêde wênc dô sûmten sich,/ // Ieweder sîn houbet schier/ | von helme unt von hersenier/ enblôzte an der selben stunt./ |
748,2 | sûmten sich,/ // Ieweder sîn houbet schier/ von helme unt | von hersenier/ enblôzte an der selben stunt./ Parzivâl vant hôhen |
748,27 | wart getân/ gein dir, vorhtlîch süezer man,/ daz mich | von dîner hant gerou./ geêrt sî luft unde tou,/ daz hiute morgen |
749,12 | prîs sagt vor, si volgent nâch./ daz nie | von rîters hant geschach/ mir grœzer nôt, für wâr ichz weiz,/ |
749,14 | hant geschach/ mir grœzer nôt, für wâr ichz weiz,/ dan | von iu," sprach der von Kanvoleiz./ /dô sprach der rîche |
749,14 | nôt, für wâr ichz weiz,/ dan von iu," sprach der | von Kanvoleiz./ /dô sprach der rîche Feirefîz/ "Jupiter hât |
750,1 | ich iu duzen biete,/ swenn ich mich zühte niete."/ // /Der | von Trîbalibot/ Jupiter sînen got/ mit worten êrte manegen |
750,24 | vater der gerich/ ist mînhalp noch unverkorn./ sîn wîp, | von der ich wart geborn,/ durh minne ein sterben nâch im kôs,/ dô si |
751,3 | pin ouch der in nie gesach./ man sagt mir guotiu werc | von im/ (an maneger stat ich diu vernim),/ daz er wol kunde in |
751,12 | op die triwe kunden hân,/ si lôndens âne valschen list./ dâ | von der touf noch gêret ist/ pflager, triwe ân wenken:/ er kunde |
751,30 | minne an den rê gegebn./ wir hânn ze rehter tjost verlorn,/ | von dem wir bêde sîn erborn."/ // /"Owê der unregezten nôt!"/ |
753,5 | ze verre./ loschieren ûf die terre,/ durh dîn schouwen, | von dem mer/ heiz ichz rîcheste her/ dem Jûnô ie gap segels |
753,15 | liute,/ daz se iwer bîten hiute/ und al die wîle ir | von in sît?"/ der heiden sprach "âne strît./ wære ich von in |
753,17 | ir von in sît?"/ der heiden sprach "âne strît./ wære ich | von in halbez jâr,/ mîn biten rîche und arme gar:/ sine |
753,28 | ir frouwen schîn/ sehen unt grôze wünne,/ | von iwerm werden künne/ mangen rîter kurtoys./ Artûs der |
754,2 | Artûs der Bertenoys/ // Lît hie bî mit werder diet,/ | von den ich mich hiute schiet,/ mit grôzer minneclîcher schar:/ wir |
754,12 | vrâge./ sehe wir unser mâge,/ sô wir zArtûse komn?/ | von des fuore ich hân vernomn,/ daz er sî prîses rîche,/ und er |
754,19 | niht unser vart:/ wir vinden unsern rehten art,/ liut | von den wir sîn erborn,/ etslîches houbt zer krône erkorn."/ /ir |
754,26 | er dem degen wert/ wider in die scheiden./ dâ wart | von in beiden/ zornlîcher haz vermiten/ unt geselleclîche dan |
754,30 | dan geriten./ /ê si zArtûse wâren komn,/ dâ was ouch mær | von in vernomn./ // Dô was bî dem selben tage/ über al daz her |
755,4 | her gemeiniu klage,/ daz Parzivâl der werde man/ | von in was sus gescheiden dan./ Artûs mit râte sich bewac/ |
755,8 | daz er unz an den ahten tac/ Parzivâls dâ wolt bîten/ unt | von der stat niht rîten./ Gramoflanzs her was ouch komn:/ dem |
755,16 | den vier briuten/ niht baz erbietn mit freude siten./ | von Schastel_marveile geriten/ kom ein man zer selben zît:/ |
755,25 | giht,/ dâ er bî Artûse saz./ manc rîter dâ mit rede maz,/ | von wem der strît dâ wære getân./ Artûs der künec sprach dô sân/ |
755,28 | sân/ "den strît ich einhalp wol weiz:/ in streit mîn neve | von Kanvoleiz,/ der von uns schiet hiute fruo."/ dô riten |
755,29 | wol weiz:/ in streit mîn neve von Kanvoleiz,/ der | von uns schiet hiute fruo."/ dô riten ouch dise zwêne zuo./ |
