ein a_art_num_prn
[ Lexer ]
[ Lexer ]
[ BMZ ]
[ Lexer-Nachträge ]
[ Findebuch ]
[ Findebuch ]
[ Findebuch ]
eim | ||
75,25 | der künec von Zazamanc/ hin dan dâ in niemen dranc,/ nâch | eim orse daz geruowet was./ man bant von im den adamas,/ niwan |
134,21 | kleinœte brâhte./ vil wênc ich dô gedâhte/ iwerr minne | eim anderm trûte,/ mîn frouwe Jeschûte./ /frouwe, ir sult |
196,28 | baniere./ Kingrûn kom schiere/ vor den andern verre/ ûf | eim ors von Iserterre,/ als i'z mære hân vernomn./ dô was och |
363,14 | er vrâgte war im wær sô gâch./ "ich rîte | eim trügenære nâch:/ von dem sagt man mir mære,/ ez sî ein |
408,23 | erleit, wît:/ daz brâht si Gâwâne in den strît./ an | eim îsenînem ringez hienc,/ dâ mit ez Gâwân enpfienc./ ûf disen |
447,25 | tage sint genant,/ daz ist mir allez unbekant./ ich diende | eim der heizet got,/ ê daz sô lasterlîchen spot/ sîn gunst übr |
459,2 | eins brunnen val./ // /Parzivâl stuont ûffem snê./ ez tæte | eim kranken manne wê,/ ob er harnasch trüege/ dâ der frost sus |
498,11 | (diu ist noch grüener denne der klê)/ hiez ich wurken ûz | eim steine/ den mir gap der reine./ sînen neven er mir ze knehte |
677,12 | ist sus vernomn/ daz erz niht vermîden wil./ es wære | eim andern man ze vil."/ /Artûss boten fuoren dan./ dô nam |
718,11 | ûf den helmen manec gesnürre./ wênec daz noch würre/ | eim man der wære rîche,/ gebârter geselleclîche./ si kômen niht |
eime | ||
50,12 | getân."/ "mir wære ouch lîhte alsam geschehen./ ich muoz des | eime tiuvel jehen,/ des fuor ich nimmer wirde vrô:/ het er den prîs |
64,25 | als er ie was fier./ ez sint hundert banier/ zuo | eime schilde ûf grüene velt/ gestôzen für sîn hôch gezelt:/ die |
79,1 | brach,/ den künec von Arragûn er stach/ // hinderz ors mit | eime rôr./ der künec hiez Schafillôr./ Daz sper was sunder |
118,3 | erzogn,/ an küneclîcher fuore betrogn;/ ez enmöht an | eime site sîn:/ bogen unde bölzelîn/ die sneit er mit sîn |
127,3 | ein sactuoch:/ si sneit im hemde unde bruoch,/ daz doch an | eime stücke erschein,/ unz enmitten an sîn blankez bein./ daz wart |
129,19 | furte lûter wol getân./ dâ was anderhalp der plân/ mit | eime gezelt gehêret,/ grôz rîcheit dran gekêret./ von drîer varwe |
130,1 | die herzoginne rîche,/ // glîch | eime rîters trûte./ si hiez Jeschûte./ /Diu frouwe was |
135,22 | strîten hie getân,/ als hiute morgen, dô ich streit/ und | eime fürsten frumte leit,/ der mir sîn tjostieren bôt:/ von |
139,3 | unverdrozzen/ sprach "wer hât in erschozzen?/ geschahez mit | eime gabylôt?/ mich dunket, frouwe, er lige tôt./ welt ir mir dâ |
159,10 | sîn endes wer,/ zer tjost durch schilt mit | eime sper,/ wer klagte dann die wunders nôt?/ er starp von eime |
159,12 | eime sper,/ wer klagte dann die wunders nôt?/ er starp von | eime gabylôt./ /Iwânet ûf in dô brach/ der liehten bluomen zeime |
161,27 | sêre,/ wie der türne wüehse mêre:/ der stuont dâ vil ûf | eime hûs./ dô wânder si sæt Artûs:/ des jaher im für heilikeit,/ |
165,7 | /Si giengen dâ si funden/ Parzivâln den wunden/ von | eime sper, daz bleip doch ganz./ sîn underwant sich |
173,5 | tac./ der enwederz sich gescheiden mac:/ si blüent ûz | eime kerne gar./ des nemet künsteclîche war."/ /Der gast dem wirt |
193,11 | leider des enkan er niht./ âne kunst ez doch geschiht,/ mit | eime alsô bewanden vride,/ daz si diu süenebæren lide/ niht |
212,23 | wart der künec Clâmidê/ an schumpfentiur beschouwet ê./ mit | eime niderzucke/ von Parzivâles drucke/ bluot wæte ûz ôrn und ûz |
219,26 | Pilâtus von Poncîâ,/ und der arme Jûdas,/ der bî | eime kusse was/ an der triwenlôsen vart/ dâ Jêsus verrâten wart,/ |
240,24 | für./ /Parzivâl in blicte nâch./ an | eime spanbette er sach/ in einer kemenâten,/ ê si nâch in zuo |
243,2 | blüet./ // /Dem bette armuot was tiur./ alser glohte in | eime fiur,/ lac drûffe ein pfellel lieht gemâl./ die ritter bat dô |
260,28 | tjost alsus,/ mit rehter manlîcher ger,/ von Gaheviez mit | eime sper:/ daz was gevärwet genuoc,/ reht als er sîniu wâpen |
279,5 | liez:/ unsælde ins fürsten swester hiez/ ze sêre âlûnn mit | eime stabe:/ durch zuht entweich er diens abe./ ouch was |
295,23 | man wart wunt, dez ors lac tôt./ zwischen satelbogen und | eime stein/ Keyn zeswer arm und winster bein/ zebrach von disem |
338,19 | ein mære,/ daz wæn ich baz noch wære/ âne wirt ûf | eime snê,/ sô daz dem munde wurde wê,/ derz ûz für wârheit |
340,4 | komn,/ unt hetz Lehelîn genomn/ ze Brumbâne bîme sê:/ | eime rîter tet sîn tjost wê,/ den er tôt derhinder stach;/ des |
382,26 | Clûse/ ab gevangen, dâ man strîten sach:/ in | eime sturme daz geschach./ si schrîten Nantes nâch ir siten/ hie |
486,6 | wart selten lachens lût./ ieweder sîne hende/ twuoc. an | eime gebende/ truoc Parzivâl îwîn loup/ fürz ors. ûf ir |
500,19 | minne,/ sô zweient sich die sinne."/ "hêrre, ich namz in | eime strît./ swer mir dar umbe sünde gît,/ der prüeve alrêrste |
520,7 | hete sîn ûfem wege erbitn./ Malcrêatiure kom geritn/ ûf | eime runzîde kranc,/ daz von leme an allen vieren hanc./ ez strûchte |
528,15 | kein dienst, daz ers gedæhte,/ daz er mir lasters æhte/ mit | eime site werte,/ daz er den rîter nerte./ sîn wîp die |
528,28 | solch wandel im bescheinet:/ ez wær vorlouft od leithunt,/ ûz | eime troge az sîn munt/ mit in dâ vier wochen./ sus wart diu |
601,22 | iuch schouwen/ aldâ ir prîs megt behabn."/ über velt gein | eime grabn/ riten si sô nâhen,/ des kranzes poum si sâhen./ dô |
610,14 | iu bringet ziwerm teile/ iwer œheim Artûs/ von | eime lande daz alsus,/ Löver, ist genennet;/ habt ir die stat |
628,27 | gedienet werdekeit./ nu schaffet daz diu sîn bereit."/ /bî | eime knappen er enbôt/ sîme wirt Plippalinôt/ daz er im sant |
657,8 | ungebære,/ wâ mit er kom in zoubers site./ zeim kapûn mit | eime snite/ wart Clinschor gemachet."/ des wart aldâ gelachet/ von |
686,17 | über den Sabbîns./ Bêne ûf dem Poynzaclîns/ kom in | eime seytiez./ disiu mære si niht liez,/ "von Schastel_marveile |
690,13 | im daz süeze kint/ ab den helm, unt swanc den wint/ mit | eime huote pfæwîn wîz/ under d'ougen. dirre kindes vlîz/ lêrte |
735,6 | der toufes künde nie gewan./ /Parzivâl reit balde/ gein | eime grôzen walde/ ûf einer liehten waste/ gein eime rîchen |
735,8 | gein eime grôzen walde/ ûf einer liehten waste/ gein | eime rîchen gaste./ ez ist wunder, ob ich armer man/ die rîcheit |
759,20 | gern erhol."/ /Gâwân sprach "mir wart gesagt/ von | eime strîte unverzagt./ ûf Schastel_marveil man siht/ swaz |
775,5 | tuon./ er prüevete kostenlîche/ ein tavelrunder rîche/ ûz | eime drîanthasmê./ ir habet wol gehœret ê,/ wie ûf dem |
776,12 | rittr und frouwen truogn gewant,/ niht gesniten in | eime lant;/ wîbe gebende, nider, hôch,/ als ez nâch ir |
782,13 | und uns der næhste Alkamêr./ ich ensprichez niht ûz | eime troum:/ die sint des firmamentes zoum,/ die enthalden sîne |
800,23 | Parzivâl bî ir ligen/ (dô muose freude an im gesigen)/ in | eime gezelt hôh unde wît,/ dâ her unt dâ in alle sît/ clârer |
812,20 | mîn hôhste ungemach./ ich stach vor Agremuntîn/ gein | eime rîter fiurîn:/ wan mîn kursît salamander,/ aspindê mîn |
ein | ||
1,19 | niht erdenken:/ wand ez kan vor in wenken/ rehte alsam | ein schellec hase./ zin anderhalp ame glase/ geleichet, und |
2,19 | muot/ ist zem hellefiure guot,/ und ist hôher werdekeit | ein hagel./ sîn triwe hât sô kurzen zagel,/ daz si den dritten |
3,5 | bite,/ daz in rehtiu mâze volge mite./ scham ist | ein slôz ob allen siten:/ ich endarf in niht mêr heiles biten./ |
3,8 | diu valsche erwirbet valschen prîs./ wie stæte ist | ein dünnez îs,/ daz ougestheize sunnen hât?/ ir lop vil balde |
3,27 | wîp unde man/ ze rehte prüeven als ich kan,/ dâ füere | ein langez mære mite./ nu hœrt dirre âventiure site./ diu lât iuch |
4,9 | daz ich iu eine künden wil./ si heten arbeite vil./ | /ein mære wil i'u niuwen,/ daz seit von grôzen triuwen,/ |
4,22 | ougen süeze,/ unt dâ bî wîbes herzen suht,/ vor missewende | ein wâriu fluht./ den ich hie zuo hân erkorn,/ er ist mæreshalp |
4,29 | lît und welhsch gerihte lac./ des pfliget ouch tiuscher erde | ein ort:/ daz habt ir âne mich gehôrt./ // swer ie dâ pflac der |
5,3 | ie dâ pflac der lande,/ der gebôt wol âne schande/ (daz ist | ein wârheit sunder wân)/ daz der altest bruoder solde hân/ sîns |
5,11 | gemeine:/ sus hâtz der alter eine./ daz schuof iedoch | ein wîse man,/ daz alter guot solde hân./ jugent hât vil |
5,21 | dâ huobe enterbet sint/ unz an daz elteste kint,/ daz ist | ein fremdiu zeche./ der kiusche und der vreche/ Gahmuret der |
7,5 | sîn./ deiswâr ich tuon iu allen schîn/ daz uns beide | ein muoter truoc./ er hât wênc, und ich genuoc:/ daz sol im teilen |
7,14 | vernâmen al gelîche/ daz ir hêrre triwen phlac,/ daz was in | ein lieber tac./ ieslîcher im sunder neic./ Gahmuret niht langer |
8,9 | mîn hant./ ich wil kêren in diu lant./ ich hân ouch ê | ein teil gevarn./ ob mich gelücke wil bewarn,/ so erwirbe ich |
10,27 | mîner ougen:/ wil er mich fürbaz rouben,/ und ist doch | ein rihtære,/ sô liuget mir daz mære/ als man von sîner helfe |
12,8 | geselleschaft/ kleinœtes tûsent marke wert./ swâ noch | ein jude pfandes gert,/ er möhtz derfür enphâhen:/ ez endorft im |
12,11 | enphâhen:/ ez endorft im niht versmâhen./ daz sande im | ein sîn friundin./ an sînem dienste lac gewin,/ der wîbe minne und |
12,28 | sleht./ swer selbe sagt wie wert er sî,/ da ist lîhte | ein ungeloube bî:/ es solten de umbesæzen jehen,/ und ouch die |
13,17 | in sînem herzen lac./ im wart gesagt, ze Baldac/ wære | ein sô gewaltic man,/ daz im der erde undertân/ diu zwei teil |
14,20 | sîn,/ ûfme schilt und an der wât./ noch grüener denne | ein smârât/ was geprüevet sîn gereite gar,/ und nâch dem achmardî |
14,23 | sîn gereite gar,/ und nâch dem achmardî var./ daz ist | ein sîdîn lachen:/ dar ûz hiez er im machen/ wâpenroc und |
16,6 | gelîche/ Isenharten, der den lîp/ in dienste vlôs umbe | ein wîp./ des twang in Belacâne,/ diu süeze valsches âne./ daz si |
17,12 | er bôt sîn dienest umbe guot,/ als noch vil dicke | ein rîter tuot,/ oder daz sim sageten umbe waz/ er solte doln |
18,29 | riten,/ an guoter zuht, mit süezen siten./ etslîcher was | ein Sarrazîn./ dar nâch muos ouch getrecket sîn/ // aht ors |
19,4 | verdecket al zemâle./ daz niunde sînen satel truoc:/ | ein schilt, des ich ê gewuoc,/ den fuorte ein knappe vil gemeit/ |
19,5 | satel truoc:/ ein schilt, des ich ê gewuoc,/ den fuorte | ein knappe vil gemeit/ derbî. nâch den selben reit/ pusûner, der |
19,8 | derbî. nâch den selben reit/ pusûner, der man och bedarf./ | ein tambûrr sluog unde warf/ vil hôhe sîne tambûr./ den hêrren |
20,9 | enpfienc;/ daz im nâch fröuden sît ergienc./ daz was | ein ellens rîcher man:/ mit sîner hant het er getân/ manegen |
21,5 | mit freuden zergangen./ den wir hie haben enphangen,/ daz ist | ein rîter sô getân,/ daz wir ze vlêhen immer hân/ unsern goten, |
21,11 | triwe dîn,/ wer der ritter müge sîn."/ "frouwe, ez ist | ein degen fier,/ des bâruckes soldier,/ ein Anschevîn von hôher |
21,13 | "frouwe, ez ist ein degen fier,/ des bâruckes soldier,/ | ein Anschevîn von hôher art./ âvoy wie wênic wirt gespart/ sîn |
23,8 | wârn drûfe alser wolde./ dô saz der minnen geltes lôn/ ûf | ein ors, daz ein Babylôn/ gein im durh tjostieren reit:/ den |
23,8 | alser wolde./ dô saz der minnen geltes lôn/ ûf ein ors, daz | ein Babylôn/ gein im durh tjostieren reit:/ den stach er |
23,29 | ez wære ir liep oder leit:/ daz beslôz dâ vor ir wîpheit./ | /ein wênc si gein im dô trat,/ ir gast si sich küssen bat./ // |
24,4 | vînden an die want/ sâzen se in diu venster wît/ ûf | ein kultr gesteppet samît,/ dar undr ein weichez pette lac./ ist |
24,5 | diu venster wît/ ûf ein kultr gesteppet samît,/ dar undr | ein weichez pette lac./ ist iht liehters denne der tac,/ dem glîchet |
24,12 | rôsen ungelîch./ nâch swarzer varwe was ir schîn,/ ir krône | ein liehter rubîn:/ ir houbet man derdurch wol sach./ diu |
24,29 | schilt:/ die vînde wênec des bevilt."/ /mit zühten sprach | ein fürste sân:/ "heten wir einen houbetman,/ // wir solden |
25,4 | ist hin gevarn./ der lœset dort sîn eigen lant./ | ein künec, heizet Hernant,/ den er durh Herlinde sluoc,/ des |
26,10 | /"daz sage i'u, hêrre, sît irs gert./ mir diende | ein ritter, der was wert./ sîn lîp was tugende ein bernde rîs./ |
26,11 | mir diende ein ritter, der was wert./ sîn lîp was tugende | ein bernde rîs./ der helt was küene unde wîs,/ der triwe ein reht |
26,13 | ein bernde rîs./ der helt was küene unde wîs,/ der triwe | ein reht beklibeniu fruht:/ sîn zuht wac für alle zuht./ er was |
26,15 | sîn zuht wac für alle zuht./ er was noch kiuscher denne | ein wîp:/ vrecheit und ellen truoc sîn lîp,/ sone gewuohs an |
26,21 | lâzen ander liute jehen):/ er was gein valscher fuore | ein tôr,/ in swarzer varwe als ich ein Môr./ sîn vater |
26,22 | valscher fuore ein tôr,/ in swarzer varwe als ich | ein Môr./ sîn vater hiez Tankanîs,/ ein künec: der het och |
26,24 | varwe als ich ein Môr./ sîn vater hiez Tankanîs,/ | ein künec: der het och hôhen prîs./ Mîn friunt der hiez |
27,14 | manegen ruom./ do versuocht i'n, ober kunde sîn/ | ein friunt. daz wart vil balde schîn./ er gap durh mich sîn |
27,16 | schîn./ er gap durh mich sîn harnas/ enwec, daz als | ein palas/ dort stêt (daz ist ein hôch gezelt:/ daz brâhten |
27,17 | sîn harnas/ enwec, daz als ein palas/ dort stêt (daz ist | ein hôch gezelt:/ daz brâhten Schotten ûf diz velt)./ dô daz der |
27,24 | verdrôz,/ mange âventiure suohter blôz./ dô ditz alsô was,/ | ein fürste (Prôthizilas/ Der hiez) mîn massenîe,/ vor zageheit |
27,30 | dâ grôz schade in niht vermeit./ zem fôrest in Azagouc/ | ein tjost im sterben niht erlouc,/ // die er tet ûf einen küenen |
28,11 | wîp decheines man."/ Gahmureten dûhte sân,/ swie si wære | ein heidenin,/ mit triwen wîplîcher sin/ in wîbes herze nie |
28,14 | sin/ in wîbes herze nie geslouf./ ir kiusche was | ein reiner touf,/ und ouch der regen der si begôz,/ der wâc der von |
29,7 | ê gesehen/ manegen liehten heiden./ aldâ wart undr in beiden/ | ein vil getriulîchiu ger:/ sie sach dar, und er sach |
30,25 | von Azagouc."/ vor ieslîcher porte flouc/ ob küener schar | ein liehter van;/ ein durchstochen rîter dran,/ als Isenhart |
30,26 | ieslîcher porte flouc/ ob küener schar ein liehter van;/ | ein durchstochen rîter dran,/ als Isenhart den lîp verlôs:/ |
31,17 | her,/ die getouften von über mer./ /ieslîcher porte | ein fürste phliget,/ der sich strîtes ûz bewiget/ mit |
32,2 | tjost erhabn."/ // /disiu mære sagt im gar sîn wirt./ | "ein ritter nimmer daz verbirt,/ ern kom durch tjostieren |
32,26 | sunne/ ir liehten blic hinz ir gelesn./ des bankens muose | ein ende wesn./ der gast mit sîme wirte reit,/ er vant sîn ezzen |
33,11 | mit ir selber hant si sneit/ dem rîter sîner spîse | ein teil./ diu frouwe was ir gastes geil./ dô bôt si im sîn |
35,23 | des landes küneginne./ er want sich dicke alsam | ein wit,/ daz im krachten diu lit./ strît und minne was sîn ger:/ |
36,7 | liehten schîn./ dô solt och dâ bereite sîn/ zer messe | ein sîn kappelân:/ der sanc si got und im sân./ sîn harnasch |
36,12 | reit da er tjostieren vant./ /dô saz er an der stunde/ ûf | ein ors, daz beidiu kunde/ hurtlîchen dringen/ und snelleclîchen |
36,23 | dâ bî./ wie er gezimieret sî?/ sîn ors von îser truoc | ein dach:/ daz was für slege des gemach./ dar ûf ein ander decke |
36,25 | îser truoc ein dach:/ daz was für slege des gemach./ dar ûf | ein ander decke lac,/ ringe, diu niht swære wac:/ daz was ein |
36,27 | ander decke lac,/ ringe, diu niht swære wac:/ daz was | ein grüener samît./ sîn wâpenroc, sîn kursît/ was ouch ein |
36,29 | ein grüener samît./ sîn wâpenroc, sîn kursît/ was ouch | ein grüenez achmardî:/ daz was geworht dâ zArâbî./ // dar an ich |
37,4 | sîne schiltriemen,/ swaz der dar zuo gehôrte,/ was | ein unverblichen borte/ mit gesteine harte tiure:/ geliutert in |
37,9 | sîn bukel rôt golt./ sîn dienest nam der minnen solt:/ | ein scharpher strît in ringe wac./ diu küngîn in dem venster |
37,20 | het ich den für einen Môr,/ sô wær mîn bester sin | ein tôr."/ /diu doch von sprungen nicht belibn,/ ir ors mit |
39,16 | dô leides tuon?/ der Spânôl rief im nâch genuoc./ | ein strûz er ûf dem helme truoc:/ gezimieret was der man,/ als |
