629,1
|
Wart Lischoys dar ûf gesant. |
|
|
629,2
|
frou Bêne brâht in an der hant, |
629,3
|
durch Gâwânes hulde; |
629,4
|
und ouch durch die schulde: |
629,5
|
Gâwân ir vater wol gehiez, |
629,6
|
dô er si sêre weinde liez, |
629,7
|
des tages dô er von ir reit |
629,8
|
dâ prîs erwarp sîn manheit. |
629,9
|
der turkoyte was ouch komn. |
629,10
|
an den bêden wart vernomn |
629,11
|
Gâwâns enpfâhen âne haz. |
629,12
|
iewederr nider zuo zim saz, |
629,13
|
unz man in kleider dar getruoc: |
629,14
|
diu wâren kostlîch genuoc, |
629,15
|
daz si niht bezzer möhten sîn. |
629,16
|
diu brâhte man in allen drîn. |
629,17
|
ein meister hiez Sârant, |
629,18
|
nâch dem Sêres wart genant: |
629,19
|
der was von Trîande. |
629,20
|
in Secundillen lande |
629,21
|
stêt ein stat heizet Thasmê: |
629,22
|
diu ist grœzer danne Ninnivê |
629,23
|
oder dan diu wîte Acratôn. |
629,24
|
Sârant durch prîses lôn |
629,25
|
eins pfelles dâ gedâhte |
629,26
|
(sîn werc vil spæhe brâhte): |
629,27
|
der heizet saranthasmê. |
629,28
|
ob der iht rîlîchen stê? |
629,29
|
daz muget ir âne vrâgen lân: |
629,30
|
wand er muoz grôze koste hân. |
|