756,27 | mit der strît./ der heiden truog ein kursît:/ dem was | von slegen ouch worden wê./ daz was ein saranthasmê:/ dar an stuont |
758,1 | umbe daz/ einiu ir lôns im niht vergaz./ // /Dez harnasch was | von in getân./ dô schouweten disen bunten man/ al die wunders |
758,13 | er:/ des sî Gahmuret dîn wer./ diz ist der künec | von Zazamanc./ mîn vater dort mit prîse erranc/ Belakân, diu |
759,12 | wer ist ein segen für den tôt./ ûf disen heinlîchen gast/ | von slage mîn starkez swert zebrast./ dô tet er kranker vorhte |
759,20 | dienste gern erhol."/ /Gâwân sprach "mir wart gesagt/ | von eime strîte unverzagt./ ûf Schastel_marveil man siht/ swaz |
759,26 | Artûs,/ der dâ strite des selben mâls,/ daz wærstu, neve | von Kingrivâls./ du hâst diu wâren mære brâht:/ dir was des |
760,4 | beider strît:/ dâ sult ir bî mir ruowen nâch./ sît aber strît | von iu geschach,/ ir erkennt ein ander deste baz./ nu kieset |
760,8 | den haz."/ /Gâwân des âbents az dest ê,/ daz sîn neve | von Thasmê,/ Feirefîz Anschevîn,/ dennoch vaste, und der |
760,14 | lanc,/ der wart ein wîter umbevanc./ kultern maneger künne/ | von palmât niht ze dünne/ wurden dô der matraze dach./ tiwer pfell |
760,21 | dô sluoc man ûf (sus hôrt ich sagen)/ | von pfell vier ruclachen/ mit rîlîchen sachen,/ gein ein ander |
761,28 | deheiner hant daz töhte./ Löver, Bertâne, Engellant,/ | von Pârîs unz an Wîzsant,/ der dergein leit al die terre,/ ez |
762,2 | gelte verre."/ // /Jofreit was wider komn./ | von dem het Artûs vernomn,/ wie er werben solde,/ ob er |
762,23 | unt Sangîve diu wert erkant,/ unt der herzoge | von Gôwerzîn/ unt Cundrîê daz wîp sîn/ über gein ein ander |
763,8 | ûzerhalp her dane./ /da rezeigt diu rehte unzuht/ | von dem ringe ir snellen fluht./ man truoc bescheidenlîche dar/ |
763,18 | helfe her hât brâht,/ da ich mîne werden mâge sihe./ | von rehter schult ich prîses gihe/ mînem vater, den ich hân |
765,24 | getriulîcher liebe ganz/ enpfiengen disen heiden./ dâ wart im | von in beiden/ mit dienst erboten êre,/ und sîner mâge mêre/ im |
766,5 | sichs underwinden,/ etslîch rîter moht dâ vinden/ süeziu wort | von süezem munde,/ ob er minne werben kunde./ die bete liez gar |
767,27 | hœhet wîbe dienst noch paz./ ein ieslîch wîp enpfienge haz/ | von ir dienstbietære,/ op dir ungelônet wære."/ /"ez wirt al |
768,9 | si möhten siges niht erholn,/ si müesen schumpfentiure doln/ | von mir und von den mînen./ ich hân in manegen pînen/ bejagt |
768,9 | niht erholn,/ si müesen schumpfentiure doln/ von mir und | von den mînen./ ich hân in manegen pînen/ bejagt mit |
769,1 | wer/ denne mîn got Jupiter."/ // /Artûs sprach | "von dem vater dîn,/ Gahmurete, dem neven mîn,/ ist ez dîn |
769,16 | in erwendet hôhen muot."/ /er sagt ir urliuge gar,/ und ouch | von [der] Clinschores schar,/ die dâ sâzen en allen sîten,/ unt |
769,18 | Clinschores schar,/ die dâ sâzen en allen sîten,/ unt | von den zwein strîten/ die Parzivâl sîn bruoder streit/ ze |
769,26 | er suochet einen hôhen funt,/ nâch dem grâle wirbet er./ | von iu beiden samt ist daz mîn ger,/ ir saget mir liute unde |
770,1 | die mir die rîter füerent hie./ // /Der künec Papirîs | von Trogodjente,/ und der grâve Behantîns von Kalomidente,/ |
770,2 | künec Papirîs von Trogodjente,/ und der grâve Behantîns | von Kalomidente,/ der herzoge Farjelastis von Affricke,/ und |