40,26 | begunden alle gâhen/ an ir werlîchen letze./ er was vor in | ein netze:/ swaz drunder kom, daz was beslagen./ ein ander ors, |
40,28 | was vor in ein netze:/ swaz drunder kom, daz was beslagen./ | ein ander ors, sus hœre ich sagen,/ dar ûf saz der werde:/ |
41,9 | aldâ die lâgen mit ir her,/ westerhalp dort an dem mer./ | /ein fürste Razalîc dâ hiez./ deheinen tac daz nimmer liez/ der |
41,18 | sîner krefte mat/ der helt von Anschouwe./ daz klagte | ein swarziu frouwe,/ diu in hete dar gesant,/ daz in dâ iemen |
41,21 | diu in hete dar gesant,/ daz in dâ iemen überwant./ | ein knappe bôt al sunder bete/ sîme hêrren Gahmurete/ ein sper, |
41,23 | ein knappe bôt al sunder bete/ sîme hêrren Gahmurete/ | ein sper, dem was der schaft ein rôr:/ dâ mite stach er den Môr/ |
41,23 | bete/ sîme hêrren Gahmurete/ ein sper, dem was der schaft | ein rôr:/ dâ mite stach er den Môr/ hinderz ors ûfen griez:/ (niht |
41,29 | in sicherheit sîn hant./ dô was daz urliuge gelant,/ und im | ein grôzer prîs geschehen./ Gahmuret begunde sehen/ // aht vanen |
42,10 | daz sîn gast was komen ûz./ daz er niht îsen als | ein strûz/ und starke vlinse verslant,/ daz machte daz err niht |
42,14 | daz err niht envant./ sîn zorn begunde limmen/ und als | ein lewe brimmen./ dô brach er ûz sîn eigen hâr,/ er |
42,26 | von den sînen dane,/ gein der porte er vaste ruorte./ | ein knappe im widerfuorte/ ein schilt, ûzen und innen dran/ gemâlt |
42,27 | der porte er vaste ruorte./ ein knappe im widerfuorte/ | ein schilt, ûzen und innen dran/ gemâlt als ein durchstochen |
42,28 | im widerfuorte/ ein schilt, ûzen und innen dran/ gemâlt als | ein durchstochen man,/ geworht in Isenhartes lant./ ein helm |
42,30 | ein durchstochen man,/ geworht in Isenhartes lant./ | ein helm er fuorte ouch in der hant,/ // unde ein swert daz |
43,1 | lant./ ein helm er fuorte ouch in der hant,/ // unde | ein swert daz Razalîc/ durch ellen brâht in den wîc./ Dâ was er |
43,28 | den schaden hânt getân./ sich hât verendet unser nôt./ | ein zornic got in daz gebôt./ dazs uns hie suohten mit ir |
44,20 | vant./ entwâpent mit swarzer hant/ wart er von der künegîn./ | ein declachen zobelîn/ und ein bette wol gehêret,/ dar an im wart |
44,21 | hant/ wart er von der künegîn./ ein declachen zobelîn/ und | ein bette wol gehêret,/ dar an im wart gemêret/ ein heinlîchiu |
44,23 | und ein bette wol gehêret,/ dar an im wart gemêret/ | ein heinlîchiu êre./ aldâ was niemen mêre:/ die juncfrouwen |
45,9 | der burcrâve des innen wart,/ daz er kom. dô wart | ein schal:/ dar kômn die fürsten über al/ ûz der küngîn lant von |
46,22 | Oriman/ in dar brâhte: er was kurtoys,/ sîn vater was | ein Franzoys,/ er was Kayletes swester barn:/ in wîbes |
47,8 | her dîn kranker lîp?/ sag an, gebôt dir daz | ein wîp?"/ "die gebietent wênic, hêrre, mier./ mich hât mîn |
48,5 | tuon:/ er was ir mannes muomen suon/ Und was von arde | ein künic hêr./ der wirt sprach lachende mêr/ "got weiz, hêr |
48,12 | Gascâne,/ der iu dicke tuot mit zornes gir,/ daz wære | ein untriwe an mir:/ wan ir sît mîner muomen kint./ die besten |
48,26 | werlîche hant./ ich brâht ouch rîter mêr durch in:/ der ist | ein teil gescheiden hin./ hie wâren durch die Schotten/ die |
50,5 | "do rekante abr ich wol dînen strûz,/ ame schilde | ein sarapandratest:/ dîn strûz stuont hôch sunder nest./ /Ich |
51,23 | werben als i'n bite,/ sô rîtent im die fürsten mite."/ | ein vingerlîn er sande dar./ die nâch der helle wârn gevar,/ die |
52,10 | ir hêrren flôch./ dô hete Prôtyzilas,/ der von arde | ein fürste was,/ lâzen ein herzentuom:/ daz lêch er dem der manegen |
52,11 | dô hete Prôtyzilas,/ der von arde ein fürste was,/ lâzen | ein herzentuom:/ daz lêch er dem der manegen ruom/ mit sîner hant |
53,4 | ze wê."/ ûf erde niht sô guotes was,/ der helm, von arde | ein adamas/ dicke unde herte,/ ame strîte ein guot geverte./ dô |
53,6 | helm, von arde ein adamas/ dicke unde herte,/ ame strîte | ein guot geverte./ dô lobte Hiutegêres hant,/ swenner kœme in |
54,1 | den zins von sînen landen,/ // swaz der gelten moht | ein jâr,/ den selben liezen si dâ gar:/ daz tâten se umb ir selber |
54,12 | manege bâren./ daz velt herberge stuont al blôz,/ wan | ein gezelt, daz was vil grôz./ daz hiez der künec ze schiffe |
54,25 | baz:/ der frouwen herze nie vergaz,/ im enfüere | ein werdiu volge mite,/ an rehter kiusche wîplich site./ |
55,2 | // dâ vor gefuort: er brâht in dar./ er was niht als | ein Môr gevar./ der marnære wîse/ sprach "ir sultz helen lîse/ |
55,15 | dem wîbe,/ dô hete si in ir lîbe/ zwelf wochen lebendic | ein kint./ vaste ment in dan der wint./ /diu frouwe in ir |
55,21 | si kunde,/ diu schrift ir sagen begunde/ "Hie enbiutet liep | ein ander liep./ ich pin dirre verte ein diep:/ die muose ich |
55,22 | enbiutet liep ein ander liep./ ich pin dirre verte | ein diep:/ die muose ich dir durch jâmer steln./ frouwe, in mac |
56,3 | diu minne wirt sîn frouwe:/ sô wirt ab er an strîte | ein schûr,/ den vînden herter nâchgebûr./ wizzen sol der sun |
56,11 | sîn schilt beleip vil selten ganz./ der was von arde | ein Bertûn:/ er und Utepandragûn/ wâren zweier bruoder kint,/ |
56,18 | der ander hiez./ der zweier vatr hiez Mazadân./ den fuort | ein feie in Feimurgân:/ diu hiez Terdelaschoye:/ er was ir |
57,23 | muoter hiez ir kindelîn/ Feirefîz Anschevîn./ der wart | ein waltswende:/ die tjoste sîner hende/ manec sper zebrâchen,/ |
57,27 | manec sper zebrâchen,/ die schilde dürkel stâchen./ Als | ein agelster wart gevar/ sîn hâr und och sîn vel vil gar./ /nu |
58,6 | im tâten wê./ einn sîdîn segel saher roten:/ den truoc | ein kocke, und ouch die boten,/ die von Schotten Vridebrant/ |
58,13 | daz si von im gesuochet was./ dô fuorten si den adamas,/ | ein swert, einn halsperc und zwuo hosen./ hie mugt ir grôz wunder |
58,18 | si gâbenz im: dô lobt ouch er,/ sîn munt der botschefte | ein wer/ wurde, swenner kœme zir./ si schieden sich. man |
59,7 | speren wol gemâlen/ mit grüenen zindâlen:/ ieslîchez hete | ein banier,/ drî härmîn anker dran sô fier/ daz man ir jach für |
59,13 | unz ûf die hant,/ sô mans zem spers îser bant/ dâ niderhalp | ein spanne./ der wart dem küenen manne/ hundert dâ bereitet/ und |
60,15 | werben siht:/ von sîner hant es niht geschiht./ si was | ein maget, niht ein wîp,/ und bôt zwei lant unde ir lîp/ swer dâ den |
60,15 | von sîner hant es niht geschiht./ si was ein maget, niht | ein wîp,/ und bôt zwei lant unde ir lîp/ swer dâ den prîs bezalte./ |
60,27 | wart dâ manc ors ersprenget/ und swerte vil erklenget./ | /Ein schifprücke ûf einem plân/ gieng übr einen wazzers trân,/ |
61,9 | tâten./ die heten sich berâten/ und sluogen ûf | ein gezelt./ umb unvergolten minnen gelt/ wart ez ein künec âne:/ |
61,11 | ûf ein gezelt./ umb unvergolten minnen gelt/ wart ez | ein künec âne:/ des twang in Belacâne./ /mit arbeit wart ûf |
61,15 | wart ûf geslagn/ daz drîzec soumær muosen tragn,/ | ein gezelt: daz zeigte rîcheit./ ouch was der plân wol sô breit,/ |
61,25 | stunden/ sîniu sper ze samne bunden,/ ieslîcher fünviu an | ein bant:/ daz sehste fuorter an der hant/ Mit einer baniere./ |
61,30 | kom gevarn der fiere./ /vor der küngîn wart vernomn/ daz | ein gast dâ solte komn/ // ûz verrem lande,/ den niemen dâ rekande./ |
62,5 | ist kurtoys,/ beidiu heidensch und franzoys:/ etslîcher mag | ein Anschevîn/ mit sîner sprâche iedoch wol sîn./ ir muot |
62,17 | wanc,/ ez wære der künec von Zazamanc."/ /disiu mær sagt ir | ein garzûn./ "âvoy welch ein poulûn!/ iwer krône und iwer lant/ |
62,18 | von Zazamanc."/ /disiu mær sagt ir ein garzûn./ "âvoy welch | ein poulûn!/ iwer krône und iwer lant/ wærn derfür niht halbez |
63,9 | der dôn iedoch gemischet wart/ mit floytieren an der vart:/ | ein reisenote si bliesen./ nu sulen wir niht verliesen,/ wie ir |
63,14 | dem riten videlære bî./ /dô leite der degen wert/ | ein bein für sich ûfez phert,/ zwên stivâl über blôziu bein./ |
63,16 | ûfez phert,/ zwên stivâl über blôziu bein./ sîn munt als | ein rubîn schein/ von rœte als ober brünne:/ der was dicke und |
63,22 | sîn hâr,/ swâ manz vor dem huote sach:/ der was | ein tiwer houbetdach./ grüene samît was der mandel sîn:/ ein zobel |
63,24 | ein tiwer houbetdach./ grüene samît was der mandel sîn:/ | ein zobel dâ vor gap swarzen schîn,/ ob einem hemde daz was |
64,8 | sîn bein:/ ûf rihte sich der degen wert,/ als | ein vederspil, daz gert./ diu herberge dûht in guot./ alsô stuont |
64,15 | vriesch der künec von Spâne,/ daz ûf der Lêôplâne/ stüend | ein gezelt, daz Gahmurete/ durch des küenen Razalîges bete/ |
64,18 | küenen Razalîges bete/ beleip vor Pâtelamunt./ daz tet im | ein rîter kunt./ dô fuor er springende als ein tier,/ er was der |
64,19 | daz tet im ein rîter kunt./ dô fuor er springende als | ein tier,/ er was der freuden soldier./ der selbe rîter aber |
65,20 | durh liebe kraft/ den werden künec von Zazamanc./ si dûht | ein beiten gar ze lanc/ daz sin niht ê gesâhen;/ des si mit |
66,1 | /Hie hât mangen Bertûn/ roys Utrepandragûn./ // | ein mære in stichet als ein dorn,/ daz er sîn wîp hât verlorn,/ |
66,1 | Bertûn/ roys Utrepandragûn./ // ein mære in stichet als | ein dorn,/ daz er sîn wîp hât verlorn,/ diu Artûses muoter was./ |
66,4 | daz er sîn wîp hât verlorn,/ diu Artûses muoter was./ | ein phaffe der wol zouber las,/ mit dem diu frouwe ist hin |
66,25 | speren einen ganzen walt./ des fuore ist da engein gar | ein wint,/ wan die von Portegâl hie sint./ die heizen wir die |
68,19 | reit/ mit grôzen freuden sunder leit./ sich huob | ein krîieren/ vor zwein helden fieren:/ von Poytouwe |
68,26 | hie riten sehse, dort wol drî:/ den fuor vil lîhte | ein tropel bî./ si begunden rehte rîters tât:/ des enwas et dô |
69,13 | unt diu ors von stichen kurren./ von knappen was umb in | ein rinc,/ dâ bî von swerten klingâ klinc./ wie si nâch prîse |
70,21 | erde niht sô guotes was./ dô schouwet er den adamas:/ daz was | ein helm. dar ûf man bant/ einen anker, dâ man inne vant/ |
70,25 | edel gesteine,/ grôz, niht ze kleine:/ daz was iedoch | ein swærer last./ gezimieret wart der gast./ /wie sîn schilt |
70,29 | /wie sîn schilt gehêret sî?/ mit golde von Arâbî/ | ein tiweriu bukel drûf geslagn,/ swære, die er muose tragn./ // |
71,3 | alsolhez prehen,/ daz man sich drinne mohte ersehen./ | ein zobelîn anker drunde./ mir selben ich wol gunde/ des er het an |
71,13 | künne,/ er schein als ob hie brünne/ bî der naht | ein queckez fiwer./ verblichen varwe was im tiwer:/ sîn glast die |
71,16 | varwe was im tiwer:/ sîn glast die blicke niht vermeit:/ | ein bœsez oug sich dran versneit./ mit golde er gebildet was,/ |
71,30 | vil ungelîch./ /den schilt nam er ze halse sân./ hie stuont | ein ors vil wol getân,/ // gewâpent vaste unz ûf den huof,/ |
72,22 | an ieslîcher eins grîfen zagel./ daz hinder teil was ouch | ein hagel/ an rîterschaft: des wâren die./ daz vorder teil des |
72,26 | des grîfen hie/ der künec von Gascône truoc/ ûfme schilt, | ein rîter kluoc./ gezimieret was sîn lîp/ sô wol geprüeven |
73,15 | sîn./ der minnen gernde Rîwalîn,/ von des sper snîte | ein niwe leis:/ daz was der künec von Lohneis:/ sîne hurte |
73,20 | rîter stal,/ ûzem satel ern für sich huop/ (daz was | ein ungefüeger uop):/ der hiez Killirjacac./ von dem het der künec |
76,1 | im ab sîn härsenier:/ sîn munt was rôt unde fier./ // | /Ein wîp diech ê genennet hân,/ hie kom ein ir kappelân/ und |
76,2 | rôt unde fier./ // /Ein wîp diech ê genennet hân,/ hie kom | ein ir kappelân/ und kleiner junchêrren dri:/ den riten starke |
76,17 | im in die hant,/ dar an der hêrre grüezen vant,/ unde | ein kleine vingerlîn:/ daz solt ein wârgeleite sîn,/ wan daz |
76,18 | der hêrre grüezen vant,/ unde ein kleine vingerlîn:/ daz solt | ein wârgeleite sîn,/ wan daz enphienc sîn frouwe/ von dem von |
77,2 | wider, und nim von mîner hant/ krône, zepter unde | ein lant./ daz ist mich an erstorben:/ daz hât dîn minne |
77,30 | rûn./ /Dirre flôs, jener gewan./ dâ moht erholen sich | ein man,/ // het er versûmet sîne tât:/ alhie was genuoger rât./ |
78,20 | geleistet Ampflîsen bete,/ daz er ir ritter wære:/ | ein brief sagt im daz mære./ âvoy nu wart er lâzen an./ op |
79,11 | ûfez velt./ ir vesperî gap strîtes gelt,/ ez mohte sîn | ein turnei:/ wan dâ lac manc sper enzwei./ /do begunde zürnen |
79,29 | von Zazamanc/ hinderz ors, wol spers lanc,/ daz in | ein rôr geschiftet was./ sîne sicherheit er an sich las./ // |
80,7 | "hie kumt der anker, fîâ fî."/ zegegen kom im gehurtet bî/ | ein fürste ûz Anschouwe/ (diu riwe was sîn frouwe)/ mit ûf |
80,30 | leider, wie/ er starp vor Muntôrî./ dâ vor was im | ein kumber bî:/ // des twanc in werdiu minne/ einer rîchen |
81,22 | frouwen./ er was von golde dennoch guot,/ er gleste als | ein glüendic gluot./ dar an kôs man rîcheit./ dô sprach diu |
81,25 | man rîcheit./ dô sprach diu künegîn gemeit/ "dich hât | ein werdez wîp gesant/ bî disem ritter in diz lant./ nu manet |
84,6 | und zôch in widr/ Anderhalp vast an ir lîp./ si was | ein magt und niht ein wîp,/ diu in sô nâhen sitzen liez./ welt ir |
84,6 | widr/ Anderhalp vast an ir lîp./ si was ein magt und niht | ein wîp,/ diu in sô nâhen sitzen liez./ welt ir nu hœren wie si |
85,4 | steine wol gevar,/ smârâde unde sardîn:/ etslîcher was | ein rubîn./ /Für daz poulûn dô reit/ zwên ritter ûf ir sicherheit./ |
86,21 | ich unt mîner swester suon:/ du solt an uns genâde tuon./ | ein vesperîe ist hie erliten,/ daz turnieren wirt vermiten/ an dirre |
87,26 | Schîolarz."/ /wer nu der dritte wære?/ des hœret ouch | ein mære./ des muoter hiez Bêâflûrs,/ unt sîn vater |
90,11 | triwe mente/ daz er sich wider sente:/ wan jâmer ist | ein schärpher gart./ ir ieslîcher innen wart/ daz sîn lîp mit |
90,21 | dâ von mir ist mîn herze wunt,/ in reiner art | ein süeze wîp./ ir werdiu kiusche mir den lîp/ nâch ir minne |
91,3 | mich rîterschaft/ næm von ungemüetes kraft./ der hân ich hie | ein teil getân./ nu wænt manc ungewisser man/ daz mich ir swerze |
91,8 | die sunnen ane./ ir wîplich prîs mir füeget leit:/ si ist | [ein] bukel ob der werdekeit./ /Einz undz ander muoz ich |
93,6 | leit ze mâzen klagn."/ sîn kumber leider was ze grôz:/ | ein güsse im von den ougen vlôz./ er schuof den rittern ir gemach,/ |
93,9 | rittern ir gemach,/ und gienc da er sîne kamern sach,/ | ein kleine gezelt von samît./ die naht er dolte jâmers zît./ /Als |
94,5 | als ir diu volge jach./ dô sprach er "frouwe, ich hân | ein wîp:/ diu ist mir lieber danne der lîp./ ob ich der âne wære,/ |
94,8 | danne der lîp./ ob ich der âne wære,/ dennoch wess ich | ein mære,/ dâ mit ich iu enbræste gar,/ næm iemen mînes rehtes |
95,14 | ir iuch wern?"/ "ich sage nâch iwerre frâge ger./ ez wart | ein turney dâ her/ gesprochen: des enwart hie niht./ manec geziuc |
95,17 | des enwart hie niht./ manec geziuc mir des giht."/ "den hât | ein vesperîe erlemt./ die vrechen sint sô hie gezemt,/ daz der |
96,1 | klage./ dô nâhet ez dem mitten tage./ // man sprach | ein urteil zehant,/ "swelch ritter helm hie ûf gebant,/ der |
97,5 | liez ir liute unde lant."/ si sprach "hêr, nemt iu selbe | ein zil:/ ich lâz iu iwers willen vil."/ "ich wil frumen |
97,8 | frumen noch vil der sper enzwei:/ aller mânedglîch | ein turnei,/ des sult ir frouwe ruochen,/ daz ich den müeze |
99,15 | tragn:/ sîn lant mîn anker hât beslagn./ der anker ist | ein recken zil:/ den trage und nem nu swer der wil./ Ich muoz nu |
100,23 | und Kaylet,/ seht, die versuonde Gahmuret./ da ergienc | ein sölhiu hôhgezît,/ swer der hât gelîchet sît,/ des hant iedoch |
101,10 | zoble ûf sînen schilt man sluoc./ al kleine wîz sîdîn/ | ein hemde der künegîn,/ als ez ruorte ir blôzen lîp,/ diu nu |
102,1 | Pompeius./ den nennet d'âventiure alsus./ // daz was | ein stolz werder man/ (niht der von Rôme entran/ Julîus dâ |
102,7 | was,/ der an trügelîchen buochen las/ er solte selbe sîn | ein got./ daz wære nu der liute spot./ ir lîp, ir guot was |
103,15 | ir daz?/ si möhtez lâzen âne haz./ /do er ûze beleip | ein halbez jâr,/ sîns komens warte si für wâr:/ daz was ir |
103,27 | einen mitten tac/ eins angestlîchen slâfes pflac./ ir kom | ein forhtlîcher schric./ si dûhte wie ein sternen blic/ si gein |
103,28 | slâfes pflac./ ir kom ein forhtlîcher schric./ si dûhte wie | ein sternen blic/ si gein den lüften fuorte,/ dâ si mit kreften |
104,8 | zäher was sîn guz./ /ir lîp si dâ nâch wider vant,/ dô zuct | ein grif ir zeswen hant:/ daz wart ir verkêrt hie mite./ si dûhte |
104,13 | eins wurmes amme,/ der sît zerfuorte ir wamme,/ und wie | ein trache ir brüste süge,/ und daz der gâhes von ir flüge,/ sô |
105,18 | gunêrtiu heidensch witze/ hât uns verstoln den helt guot./ | ein ritter hete bockes bluot/ genomen in ein langez glas:/ daz |
105,19 | den helt guot./ ein ritter hete bockes bluot/ genomen in | ein langez glas:/ daz sluoger ûf den adamas:/ dô wart er weicher |
105,21 | glas:/ daz sluoger ûf den adamas:/ dô wart er weicher danne | ein swamp./ den man noch mâlet für daz lamp,/ und ouchz kriuze |
107,7 | wart sîn junger rê./ vor jâmer wart vil liuten wê./ | ein tiwer rubîn ist der stein/ ob sîme grabe, dâ durch er schein./ |
107,10 | grabe, dâ durch er schein./ uns wart gevolget hie mite:/ | ein kriuze nâch der marter site,/ als uns Kristes tôt lôste,/ |
107,15 | der sêle, überz grap./ der bâruc die koste gap:/ ez was | ein tiwer smârât./ wir tâtenz âne der heiden rât:/ ir orden kan niht |
107,30 | der valsch was an im sîhte./ /In sînen helm, den adamas,/ | ein epitafum ergraben was,/ // versigelt ûfz kriuze obeme grabe./ |
108,3 | obeme grabe./ sus sagent die buochstabe./ "durch disen helm | ein tjoste sluoc/ den werden der ellen truoc./ Gahmuret was er |
109,3 | muosen wol von schulden klagn./ diu frouwe hête getragn/ | ein kint, daz in ir lîbe stiez,/ die man ân helfe ligen liez./ |
109,13 | ritter bluome wirt,/ ob in sterben hie verbirt./ dô kom | ein altwîser man/ durch klage über die frouwen sân,/ dâ si mit dem |
110,10 | sîn manlîch triuwe:/ wand er was valsches lære."/ nu hœrt | ein ander mære,/ /waz diu frouwe dô begienc./ kint und bûch si |
111,15 | Gahmureten klagn."/ diu frouwe hiez dar nâher tragn/ | ein hemde nâch bluote var,/ dar inne ans bâruckes schar/ |
111,25 | werlîchen lôn,/ der stolze werde Babylôn:/ daz hemde | ein hader was von slegn./ diu frouwe woldez an sich legn,/ als |
112,15 | nôt,/ beidiu sîn leben und sîn tôt,/ des habt ir wol | ein teil vernomn./ nu wizzet wâ von iu sî komn/ diss mæres |
112,28 | sîn,/ do er hete manlîchiu lit./ er wart mit swerten sît | ein smit,/ vil fiwers er von helmen sluoc:/ sîn herze manlîch |
114,13 | wanke sach./ ich bin Wolfram von Eschenbach,/ unt kan | ein teil mit sange,/ unt bin ein habendiu zange/ mînen zorn |
114,14 | von Eschenbach,/ unt kan ein teil mit sange,/ unt bin | ein habendiu zange/ mînen zorn gein einem wîbe:/ diu hât mîme |
115,21 | nâch minnen zilt./ /hetenz wîp niht für | ein smeichen,/ ich solt iu fürbaz reichen/ an disem mære unkundiu |
116,1 | vert âne der buoche stiure./ // ê man si hete für | ein buoch,/ ich wære ê nacket âne tuoch,/ sô ich in dem bade |
116,19 | die durch triwe lîdet,/ hellefiwer die sêle mîdet./ die dolte | ein wîp durch triuwe:/ des wart ir gâbe niuwe/ ze himel mit |
116,26 | ruom./ ich erkenne ir nehein./ man und wîp mir sint al | ein:/ die mitenz al gelîche./ frou Herzeloyd diu rîche/ ir |
116,29 | gelîche./ frou Herzeloyd diu rîche/ ir drîer lande wart | ein gast:/ si truoc der freuden mangels last./ // der valsch sô gar |
117,3 | sô gar an ir verswant,/ ouge noch ôre in nie dâ vant./ | ein nebel was ir diu sunne:/ si vlôch der werlde wunne./ ir was |
119,7 | etslîches sterben wart vermiten:/ der bleip dâ lebendic | ein teil,/ die sît mit sange wurden geil./ /Der knappe sprach |
120,9 | nu hœret fremdiu mære./ swennerrschôz daz swære,/ des wære | ein mûl geladen genuoc,/ als unzerworht hin heim erz truoc./ |
120,14 | en zwîc./ dâ nâhen bî im gienc | ein stîc:/ dâ hôrter schal von huofslegen./ sîn gabylôt begunder |
120,28 | gar./ der knappe wânde sunder spot,/ daz ieslîcher wære | ein got./ dô stuont ouch er niht langer hie,/ in den phat viel |
121,7 | lac:/ "dirre tœrsche Wâleise/ unsich wendet gâher reise."/ | ein prîs den wir Beier tragn,/ muoz ich von Wâleisen sagn:/ die |
121,12 | manlîcher wer./ swer in den zwein landen wirt,/ gefuoge | ein wunder an im birt./ /Dô kom geleischieret/ und wol |
121,15 | an im birt./ /Dô kom geleischieret/ und wol gezimieret/ | ein ritter, dem was harte gâch./ er reit in strîteclîchen |
121,24 | jæmerlîche vor in reit./ dise drî wârn sîne man./ er reit | ein schœne kastelân:/ sîns schildes was vil wênic ganz./ er hiez |
121,30 | den wec?"/ sus fuor er zuome knappen sân./ den dûhter als | ein got getân:/ // ern hete sô liehtes niht erkant./ ûfem |
122,13 | fürste rîche,/ gezimiert wünneclîche./ /Aller manne schœne | ein bluomen kranz,/ den vrâgte Karnahkarnanz/ "junchêrre, sâht ir |
123,20 | von wîben wît./ /aber sprach der knappe sân,/ dâ von | ein lachen wart getân./ "ay ritter guot, waz mahtu sîn?/ du hâst |
125,6 | vermîden,/ swes er vrâgt daz wart gesagt./ "zwêne ritter unde | ein magt/ dâ riten hiute morgen./ diu frouwe fuor mit sorgen:/ mit |
126,15 | mich nâch rîters êren/ an schildes ambet kêren."/ sich huop | ein niwer jâmer hie./ diu frouwe enwesse rehte, wie/ daz si ir den |
126,20 | /Der knappe tump unde wert/ iesch von der muoter dicke | ein pfert./ daz begunde se in ir herzen klagn./ si dâhte "in |
127,1 | wider wol."/ ôwê der jæmerlîchen dol!/ // diu frouwe nam | ein sactuoch:/ si sneit im hemde unde bruoch,/ daz doch an eime |
127,6 | an sîn blankez bein./ daz wart für tôren kleit erkant./ | ein gugel man obene drûfe vant./ al frisch rûch kelberîn/ von |
127,21 | dich site nieten,/ der werlde grüezen bieten./ Op dich | ein grâ wîse man/ zuht wil lêrn als er wol kan,/ dem soltu |
128,8 | diu solten dienen dîner hant,/ Wâleis und Norgâls./ | ein dîn fürste Turkentâls/ den tôt von sîner hende enphienc:/ |
128,22 | valsches laz/ ûf die erde, aldâ si jâmer sneit/ sô daz se | ein sterben niht vermeit./ /ir vil getriulîcher tôt/ der frouwen |
128,27 | daz se ie muoter wart!/ sus fuor die lônes bernden vart/ | ein wurzel der güete/ und ein stam der diemüete./ ôwê daz wir nu |
128,28 | sus fuor die lônes bernden vart/ ein wurzel der güete/ und | ein stam der diemüete./ ôwê daz wir nu niht enhân/ ir sippe unz |
129,8 | in Brizljân./ er kom an einen bach geritn./ den hete | ein han wol überschritn:/ swie dâ stuonden bluomen unde gras,/ |
129,24 | was hôh unde wît:/ ûf den næten lâgn borten guot./ dâ hienc | ein liderîn huot,/ den man drüber ziehen solte/ immer swenne ez |
130,15 | ir die liehten zene./ ich wæn mich iemen küssens wene/ an | ein sus wol gelobten munt:/ daz ist mir selten worden kunt./ |
130,26 | minneclîche wîp/ langen arm und blanke hant./ der knappe | ein vingerlîn dâ vant,/ daz in gein dem bette twanc,/ da er mit |
131,16 | ze lanc,/ er druct an sich die herzogîn/ und nam ir och | ein vingerlîn./ an ir hemde ein fürspan er dâ sach:/ ungefuoge erz |
131,17 | die herzogîn/ und nam ir och ein vingerlîn./ an ir hemde | ein fürspan er dâ sach:/ ungefuoge erz dannen brach./ diu frouwe |
131,20 | brach./ diu frouwe was mit wîbes wer:/ ir was sîn kraft | ein ganzez her./ doch wart dâ ringens vil getân./ der knappe |
131,29 | dort stêt brôt unde wîn,/ und ouch zwei pardrîsekîn,/ alss | ein juncfrouwe brâhte,/ dius wênec iu gedâhte."/ // /Ern ruochte |
132,6 | ze lanc/ sîns wesens in dem poulûn./ si wânde, er wære | ein garzûn/ gescheiden von den witzen./ ir scham begunde switzen./ |
132,20 | sô wil ich hinnen kêren."/ dô gienger zuo dem bette sân:/ | ein ander kus dâ wart getân./ daz was der herzoginne leit./ der |
133,1 | dem touwe/ daz gesuochet was sîn frouwe./ // der snüere | ein teil was ûz getret:/ dâ hete ein knappe dez gras |
133,2 | // der snüere ein teil was ûz getret:/ dâ hete | ein knappe dez gras gewet./ Der fürste wert unt erkant/ sîn |
133,10 | mir ist nâch laster gendet/ manec rîterlîcher prîs./ ir habt | ein ander âmîs."/ diu frouwe bôt ir lougen/ mit wazzerrîchen |
133,16 | si mit forhten siten/ "dâ kom | ein tôr her zuo geriten:/ swaz ich liute erkennet hân,/ ine |
133,19 | ine gesach nie lîp sô wol getân./ mîn fürspan unde | ein vingerlîn/ nam er âne den willen mîn."/ "hey sîn lîp iu |
134,3 | schamn:/ ir liezet küneginne namn/ und heizt durch mich | ein herzogin./ der kouf gît mir ungewin./ Mîn manheit ist doch sô |
135,6 | ritter ab gevalt./ des enmoht ich nu geniezen niht:/ | ein hôhez laster mir des giht./ /Si hazzent mich besunder,/ die von |
135,20 | prîses giht./ wan kœm mir doch der selbe man!/ sô wurde | ein strîten hie getân,/ als hiute morgen, dô ich streit/ und |
136,21 | prîs geneicte,/ swie schier ich denne veicte,/ daz wære mir | ein süeziu zît,/ sît iwer hazzen an mir lît."/ /aber sprach der |
137,1 | wan als ich iuch sitzen vant./ // iwer zoum muoz sîn | ein bästîn seil,/ iwer phert bejagt wol hungers teil,/ iwer |
138,13 | halden abe./ wîbes stimme er hôrte/ vor eines velses orte./ | ein frouwe ûz rehtem jâmer schrei:/ ir was diu wâre freude |
139,14 | ouch dannoch beidiu phant/ diu er von Jeschûten brach/ unde | ein tumpheit dâ geschach./ het er gelernt sîns vater site,/ die |
139,20 | saz,/ diu sît vil kumbers durch in leit./ mêr danne | ein ganzez jâr si meit/ gruoz von ir mannes lîbe./ unrehte |
140,25 | list/ die rehten wârheit, wer du bist./ dîn vater was | ein Anschevîn:/ ein Wâleis von der muoter dîn/ bistu geborn |
140,26 | wârheit, wer du bist./ dîn vater was ein Anschevîn:/ | ein Wâleis von der muoter dîn/ bistu geborn von Kanvoleiz./ |
141,16 | muoter./ lieber neve guoter,/ nu hœr waz disiu mære sîn./ | ein bracken seil gap im den pîn./ in unser zweier dienste den |
142,14 | müede gein im gâhen./ Do ersach der tumpheit genôz/ | ein hûs ze guoter mâze grôz./ dâ was inne ein arger wirt,/ als |
142,15 | tumpheit genôz/ ein hûs ze guoter mâze grôz./ dâ was inne | ein arger wirt,/ als noch ûf ungeslähte birt,/ daz was |
142,17 | wirt,/ als noch ûf ungeslähte birt,/ daz was | ein vischære/ und aller güete lære./ den knappen hunger lêrte/ daz |
142,22 | und klagte dem wirte hungers nôt./ der sprach "in gæbe | ein halbez brôt/ iu niht ze drîzec jâren./ swer mîner milte |
143,24 | iwer frouwe/ und iwer hêrre der künc Artûs,/ den kumt | ein mîn gast ze hûs./ bitet hüeten sîn vor spotte./ ern ist |
143,27 | vor spotte./ ern ist gîge noch diu rotte:/ si sulen | ein ander gampel nemn:/ daz lâzen sich durch zuht gezemn./ |
145,7 | Kanvoleiz./ der geliez nie vorhtlîchen sweiz./ /im kom | ein ritter widerriten./ den gruozter nâch sînen siten./ "got |
145,22 | samît was sîn covertiur,/ sîn schilt noch rœter danne | ein fiur,/ al rôt was sîn kursît/ und wol an in gesniten wît,/ |
146,1 | Kukûmerlant,/ al rôt von golde ûf sîner hant/ // stuont | ein kopf vil wol ergrabn,/ ob tavelrunder ûf erhabn./ |
146,6 | /"gêret sî dîn süezer lîp:/ dich brâht zer werlde | ein reine wîp./ wol der muoter diu dich bar!/ ine gesach |
148,7 | prîse heten stat,/ die selben si mich grüezen bat./ dar an | ein kunst mich verbirt,/ ine weiz niht welher hinne ist |
148,9 | ine weiz niht welher hinne ist wirt./ dem hât | ein ritter her enboten/ (den sah ich allenthalben roten),/ er well |
149,12 | /"wolt et got, wan wær daz wâr!/ der wîle dunket mich | ein jâr,/ daz ich niht ritter wesen |
149,26 | bereiten."/ /der wol geborne knappe/ hielt gagernde als | ein trappe./ er sprach "in wil hie nihtes biten./ mir kom |
149,28 | er sprach "in wil hie nihtes biten./ mir kom | ein ritter widerriten:/ mac mir des harnasch werden niht,/ ine |
150,2 | // sô gît mir aber diu muoter mîn:/ ich wæn doch diust | ein künegîn."/ /Artûs sprach zem knappen sân/ "daz harnasch |
150,4 | /Artûs sprach zem knappen sân/ "daz harnasch hât an im | ein man,/ daz ich tirs niht getörste gebn./ ich muoz doch sus |
150,11 | Gaheviez,/ der trûren mir durch freude stiez."/ /"ir wært | ein künec unmilte,/ ob iuch sölher gâbe bevilte./ gebtz im dar," |
150,28 | triwen kraft./ /der knappe iedoch die gâbe enphienc,/ dâ von | ein jâmer sît ergienc./ dô was im von dem künege gâch./ junge und |
151,6 | loube sô nidr,/ daz er drûffe hôrte unde ersach/ dâ von | ein trûren im geschach./ /dâ wolt ouch diu künegîn/ selbe an dem |
151,28 | se âne türbant./ ir rüke wart kein eit gestabt:/ doch wart | ein stap sô dran gehabt,/ unz daz sîn siusen gar verswanc,/ |
152,3 | // dô sprach der unwîse/ "iwerm werdem prîse/ ist gegebn | ein smæhiu letze:/ ich pin sîn vängec netze,/ ich soln wider |
152,19 | tragn,/ diu unfuoge ist dâ geslagn:/ wan si was von arde | ein fürstîn./ Orilus und Lähelîn/ ir bruoder, hetenz die |
152,24 | geschehen./ /Der verswigen Antanor,/ der durch swîgen dûht | ein tôr,/ sîn rede unde ir lachen/ was gezilt mit einen |
154,22 | her und lâz dîn lantreht:/ ine wil niht langer sîn | ein kneht,/ ich sol schildes ambet hân."/ er greif im nâch dem zoume |
155,22 | al umbe./ er kunde im ab geziehen niht:/ daz was | ein wunderlîch geschiht:/ helmes snüer noch sîniu |
155,30 | der umberuochte./ /Daz ors unt daz phärdelîn/ erhuoben | ein sô hôhen grîn,/ // daz ez Iwânet erhôrte/ vor der stat ans |
157,22 | sprach Iwânet der knappe wert./ der gurte im umbe | ein scharpfez swert:/ daz lêrt ern ûz ziehen/ und |
158,5 | und der vînde schaden vâren./ er bôt im in die hant | ein sper:/ daz was gar âne sîne ger:/ doch vrâgt ern "war |
158,24 | hôhez laster klagen./ bring im widr sîn goltvaz./ | ein ritter sich an mir vergaz,/ daz er die juncfrouwen sluoc/ |
159,18 | der knappe kiusche unde stolz/ dructe en kriuzes wîs | ein holz/ durch des gabylôtes snîden./ dône wolt er niht |
160,17 | vil gar von im geschabn./ nu muoz ich alze fruo begrabn/ | ein slôz ob dem prîse./ sîn herze an zühten wîse,/ obem slôze |
160,19 | ob dem prîse./ sîn herze an zühten wîse,/ obem slôze | ein hantveste,/ riet im benamn daz beste,/ swâ man nâch wîbes |
160,24 | minne/ mit ellenthaftem sinne/ solt erzeigen mannes triuwe./ | ein berendiu fruht al niuwe/ ist trûrens ûf diu wîp gesæt./ ûz |
161,19 | reitz der tumbe man/ den tac sô verre, ez hete lân/ | ein blôz wîser, solt erz hân geriten/ zwêne tage, ez wære vermiten./ |
162,8 | der wirt/ ûf dirre burc dar zuo er reit./ dâ vor stuont | ein linde breit/ ûf einem grüenen anger:/ der was breiter |
162,15 | dâ er sitzen vant/ des was diu burc unt ouch daz lant./ | /ein grôziu müede in des betwanc,/ daz er den schilt unrehte |
162,24 | dem houbetman der wâren zuht./ des site was vor valsche | ein fluht,/ der enpfienc den gast: daz was sîn reht./ bî im was |
163,8 | und welt ir râtes volge hân."/ /dô warf der fürste mære/ | ein mûzerspärwære/ von der hende. in die burc er swanc:/ ein |
163,10 | ein mûzerspärwære/ von der hende. in die burc er swanc:/ | ein guldîn schelle dran erklanc./ daz was ein bote: dô kom im sân/ |
163,11 | burc er swanc:/ ein guldîn schelle dran erklanc./ daz was | ein bote: dô kom im sân/ vil junchêrren wol getân./ er bat den |
163,22 | bat./ dô sprach an dem was tumpheit schîn/ "mich hiez | ein künec ritter sîn:/ swaz halt drûffe mir geschiht,/ ine kum |
164,11 | ze hove gesagt:/ der wirt vor schame was nâch verzagt./ | ein ritter sprach durch sîne zuht/ "deiswâr sô werdeclîche |
165,4 | zæme."/ der wirt sprach "nu sule wir sehn/ an des wæte | ein wunder ist geschehn."/ /Si giengen dâ si funden/ Parzivâln den |
165,10 | sich Gurnemanz./ sölch was sîn underwinden,/ daz | ein vater sînen kinden,/ der sich triwe kunde nieten,/ möhtez in |
166,14 | ûz sloufen bat:/ ungernerz tet, doch muosez sîn./ | ein declachen härmîn/ wart geleit übr sîn blôzen lîp./ sô werde |
166,22 | sus kunder tages erbîten./ dô gebôt der fürste mære/ daz | ein bat bereite wære/ reht umbe den mitten morgens tac/ zende |
167,9 | henden./ jane dorft in niht ellenden/ der dâ was witze | ein weise./ sus dolter freude und eise,/ tumpheit er wênc gein |
167,21 | beidiu lieht:/ des was sîn lîp versûmet nieht./ /man bôt | ein badelachen dar:/ des nam er vil kleine war./ sus kunder |
170,10 | der wirt sprach zem gaste sîn/ "ir redet als | ein kindelîn./ wan geswîgt ir iwerr muoter gar?/ und nemet anderr |
171,1 | werde man/ wol mit schame ringen kan/ // (daz ist | ein unsüez arbeit):/ dem sult ir helfe sîn bereit./ swenne ir dem |
173,1 | mêr von wîbes orden sagn./ // man und wîp diu sint al | ein;/ als diu sunn diu hiute schein,/ und ouch der name der heizet |