770,3 | Behantîns von Kalomidente,/ der herzoge Farjelastis | von Affricke,/ und der künec Liddamus von Agrippe,/ der künec |
770,4 | Farjelastis von Affricke,/ und der künec Liddamus | von Agrippe,/ der künec Tridanz von Tinodonte,/ und der künec |
770,5 | und der künec Liddamus von Agrippe,/ der künec Tridanz | von Tinodonte,/ und der künec Amaspartîns von Schipelpjonte,/ |
770,6 | künec Tridanz von Tinodonte,/ und der künec Amaspartîns | von Schipelpjonte,/ der herzoge Lippidîns von Agremuntîn,/ und |
770,7 | Amaspartîns von Schipelpjonte,/ der herzoge Lippidîns | von Agremuntîn,/ und der künec Milôn von Nomadjentesîn,/ von |
770,8 | herzoge Lippidîns von Agremuntîn,/ und der künec Milôn | von Nomadjentesîn,/ von Assigarzîonte der grâve Gabarîns,/ und |
770,9 | Agremuntîn,/ und der künec Milôn von Nomadjentesîn,/ | von Assigarzîonte der grâve Gabarîns,/ und von Rivigitas der |
770,10 | von Assigarzîonte der grâve Gabarîns,/ und | von Rivigitas der künec Translapîns,/ von Hiberborticôn der |
770,11 | Gabarîns,/ und von Rivigitas der künec Translapîns,/ | von Hiberborticôn der grâve Filones,/ und von Centriûn der |
770,12 | Translapîns,/ von Hiberborticôn der grâve Filones,/ und | von Centriûn der künec Killicrates,/ der grâve Lysander von |
770,13 | von Centriûn der künec Killicrates,/ der grâve Lysander | von Ipopotiticôn,/ und der herzoge Tiridê von Elixodjôn,/ von |
770,14 | Lysander von Ipopotiticôn,/ und der herzoge Tiridê | von Elixodjôn,/ von Orastegentesîn der künec Thôarîs,/ und von |
770,15 | Ipopotiticôn,/ und der herzoge Tiridê von Elixodjôn,/ | von Orastegentesîn der künec Thôarîs,/ und von Satarchjonte |
770,16 | Elixodjôn,/ von Orastegentesîn der künec Thôarîs,/ und | von Satarchjonte der herzoge Alamîs,/ der künec Amincas von |
770,17 | von Satarchjonte der herzoge Alamîs,/ der künec Amincas | von Sotofeititôn,/ und der herzoge von Duscontemedôn,/ von |
770,18 | der künec Amincas von Sotofeititôn,/ und der herzoge | von Duscontemedôn,/ von Arâbîe der künec Zarôastêr,/ und der |
770,19 | von Sotofeititôn,/ und der herzoge von Duscontemedôn,/ | von Arâbîe der künec Zarôastêr,/ und der grâve Possizonjus von |
770,20 | Arâbîe der künec Zarôastêr,/ und der grâve Possizonjus | von Thilêr,/ der herzoge Sennes von Narjoclîn,/ und der grâve |
770,21 | der grâve Possizonjus von Thilêr,/ der herzoge Sennes | von Narjoclîn,/ und der grâve Edissôn von Lanzesardîn,/ von |
770,22 | herzoge Sennes von Narjoclîn,/ und der grâve Edissôn | von Lanzesardîn,/ von Janfûse der grâve Fristines,/ und von |
770,23 | von Narjoclîn,/ und der grâve Edissôn von Lanzesardîn,/ | von Janfûse der grâve Fristines,/ und von Atropfagente der |
770,24 | von Lanzesardîn,/ von Janfûse der grâve Fristines,/ und | von Atropfagente der herzoge Meiones,/ von Nourjente der |
770,25 | Fristines,/ und von Atropfagente der herzoge Meiones,/ | von Nourjente der herzoge Archeinor,/ und von Panfatis der |
770,26 | Meiones,/ von Nourjente der herzoge Archeinor,/ und | von Panfatis der grâve Astor,/ die von Azagouc und |
770,27 | Archeinor,/ und von Panfatis der grâve Astor,/ die | von Azagouc und Zazamanc,/ und von Gampfassasche der künec |
770,28 | der grâve Astor,/ die von Azagouc und Zazamanc,/ und | von Gampfassasche der künec Jetakranc,/ der grâve Jûrâns von |