174,8 | lâzet iuch gezemen."/ /Unfuoger im sus werte/ baz denne | ein swankel gerte/ diu argen kinden brichet vel./ dô hiez er komen |
174,19 | hinderz ors verswanc/ einen starken rîter niht ze kranc./ | /ein ander tjostiur was komn./ dô het ouch Parzivâl genomn/ |
175,17 | im sîn jâmers nôt./ für sîner drîer süne tôt/ ist im | ein gelt ze hûs geriten:/ nu hât in sælde niht vermiten."/ /sus |
177,6 | dâ heizet frouwen arm./ in dûhte, wert gedinge/ daz wære | ein hôhiu linge/ ze disem lîbe hie unt dort./ daz sint noch |
177,21 | hende slüege/ und ieslîch stücke trüege,/ daz diuhte mich | ein grôz gewin,/ einz für iuch (ir rîtet hin),/ diu driu für mîniu |
177,27 | iedoch diu ritterschaft:/ ir zagel ist jâmerstricke haft./ | /ein tôt mich lemt an freuden gar,/ mînes sunes wol gevar,/ der |
178,4 | von Clâmidê und von Kingrûn./ des ist mir dürkel als | ein zûn/ mîn herze von jâmers sniten./ nu sît ir alze fruo |
180,21 | gebirge hôch./ der tac gein dem âbent zôch./ dô kom er an | ein wazzer snel:/ daz was von sîme duzze hel:/ ez gâbn die velse |
181,3 | span/ mit senewen swanke trîbet dan:/ dar über gienc | ein brükken slac,/ dâ manec hurt ûffe lac:/ ez flôz aldâ reht in |
181,30 | solt er gein sölhem strîte varn./ dar zuo muos er | ein dinc bewarn:/ // wander vorhte des orses val./ dô lasch ouch |
182,8 | /sus zôch hin über Parzivâl,/ und kom geriten an | ein wal,/ dâ maneger sînen tôt erkôs,/ der durch ritters prîs den |
182,16 | vaste mit der hant./ sîns rüefens nam dâ niemen war,/ wan | ein juncfrouwe wol gevar./ ûz einem venster sach diu magt/ den |
182,25 | ellenthaftez her."/ dô sprach er "frowe, hie habt | ein man/ der iu dienet, ob ich kan./ iwer gruoz sol sîn |
183,5 | verlâzen./ iewederthalp der strâzen/ stuont von bovel | ein grôziu schar./ die werlîche kômen dar,/ slingære und |
183,8 | die werlîche kômen dar,/ slingære und patelierre,/ der was | ein langiu vierre,/ und arger schützen harte vil./ er kôs ouch an |
184,14 | sunken:/ ir hüffe hôch unde mager,/ gerumphen als | ein Ungers zager/ was in diu hût zuo den riben:/ der hunger |
184,19 | dolen./ in trouf vil wênic in die kolen./ des twanc si | ein werder man,/ der stolze künec von Brandigân:/ si arnden |
184,24 | vergôz dâ selten mit dem mete/ der zuber oder diu kanne:/ | ein Trühendingær phanne/ mit kraphen selten dâ erschrei:/ in was |
185,27 | ez in stuont:/ ir grôziu nôt was im unkuont./ /man leit | ein teppech ûfez gras,/ da vermûret und geleitet was/ durch den |
185,29 | ûfez gras,/ da vermûret und geleitet was/ durch den schaten | ein linde./ do entwâpent inz gesinde./ // er was in ungelîche |
186,6 | der sunnen/ verkrenket nâch ir liehten glast./ des dûhter si | ein werder gast./ man bôt im einen mantel sân,/ gelîch alsô der |
186,17 | si giengen geinme palas,/ dâ hôch hin ûf gegrêdet was./ | ein minneclîch antlützes schîn,/ dar zuo der ougen süeze |
186,20 | zuo der ougen süeze sîn,/ von der küneginne gienc/ | ein liehter glast, ê sin enpfienc./ /Von Katelangen Kyôt/ unt |
188,6 | des werden Gurnemanzes kint."/ Lîâzen schœne was | ein wint/ gein der meide diu hie saz,/ an der got wunsches niht |
189,7 | sîn."/ zir gaste sprach diu künegîn/ /"hêrre, | ein wirtîn reden muoz./ ein kus erwarp mir iwern gruoz,/ ouch but ir |
189,8 | gaste sprach diu künegîn/ /"hêrre, ein wirtîn reden muoz./ | ein kus erwarp mir iwern gruoz,/ ouch but ir dienst dâ her în:/ |
189,10 | mir iwern gruoz,/ ouch but ir dienst dâ her în:/ sus sagte | ein juncfrouwe mîn./ des hânt uns geste niht gewent:/ des hât |
190,6 | hînte als wirz gedolt/ hie lange hân, wîp unde man:/ | ein teil ir dienet im dar an./ ich wil iu unsern kumber |
191,5 | Parzivâl ir gast daz riet./ des bleip in zwein vil kûme | ein snite:/ die teiltens âne bâgens site./ /diu wirtschaft was |
191,21 | si wâren bezzer gar./ dô gienc der junge wol gevar/ an | ein bette rîche/ gehêrt küneclîche,/ niht nâch armüete kür:/ ein |
191,24 | ein bette rîche/ gehêrt küneclîche,/ niht nâch armüete kür:/ | ein teppich was geleit derfür./ er bat die ritter wider gên,/ |
192,4 | zil:/ mit stæte kiusche truoc diu magt,/ von der | ein teil hie wirt gesagt./ die twanc urliuges nôt/ und lieber |
192,15 | si suochte helfe unt friundes rât./ an ir was werlîchiu wât,/ | ein hemde wîz sîdîn:/ waz möhte kampflîcher sîn,/ dan gein |
192,17 | kampflîcher sîn,/ dan gein dem man sus komende | ein wîp?/ ouch swanc diu frouwe umb ir lîp/ von samît einen |
194,3 | ringet niht,/ mîn ligen aldâ bî iu geschiht."/ des wart | ein vride von im getân:/ si smouc sich an daz bette sân./ /Ez was |
195,4 | herze truoc/ manegen rîterlîchen prîs./ er mannes schœne | ein blüende rîs,/ er kunde valscheit mâzen,/ der bruoder Lîâzen."/ |
195,10 | der dienst gebende Parzivâl./ sîn hôher muot kom in | ein tal:/ daz riet Lîâzen minne./ er sprach zer küneginne/ |
197,19 | sehs ritter solter hân gevalt,/ die gein im kœmen ûf | ein velt./ Parzivâl im brâhte gelt/ mit sîner ellenthaften |
197,24 | daz Kingrûn scheneschlant/ wânde vremder mære,/ wie | ein pfeterære/ mit würfen an in seigte./ ander strît in |
197,27 | mit würfen an in seigte./ ander strît in neigte:/ | ein swert im durch den helm erklanc./ Parzivâl in nider |
197,29 | in nider swanc:/ er sazt im an die brust | ein knie./ er bôt daz wart geboten nie/ // deheinem man, sîn |
199,13 | sî ir dienstman,/ dienstlîcher dienste undertân."/ der rede | ein volge dâ geschach:/ die helde man sich scheiden sach./ |
203,5 | Gurnemanz im ouch underschiet,/ man und wîp wærn al | ein./ si vlâhten arm unde bein./ ob ichz iu sagen müeze,/ er |
203,15 | hervart/ mit mæren ungetrœstet wart./ sus begund im | ein knappe sagen,/ des ors zen sîten was durchslagen./ "vor |
203,27 | bêdiu her/ vindet Pelrapeir mit wer./ dort inne ist | ein ritter wert,/ der anders niht wan strîtes gert./ iwer |
204,15 | niht wan haz./ der künec mit her reit fürbaz./ im kom | ein ritter widervarn,/ der ouch daz ors niht kunde sparn:/ der sagt |
204,21 | sin:/ ez dûht in grôz ungewin./ /des küneges man | ein fürste sprach/ "Kingrûnen niemen sach/ strîten für unser |
205,14 | och an ir letze en tôt./ als tet der grâve Nârant,/ | ein fürste ûz Ukerlant,/ und manec wert armman,/ den man tôten |
205,17 | wert armman,/ den man tôten truoc her dan./ /nu hœrt | ein ander mære,/ wie die burgære/ ir letze tâten goume./ si |
209,9 | inne ist spîse alsölhiu kraft,/ wolt ir hie ligen noch | ein jâr,/ si behielten iuch mit in für wâr./ de küngin hât den |
209,24 | er ir lîp unde ir lant/ mir mit kampfe türre wern,/ sô sî | ein fride von bêden hern."/ /Parzivâl des wart al |
210,6 | die kampfes smide./ /Dô saz der künec von Brandigân/ ûf | ein gewâpent kastelân./ daz was geheizen Guverjorz./ von sîme |
211,6 | der rabbîne gap./ daz was gewâpent wol für nôt:/ von samît | ein decke rôt/ Lac ûf der îserînen./ an im selben liez er schînen/ |
211,11 | rôt schilt, rôt kursît./ Clâmidê erhuop den strît./ kurz | ein unbesniten sper/ brâht er durch tjoste vellen her,/ dâ mit er |
215,6 | in daz er mir helfe klagen/ laster daz ich fuorte dan./ | ein juncfrowe mich lachte an:/ daz man die durch mich |
216,23 | diu reiselachen/ solhem wîbe her gemachen?/ och wânde dô | ein frouwe sân,/ si solt den prîs verloren hân,/ hete si dâ niht ir |
218,3 | er "frouwe, sît ir daz,/ der ich sol dienen âne haz?/ | ein teil mich es twinget nôt./ sîn dienst iu'nbôt der ritter |
218,19 | tische stuont,/ aldâ im wart diz mære kuont./ der widersaz im | ein teil:/ des wart frou Cunnewâre geil./ /Dô sprach er |
221,21 | tragn,/ daz Kai durch zorn hât geslagn/ | ein edele fürstinne,/ diu mit herzen sinne/ ir mit lachen hât |
224,10 | daz er nu lîdet hôhen pîn,/ etswenne ouch freude und êre./ | ein dinc in müete sêre,/ daz er von ir gescheiden was,/ daz munt von |
224,18 | im den sin:/ den müeser gar verloren hân,/ wærz niht | ein herzehafter man./ /mit gewalt den zoum daz ros/ truog über |
224,24 | uns tuot diu âventiure bekant/ daz er bî dem tage reit,/ | ein vogel hetes arbeit,/ solt erz allez hân erflogen./ mich enhab |
225,22 | wazzer oder lant/ inre drîzec mîln erbûwen sî./ wan | ein hûs lît hie bî:/ mit triwen ich iu râte dar:/ war möht |
226,22 | sine gæben für die selben nôt/ ze drîzec jâren niht | ein brôt./ /ein knappe des geruochte/ und vrâgte in waz er |
226,23 | gæben für die selben nôt/ ze drîzec jâren niht ein brôt./ | /ein knappe des geruochte/ und vrâgte in waz er suochte/ od wann |
228,1 | alsus minneclîch,/ si jâhn, er wære sælden rîch./ // | /Ein wazzer iesch der junge man,/ er twuoc den râm von im sân/ |
228,12 | an sich der wol gevar;/ mit offenre snüere./ ez was im | ein lobs gefüere./ /dô sprach der kamerære kluoc/ |
228,19 | jâ mohte ich sis mit êren biten:/ wande ir sît | ein werder man,/ ob ichz geprüevet rehte hân."/ "got lôn |
229,4 | sider klagen,/ da er sich schimpfes niht versan./ ze hove | ein redespæher man/ bat komn ze vrävellîche/ den gast |
229,16 | begôz./ "nein, hêrre," sprach diu ritterschaft,/ "ez ist | ein man der schimpfes kraft/ hât, swie trûrc wir anders sîn:/ |
229,23 | gast:/ und schütet ab iu zornes last."/ /si giengen ûf | ein palas./ hundert krône dâ gehangen was,/ vil kerzen drûf |
230,2 | lâgen./ // Ie vier gesellen sundersiz,/ da enzwischen was | ein underviz./ derfür ein teppech sinewel,/ fil li roy |
230,3 | sundersiz,/ da enzwischen was ein underviz./ derfür | ein teppech sinewel,/ fil li roy Frimutel/ mohte wol |
230,17 | sich selben setzen bat/ gein der mitteln fiwerstat/ ûf | ein spanbette./ ez was worden wette/ zwischen im und der vröude:/ er |
231,8 | wol ze lobe:/ der was doch swarz unde grâ:/ des selben was | ein hûbe dâ/ ûf sîme houbte zwivalt,/ von zobele den man tiure |
231,11 | zwivalt,/ von zobele den man tiure galt./ sinwel arâbsch | ein borte/ oben drûf gehôrte,/ mitten dran ein knöpfelîn,/ ein |
231,13 | sinwel arâbsch ein borte/ oben drûf gehôrte,/ mitten dran | ein knöpfelîn,/ ein durchliuhtic rubîn./ /dâ saz manec ritter |
231,14 | borte/ oben drûf gehôrte,/ mitten dran ein knöpfelîn,/ | ein durchliuhtic rubîn./ /dâ saz manec ritter kluoc,/ dâ man jâmer |
231,17 | /dâ saz manec ritter kluoc,/ dâ man jâmer für si truoc./ | ein knappe spranc zer tür dar în./ der truog eine glævîn/ (der |
232,10 | vart,/ wie dâ mit zuht gedienet wart./ /zende an dem palas/ | ein stählîn tür entslozzen was:/ dâ giengen ûz zwei werdiu kint./ nu |
232,19 | was ir gebende./ iewederiu ûf der hende/ truoc von golde | ein kerzstal./ ir hâr was reit lanc unde val./ si truogen |
233,1 | krenke,/ ob der hüffe ame gelenke./ // /Nâch den kom | ein herzogîn/ und ir gespil. zwei stöllelîn/ si truogen von |
233,20 | lieht durch schein./ dâ für was sîn name erkant:/ ez was | ein grânât jâchant,/ beide lanc unde breit./ durch die lîhte in |
233,29 | wegten./ viere die taveln legten/ ûf helfenbein wîz als | ein snê,/ stollen die dâ kômen ê./ // Mit zuht si kunden wider |
234,4 | vieren stên./ /an disen aht frouwen was/ röcke grüener denn | ein gras,/ von Azagouc samît,/ gesniten wol lanc unde wît./ dâ |
234,11 | dise ahte juncfrouwen kluoc,/ ieslîchiu ob ir hâre truoc/ | ein kleine blüemîn schapel./ der grâve Iwân von Nônel/ unde |
234,18 | in harte wünneclîcher wât./ zwei mezzer snîdende als | ein grât/ brâhten si durch wunder/ ûf zwein twehelen al |
234,22 | al besunder./ daz was silber herte wîz:/ dar an lag | ein spæher vlîz:/ im was solch scherpfen niht vermiten,/ ez hete |
235,23 | si den wunsch von pardîs,/ bêde wurzeln unde rîs./ daz was | ein dinc, daz hiez der Grâl,/ erden wunsches überwal./ |
236,28 | guldîn becken swære/ ie viern geschaffet einer dar,/ und | ein junchêrre wol gevar/ der eine wîze tweheln truoc./ man |
237,10 | der was an hôhem muote lam./ mit im twuoc sich Parzivâl./ | ein sîdîn tweheln wol gemâl/ die bôt eins grâven sun dernâch:/ dem |
237,28 | mans ûf die taveln setzen sach./ ieslîchem gieng | ein schrîber nâch,/ der sich dar zuo arbeite/ und si wider |
238,2 | // Sô dâ gedienet wære./ nu hœrt | ein ander mære./ /hundert knappen man gebôt:/ die nâmn in wîze |
238,22 | wan der grâl was der sælden fruht,/ der werlde süeze | ein sölh genuht,/ er wac vil nâch gelîche/ als man saget von |
239,19 | wiez dirre massenîe stêt."/ in dem gedanke nâher gêt/ | ein knappe, der truog ein swert:/ des palc was tûsent marke wert,/ |
239,19 | stêt."/ in dem gedanke nâher gêt/ ein knappe, der truog | ein swert:/ des palc was tûsent marke wert,/ sîn gehilze was ein |
239,21 | swert:/ des palc was tûsent marke wert,/ sîn gehilze was | ein rubîn,/ ouch möhte wol diu klinge sîn/ grôzer wunder urhap./ |
241,9 | ich sage die senewen âne bogen./ /diu senewe ist | ein bîspel./ nu dunket iuch der boge snel:/ doch ist sneller daz diu |
241,29 | drunge:/ ich sagte oder sunge,/ daz ez noch paz vernæme | ein boc/ odr ein ulmiger stoc./ // /Ich wil iu doch paz |
241,30 | ich sagte oder sunge,/ daz ez noch paz vernæme ein boc/ odr | ein ulmiger stoc./ // /Ich wil iu doch paz bediuten/ von disen |
242,24 | im guote naht./ diu rîterschaft dô gar ûf spranc./ | ein teil ir im dar nâher dranc:/ dô fuorten si den jungen man/ |
243,3 | armuot was tiur./ alser glohte in eime fiur,/ lac drûffe | ein pfellel lieht gemâl./ die ritter bat dô Parzivâl/ wider |
243,12 | schîn:/ waz möhte liehter sîn der tac?/ vor sînem bette | ein anderz lac,/ dar ûfe ein kulter, da er dâ saz./ junchêrren |
243,13 | sîn der tac?/ vor sînem bette ein anderz lac,/ dar ûfe | ein kulter, da er dâ saz./ junchêrren snel und niht ze laz/ |
243,26 | sanfte læge./ als mir diu âventiure gewuoc,/ vor ieslier | ein knappe truoc/ eine kerzen diu wol bran./ Parzivâl der |
244,2 | si sagten "ir sult wachen/ // Durch uns noch eine wîle."/ | ein spil mit der île/ het er unz an den ort gespilt./ daz man |
244,24 | süezer rede er gein in niht vergaz:/ der hêrre tranc, | ein teil er az./ mit urloube se giengen widr:/ |
247,21 | niht langer er dô habte,/ vast ûf die brükke er drabte./ | ein verborgen knappe'z seil/ zôch, daz der slagebrüken teil/ hetz |
247,27 | sult varen der sunnen haz,"/ sprach der knappe. "ir sît | ein gans./ möht ir gerüeret hân den flans,/ und het den wirt |
248,30 | wert./ ungedient ich daz trage./ si wænent lîhte, ich sî | ein zage."/ // Der valscheite widersaz/ kêrt ûf der huofslege |
249,15 | ez was dennoch von touwe naz./ vor im ûf einer linden saz/ | ein magt, der fuogte ir triwe nôt./ ein gebalsemt ritter tôt/ lent |
249,16 | im ûf einer linden saz/ ein magt, der fuogte ir triwe nôt./ | ein gebalsemt ritter tôt/ lent ir zwischenn armen./ swenz niht |
249,24 | si was doch sîner muomen kint./ al irdisch triwe was | ein wint,/ wan die man an ir lîbe sach./ Parzivâl si gruozte |
250,13 | welt genesn./ saget ê, wâ sît ir hînt gewesn?"/ "dar ist | ein mîle oder mêr,/ daz ich gesach nie burc sô hêr/ mit aller |
250,24 | wart nie versnitn/ ze keinem bûwe holz noch stein:/ wan | ein burc diu stêt al ein./ diu ist erden wunsches rîche./ swer die |
252,16 | daz dîn muoter ist mîn muome./ wîplîcher kiusche | ein bluome/ ist si, geliutert âne tou./ got lôn dir daz dich |
253,20 | triwe sagn./ /diu sprach "sol mich iht gevröun,/ daz tuot | ein dinc, ob in sîn töun/ læzet, den vil trûrgen man./ |
253,30 | rehte:/ von edelem geslehte/ worhtez Trebuchetes hant./ | ein brunne stêt pî Karnant,/ // dar nâch der künec heizet |
256,13 | /er kom ûf eine niwe slâ./ wandez gienc vor im aldâ/ | ein ors daz was wol beslagen,/ und ein barfuoz pfäret daz muose |
256,14 | gienc vor im aldâ/ ein ors daz was wol beslagen,/ und | ein barfuoz pfäret daz muose tragen/ eine frouwen die er sach./ |
256,20 | im wol durch hût gezelt/ elliu sîniu rippe gar./ als | ein harm ez was gevar./ ein bästîn halfter lac dar an./ unz ûf |
256,21 | elliu sîniu rippe gar./ als ein harm ez was gevar./ | ein bästîn halfter lac dar an./ unz ûf den huof swanc im diu |
256,27 | durch hunger dicke erwecket./ ez was dürre als | ein zunder./ sîn gên daz was wunder:/ wandez reit ein frouwe |
256,29 | als ein zunder./ sîn gên daz was wunder:/ wandez reit | ein frouwe wert,/ diu selten kunrierte pfert./ // /Dâ lac ûf ein |
257,1 | frouwe wert,/ diu selten kunrierte pfert./ // /Dâ lac ûf | ein gereite,/ smal ân alle breite,/ geschelle und bogen verrêret,/ |
257,6 | gemêret./ der frouwen trûrec, niht ze geil,/ ir surzengel was | ein seil:/ dem was si doch ze wol geborn./ ouch |
257,13 | dar unde liehte blicke,/ ir hût noch wîzer denn | ein swan./ sine fuorte niht wan knoden an:/ swâ die wârn |
259,17 | ez lebn?/ daz hât uns gotes kraft gegebn:/ ob des gerte | ein ganzez her,/ man sæhe mich für uns ze wer."/ /si |
259,19 | man sæhe mich für uns ze wer."/ /si sprach "es gert | ein werder degen:/ der hât sich strîtes sô bewegen,/ iwer sehse |
259,30 | wan flühe ich nu durch iwern rât,/ daz diuht iuch lîhte | ein missetât./ // swenne ich fliehen lerne,/ sô stirb ich als |
261,7 | heten kraft./ zAlexandrîe in heidenschaft/ was geworht | ein pfellel guot,/ des der fürste hôch gemuot/ truoc kursît und |
261,14 | sîn stolzheit in lêrte,/ der îserînen decke dach/ was | ein pfellel, des man jach/ daz der tiwer wære./ rîch und doch niht |
262,6 | ûf des schilde vander/ einen trachen als er lebte./ | ein ander trache strebte/ ûf sîme helme gebunden;/ an den selben |
262,21 | wæten gein den lüften./ ich wolde mich des güften,/ het ich | ein sölhe tjost gesehen/ als mir diz mære hât verjehen./ /dâ wart |
262,24 | mir diz mære hât verjehen./ /dâ wart von rabbîne geriten,/ | ein sölch tjoste niht vermiten:/ froun Jeschûten muot verjach,/ |
263,17 | alsus weren kan/ wol hundert trachn und eines man./ | /ein trache wart versêret,/ sîne wunden gemêret,/ der ûf Orilus |
265,14 | in dô sunder twâl/ unt zucte in ûz dem satel sîn:/ als | ein garbe häberîn/ vastern under de arme swanc:/ mit im er von |
267,16 | reise niht langer sparst,/ zeiner magt, die blou durch mich/ | ein man, gein dem ist mîn gerich/ âne ir bete niht verkorn./ |
267,28 | dînen hulden dise frouwen/ mit suone âne vâre:/ ode du muost | ein bâre/ tôt hinnen rîten,/ wiltu michs widerstrîten./ // Merc |
268,1 | michs widerstrîten./ // Merc diu wort, unt wis der werke | ein wer:/ des gib mir sicherheit alher."/ dô sprach der |
268,27 | niht langer dô gebitn,/ si bêde und ouch diu frouwe ritn/ für | ein klôsen in eins velses want./ eine kefsen Parzivâl dâ |
268,29 | in eins velses want./ eine kefsen Parzivâl dâ vant:/ | ein gemâlet sper derbî dâ lent./ der einsidel hiez Trevrizent./ // |
269,11 | sagt,/ hât dicke hôhen prîs bejagt:/ ez ist ouch noch | ein hôher name./ mîn lîp gein werltlîcher schame/ immer sî |
269,24 | von ir brach./ och fuort ich mêr goldes dan./ ich was | ein tôre und niht ein man,/ gewahsen niht pî witzen./ vil |
269,24 | och fuort ich mêr goldes dan./ ich was ein tôre und niht | ein man,/ gewahsen niht pî witzen./ vil weinens, dâ bî switzen/ |
269,28 | dâ bî switzen/ mit jâmer dolte vil ir lîp./ sist benamn | ein unschuldic wîp./ dane scheide ich ûz niht |
271,5 | dô se aber von dîner schœne sprach,/ ich wând dâ wære | ein friuntschaft bî./ nu lôn dir got, sist valsches vrî./ ich |
271,27 | erkant/ kom dâ er sîn poulûn vant/ und sîner messenîe | ein teil,/ daz volc was al gelîche geil/ daz suone was worden |
272,19 | wegn,/ ez enkan niht anderr schanze pflegn./ /da ergienc | ein suone, des wæn ich./ dô fuorn si sunder baden sich./ zwelf |
273,1 | wart)/ âventiur von Artûses vart?/ // /Sus begund im | ein rîter sagen./ "ich sach ûf einen plân geslagen/ tûsent |
273,8 | niht verre/ mit wünneclîcher frouwen schar./ ungevertes ist | ein mîle dar./ da ist ouch von rîtern grœzlîch schal./ bî dem |
274,2 | // /Dô zôch man der frouwen wert/ starc wol gênde | ein schœne pfert,/ gesatelt unt gezoumet wol./ man huop si drûf, |
274,16 | mässenîe sân/ gein Lâlant bat er alle kêren./ wan | ein rîter solt in lêren/ gein Artûse rîten:/ er bat daz volc des |
274,21 | Artûs sô nâhen,/ daz si sîniu poulûn sâhen/ vil nâhe | ein mîle dez wazzer nidr./ der fürste sant den rîter |
275,22 | bî den trachen ûfem kursît/ erkande sin wol, wan | ein strît:/ si sprach "du bist der bruoder mîn,/ Orilus, od |
278,14 | prunnen ursprinc/ stuont ir poulûn ûf dem plân,/ als oben | ein trache in sînen klân/ hets ganzen apfels halben teil./ den |
281,12 | war sî komn/ Parzivâl der Wâleis?/ von snêwe was | ein niwe leis/ des nahtes vast ûf in gesnît./ ez enwas iedoch niht |
282,10 | schein./ ouch begunde liuhten sich der walt,/ wan daz | ein rone was gevalt/ ûf einem plân, zuo dem er sleich:/ Artûs |
282,14 | streich;/ dâ wol tûsent gense lâgen./ dâ wart | ein michel gâgen./ mit hurte vlouger under sie,/ der valke, und |
284,1 | in dienste des knappen frouwen./ // Dâ hielt gezimiert | ein degn,/ als er tjostierns wolde pflegn/ gevart, mit ûf |
285,16 | die snüere lief,/ zer poulûns tür dranger în,/ | ein declachen zobelîn/ zuct er ab in diu lâgen/ und süezes slâfes |
285,29 | gein Artûse dînem man,/ daz ich von im müeze hân/ | (ein âventiure ist hie bî)/ daz ich zer tjost der êrste sî."/ |
286,5 | willen varn/ unt dîn unbescheidenheit bewarn./ wirt hie | ein tjost von dir getân,/ dar nâch wil manc ander man/ daz |
287,14 | dicke nimt sinne/ unt mir daz herze unsanfte regt./ ach nôt | ein wîp an mich legt:/ wil si mich alsus twingen/ unt selten |
287,23 | "ir gebâret, hêrre, als ir sît vrô/ daz hie | ein künec mit volke ligt./ swie unhôhe iuch daz wigt,/ ir müezt im |
288,21 | erz vor der klûsen vant,/ daz begunder senken mit der hant./ | ein tjost enpfienger durch den schilt:/ sîn tjost hin wider wart |
289,10 | freischet sidr./ waz ruowe kôs er in dem snê?/ mir tæte | ein ligen drinne wê./ der schadehafte erwarb ie spot:/ sælden |
289,25 | des freischet vil,/ rîterschaft ist topelspil,/ unt daz | ein man von tjoste viel./ ez sinket halt ein mers kiel./ lât mich |
289,26 | unt daz ein man von tjoste viel./ ez sinket halt | ein mers kiel./ lât mich nimmer niht gestrîten,/ daz er mîn |
290,6 | wære gestochen abe,/ unt dort ûze hielt | ein strenger knabe,/ der gerte tjoste reht als ê./ er |
291,15 | lân/ mit rehter wârheit sunder wân./ /frou minne, ir habt | ein êre,/ und wênc decheine mêre./ frou liebe iu gît |
293,26 | sint,/ die sulen im heiles wünschen nuo:/ wande in brâht | ein wîp dar zuo/ daz minne witze von im spielt./ Keie |
294,4 | rât/ unt dunct mich iwer bestez heil,/ nemt iuch selben an | ein brackenseil/ unt lât iuch für in ziehen./ iren megt mir niht |
294,23 | ir zuo:/ ich wæn manz iu ze laster tuo:/ wan | ein gebûr spræche sân,/ mîme hêrrn sî diz getân./ er klagt ouch, |
295,15 | als im der ougen mez gedâhte,/ durchs Wâleis schilt | ein venster wît./ im wart vergolten dirre strît./ Keie Artûs |
295,29 | zebrast./ sus galt zwei bliwen der gast:/ daz eine leit | ein maget durch in,/ mit dem andern muoser selbe sîn./ // |
296,7 | gedanke umben grâl/ unt der küngîn glîchiu mâl,/ iewederz was | ein strengiu nôt:/ an im wac für der minnen lôt./ trûren unde minne/ |
296,18 | landen wît/ daz Keie Artûs scheneschalt/ mit siten wære | ein ribbalt:/ des sagent in mîniu mære blôz:/ er was der werdekeit |
296,22 | swie kleine ich des die volge hân,/ getriwe und ellenthaft | ein man/ was Keie: des giht mîn munt./ ich tuon ouch mêre von |
296,25 | munt./ ich tuon ouch mêre von im kunt./ Artûses hof was | ein zil,/ dar kom vremder liute vil,/ die werden unt die |
297,6 | dienst gein im kêren./ /ich gihe von im der mære,/ er was | ein merkære./ er tet vil rûhes willen schîn/ ze scherme dem hêrren |
297,11 | diet,/ von den werden er die schiet:/ er was ir fuore | ein strenger hagel,/ noch scherpfer dan der bîn ir zagel./ seht, |
298,26 | mêr./ ir sît mir râch ze wol geborn:/ het ab ir | ein vinger dort verlorn,/ dâ wâgte ich gegen mîn houbet./ seht |
299,5 | frouwen hâr/ weder sô mürwe noch sô clâr,/ ez enwære doch | ein veste bant/ ze wern strîtes iwer hant./ swelch man tuot |
301,6 | /des künec Gahmuretes kint,/ dröwen und vlêhn was im | ein wint./ der tavelrunder hôhster prîs/ Gâwân was solher nœte |
301,13 | kraft/ unt wert wîplîch geselleschaft./ in schiet von tôde | ein künegîn,/ dô der küene Lähelîn/ mit einer tjoste rîche/ in |
301,28 | des Wâleises sehen,/ war stüenden im diu ougen sîn./ | ein failen tuoches von Sûrîn,/ gefurriert mit gelwem zindâl,/ die |
302,10 | mit rîterschaft mîn hant/ dîn werde minn, krôn unde | ein lant?/ bin ichz der dich von Clâmidê/ lôste? ich vant |
303,6 | trüebe rîch./ ich ger als ichz gedienen wil./ hie lît | ein künec und rîter vil/ und manec frouwe wol gevar:/ |
303,17 | heize hêrre einen man/ von dem ich manec urbor hân./ | ein teil ich der benenne hie./ er was gein mir des willen ie/ daz |
304,13 | mîn/ mac gesehen, noch die künegîn./ ich sol rechen ê | ein bliuwen,/ dâ von ich sît mit riuwen/ fuor, von solhen sachen./ |
304,16 | dâ von ich sît mit riuwen/ fuor, von solhen sachen./ | ein werdiu magt mir lachen/ bôt: die blou der scheneschalt/ durch |
305,3 | sprach Gâwân. "hiest von tjost gelegn/ Segramors | ein strîtes helt,/ des tât gein prîse ie was erwelt./ du tætz ê |
306,19 | wære âne snuor./ Cunnewâre sus gefuor,/ von blanker sîte | ein snüerelîn/ si zucte und zôhez im dar în./ mit urloube er sich |
307,6 | manec tier/ muose ûzen ûf dem borten sîn:/ diu rinke was | ein rubîn./ wie was der junge âne bart/ geschicket, do er |
309,6 | reht/ des tages behalden. wande ir pflac/ Artûs, bî dem | ein site lac:/ nehein rîter vor im az/ des tages swenn âventiure |
309,18 | zêren dem rîter rôt:/ sus nam sîn werdekeit dâ lôn./ | ein pfelle von Acratôn,/ ûz heidenschefte verre brâht,/ wart zeime |
310,25 | bitet, dâ,"/ sprach der Wâleis, "unde ouch anderswâ."/ | ein lützel gein im si dô gienc,/ diu küngîn in mit kusse |
311,25 | ir vriuntschaft überdenkent./ sîn glast was wîbes stæte | ein bant:/ ir zwîvel gar gein im verswant./ ir sehen in mit |
312,3 | ûf daz siufzebære zil./ hie kom von der ich sprechen wil,/ | ein magt gein triwen wol gelobt,/ wan daz ir zuht was |
312,7 | tet vil liuten leit./ nu hœrt wie diu juncfrouwe reit./ | ein mûl hôch als ein kastelân,/ val, und dennoch sus getân,/ |
312,7 | nu hœrt wie diu juncfrouwe reit./ ein mûl hôch als | ein kastelân,/ val, und dennoch sus getân,/ nassnitec unt |
313,4 | was gevar den unglîche/ die man dâ heizet bêâ schent./ | ein brûtlachen von Gent,/ noch plâwer denne ein lâsûr,/ het an |
313,5 | bêâ schent./ ein brûtlachen von Gent,/ noch plâwer denne | ein lâsûr,/ het an geleit der freuden schûr:/ daz was ein |
313,7 | ein lâsûr,/ het an geleit der freuden schûr:/ daz was | ein kappe wol gesniten/ al nâch der Franzoyser siten:/ |
313,10 | siten:/ drunde an ir lîb was pfelle guot./ von Lunders | ein pfæwîn huot,/ gefurriert mit einem blîalt/ (der huot was niwe, |
313,14 | diu snuor niht alt),/ der hieng ir an dem rücke./ ir mære was | ein brücke:/ über freude ez jâmer truoc./ si zuct in schimpfes dâ |
313,17 | jâmer truoc./ si zuct in schimpfes dâ genuoc./ /über den huot | ein zopf ir swanc/ unz ûf den mûl: der was sô lanc,/ swarz, herte |
313,21 | linde als eins swînes rückehâr./ si was genaset als | ein hunt:/ zwên ebers zene ir für den munt/ giengen wol spannen |
313,29 | andriu darf ez von mir klagen./ /Cundrî truoc ôren als | ein ber,/ niht nâch friundes minne ger:/ // Rûch was ir antlütze |
314,2 | nâch friundes minne ger:/ // Rûch was ir antlütze erkant./ | ein geisel fuorte se in der hant:/ dem wârn die swenkel sîdîn/ |
314,4 | in der hant:/ dem wârn die swenkel sîdîn/ unt der stil | ein rubbîn./ gevar als eines affen hût/ truoc hende diz gæbe |
314,28 | besten über elliu lant/ sæzen hie mit werdekeit,/ wan daz | ein galle ir prîs versneit./ tavelrunder ist entnihtet:/ der valsch |
315,8 | hât valsch erzeiget./ tavelrunder prîses kraft/ hât erlemt | ein geselleschaft/ die drüber gap hêr Parzivâl,/ der ouch dort |
316,21 | ir vederangl, ir nâtern zan!/ iu gap iedoch der wirt | ein swert,/ des iwer wirde wart nie wert:/ da erwarb iu |
317,27 | grôz herze und kleine gallen,/ dar ob was sîn brust | ein dach./ er was riuse und vengec vach:/ sîn manlîchez ellen/ |
318,20 | ze Schastel_marveil die sint:/ al âventiure ist | ein wint,/ wan die man dâ bezalen mac,/ hôher minne wert |
319,11 | ze lône/ und ist doch der sêle krône./ scham ist ob siten | ein güebet uop./ Cunnewâr daz êrste weinen huop,/ daz Parzivâl |
319,15 | Parzivâl den degen balt/ Cundrîe surzier sus beschalt,/ | ein alsô wunderlîch geschaf./ herzen jâmer ougen saf/ gap maneger |
319,21 | was ir trûrens wer./ diu reit enwec: nu reit dort her/ | ein rîter, der truoc hôhen muot./ al sîn harnasch was sô guot/ |
321,11 | gir dar zuo vertruoc,/ ime gruozer mînen hêrren sluoc./ | ein kus, den Jûdas teilte,/ im solhen willen veilte./ ez tuot |
322,6 | stêt besunder./ der reht wære gebrochen sân,/ sæze drob | ein triwenlôser man./ ine bin her niht durch schelten komn:/ |
323,19 | du ie/ mir hülfe grôzer werdekeit./ lâ mich für dîn arbeit/ | ein kampflîchez gîsel wesn./ ob ich in kampfe sol genesn,/ des |
324,3 | gast stuont an sîner stat:/ er sprach "mir biutet kampf | ein man,/ des ich neheine künde hân:/ ine hân och niht ze |
324,19 | kampfe rede ze bieten,/ mich râche gein im nieten./ ich pin | ein fürste ûz Ascalûn,/ der lantgrâve von Schanpfanzûn,/ und |
325,19 | innen wart/ Parzivâls namn und sîner art,/ daz in gebar | ein künegîn,/ unt wie die 'rwarp der Anschevîn./ maneger |
325,30 | Gahmureten lêrte,/ dâ von der helt wart kurtoys./ nu sol | ein ieslîch Bertenoys/ // sich vröun daz uns der helt ist komn,/ |
326,7 | /Artûss her was an dem tage/ komen freude unde klage;/ | ein solch geparriertez lebn/ was den helden dâ gegeben./ si |
327,11 | helft mir daz si êre sich/ sô daz ir minne ergetze mich/ | ein teil des ich von iu verlôs,/ dâ mich der freuden zil verkôs./ |
328,16 | sîn vel hât vil spæhen glast:/ er ist aller mannes varwe | ein gast,/ wîz unde swarz [ist er] erkant./ ich fuor dâ her durch |
328,18 | wîz unde swarz [ist er] erkant./ ich fuor dâ her durch | ein sîn lant./ er wolde gern erwendet hân/ mîn vart diech |
328,23 | mohter./ sîner muoter muomen tohter/ bin ich: er ist | ein künec hêr./ ich sage iu von im wunders mêr./ nie man |
330,10 | zuht nu râtt mir wie/ daz i'uwern hulden næhe mich./ ez ist | ein strenge schärpf gerich/ gein mir mit worten hie getân:/ swes |
331,2 | // /Sine mugen niht langer hie gestên:/ ez muoz nu an | ein scheiden gên./ dô sprach der Wâleise/ zArtûse dem |
332,10 | den wil ich tragn./ friunt, an dînes kampfes zît/ dâ nem | ein wîp für dich den strît:/ diu müeze ziehen dîne hant;/ an der |
333,13 | die clâren magt./ alsus wart mir von ir gesagt./ da ergienc | ein trûrec scheiden/ von den gelieben beiden./ /hin reit |
334,3 | // /Dô fuor der massnîe vil/ gein dem arbeitlîchen zil,/ | ein âventiur ze schouwen,/ dâ vier hundert juncfrouwen/ und vier |
335,2 | pfligt./ // /Do bereite ouch sich hêr Gâwân/ als | ein kampfbære man/ hin für den künec von Ascalûn./ des trûrte |
335,8 | wart geklagt/ von in sîn strîtes reise./ der werdekeit | ein weise/ wart nu diu tavelrunder./ Gâwân maz |
337,10 | was missewenden âne/ und aller valscheite laz,/ dô si | ein tôter künec besaz,/ sît gap froun Herzeloyden troum/ |
337,15 | klage/ an Ithêres endetage!/ dar zuo was mir | ein trûren leit,/ daz alsô schamlîchen reit/ des künges kint von |
337,23 | ir bêder scham hât prîs genomn./ /ze machen nem diz mære | ein man,/ der âventiure prüeven kan/ unde rîme künne sprechen,/ |
337,28 | ich tætz iu gerne fürbaz kunt,/ wolt ez gebieten mir | ein munt,/ den doch ander füeze tragent/ dan die mir ze stegreif |
338,2 | mir ze stegreif wagent./ // Der nie gewarp nâch schanden,/ | ein wîl zuo sînen handen/ sol nu dise âventiure hân/ der werde |
338,17 | behalten,/ es enwelln die wîsen walten?/ valsch lügelîch | ein mære,/ daz wæn ich baz noch wære/ âne wirt ûf eime snê,/ sô |
339,5 | an prîse im nie gefrumte leit./ sîn herze was ze velde | ein burc,/ gein scharpfen strîten wol sô kurc,/ in strîts |
339,19 | gezog durch einen grunt./ dâ wart im ûf dem bühel kunt/ | ein dinc daz angest lêrte/ und sîne manheit mêrte./ /dâ sach der |
340,22 | bekande gar,/ noch keine baniere under in./ "disem her | ein gast ich pin,"/ sus sprach der werde Gâwân/ "sît ich ir |
341,7 | helme vil./ si fuorten gein ir nîtspil/ wîz niwer sper | ein wunder,/ diu gemâlt wârn besunder/ junchêrrn gegeben in die |
342,11 | in balde hinden nâch/ vast ûf ir slâ (dem was vil gâch)/ | ein knappe gar unfuoge vrî./ ein ledec ors gieng im bî:/ einen |
342,12 | ir slâ (dem was vil gâch)/ ein knappe gar unfuoge vrî./ | ein ledec ors gieng im bî:/ einen niwen schilt er fuorte,/ mit |