770,29 | Gampfassasche der künec Jetakranc,/ der grâve Jûrâns | von Blemunzîn,/ unt der herzoge Affinamus von Amantasîn./ // |
770,30 | grâve Jûrâns von Blemunzîn,/ unt der herzoge Affinamus | von Amantasîn./ // /Ich hete ein dinc für schande./ man jach |
771,9 | füere unz ich in fünde:/ sît gewan ich strîtes künde./ | von mînen zwein landen her/ fuort ich kreftec ûfez mer./ gein |
772,1 | der des was ungewenet ie./ die wil ich iu nennen hie,/ // | /Von Lirivoyn den künec Schirnîel,/ und von Avendroyn sîn |
772,2 | nennen hie,/ // /Von Lirivoyn den künec Schirnîel,/ und | von Avendroyn sîn bruoder Mirabel,/ den künec Serabil von |
772,3 | von Avendroyn sîn bruoder Mirabel,/ den künec Serabil | von Rozokarz,/ und den künec Piblesûn von Lorneparz,/ von |
772,4 | den künec Serabil von Rozokarz,/ und den künec Piblesûn | von Lorneparz,/ von Sirnegunz den künec Senilgorz,/ und von |
772,5 | von Rozokarz,/ und den künec Piblesûn von Lorneparz,/ | von Sirnegunz den künec Senilgorz,/ und von Villegarunz |
772,6 | von Lorneparz,/ von Sirnegunz den künec Senilgorz,/ und | von Villegarunz Strangedorz,/ von Mirnetalle den grâven |
772,7 | den künec Senilgorz,/ und von Villegarunz Strangedorz,/ | von Mirnetalle den grâven Rogedâl,/ und von Pleyedunze |
772,8 | Strangedorz,/ von Mirnetalle den grâven Rogedâl,/ und | von Pleyedunze Laudunâl,/ den künec Oniprîz |
772,9 | Laudunâl,/ den künec Oniprîz | von Itolac,/ und den künec Zyrolan von Semblidac,/ von |
772,10 | den künec Oniprîz von Itolac,/ und den künec Zyrolan | von Semblidac,/ von Jeroplîs den herzogn Jerneganz,/ und von |
772,11 | von Itolac,/ und den künec Zyrolan von Semblidac,/ | von Jeroplîs den herzogn Jerneganz,/ und von Zambrôn den |
772,12 | Semblidac,/ von Jeroplîs den herzogn Jerneganz,/ und | von Zambrôn den grâven Plineschanz,/ von Tutelêunz den grâven |
772,13 | Jerneganz,/ und von Zambrôn den grâven Plineschanz,/ | von Tutelêunz den grâven Longefiez,/ und von Privegarz den |
772,14 | Plineschanz,/ von Tutelêunz den grâven Longefiez,/ und | von Privegarz den herzogen Marangliez,/ von Pictacôn den |
772,15 | Longefiez,/ und von Privegarz den herzogen Marangliez,/ | von Pictacôn den herzogen Strennolas,/ und von Lampregûn den |
772,16 | Marangliez,/ von Pictacôn den herzogen Strennolas,/ und | von Lampregûn den grâven Parfoyas,/ von Ascalûn den künec |
772,17 | Strennolas,/ und von Lampregûn den grâven Parfoyas,/ | von Ascalûn den künec Vergulaht,/ und von Pranzîle den grâven |
772,18 | grâven Parfoyas,/ von Ascalûn den künec Vergulaht,/ und | von Pranzîle den grâven Bogudaht,/ Postefar von |
772,19 | und von Pranzîle den grâven Bogudaht,/ Postefar | von Laudundrehte,/ und den herzogn Leidebrôn von Redunzehte,/ |
772,20 | Postefar von Laudundrehte,/ und den herzogn Leidebrôn | von Redunzehte,/ von Leterbe Collevâl,/ und Jovedast von |
772,21 | und den herzogn Leidebrôn von Redunzehte,/ | von Leterbe Collevâl,/ und Jovedast von Arl ein |
772,22 | von Redunzehte,/ von Leterbe Collevâl,/ und Jovedast | von Arl ein Provenzâl,/ von Tripparûn den grâven Karfodyas./ |
772,23 | Collevâl,/ und Jovedast von Arl ein Provenzâl,/ | von Tripparûn den grâven Karfodyas./ diz ergienc dâ turnieren |
773,1 | hie genennet hân."/ // /Der heiden was | von herzen vrô,/ daz sîns pruoder prîs alsô/ stuont, daz sîn hant |
773,19 | steine/ die dran verwieret lâgen./ niemen darf mich vrâgen/ | von ir arde, wie si wæren,/ die lîhten unt die |