343,23 | Poydiconjunz,/ und duc Astor de Lanverunz./ dâ vert | ein unbescheiden lîp,/ dem minne nie gebôt kein wîp:/ er treit der |
344,6 | unverzagetlîche./ waz hilft sîn manlîcher site?/ | ein swînmuoter, lief ir mite/ ir värhelîn, diu wert ouch sie./ |
344,11 | ellen âne fuoge:/ des folgent mir genuoge./ /hêr, noch hœrt | ein wunder,/ lât iu daz sagen besunder./ grôz her nâch iu dâ |
345,21 | dâ heime liebiu kint,/ als sim noch pillîche sint;/ | ein tohter der des niht gebrach,/ wan daz man des ir zîte jach,/ |
348,15 | an dem dochs fürsten triwe erschein./ mîn hêrre ist | ein Franzeys,/ li schahteliur de Bêâveys:/ er heizet |
348,23 | fürsten hiute und ander kint./ /des vordern hers pfligt | ein man/ der wol mit scharpfen strîten kan,/ der künec |
349,15 | ûz von andern kinden,/ ob mîn hêrre möhte vinden/ | ein tjost durch sînen êrsten schilt,/ mit hurtes poynder dar |
350,20 | pflac./ ouch gleste gein im schône/ aller ander bürge | ein krône/ mit türnen wol gezieret./ nu was geloschieret/ dem |
351,29 | werlîch,/ dar zuo der zinnen ieslîch/ mit armbruste | ein schütze pflac,/ der sich schiezens her ûz bewac:/ // Si |
352,16 | diz sîn?"/ dô sprach ir elter tohter sân/ "muoter, ez ist | ein koufman."/ "nu füert man im doch schilde mite."/ |
352,28 | in durch liebe wern."/ /sîne knappen nâmn dô goume/ daz | ein linde und ölboume/ unden bî der mûre stuont./ daz dûhte si ein |
352,30 | linde und ölboume/ unden bî der mûre stuont./ daz dûhte si | ein gæber fuont./ // Waz welt ir daz si mêr nu tuon?/ wan |
353,5 | den besten schaten vant./ sîn kamerær truoc dar zehant/ | ein kulter unde ein matraz,/ dar ûf der stolze werde saz./ ob |
353,5 | vant./ sîn kamerær truoc dar zehant/ ein kulter unde | ein matraz,/ dar ûf der stolze werde saz./ ob im saz wîbe hers |
353,7 | dar ûf der stolze werde saz./ ob im saz wîbe hers | ein fluot./ sîn kamergewant man nider luot/ unt dez |
353,26 | niht diu vrîe,/ "sîn fuore ist mir unmære./ dort sitzt | ein wehselære:/ des market muoz hie werden guot./ sîn soumschrîn |
354,5 | lât sîn als si nu stê:/ nu hœret wiez der stat ergê./ | /ein schefræh wazzer für si flôz/ durch eine brükke steinîn grôz,/ |
354,9 | der vînde want:/ anderhalp was unverhert daz lant./ | ein marschalc kom geriten sân:/ für die brücken ûf den plân/ nam er |
354,26 | wolde nâhen,/ daz ê des was ir aller rât,/ daz dûht si dô | ein missetât./ der fürste Lyppaut dô sprach/ "ôwê daz |
355,5 | ouch baz/ sîn hulde dan sîn grôzer haz./ wie stêt | ein tjost durch mînen schilt,/ mit sîner hende dar gezilt,/ odr |
356,5 | mit dem künec dâ komen sint:/ da erwerbe wir vil lîhte | ein pfant,/ dâ von ie grôzer zorn verswant./ der künec ist lîhte |
357,1 | ellens unbetrogn/ begunden ûz ze velde zogn,/ // Hie | ein tjost, diu ander dort./ daz her begunde ouch trecken |
357,21 | zimierde wære guot:/ er het och selbe hôhen muot/ und reit | ein schœne kastelân,/ daz Meljacanz dort gewan,/ do'r Keyn sô |
358,13 | kêren,/ unde ich wil im freude mêren./ sît du gihst er sî | ein koufman,/ er sol mîns lônes market hân."/ /ir bêder strît der |
358,23 | al stille lac,/ des Poydiconjunz dort pflac:/ wan | ein werder jungelinc/ was im strîte und al sîn rinc,/ der |
361,10 | siben ors: diu sol er habn,/ und ander rîcheite vil./ | ein koufman uns hie triegen wil:/ bit in daz er daz wende./ ich |
361,27 | swaz geschickede er dâ vant./ dô sprach er "hêrre, ir sît | ein gast:/ guoter witze uns gar gebrast,/ sît ir niht herberge hât./ |
362,21 | /Gâwân fuor mit sîme wirt./ Obîe nu daz niht verbirt,/ | ein spilwîp si sande,/ die ir vater wol erkande,/ und enbôt im |
362,24 | vater wol erkande,/ und enbôt im solhiu mære,/ dâ füere | ein valschære:/ "des habe ist rîche unde guot:/ bit in durch |
363,16 | eim trügenære nâch:/ von dem sagt man mir mære,/ ez sî | ein valschære."/ /unschuldec was hêr Gâwân:/ ezen hete niht |
364,26 | er reit da er Gâwânen sach./ zwei ougen unde | ein herze jach,/ diu Lyppaut mit im brâhte dar,/ daz der gast |
365,4 | herzeminne ist des erkant,/ daz herze ist rehter minne | ein pfant,/ alsô versetzet unde verselt,/ kein munt ez nimmer gar |
366,20 | mîner schar."/ /dô sprach der werde Gâwân/ "ich wær des | ein bereiter man:/ ich hân harnasch und starke lide;/ wan daz |
366,27 | durch iuch lîden:/ nu muoz ichz durch daz mîden,/ hêrre, unz | ein mîn kamph ergêt,/ dâ mîn triwe sô hôhe pfandes stêt,/ durch |
367,3 | odr ich muoz den lîp dâ lâzen."/ /daz was Lyppaute | ein herzeleit./ er sprach "hêr, durch iur werdekeit/ unt durch |
368,29 | im missebôt./ er sprach "geleit ie ritter nôt/ durch | ein sus wênec frouwelîn,/ dâ solt ich durch iuch inne sîn."/ |
370,17 | gegebn,/ ir müezet fünf jar ê lebn:/ deist iwerr minne zît | ein zal."/ nu dâhter des, wie Parzivâl/ wîben baz getrûwt dan |
371,7 | iwer geleite und iwer geselle,/ für ungelückes schûr | ein dach/ bin ich iu senfteclîch gemach./ mîn minne sol iu |
372,8 | walt/ als erz am andern holze hât,/ daz wurde iu zwein | ein ringiu sât./ kan iwer jugent sus twingen,/ welt irz inz |
373,17 | /al rîtnde sprach ir vater zir/ "Obylôt, nu sage mir/ | ein teil von dîner nœte."/ "dâ hân ich kleinœte/ dem fremden ritter |
373,26 | ob ich im niht ze gebne hân./ nie magede wart sô liep | ein man."/ /dô sprach er "tohter, wart an mich:/ ich sol des |
374,24 | ich wæne, ir meint den fremden gast./ sîn blic ist reht | ein meien glast."/ /dô hiez dar tragen diu wîse/ samît von |
375,10 | golde vesten/ den sneit man an daz freuwelîn./ ir muose | ein arm geblœzet sîn:/ dâ was ein ermel von genomn,/ der solte |
375,11 | an daz freuwelîn./ ir muose ein arm geblœzet sîn:/ dâ was | ein ermel von genomn,/ der solte Gâwâne komn./ /daz was ir |
377,10 | dô/ stuonden, dô der tag erschein./ Scherules der kôs im | ein,/ die er und mîn hêr Gâwân/ niht unbehuot wolden lân./ |
377,30 | si füeren gein der tjost)/ unt manec sper wol gemâl./ | ein Regenspurger zindâl/ // Dâ wær ze swachem werde,/ vor |
378,6 | der koste zil./ /diu naht tet nâch ir alten site:/ am orte | ein tac ir zogte mite./ den kôs man niht bî lerchen sanc:/ manc |
378,11 | sachen./ man hôrt diu sper dâ krachen/ reht als ez wære | ein wolken rîz./ dâ was daz junge her von Lîz/ komn an die von |
378,24 | durch der sêle âventiur/ und durch ir sælden urhap/ | ein pfaffe in eine messe gap./ der sanc se beide got unt in:/ |
379,6 | zuo mit solher kraft,/ wær Swarzwalt ieslîch stûde | ein schaft,/ man dorft dâ niht mêr waldes sehn,/ swer sîne schar |
380,15 | für in gegert./ dô wart erklenget manec swert./ im wârn al | ein beidiu her:/ gein den was sîn hant ze wer;/ die von |
380,25 | wurden al gelîche/ sîner geselleschefte rîche./ /dô kom | ein ritter her gevarn,/ der ouch diu sper niht kunde sparn./ der |
382,3 | // /Leh kuns de Muntâne/ fuor gein Gâwâne./ dâ wart | ein rîchiu tjost getân,/ daz der starke Lahedumân/ hinderm orse |
383,2 | grâwen bart./ // Ouch het ieslîch Bertûn/ durch bekantnisse | ein gampilûn/ eintwedr ûf helm odr ûf den schilt/ nâch Ilinôtes |
383,24 | entwichen geime graben./ den burgærn manege tjost dâ bôt/ | ein ritter allenthalben rôt:/ der hiez der ungenante,/ wande in |
384,27 | gern:/ des enmoht in niemen dâ gewern/ volleclîch (daz was | ein nôt),/ unz er Gâwân tjostieren bôt./ /Gâwân ze sînen |
385,9 | rœrîne schaft,/ durch den schilt in dem arme gehaft./ | ein rîchiu tjost dâ geschach:/ Gâwân in flügelingen stach,/ unde |
385,20 | garbe truoc:/ stuckoht die wurden hin geslagn./ Meljanz | ein sper ouch muose tragn,/ daz stacte dem helde durch den arm:/ |
388,5 | ir niht erkennen./ solt ich se iu alle nennen,/ ich wurde | ein unmüezec man./ inrehalp wart ez dâ guot getân/ durch die |
388,8 | ez dâ guot getân/ durch die jungen Obilôt,/ und ûzerhalb | ein ritter rôt,/ die zwêne behielten dâ den prîs,/ für si niemen |
389,2 | keinem mâl/ // Niht gesagen wâ der was,/ wan sîn pflæge | ein künec hiez Anfortas./ /dô diu rede von in geschach,/ der rôte |
392,18 | gelimpf."/ /dô sprach der werde Gâwân/ "hie wirt | ein suone getân,/ die niemen scheidet wan der tôt."/ dô kômen, die |
392,29 | umben grâl,/ dô dâhter des, daz Parzivâl/ diss mæres wære | ein urhap./ sîn nîgen er gein himel gap,/ // Daz got ir |
393,3 | des tages von ein ander schiet./ des was ir helendiu zuht | ein pfant,/ daz ir neweder wart genant./ sine erkande ouch niemen |
393,28 | palas./ Meljanze gap diu burcgrâvîn/ rîchiu kleider unde | ein rîselîn,/ da'r sînen wunden arm în hienc,/ dâ Gâwâns |
395,23 | næm sîn frouwen dar./ er dructez kint wol gevar/ als | ein tockn an sîne brust:/ des twang in friwentlîch gelust./ hin ze |
396,6 | "hêr künec, nu habt ir missetân,/ sol mîn ritter sîn | ein koufman,/ des mich mîn swester vil an streit,/ daz |
397,11 | rite,/ er hete gemach odr er strite,/ des mag ich niht | ein ende hân./ man sagte mir daz Gâwân/ urloup nam ûf dem |
398,4 | dâ genomn/ den prîs ze bêder sît al ein;/ wan daz dervor | ein ritter schein,/ bî rôtem wâpen unrekant,/ des prîs man in |
398,19 | nie bezzer ors ersprenget./ nu wart der walt gemenget,/ hie | ein schache, dort ein velt,/ etslîchz sô breit daz ein gezelt/ |
398,19 | nu wart der walt gemenget,/ hie ein schache, dort | ein velt,/ etslîchz sô breit daz ein gezelt/ vil kûme drûffe |
398,20 | hie ein schache, dort ein velt,/ etslîchz sô breit daz | ein gezelt/ vil kûme drûffe stüende./ mit sehn gewan er küende/ |
399,25 | noch grôzen ungefüegen haz./ /dervor lac raste breit | ein plân:/ dar über reit hêr Gâwân./ fünf hundert ritter oder |
400,4 | vederspil dâ jagete/ den kranch od swaz vor in dâ vlôch./ | ein râvît von Spâne hôch/ reit der künec Vergulaht./ sîn blic |
400,19 | alsô diz mære weiz,/ dô der reit în ze Kanvoleiz./ | /ein reiger tet durch fluht entwîch/ in einen muorigen tîch:/ |
401,1 | si soltenz hân:/ man muose och si bî rehte lân./ // | Ein ander ors man im dô lêch:/ des sînen er sich gar |
401,13 | nâch sîme strîte,/ unt dô frou Enîte/ sîner freude was | ein condewier,/ sît im Maliclisier/ daz twerc sîn vel unsanfte |
401,17 | mit der geisel da'z Gynovêr sach,/ unt dô ze Tulmeyn | ein strît/ ergienc in dem kreize wît/ umben spärwære./ Idêr |
402,2 | ich widerkêre./ // Doch vernemt durch iwer güete,/ wie | ein lûter gemüete/ fremder valsch gefrumte trüebe./ ob ich |
402,21 | ir seht wol Schamfanzûn./ dâ ist mîn swester ûf, | ein magt:/ swaz munt von schœne hât gesagt,/ des hât si |
402,24 | des hât si volleclîchen teil./ welt irz iu prüeven für | ein heil,/ deiswâr sô muoz si sich bewegen/ daz se iwer unz an |
403,5 | erlân."/ sus sprach der stolze Gâwân./ der künec sande | ein ritter dar,/ und enbôt der magt daz si sîn war/ sô næm daz |
403,8 | der magt daz si sîn war/ sô næm daz langiu wîle/ in diuhte | ein kurziu île./ Gâwân fuor dar der künec gebôt./ welt ir, |
403,12 | grôzer nôt./ /nein, ich wilz iu fürbaz sagen./ strâze und | ein pfärt begunde tragen/ Gâwân gein der porte/ an des palas |
403,18 | denne ich sprechen kunde/ von dises bûwes veste./ dâ lac | ein burc, diu beste/ diu ie genant wart ertstift:/ unmâzen wît was |
404,21 | in der künec sande,/ der sich selben an im schande./ | ein ritter, der in brâhte dar,/ in fuorte dâ saz wol gevar/ |
405,21 | unde rôt,/ dar an Gâwân den sînen bôt./ da ergienc | ein kus ungastlîch./ zuo der meide zühte rîch/ saz der |
406,6 | mînem œheim nie baz erbôt;/ âne bî ligen. mîn triwe | ein lôt/ an dem orte fürbaz wæge,/ der uns wegens ze rehte |
406,21 | daz si bêde al glîche stênt/ unt in rehter mâze gênt."/ | /ein magt begunde in schenken,/ dar nâch schier von in wenken./ |
407,1 | im kômen ûz,/ daz dicke den grôzen strûz/ // væhet | ein vil kranker ar./ er greif ir undern mantel dar:/ Ich wæne, |
407,7 | nôt gewan/ beidiu magt und ouch der man,/ daz dâ nâch was | ein dinc geschehen,/ hetenz übel ougen niht ersehen./ des willn si |
407,12 | dô nâht ir herzeleit./ /dô gienc zer tür în aldâ/ | ein ritter blanc: wand er was grâ./ in wâfenheiz er nante/ |
408,12 | stuont ze wer derfür./ ir în gên er bewarte:/ | ein rigel dern turn besparte,/ den zucter ûz der mûre./ sîn arge |
408,20 | gein disem ungetriwen her./ dô vant diu maget reine/ | ein schâchzabelgesteine,/ unt ein bret, wol erleit, wît:/ daz |
408,21 | dô vant diu maget reine/ ein schâchzabelgesteine,/ unt | ein bret, wol erleit, wît:/ daz brâht si Gâwâne in den |
409,12 | unde müent ân nôt ir lîp./ swâ harnaschrâmec wirt | ein wîp,/ diu hât ir rehts vergezzen,/ sol man ir kiusche |
410,24 | daz mich riwet Gandîn/ der künec von Anschouwe,/ daz | ein sô werdiu frouwe/ sîn tohter, ie den sun gebar,/ der mit |
413,5 | bî im stêt./ ob iu daz niht ze herzen gêt,/ sît iuch pêde | ein muoter truoc,/ so gedenket, hêrre, ob ir sît kluoc,/ ir |
413,14 | sînen vater ræche./ unschuldec was hêr Gâwân:/ ez hete | ein ander hant getân,/ wande der stolze |
413,16 | hant getân,/ wande der stolze Ehcunat/ | ein lanzen durch in lêrte pfat,/ do er Jofreyden fîz Ydœl/ |
414,15 | "hêr Vergulaht, trüege ichz swert/ und wær von gotes gebot | ein man,/ daz ich schildes ambet solde hân,/ iwer strîten wær |
414,18 | iwer strîten wær hie gar verzagt./ dô was ich âne wer | ein magt,/ wan daz ich truoc doch einen schilt,/ ûf den ist |
415,26 | zuht verjehn/ daz sippe reicht ab iu an mich./ wær daz | ein kebeslîcher slich/ mînhalp, swâ uns diu wirt gezilt,/ ir hetet |
415,29 | ir hetet iuch gâhs gein mir bevilt:/ wande ich pin | ein ritter doch,/ an dem nie valsch wart funden noch:/ // Ouch sol |
416,25 | und spræche sô/ dês noch genuoge werdent frô./ Kyôt ist | ein Provenzâl,/ der dise âventiur von Parzivâl/ heidensch |
417,7 | bekant,/ daz richt alhie sîn selbes hant./ sô gelt | ein tôt den andern tôt./ ich wæne gelîche sîn die nôt."/ /nu seht |
418,10 | hêr Gâwân, lobt mir her für wâr/ daz ir von hiute über | ein jâr/ mir ze gegenrede stêt/ in kampfe, ob ez sô hie ergêt/ |
419,5 | pflihte/ ode fluht mit ungeschihte,/ bin ich verzagetlîche | ein zage,/ ode ob ich prîs aldâ bejage,/ hêr lantgrâve, des danket |
421,6 | mir dar ich wolt iedoch,/ unt sprecht, ir tæt als riet | ein koch/ den küenen Nibelungen,/ die sich unbetwungen/ |
424,5 | gît./ ich pin des unerværet,/ heten si geschæret/ als | ein valke sîn gevidere:/ dâ rede ich niht widere./ /nu hœrt, ê |
424,18 | ich kom durch âventiure geriten/ inz fôrest Læhtamrîs./ | ein ritter alze hôhen prîs/ in dirre wochen an mir sach,/ wand |
426,28 | diu küngîn fuorte Gâwân/ für den künec an ir hende./ | ein schapel was ir gebende./ ir munt den bluomen nam ir prîs:/ ûf |
427,16 | alsô/ bewart vor valscher trüeben jehe./ lûter virrec als | ein valkensehe/ was balsemmæzec stæte an ir./ daz riet ir |
429,5 | knappn, ans strîtes stunt,/ daz ir decheinr was worden wunt:/ | ein gewaltec man von der stat,/ der in vrides vor den andern bat,/ |
429,19 | /von Curnewâls mit im dâ was/ cons Lîâz fîz Tînas./ | ein edel kint wont im och bî,/ duk Gandilûz, fîz |
430,14 | dô man mit mir streit?"/ sî sagtenz im, ir keiner louc./ | "ein mûzersprinzelîn enpflouc/ uns, dô ir bî der künegin/ sâzt: dâ |
430,20 | merkens niht vergâzen,/ die prüeveten daz hêr Gâwân/ wære | ein manlîch höfsch man./ urloubes er dô gerte,/ des in der künec |
435,7 | ine weiz ze welhen stunden;/ aldâ sîn ougen funden/ | ein klôsen niwes bûwes stên,/ dâ durch ein snellen brunnen gên:/ |
435,8 | sîn ougen funden/ ein klôsen niwes bûwes stên,/ dâ durch | ein snellen brunnen gên:/ einhalp si drüber was geworht./ der junge |
435,13 | âventiur suochen:/ sîn wolte got dô ruochen./ er vant | ein klôsnærinne,/ diu durch die gotes minne/ ir magetuom unt ir |
435,25 | Sigûne doschesse/ hôrte selten messe:/ ir leben was doch | ein venje gar./ ir dicker munt heiz rôt gevar/ was dô erblichen |
437,24 | was im hart unkuont/ wer si wære od möhte sîn./ si truog | ein hemde hærîn/ under grâwem roc zenæhst ir hût./ grôz jâmer was ir |
438,1 | gienc,/ mit süezen worten sin enpfienc./ // Si truoc | ein salter in der hant:/ Parzivâl der wîgant/ ein kleinez |
438,3 | // Si truoc ein salter in der hant:/ Parzivâl der wîgant/ | ein kleinez vingerlîn dâ kôs,/ daz si durch arbeit nie verlôs,/ |
438,6 | sine behieltz durch rehter minne rât./ dez steinlîn was | ein grânât:/ des blic gap ûz der vinster schîn/ reht als ein |
438,8 | ein grânât:/ des blic gap ûz der vinster schîn/ reht als | ein ander gänsterlîn./ senlîch was ir gebende./ "dâ ûzen bî der |