773,30 | zît/ möhte im glîchen sin getragen./ der kunde wol | von steinen sagen./ // /Die frouwen rûnten dâ, swelch wîp/ dâ mite |
775,28 | der mitte morgen wart erkant./ Gramoflanz unt Gâwân,/ | von in diu koste wart getân./ Artûs was des landes gast:/ sîner |
776,27 | vernomn,/ man sach Gramoflanzen komn,/ unt den herzogen | von Gôwerzîn,/ und Flôranden den gesellen sîn./ die drî gerten |
777,4 | iuch wîb oder man,/ wer trüege die rîchsten hant,/ der ie | von deheime lant/ über tavelrunder gesaz,/ irn mugt sis niht |
778,15 | künfteclîchen tage!/ gêrt sî ir süezen mære sage,/ als | von ir munde wart vernomn!/ man sach ein juncfrouwen komn,/ ir |
779,17 | die künegîn/ bat si helfe und an ir rede sîn./ /si kêrte | von in al zehant/ dâ si Parzivâlen sitzen vant/ bî Artûse |
779,21 | vant/ bî Artûse nâhen./ si begunde ir sprunges gâhen/ | von dem pfärde ûfez gras./ si viel mit zuht, diu an ir was,/ |
780,10 | ir houbtgebende:/ ez wær bezel oder snürrinc,/ daz warf si | von ir an den rinc./ Cundrîe la surziere/ wart dô bekennet |
781,10 | die frouwen mîn/ und durch manege hôhe werdekeit,/ die | von kindes jugent sîn prîs erstreit."/ /zuo Parzivâle sprach |
783,17 | dennoch niht mîn heil:/ nu gebt ir mir sô hôhen teil,/ dâ | von mîn trûren ende hât./ die wârheit sagt mir iwer wât./ dô ich |
784,5 | ir mære meinde./ Orgelûs durh liebe weinde,/ daz diu vrâg | von Parzivâle/ die Anfortases quâle/ solde machen wendec./ |
785,23 | lobten si dem heiden,/ sine wolten sich niht scheiden/ | von dem velde in vier tagen./ der heidn wart vrô: sus hôrt ich |
786,7 | den grâl ze keinen zîten/ niemen möht erstrîten,/ wan der | von gote ist dar benant./ daz mære kom übr elliu lant,/ kein strît |
786,12 | liut liez dô verderben/ nâch dem grâle gewerbes list,/ dâ | von er noch verborgen ist./ /Parzivâl unt Feirefîz/ diu wîp |
786,28 | nie sô tiuriu gâbe schîn,/ al den frouwen rîche prêsent/ | von Trîande und von Nourîent./ ine weiz wiez her sich |
786,28 | schîn,/ al den frouwen rîche prêsent/ von Trîande und | von Nourîent./ ine weiz wiez her sich schiede hie:/ |
787,15 | mich vor gote./ ich stuont ie gerne ziwerm gebote,/ sît ich | von êrste wâpen truoc./ ich hân enkolten des genuoc,/ op mir ie |
788,5 | eine iuch alle:/ sô næht ez iwerem valle,/ irn lât mich | von iu scheiden./ mîn kumber solt iu leiden./ ir habt gesehn |
788,20 | freude aldâ entran,/ und der helflîchen stunde/ der vrâge | von sîm munde./ /der künec sich dicke des bewac,/ daz er |
789,9 | mit ir loufte/ (sô was er der verkoufte)/ dar si sich | von sprunge huoben ê./ daz tet an sîner wunden wê/ Anfortase, |
789,13 | wê/ Anfortase, der sô qual,/ magede und rîter hôrten schal/ | von sîme geschreie dicke,/ unt die jâmerlîchen blicke/ tet er in |
790,12 | sîn/ wâren vipperhornîn./ durch ruowen fürz gelüppe/ | von würzen manec gestüppe/ was ûf den kultern gesæt./ gesteppet |
790,16 | gesteppet unde niht genæt/ was dâ er ûfe lente,/ pfell | von Nourîente,/ unt palmât was sîn matraz./ sîn spanbette was |
790,22 | daz spanbette zôch zein ander/ strangen | von salamander:/ daz wârn undr im diu ricseil./ er hete an freuden |
790,29 | strîten/ daz er bezzerz ie gesæhe./ ez was tiwer unde wæhe/ | von der edeln steine geslehte./ die hœrt hie nennen rehte./ // |
792,11 | freude an im vernomn./ in Terre_de_salvæsche ist komn,/ | von Jôflanze gestrichen,/ dem sîn sorge was entwichen,/ |
792,18 | nu strîtes mære:/ wan Cundrîe ir geleite/ schiet si | von arbeite./ /si riten gein einer warte./ dâ gâhte gein in |
794,14 | teppech breit,/ ûf ieslîchem ein pflûmît/ und ein kulter lanc | von samît./ fuorn die zwên mit witzen,/ si mohtn etswâ dâ sitzen,/ |
794,17 | mit witzen,/ si mohtn etswâ dâ sitzen,/ unz manz harnasch | von in enpfienc./ ein kamerær dar nâher gienc:/ der brâht in |
794,22 | al gelîche./ si sâzen, swaz dâ rîter was./ man truoc | von golde (ez was niht glas)/ für si manegen tiwern schâl./ |
795,3 | er sprach "ich hân unsanfte erbiten,/ wirde ich immer | von iu vrô./ ir schiet nu jungest von mir sô,/ pflegt ir |
795,4 | erbiten,/ wirde ich immer von iu vrô./ ir schiet nu jungest | von mir sô,/ pflegt ir helflîcher triuwe,/ man siht iuch drumbe |
795,7 | triuwe,/ man siht iuch drumbe in riuwe./ wurde ie prîs | von iu gesagt,/ hie sî rîter oder magt,/ werbet mir dâ zin den |
796,1 | dier?"/ der durch sant Silvestern einen stier/ // | Von tôde lebendec dan hiez gên,/ unt der Lazarum bat ûf |
796,9 | schœn was nu ein wint,/ und Absalôn Dâvîdes kint,/ | von Ascalûn Vergulaht,/ und al den schœne was geslaht,/ unt |
798,14 | mit der gotes volleiste/ bî dem grâle wæren,/ kom iu | von mir ze mæren,/ unz daz si hulde dâ gebiten./ got ist stæt mit |
798,27 | keinen zîten/ iemen möhte erstrîten:/ ich het iuch gern dâ | von genomn./ nu ist ez anders umb iuch komn:/ sich hât gehœhet |
799,28 | gehêrtes ringes pflac,/ mit gezelten umbevangen./ nu was | von Katelangen/ der herzog Kyôt smorgens vruo/ ûf |
800,8 | sîn kiusche wîp/ ze Munsalvæsche im sælde erwarp,/ diu | von Sigûn gebürte erstarp./ Kyôt gein Parzivâle gienc,/ in |
800,17 | der hant,/ da er der küngîn kamern vant,/ ein kleine gezelt | von buckeram./ dez harnasch man gar von im dâ nam./ /diu küngîn |
800,18 | ein kleine gezelt von buckeram./ dez harnasch man gar | von im dâ nam./ /diu küngîn des noch niht enweiz./ Loherangrîn |
801,12 | diu wîle unt dirre tac,/ der mir brâht disen umbevanc,/ dâ | von mîn trûren wirdet kranc./ ich hân nu des mîn herze gert:/ |
801,25 | ûzme gezelte giengen./ si tâtenz, dô si enpfiengen/ ir hêrrn | von langer reise./ Kyôt der kurteise/ bevalch der künegîn ir |
802,18 | zuo mit swerten och versniten./ ieslîcher truog ein kursît/ | von pfelle oder von samît./ îserkolzen heten se dennoch |
802,18 | och versniten./ ieslîcher truog ein kursît/ von pfelle oder | von samît./ îserkolzen heten se dennoch an:/ dez ander |
802,20 | heten se dennoch an:/ dez ander harnasch was | von in getân./ /dane mac niht mêr geslâfen sîn./ der künec unt |
802,25 | priester messe sanc./ ûf dem ringe huop sich grôz gedranc/ | von dem ellenthaften her,/ die gên Clâmidê ê wârn ze wer./ |
803,15 | hân den grâl:/ nu enpfâhet ir an disem mâl/ iweriu lêhn | von mîme kinde,/ ob ich an iu triwe vinde."/ /mit guotem willen |
804,2 | wider./ // /Manec juncfrouwe unde ir ander diet/ sich | von der küneginne schiet,/ sô daz si tâten klage schîn./ dô nâmen |
804,13 | snellen brunnen clâr:/ ob ir si wizt, sô wîst mich dar."/ | von sînen geselln wart im gesagt,/ si wisten ein: "dâ wont ein |
805,22 | do enzunde,/ reht ob prünne gar der walt./ ein templeis | von Patrigalt/ gewâpent bî der küngîn reit./ der hof was wît unde |