438,11 | "dâ ûzen bî der wende,"/ sprach si, "hêr, dâ stêt | ein banc:/ ruocht sitzen, lêrtz iuch iwer gedanc/ unt ander |
440,15 | für got sol mîn geleite sîn./ daz ist ob mîner triwe | ein slôz,/ vonme herzen mîner ougen vlôz./ /ich pin hinne |
441,6 | vil verlorn./ der grâl mir sorgen gît genuoc./ ich liez | ein lant da ich krône truoc,/ dar zuo dez minneclîchste wîp:/ |
442,12 | kumber ist bekant;/ ob dir sô wol gelinge,/ daz dich | ein slâ dar bringe,/ aldâ du Munsalvæsche sihst,/ dâ du mir |
443,7 | in rîten: war sol er?/ dort gein im kom geriten her/ | ein man: dem was daz houbet blôz,/ sîn wâpenroc von koste grôz,/ |
444,9 | mirn geswîchen hende, ieweder arm,/ ich gibe für mîne reise | ein pfant,/ daz ninder bindet mich sîn hant."/ /daz wart ze bêder |
444,16 | hurt:/ ir enweders tjost dâ misseriet./ manger tjost | ein gegenniet/ was Parzivâles hôhiu brust:/ den lêrte kunst unt |
446,6 | Parzivâl/ reit durch âventiure als ê./ eins morgens was | ein dünner snê,/ iedoch sô dicke wol, gesnît,/ als der noch |
446,10 | liuten gît./ ez was ûf einem grôzen walt./ im widergienc | ein rîter alt,/ des part al grâ was gevar,/ dâ bî sîn vel |
446,25 | gienc;/ von des râte er sît gelücke enphienc./ ez mohte wol | ein hêrre sîn./ dâ liefen frouwen bräckelîn./ mit senften siten |
448,19 | durch schulde hin zer helle erkorn./ ob ir niht | ein heiden sît,/ sô denket, hêrre, an dise zît./ rîtet fürbaz ûf |
448,23 | ûf unser spor./ iu ensitzet niht ze verre vor/ | ein heilec man: der gît iu rât,/ wandel für iwer missetât./ |
449,10 | Artûs,/ du behieltst in ouch mit spîse wol./ nu tuo als | ein wirt sol,/ füer disen rîter mit dir dan."/ dô sprach |
450,3 | dinc dar ræche,/ ungern ich daz verspræche,/ ichn holt | ein kus durch suone dâ,/ op si der suone spræchen jâ./ wîp sint et |
453,23 | art,/ wie man sîner tougen innen wart./ | /ein heiden Flegetânîs/ bejagte an künste hôhen prîs./ der selbe |
454,1 | fürz hellefiur./ der schreip vons grâles âventiur./ // Er was | ein heiden vaterhalp,/ Flegetânîs, der an ein kalp/ bette |
454,2 | // Er was ein heiden vaterhalp,/ Flegetânîs, der an | ein kalp/ bette als ob ez wær sîn got./ wie mac der |
454,21 | ougen/ verholenbæriu tougen./ er jach, ez hiez | ein dinc der grâl:/ des namen las er sunder twâl/ inme gestirne, |
454,24 | des namen las er sunder twâl/ inme gestirne, wie der hiez./ | "ein schar in ûf der erden liez:/ diu fuor ûf über die |
455,6 | begunde suochen/ in latînschen buochen,/ wâ gewesen wære/ | ein volc dâ zuo gebære/ daz ez des grâles pflæge/ unt der |
455,21 | Amfortas,/ des swester Herzeloyde was,/ bî der Gahmuret | ein kint/ gewan, des disiu mære sint./ der rît nu ûf die niwen |
455,25 | niwen slâ,/ die gein im kom der rîter grâ./ /er erkande | ein stat, swie læge der snê/ dâ liehte bluomen stuonden ê./ daz was |
456,3 | in dâ niht halden liez:/ Fontâne_la_salvâtsche hiez/ | ein wesen, dar sîn reise gienc./ er vant den wirt, der in |
456,11 | ode sît ir âne strît beliben?/ sô stüende iu baz | ein ander wât,/ lieze iuch hôchferte rât./ nu ruocht erbeizen, |
456,30 | prîsten./ dô sprach er "hêr, nu gebt mir rât:/ ich bin | ein man der sünde hât."/ // /Dô disiu rede was getân,/ dô sprach |
457,6 | mir wer iuch wîste her."/ "hêr, ûf dem walt mir widergienc/ | ein grâ man, der mich wol enpfienc:/ als tet sîn massenîe./ |
457,13 | der ist werdeclîcher fuore al wîs./ der fürste ist | ein Punturteis:/ der rîche künec von Kâreis/ sîne swester |
457,28 | und ouch der hirz/ erschrecket dicker denne der man./ | ein wârheit ich iu sagen kan,/ ichn fürhte niht swaz mennisch |
458,6 | von wer getæte wanc./ bî mîner werlîchen zît,/ ich was | ein rîter als ir sît,/ der ouch nâch hôher minne ranc./ etswenne |
458,11 | mîn lebn ich dar ûf zierte,/ daz mir genâde tæte | ein wîp./ des hât vergezzen nu mîn lîp./ /gebt mir den zoum in |
458,29 | dez ors undern stein,/ dâ selten sunne hin erschein./ daz was | ein wilder marstal:/ dâ durch gienc eins brunnen val./ // |
459,9 | lâgen glüendige koln:/ die mohte der gast vil gerne doln./ | ein kerzen zunde des wirtes hant:/ do entwâpent sich der |
459,19 | het er manege ander./ getriwen wirt dâ vander./ /dâ lac | ein roc: den lêch im an/ der wirt, unt fuort in mit im |
459,23 | sîniu buoch dar an der kiusche las./ nâch des tages site | ein alterstein/ dâ stuont al blôz. dar ûf erschein/ ein kefse: |
459,25 | ein alterstein/ dâ stuont al blôz. dar ûf erschein/ | ein kefse: diu wart schier erkant;/ dar ûffe Parzivâles hant/ |
460,5 | ich drûffe swuor/ zeinen zîten do ich hie für si fuor./ | ein gemâlt sper derbî ich vant:/ hêr, daz nam al hie mîn hant:/ |
461,1 | helfe mich verkôs,"/ // Sprach Parzivâl. "mirst freude | ein troum:/ ich trage der riwe swæren soum./ /hêrre, ich tuon iu |
462,11 | im iht klagt./ sîn helfe ist immer unverzagt./ /doch ich | ein leie wære,/ der wâren buoche mære/ kund ich lesen unde |
462,19 | sêle senken./ sît getriwe ân allez wenken,/ sît got selbe | ein triuwe ist:/ dem was unmære ie falscher list./ wir suln in des |
463,16 | helle var./ /dô Lucifer fuor die hellevart,/ mit schâr | ein mensche nâch im wart./ got worhte ûz der erden/ Adâmen den |
464,13 | was:/ von erden fruht Adâm genas./ dannoch was diu erde | ein magt:/ noch hân ich iu niht gesagt/ wer ir den magetuom |
464,30 | genomn/ nâch der êrsten meide fruht:/ daz was sînr hôhen art | ein zuht./ // Von Adâmes künne/ huop sich riwe und wünne,/ sît |
466,3 | /Von dem wâren minnære/ sagent disiu süezen mære./ der ist | ein durchliuhtec lieht,/ und wenket sîner minne nieht./ swem er |
468,7 | ê,/ iu mac zer helle werden wê,/ diu nôt sol schiere | ein ende hân,/ und wert von bandn aldâ verlân/ mit der gotes |
469,1 | od prîs bejagent,/ für ir sünde si daz tragent./ // /Dâ wont | ein werlîchiu schar./ ich wil iu künden umb ir nar./ si |
469,29 | der stein ist ouch genant der grâl./ /dar ûf kumt hiute | ein botschaft,/ dar an doch lît sîn hôhste kraft./ // Ez ist |
470,3 | ist hiute der karfrîtac,/ daz man für wâr dâ warten mac,/ | ein tûb von himel swinget:/ ûf den stein diu bringet/ ein kleine |
470,5 | mac,/ ein tûb von himel swinget:/ ûf den stein diu bringet/ | ein kleine wîze oblât./ ûf dem steine si die lât:/ diu tûbe ist |
470,24 | die werdent bekant./ zende an des steines drum/ von karacten | ein epitafum/ sagt sînen namen und sînen art,/ swer dar tuon |
472,21 | daz er dâ mit rede volbrâhte./ /dô sprach er "hêrre, | ein künec dâ was:/ der hiez und heizt noch Anfortas./ daz sol |
473,5 | sîn vor lôsheit./ diemüet ie hôchvart überstreit./ dâ wont | ein werdiu bruoderschaft:/ die hânt mit werlîcher kraft/ erwert mit |
473,13 | schar./ wan einr kom unbenennet dar:/ der selbe was | ein tumber man/ und fuorte ouch sünde mit im dan,/ daz er niht |
474,3 | irz Lähelîn?/ sô stêt in dem stalle mîn/ den orsn | ein ors gelîch gevar,/ diu dâ hœrnt ans grâles schar./ ame satel |
474,5 | gelîch gevar,/ diu dâ hœrnt ans grâles schar./ ame satel | ein turteltûbe stêt:/ daz ors von Munsalvæsche gêt./ diu wâpen gap |
475,3 | gebet./ mîn vater der hiez Gahmuret,/ er was von arde | ein Anschevîn./ hêrre, in binz niht Lähelîn./ genam ich ie |
475,23 | wiltu für got die schulde tragn,/ sît daz ir bêde wârt | ein bluot,/ ob got dâ reht gerihte tuot,/ sô giltet im dîn |
477,2 | geswistrede zwei noch sint./ mîn swester Tschoysîâne | ein kint/ gebar: der frühte lac si tôt./ der herzoge Kyôt/ von |
477,12 | muoz enmitten ime herzen:/ ir wîplîch herze was sô guot,/ | ein arke für unkiusche fluot./ ein magt, mîn swester, pfligt |
477,13 | ir wîplîch herze was sô guot,/ ein arke für unkiusche fluot./ | ein magt, mîn swester, pfligt noch site/ sô daz ir volget |
479,13 | der süeze œheim dîn,/ durch die heidruose sîn./ ez was | ein heiden der dâ streit/ unt der die selben tjoste reit,/ geborn |
480,8 | hant,/ unz er des spers îsen vant:/ der trunzûn was rœrîn,/ | ein teil in der wunden sîn:/ diu gewan der arzet beidiu wider./ |
482,12 | daz uns an freuden tœtet./ /dô was dem sper niht alsus./ | ein vogel heizt pellicânus:/ swenne der fruht gewinnet,/ alze sêre |
482,24 | sô wir beste kunden./ /daz moht uns niht gehelfen sus./ | ein tier heizt monîcirus:/ daz erkennt der meide rein sô grôz/ daz |
483,6 | et lüppec var./ /daz tet uns mit dem künege wê./ wir gewunn | ein wurz heizt trachontê/ (wir hœren von der würze sagen,/ swâ ein |
483,8 | wurz heizt trachontê/ (wir hœren von der würze sagen,/ swâ | ein trache werde erslagen,/ si wahse von dem bluote./ der würze |
483,21 | dar an gesâh wir zeinem mâl/ geschriben, dar solde | ein rîter komn:/ wurd des frâge aldâ vernomn,/ sô solde der kumber |
484,11 | /sus lâsen wir am grâle/ daz Anfortases quâle/ dâ mit | ein ende næme,/ swenne im diu frâge quæme./ wir strichen an die |
484,21 | dâ her:/ swachiu wünne ist mîner jâre wer./ sît kom | ein rîter dar geriten:/ der möhtez gerne hân vermiten;/ von dem |
490,1 | dîn./ daz sper muos in die wunden sîn:/ // Dâ half | ein nôt für d'andern nôt:/ des wart daz sper bluotec rôt./ |
490,23 | ez sniten,/ ûz silber, diu ez niht vermiten./ den list tet im | ein segen kuont,/ der an des küneges swerte stuont,/ maneger ist der |
491,6 | gein des mânen wandel ist im wê./ Brumbâne ist genant | ein sê:/ dâ treit mann ûf durch süezen luft,/ durch sîner |
491,13 | sêre,/ er bedarf dâ heime mêre./ dâ von kom ûz | ein mære,/ er wær ein fischære./ daz mære muoser lîden:/ salmen, |
491,14 | dâ heime mêre./ dâ von kom ûz ein mære,/ er wær | ein fischære./ daz mære muoser lîden:/ salmen, lamprîden,/ hât er |
492,1 | möhte sîn:/ der beriet mich der œheim mîn."/ // /"Du rite | ein angestlîche vart,"/ sprach der wirt, "durch warte wol |
492,17 | ich des âbents jâmers vol./ wie tet in jâmer dô sô wol?/ | ein knappe aldâ zer tür în spranc,/ dâ von der palas |
492,21 | henden/ einen schaft zen vier wenden,/ dar inne | ein sper bluotec rôt./ des kom diu diet in jâmers nôt."/ /der |
494,3 | nu wil ich sagen dir/ daz du maht wol gelouben mir./ | ein tschanze dicke stêt vor in,/ si gebent unde nement gewin./ si |
494,7 | dar/ von hôher art unt wol gevar./ wirt iender hêrrenlôs | ein lant,/ erkennt si dâ die gotes hant,/ sô daz diu diet eins |
495,10 | muoz verpflegn./ wan der künec sol haben eine/ ze rehte | ein konen reine,/ unt ander die got hât gesant/ ze hêrrn in |
496,17 | den Rôhas/ durch âventiure gestrichen was,/ dâ kom | ein werdiu windisch diet/ ûz durch tjoste gegenbiet./ /ich |
499,1 | stat lît aldâ/ dâ diu Greian in die Trâ,/ // Mit golde | ein wazzer, rinnet./ dâ wart Ithêr geminnet./ dîne basen er dâ |
500,24 | het ich verlorn ê."/ /dô sprach aber Parzivâl/ "wer was | ein maget diu den grâl/ truoc? ir mantel lêch man mir."/ der |
501,1 | unt ir, dar zuo mîn./ // Dîn œheim gap dir ouch | ein swert,/ dâ mit du sünden bist gewert,/ sît daz dîn wol |
501,8 | wênc wart in bette und kulter brâht:/ si giengn et ligen ûf | ein bâht./ daz leger was ir hôhen art/ gelîche ninder dâ bewart./ |
501,20 | rîterlîchen riet./ /eins tages frâgt in Parzivâl/ "wer was | ein man lac vorme grâl?/ der was al grâ bî liehtem vel."/ der |
501,26 | wart alrêrst des grâles van/ bevolhen durch schermens rât./ | ein siechtuom heizet pôgrât/ treit er, die leme helfelôs./ sîne |
504,10 | grüenen plân./ dâ sach er blicken einen schilt:/ dâ was | ein tjoste durch gezilt;/ und ein pfert daz frowen gereite truoc:/ |
504,11 | einen schilt:/ dâ was ein tjoste durch gezilt;/ und | ein pfert daz frowen gereite truoc:/ des zoum unt satel was tiur |
504,24 | bringen,/ ich erwerbes haz ode gruoz,/ sol dâ | ein tjost ergên ze fuoz./ ob ez halt frou Kamille wære,/ diu |
505,10 | varwe alsus wæren?/ der linden grôz was der stam./ och saz | ein frouwe an freuden lam/ derhinder ûf grüenem klê:/ der tet grôz |
505,15 | freude gar vergaz./ er reit hin umbe gein ir baz./ ir lac | ein rîter in der schôz,/ dâ von ir jâmer was sô grôz./ /Gâwân |
505,22 | do erbeizte mîn hêr Gâwân./ dâ lac durchstochen | ein man:/ dem gienc dez bluot in den lîp./ dô frâgter des heldes |
506,13 | herzen last."/ er begreif der linden einen ast,/ er sleiz | ein louft drabe als ein rôr/ (er was zer wunden niht ein |
506,13 | der linden einen ast,/ er sleiz ein louft drabe als | ein rôr/ (er was zer wunden niht ein tôr):/ den schoup er zer |
506,14 | ein louft drabe als ein rôr/ (er was zer wunden niht | ein tôr):/ den schoup er zer tjost in den lîp./ dô bat er |
507,26 | und wîbes pflegn./ er vant al bluotec ir slâ,/ als | ein hirze wære erschozzen dâ./ daz enliez niht irre in rîten:/ er |
508,9 | selhe nôt,/ swâ man hazzen gein ir bôt./ alumben berc lac | ein hac,/ des man mit edelen boumen pflac./ vîgen boum, grânât,/ |
508,17 | da ersaher niderhalben sîn/ freude und sîns herzen pîn./ | /ein brunne ûzem velse schôz:/ dâ vander, des in niht verdrôz,/ ein |
508,19 | brunne ûzem velse schôz:/ dâ vander, des in niht verdrôz,/ | ein alsô clâre frouwen,/ dier gerne muose schouwen,/ aller wîbes |
508,21 | clâre frouwen,/ dier gerne muose schouwen,/ aller wîbes varwe | ein bêâ flûrs./ âne Condwîrn_âmûrs/ wart nie geborn sô schœner |
508,28 | de Lôgroys./ och sagt uns d'âventiur von ir,/ si wære | ein reizel minnen gir,/ ougen süeze ân smerzen,/ unt ein spansenwe |
508,30 | wære ein reizel minnen gir,/ ougen süeze ân smerzen,/ unt | ein spansenwe des herzen./ // /Gâwân bôt ir sînen gruoz./ er |
509,18 | mir tuo sîn prüeven kunt./ wær mîn lop gemeine,/ daz hiez | ein wirde kleine,/ dem wîsen unt dem tumben,/ dem slehten und dem |
511,21 | dienst bedarf decheines zagn./ vart jenen pfat (êst niht | ein wec)/ dort über jenen hôhen stec/ in jenen boumgarten./ mîns |
513,2 | unde sungen./ // /Dô was mîn hêr Gâwân/ sô gezimiert | ein man,/ daz ez si lêrte riuwe:/ wan si heten triuwe,/ die des |
513,26 | barte breite,/ wol geflohten unde grâ,/ stuont derbî | ein rîter dâ/ über eine krücken gleinet:/ von dem wart ez |
514,20 | wan diu ist bî der süeze al sûr,/ reht als | ein sunnenblicker schûr."/ /"nu waltes got," sprach Gâwân./ |
515,5 | gebende/ hin ûfez houbet geleit./ kampfbæriu lide treit/ | ein wîp die man vindet sô:/ diu wær vil lîhte eins schimpfes |
516,23 | lôste./ si riten dannen beide,/ ûf eine liehte heide./ | ein krût Gâwân dâ stênde sach,/ des würze er wunden helfe |
517,5 | munt/ "ich reit für einen rîter wunt:/ des dach ist | ein linde./ ob ich den noch vinde,/ disiu wurz sol in wol |
517,11 | waz ob ich kunst gelerne?"/ /dô fuor in balde | ein knappe nâch:/ dem was zer botschefte gâch,/ die er werben |
517,21 | getân:/ er muose ir antlütze hân/ gar, wan daz er was | ein man./ im stuont ouch ietweder zan/ als einem eber |
519,12 | grâl,/ daz ûf erde niht sô rîches was,/ unt des pflæge | ein künec hiez Anfortas./ daz dûhte se wunderlîch genuoc:/ wan |
520,1 | de Lôgroys/ disen knappen kurtoys./ // Von wîbes gir | ein underscheit/ in schiet von der mennescheit./ /der würze unt |
520,11 | dicke ûf d'erde./ frou Jeschût diu werde/ iedoch | ein bezzer pfärt reit/ des tages dô Parzivâl erstreit/ ab Orilus |
520,19 | rîters art,/ sô möht irz gerne hân bewart:/ ir dunket mich | ein tumber man,/ daz ir mîne frouwen füeret dan:/ och wert |
520,24 | drumbe prîset,/ op sichs erwert iwer hant./ sît ab ir | ein sarjant,/ sô wert ir gâlûnt mit stabn,/ daz irs gern |
522,10 | Gâwân/ "nim aller miner helfe wal."/ "hie nâhen stêt | ein spitâl:"/ alsô sprach der rîter wunt:/ "kœme ich dar in |
522,30 | daz was missetân./ er unt sîn frouwe riten hin:/ daz was | ein sündehaft gewin./ // /Gâwân daz klagete sêre:/ diu frouwe es |
523,9 | kurzen stunden/ wurdt ir arzet für die wunden:/ nu müezet ir | ein garzûn wesn./ sol iemen sîner kunst genesn,/ sô trœst iuch |
523,24 | minne ich haben wolte./ mag ich der niht erwerben,/ sô muoz | ein sûrez sterben/ sich schiere an mir rezeigen./ ir wüestet |
524,23 | den trag ich âne schulde:/ ich erwarp dir sküneges hulde./ | ein swach sin half dir unde riet:/ von schildes ambet man |
524,26 | man dich schiet/ und sagte dich gar rehtlôs,/ durch daz | ein magt von dir verlôs/ ir reht, dar zuo des landes vride./ |
525,6 | als die bî witzen sint./ sich füeget paz ob weint | ein kint/ denn ein bartohter man./ ich wil diz ors al eine |