806,9 | mit freuden künfte aldar./ man fuorte si dâ werdiu schar/ | von maneger clâren frouwen was./ Feirefîz unt Anfortas/ mit |
806,14 | bêde/ bî der frouwen an der grêde./ Repanse_de_schoye/ unt | von Gruonlant Garschiloye,/ Flôrîe von Lunel,/ liehtiu ougn |
806,15 | unt von Gruonlant Garschiloye,/ Flôrîe | von Lunel,/ liehtiu ougn und clâriu vel/ die truogn und |
806,21 | und güete niht gebrach,/ und der man im ze tohter jach,/ | von Ryl Jernîse:/ diu maget hiez Ampflîse./ von Tenabroc, |
806,23 | jach,/ von Ryl Jernîse:/ diu maget hiez Ampflîse./ | von Tenabroc, ist mir gesagt,/ stuont dâ Clârischanze ein süeziu |
807,6 | vil ergên./ dar zuo ir munt was ê sô rôt:/ der leit | von küssen nu die nôt,/ daz ez mich müet und ist mir leit/ daz ich |
808,3 | was et âne strît,/ daz hôrt od spræch ze keiner zît/ ie man | von schœnrem wîbe./ si truog ouch an ir lîbe/ pfellel den ein |
810,4 | sim zem êrsten wart erkant./ /der heiden vrâgte mære,/ wâ | von diu goltvaz lære/ vor der tafeln wurden vol./ daz wundr im tet |
811,15 | im diens lônden/ unt sîns prîses schônden,/ Gahmurets sun | von Zazamanc/ den dûht ir aller minne kranc./ /dô sach der clâre |
812,17 | und den zer volge ouch niht vermiten./ sît der schilt | von êrste wart mîn dach,/ hiut ist mîn hôhste ungemach./ ich |
812,23 | aspindê mîn schilt der ander,/ ich wær verbrunnen | von der tjost./ swa ich holt ie prîs ûfs lîbes kost,/ ôwî het mich |
813,28 | daz volc lebte gar:/ dâ wære ein ieslîch heiden/ mit sehen | von gescheiden./ si wurben daz er næme en touf/ und endelôsn |
814,29 | mich dienen umb ir lôn./ ich hôrte ie gerne solhen dôn,/ dâ | von tjoste sprîzen sprungen/ unt dâ swert ûf helmen klungen."/ // |
815,22 | wâgen./ /welt ir, si hânt dâ gâz genuoc./ mit zuht man | von in allen truoc/ tafeln, tischlachen./ mit dienstlîchen sachen/ |
815,27 | al diu juncfrouwelîn./ Feirefîz Anschevîn/ sach si | von im kêren:/ daz begunde im trûren mêren./ sîns herzen slôz truoc |
816,6 | lac,/ wie al der templeise diet/ mit senfte unsenfte | von in schiet,/ dâ von wurde ein langiu sage:/ ich wil iu |
816,7 | templeise diet/ mit senfte unsenfte von in schiet,/ dâ | von wurde ein langiu sage:/ ich wil iu künden von dem tage./ |
816,8 | dâ von wurde ein langiu sage:/ ich wil iu künden | von dem tage./ /dô der smorgens lieht erschein,/ Parzivâl wart |
816,13 | und Anfortas der guote,/ mit endehaftem muote/ si bâten den | von Zazamanc/ komen, den diu minne twanc,/ in den tempel für den |
816,21 | gienc der heiden în./ der toufnapf was ein rubbîn,/ | von jaspes ein grêde sinwel,/ dar ûf er stuont: Titurel/ het in |
817,1 | gots/ und mit triwen schônen sîns gebots."/ // /"Swâ | von ich sol die maget hân,"/ sprach der heiden, "daz wirt gar |
817,24 | der Trinitâte kraft./ ime wazzer er ze toufe gienc,/ | von dem Adâm antlütze enpfienc./ von wazzer boume sint gesaft./ |
817,25 | er ze toufe gienc,/ von dem Adâm antlütze enpfienc./ | von wazzer boume sint gesaft./ wazzer früht al die geschaft,/ |
819,8 | immer mêr nu vrâgen leit./ al des grâles pflihtgesellen/ | von in vrâgens niht enwellen./ /der getoufte Feirafîz/ an sînen |
819,15 | habe./ dô leite in mit zühten abe/ Anfortas | von dem gewerbe./ "ine wil niht daz verderbe/ gein gote mîn |
819,22 | diemuot mir rekorn./ rîchheit und wîbe minne/ sich verret | von mîm sinne./ ir füeret hinne ein edel wîp:/ diu gît ze dienste |
820,3 | haz/ gein wîben volleclîche laz:/ hôch manlîch vreude kumt | von in,/ swie klein dâ wære mîn gewin."/ /Anfortasen bat dô |
820,26 | rede in lêrte riuwe./ mit den sîn er sich beriet,/ daz er | von rîtern grôze diet/ mit im sande für den walt./ Anfortas der |
821,6 | was,/ daz er wære des gemant,/ ob er ie | von sîner hant/ enpfienge gâbe rîche,/ daz er nu dienstlîche/ |
822,8 | diu reise was bekant:/ Artûs was gein Schamilôt./ der | von Trîbalibôt/ kunde an den selben zîten/ gein sîme her |
822,15 | manegem rîter guot/ brâhte niwen hôhen muot./ der burcgrâve | von Carcobrâ/ und al die sîne wurden dâ/ mit rîcher gâbe |
824,14 | sô grôz,/ daz si sich dran niht wande./ vil grâven | von ir lande/ begundenz an si hazzen;/ wes si sich wolde |
824,28 | des minn si gerne prîste./ /si was fürstîn in Brâbant./ | von Munsalvæsche wart gesant/ der den der swane brâhte/ unt des ir |
826,4 | in Brâbant./ diu hôhzît rîlîche ergienc:/ manc hêrr | von sîner hende enpfienc/ ir lêhen, die daz solten hân./ guot |
826,11 | vil liute in Brâbant noch sint,/ die wol wizzen | von in beiden,/ ir enpfâhen, sîn dan scheiden,/ daz in ir vrâge |
827,1 | nu sprechen:/ der kund mit rede sich rechen./ // /Ob | von Troys meister Cristjân/ disem mære hât unreht getân,/ daz |
827,9 | als im daz gordent was,/ dô in verworhte Anfortas./ | von Provenz in tiuschiu lant/ diu rehten mære uns sint |
827,12 | sint gesant,/ und dirre âventiur endes zil./ niht mêr dâ | von nu sprechen wil/ ich Wolfram von Eschenbach,/ wan als |
827,13 | endes zil./ niht mêr dâ von nu sprechen wil/ ich Wolfram | von Eschenbach,/ wan als dort der meister sprach./ sîniu |
vonme | ||
311,18 | in trüeberm glase dan wær sîn munt./ ich tuon iu | vonme velle kunt/ an dem kinne und an den wangen:/ sîn varwe |
390,21 | ez kom im sît ze trôste./ Gâwân den ermel lôste/ âne zerren | vonme schilte/ (sînen prîs er hôher zilte):/ den gap er |
404,1 | und ir sin/ was gelîch der marcgrâvin,/ // Diu dicke | vonme Heitstein/ über al die marke schein./ wol im derz |
411,15 | kampfe twungen./ die alten unt die jungen/ treib er | vonme turne wider:/ den hiez der künec brechen nider./ |
437,28 | grôz jâmer was ir sundertrût:/ die het ir hôhen muot gelegt,/ | vonme herzen siufzens vil erwegt./ /mit zuht diu magt zem |
438,29 | sît hie niht bûwes umb iuch stêt."/ /Si sprach "dâ kumt mir | vonme grâl/ mîn spîs dâ her al sunder twâl./ // Cundrîe la |
440,16 | sol mîn geleite sîn./ daz ist ob mîner triwe ein slôz,/ | vonme herzen mîner ougen vlôz./ /ich pin hinne selbe ander:/ |
440,24 | ir kumber was im swære./ den helt dô wênec des verdrôz,/ | vonme hersenier dez houbet blôz/ er macht ê daz er gein ir |
771,24 | nôt."/ /dô sprach der werde Parzivâl/ "sît ich schiet | vonme grâl,/ sô hât mîn hant mit strîte/ in der enge unt an der |
vons | ||
453,30 | unser schilt/ der touf wart fürz hellefiur./ der schreip | vons grâles âventiur./ // Er was ein heiden vaterhalp,/ |
494,10 | si dâ die gotes hant,/ sô daz diu diet eins hêrren gert/ | vons grâles schar, die sint gewert./ des müezn och si mit zühten |
570,20 | wol daz iu geschiht/ dâ von irn lîp ze pfande gebt./ | vons tiuvels kreften ir noch lebt:/ sol iuch der hie hân ernert,/ |
814,21 | dich:/ unser rîchtuom nâch gelîchet sich,/ mînhalp | vons grâles krefte."/ "hilf mir geselleschefte,"/ sprach |