525,7 | witzen sint./ sich füeget paz ob weint ein kint/ denn | ein bartohter man./ ich wil diz ors al eine hân."/ mit sporn |
525,15 | der stat ze Dîanazdrûn,/ mit im dâ manec Bertûn./ dem was | ein frouwe dar gesant/ durch botschaft in sîn lant./ ouch was |
527,9 | tavelrunder schar/ alle ir rehtes nemen war,/ sît daz ir wære | ein roup genomn,/ der nimmer möhte wider komn,/ ir |
527,20 | imz leben unt sînen prîs,/ unt daz man winden solt | ein rîs,/ dar an im sterben wurd erkant/ âne bluotige hant./ er |
530,24 | daz marc begunder schouwen./ daz was ze dræter tjoste/ | ein harte krankiu koste,/ diu stîcledr von baste./ dem edeln |
531,24 | sach,/ sô was sîn pfant ze riwe quît./ si was im reht | ein meien zît,/ vor allem blicke ein flôrî,/ ougen süeze unt sûr |
531,25 | riwe quît./ si was im reht ein meien zît,/ vor allem blicke | ein flôrî,/ ougen süeze unt sûr dem herzen bî./ sît vlust unt |
532,29 | der werden wer alsô gelîch,/ daz niht twingen solt | ein wîp/ sînen werlîchen lîp./ // /Lât nâher gên, hêr minnen |
535,2 | arde hêr./ // /Von passâschen ungeverte grôz/ gienc an | ein wazzer daz dâ flôz,/ schefræhe, snel unde breit,/ da engein er |
535,5 | breit,/ da engein er unt diu frouwe reit./ an dem urvar | ein anger lac,/ dar ûfe man vil tjoste pflac./ überz wazzer |
539,13 | dô got wolte/ und ich prîs haben solte:/ nu hât mîn prîs | ein ende/ von dîner werden hende./ swâ vreischet man ode wîp/ |
539,18 | lîp,/ des prîs sô hôhe ê swebt enbor,/ sô stêt mir baz | ein sterben vor,/ ê mîne friwent diz mære/ sol machen freuden |
539,24 | gir und al sîn sin/ niwan ûffes lîbs verderben/ oder ûf | ein gæhez sterben./ dô dâhte mîn hêr Gâwân/ "durch waz tœte |
540,25 | der dicke kumber wendet."/ er rebeizte drab. | ein marc er vant:/ des grâles wâpen was gebrant,/ ein turteltûbe, |
540,27 | drab. ein marc er vant:/ des grâles wâpen was gebrant,/ | ein turteltûbe, an sînen buoc./ Lähelîn zer tjoste sluoc/ |
541,5 | güete/ aber wider in hôchgemüete;/ wan daz in twang | ein riuwe/ unt dienstbæriu triuwe,/ die er nâch sîner frouwen |
541,20 | bezîte/ mit herzenlîcher mannes wer./ ob in saz frouwen | ein her/ in den venstern ûf dem palas/ unt sâhen kampf der vor |
544,3 | dem wazzer ûfez lant./ er gienc unt truog ûf sîner hant/ | ein mûzersprinzelîn al grâ./ ez was sîn reht lêhen dâ,/ swer |
544,14 | sîn beste huoben gelt,/ ode ob sîn mûzersprinzelîn/ | ein galandern lêrte pîn./ von anders nihtiu gienc sîn pfluoc:/ daz |
545,13 | sol,/ er mag iu zins geleisten wol./ hêr, dort stêt | ein runzît:/ daz erwarb an mir sîn strît:/ daz nemt, ob ir |
547,23 | ê der hœhe gerte/ dô mich got freuden werte./ dâ lag | ein herze unden:/ ich wæn daz ist verswunden./ wâ sol ich nu trœsten |
549,23 | iweren hulden/ dan von andern schulden."/ /des wirtes sun, | ein knappe, truoc/ senfter bette dar genuoc/ an der want gein |
549,26 | senfter bette dar genuoc/ an der want gein der tür:/ | ein teppich wart geleit derfür./ dâ solte Gâwân sitzen./ der |
550,1 | kultern sô gemâl/ ûfz bet, von rôtem zindâl./ // Dem wirte | ein bette ouch wart geleit./ dar nâch ein ander knappe treit/ |
550,2 | zindâl./ // Dem wirte ein bette ouch wart geleit./ dar nâch | ein ander knappe treit/ dar für tischlachen unde brôt./ der |
551,15 | daz er gern ir willen tæte/ dar an ode swes si bæte./ | ein galander wart gesant/ der wirtîn. Gâwânes hant/ wart mit |
551,19 | genigen/ unt des wirtes danken niht verswigen./ /dô brâht | ein des wirtes sun/ purzeln unde lâtûn/ gebrochen in den vînæger./ |
552,9 | dar ûf dô treit:/ diu wurden Gâwâne geleit./ einez was | ein pflûmît,/ des zieche ein grüener samît;/ des niht von der hôhen |
552,10 | wurden Gâwâne geleit./ einez was ein pflûmît,/ des zieche | ein grüener samît;/ des niht von der hôhen art:/ ez was ein samît |
552,12 | ein grüener samît;/ des niht von der hôhen art:/ ez was | ein samît pastart./ ein kulter wart des bettes dach,/ niht wan |
552,13 | des niht von der hôhen art:/ ez was ein samît pastart./ | ein kulter wart des bettes dach,/ niht wan durch Gâwâns gemach,/ |
552,20 | über zôch man linde wât,/ zwei lîlachen snêvar./ man leit | ein wanküssen dar,/ unt der meide mantel einen,/ härmîn niwe |
553,11 | der vogel sanc./ sîn sitzen wart dâ niht ze lanc,/ er kôs | ein burc, diers âbents sach,/ dô im diu âventiure geschach;/ vil |
553,15 | ûf dem palas:/ mangiu under in vil schœne was./ ez dûht in | ein wunder grôz,/ daz die frouwen niht verdrôz/ ir wachens, daz si |
556,3 | wan des wir vor iu wellen jehn./ ich vrâgte dise magt | ein teil:/ daz dûhte si mîn unheil,/ und bat mich daz ichz lieze./ |
557,13 | swaz ie gestreit iwer hant,/ daz was noch gar | ein kindes spil:/ nu næhent iu riubæriu zil."/ /Gâwân sprach |
557,25 | triwen klagete./ sîme gaste er dô sagete/ "aller kumber ist | ein niht,/ wan dem ze lîden geschiht/ disiu âventiure:/ diu ist |
559,30 | brâht/ von mir, waz hie mæres ist,/ mit vorhten scharpf | ein strenger list./ // Welt ir niht erwinden,/ mir unt mînen kinden/ |
560,20 | süeze maget wol gevar./ der wirt nâch dem orse gienc./ | ein schilt an sîner wende hienc,/ der dicke unt alsô herte was,/ |
561,4 | wes möht er danne enkelten?/ hêrre, swenn ir ûf hin kumt,/ | ein dinc iu zem orse frumt./ ein krâmer sitzet vor dem tor:/ dem |
561,5 | swenn ir ûf hin kumt,/ ein dinc iu zem orse frumt./ | ein krâmer sitzet vor dem tor:/ dem lât dez ors hie vor./ kouft umb |
563,1 | gesach,/ als im ze sehn aldâ geschach./ // der krâm was | ein samît,/ vierecke, hôch unde wît./ waz dar inne veiles |
564,30 | ir sîte/ stuont mit bûwenlîcher wer./ für allen sturm niht | ein ber/ // Gæb si ze drîzec jâren,/ op man ir wolte vâren./ |
565,3 | si ze drîzec jâren,/ op man ir wolte vâren./ enmitten drûf | ein anger:/ daz Lechvelt ist langer./ vil türne ob den |
565,17 | ergrabn,/ dar ûf gewelbe hôhe erhabn./ dar inne bette | ein wunder/ lac her unt dar besunder:/ kultern maneger slahte/ |
566,13 | în./ der was ir estrîches schîn/ lûter, hæle, als | ein glas,/ dâ Lît_marveile was,/ daz bette von dem wunder./ vier |
569,25 | er durch die ringe./ dô het er gedinge,/ sîns kumbers wære | ein ende:/ dannoch mit sîner hende/ muoser prîs erstrîten./ an den |
569,29 | prîs erstrîten./ an den selben zîten/ tet sich gein im ûf | ein tür./ ein starker gebûr gienc dar für:/ // Der was freislîch |
569,30 | an den selben zîten/ tet sich gein im ûf ein tür./ | ein starker gebûr gienc dar für:/ // Der was freislîch getân./ |
570,3 | freislîch getân./ von visches hiute truoger an/ | ein surkôt unt ein bônît,/ und des selben zwuo hosen wît./ einen |
570,3 | von visches hiute truoger an/ ein surkôt unt | ein bônît,/ und des selben zwuo hosen wît./ einen kolbn er in |
570,6 | kolbn er in der hende truoc,/ des kiule grœzer denne | ein kruoc./ /er gienc gein Gâwâne her:/ daz enwas doch ninder |
571,1 | gedrungen,/ daz se in den ringen klungen./ // /Dô hôrter | ein gebrummen,/ als der wol zweinzec trummen/ slüege hie ze |
571,12 | ze wer sol ich mich kêren."/ nu sah er geins gebûres tür./ | ein starker lewe spranc derfür:/ der was als ein ors sô hôch./ |
571,13 | gebûres tür./ ein starker lewe spranc derfür:/ der was als | ein ors sô hôch./ Gâwân der ie ungerne vlôch,/ den schilt er mit |
571,29 | grif durch solhe herte./ Gâwân sich zuckes werte:/ | ein bein hin ab er im swanc./ der lewe ûf |
573,30 | si bêde dem tôde wârn gelîch,/ der lewe unde Gâwân./ | ein juncfrowe wol getân/ // Mit vorhten luogete oben |
575,20 | von sîme houbte bant,/ und ouch die fintâlen sîn./ dâ lag | ein kleinez schiumelîn/ vor sîme rôten munde./ ze warten si |
576,10 | dâ funden./ an den selben stunden/ hiez si balde springen,/ | ein lûter wazzer bringen:/ ir gespil wol gevar/ brâht ir daz |
577,23 | sô gehiure,/ diu für die quaschiure/ unt für die wunden | ein genist/ mit senfte helfeclîchen ist."/ |
578,5 | merzîs."/ diu alte küniginne wîs/ | ein bette hiez bereiten,/ dâ für ein teppech breiten,/ bî einem |
578,6 | diu alte küniginne wîs/ ein bette hiez bereiten,/ dâ für | ein teppech breiten,/ bî einem guotem fiure./ salben harte |
583,11 | unt sît mit Meljacanze streit,/ daz was gein dirre nôt | ein niht;/ unt des man Gârelle giht,/ dem stolzen künege rîche,/ |
583,20 | er kumber dolte/ in der marmelînen sûl./ trüege dise pfîle | ein mûl,/ er wær ze vil geladen dermite,/ die Gâwân durch ellens |
584,2 | // Uf der âventiure stein./ solten dise kumber sîn al | ein,/ Gâwâns kumber slüege für,/ wæge iemen ungemaches |
584,18 | sîn smerze/ von disem kumber gar verswant./ ez was iedoch | ein kurziu want,/ dâ sô lanc wîp inne saz,/ der mit triwen nie |
584,24 | wachen./ niemen sol des lachen,/ daz alsus werlîchen man/ | ein wîp enschumpfieren kan./ wohrî woch, waz sol daz sîn?/ dâ |
586,7 | er vlôch:/ diu selbe küneginne in zôch:/ ze Bertâne er was | ein gast./ Flôrîe in luot mit minnen last,/ daz sin verjagte für |
588,18 | er dô gerne nam,/ unt eine garnasch märderîn,/ des selben | ein kürsenlîn,/ ob den bêden schürbrant/ von Arraze aldar |
589,2 | si dem glîchen möhte./ // Uf durch den palas einesît/ gienc | ein gewelbe niht ze wît,/ gegrêdet über den palas hôch:/ sinwel |
589,5 | sinwel sich daz umbe zôch./ dar ûffe stuont | ein clâriu sûl:/ diu was niht von holze fûl,/ si was lieht unde |
589,13 | wîse Clinschor,/ werc daz hie stuont enbor./ /sinwel als | ein gezelt ez was./ der meister Jêometras,/ solt ez geworht hân |
590,15 | liute rîten unde gên,/ disen loufen, jenen stên./ in | ein venster er gesaz,/ er wolt daz wunder prüeven baz./ /dô kom |
591,14 | für unde wider/ an der clâren meide lîp:/ iedoch twang in des | ein wîp/ diu in sîme herzen lac,/ dirre meide blic ein nebeltac/ |
591,16 | in des ein wîp/ diu in sîme herzen lac,/ dirre meide blic | ein nebeltac/ was bî Orgelûsen gar./ diu dûht et in sô wol |
591,25 | frouwen allen drîn./ die truogen sô liehten schîn,/ des lîht | ein herze wære versniten,/ daz ê niht kumbers het erliten./ zuo |
592,23 | willen."/ /Gâwân an den zîten/ sach in der siule rîten/ | ein rîter und ein frouwen/ moht er dâ beidiu schouwen./ dô dûht in |
592,23 | an den zîten/ sach in der siule rîten/ ein rîter und | ein frouwen/ moht er dâ beidiu schouwen./ dô dûht in diu frouwe |
593,19 | durch sîniu ougen oben în./ /gein minne helfelôs | ein man,/ ôwê daz ist hêr Gâwân./ zuo sîner meisterinne er |
593,23 | sprach,/ dô er den rîter komen sach,/ "frowe, dort vert | ein rîter her/ mit ûf gerihtem sper:/ der wil suochens |
597,17 | unde sper./ hie kom der turkoyte her,/ kalopierende als | ein man/ der sîne tjoste mezzen kan/ weder ze hôch noch ze |
598,7 | hin reit der helm, hie lac der man,/ der werdekeit | ein bluome ie was,/ unz er verdacte alsus daz gras/ mit valle von |
599,4 | iu mac durch rüemen wesen liep/ der schilt dürkel als | ein siep,/ den iu sô manec pfîl zebrach./ an disen zîten ungemach/ |
601,2 | dâ stuonden bluomen lieht,/ die wârn gein dirre varwe | ein nieht,/ die Orgelûse brâhte./ Gâwân an si gedâhte/ sô daz |
601,8 | kumbers jach./ sus reit si mit ir gaste/ von der burc wol | ein raste,/ ein strâzen wît unde sleht,/ für ein clârez fôreht./ der |
601,9 | sus reit si mit ir gaste/ von der burc wol ein raste,/ | ein strâzen wît unde sleht,/ für ein clârez fôreht./ der art des |
601,10 | der burc wol ein raste,/ ein strâzen wît unde sleht,/ für | ein clârez fôreht./ der art des boume muosen sîn,/ tämris unt |
601,27 | stam/ den heiet der mir freude nam:/ bringet ir mir drab | ein rîs,/ nie rîter alsô hôhen prîs/ mit dienst erwarp durch |
602,10 | er rehôrte eins dræten wazzers val:/ daz het durchbrochen wît | ein tal,/ tief, ungeverteclîche./ Gâwân der ellens rîche/ nam daz |
603,5 | harnas truoc:/ er hete wunden ouch genuoc./ nu treib ez | ein werve her,/ daz erz erreichte mit dem sper,/ aldâ der regen |
603,25 | Orgelûs diu glanze/ in jagete nâch dem kranze:/ daz was | ein ellenthaftiu vart./ der boum was alsô bewart,/ wærn Gâwâns |
604,9 | unt der kranz wart sîns helmes dach,/ ez reit zuo zim | ein rîter clâr./ dem wâren sîner zîte jâr/ weder ze kurz noch ze |
604,13 | ze lanc./ sîn muot durch hôchvart in twanc,/ swie vil im | ein man tet leit,/ daz er doch mit dem niht streit,/ irn wæren |
604,17 | zwêne oder mêr./ sîn hôhez herze was sô hêr,/ swaz im tet | ein man,/ den wolter âne strît doch lân./ /fil li roy Irôt/ |
604,28 | sine holten hie durch hôhen prîs/ ab mîme boume alsus | ein rîs,/ die müesen strît enpfâhen:/ daz sol mir sus |
605,9 | im gesant,/ Gâwâns süeziu swester./ phæwîn von Sinzester/ | ein huot ûf sîme houbte was./ von samît grüene als ein gras/ der |
605,10 | ein huot ûf sîme houbte was./ von samît grüene als | ein gras/ der künec ein mantel fuorte,/ daz vaste ûf d'erden |
605,11 | sîme houbte was./ von samît grüene als ein gras/ der künec | ein mantel fuorte,/ daz vaste ûf d'erden ruorte/ iewederthalb die |
605,16 | was lieht härmîn./ /niht ze grôz, doch starc genuoc/ waz | ein pfärt daz den künec truoc,/ an pfärdes schœne niht betrogn,/ |
606,12 | dâ kêrt si gegen ir herzen vâr./ mit vlêhen hêt ich se | ein jâr:/ ine kunde ir minne nie bejagen./ ich muoz iu |
607,24 | meit."/ /dô sprach mîn hêr Gâwân/ "ich pin doch werlîch | ein man./ wolt ir des niht prîs bejagn,/ wurd ich von iwerr hant |
608,17 | ich ze keinen zîten/ nimmer wil gestrîten,/ swaz mir tæte | ein man;/ wan einer, heizet Gâwân,/ von dem ich prîs hân |
609,7 | unt dar zuo gerne het erslagn/ ir bruoder, so ist se | ein übel magt,/ daz si den site an iu niht klagt./ kund si |
610,1 | tuot mir iwer werdekeit/ beidiu liep unde leit./ // | Ein dinc tuot mir an iu wol,/ daz ich mit iu strîten sol./ |
613,9 | im jehen werdekeit/ die ander prîs nie überstreit./ er was | ein quecprunne der tugent,/ mit alsô berhafter jugent/ bewart vor |
613,22 | ob al den sternen/ der snelle Sâturnus?/ der triuwe | ein monîzirus,/ sît ich die wârheit sprechen kan,/ sus was mîn |
614,7 | weiz wol, hêrre, ich sprach iu leit:/ daz was durch | ein versuochen./ nu sult ir des geruochen/ daz ir zorn verlieset/ |
616,13 | /ûf Gramoflanzes tôt/ enpfieng ich dienst, daz mir bôt/ | ein künec ders wunsches hêrre was./ hêr, der heizet Amfortas./ |
619,4 | reit./ ich bôt im lant unt mînen lîp:/ er sprach, er hete | ein schœner wîp,/ unt diu im lieber wære./ diu rede was mir |
620,16 | der bürge dar./ die rîter heten dâ vernomn/ daz dar | ein rîter wære komn,/ der het die âventiur erlitn/ unt den lewen |
621,22 | diu frouwe unde Gâwân/ giengen an des schiffes ort./ | ein teppich unt ein kulter dort/ lâgen: an der selben stete/ diu |
621,22 | unde Gâwân/ giengen an des schiffes ort./ ein teppich unt | ein kulter dort/ lâgen: an der selben stete/ diu herzogîn durch |
622,9 | dâ si sâzen bî ein ander./ zwêne gebrâten gâlander,/ mit wîn | ein glesîn barel/ unt zwei blankiu wastel/ diu süeze maget dar |
622,13 | nâher truoc/ ûf einer tweheln wîz genuoc./ die spîse ervloug | ein sprinzelîn./ Gâwân unt diu herzogîn/ mohtenz wazzer selbe |
623,18 | /"frouwe, ich sah in hiute lebn./ er wart mir für | ein ors gegebn:/ welt ir ledegen den man,/ dar umbe sol ich |
625,2 | wunden./ // /ZArnîven sprach Gâwân/ "frouwe, ich sol | ein boten hân."/ ein juncfrouwe wart gesant:/ diu brâhte einen |
625,3 | sprach Gâwân/ "frouwe, ich sol ein boten hân."/ | ein juncfrouwe wart gesant:/ diu brâhte einen sarjant,/ manlîch, |
627,26 | wart niht gegangen/ wan ûf tepchen wol geworht./ ez het | ein armer wirt ervorht./ alumbe an allen sîten/ mit senften |
628,15 | strît/ gestriten mit der minne/ abe mit der herzoginne./ | /ein sîn kamerære/ mit tiurem golde swære/ brâht im kleider |
629,17 | niht bezzer möhten sîn./ diu brâhte man in allen drîn./ | ein meister hiez Sârant,/ nâch dem Sêres wart genant:/ der was |
629,21 | der was von Trîande./ in Secundillen lande/ stêt | ein stat heizet Thasmê:/ diu ist grœzer danne Ninnivê/ oder |
634,19 | ich geküsset hân,/ diu sînen tôt sus werben kan./ daz was | ein kus den Jûdas truoc,/ dâ von man sprichet noch genuoc./ |
636,10 | geklagt;/ wander ir niht zuo gewuoc/ daz in unt si | ein muoter truoc:/ ouch was ir bêder vater Lôt./ der meide er |
636,19 | untz prôt ûf den palas,/ dâ manec clâriu frouwe was./ daz het | ein underscheit erkant,/ daz die rîter eine want/ heten sunder |
637,9 | anderhalp den rîtern an ir want/ diende manec sarjant./ | ein vorhtlîch zuht si des betwanc,/ daz sich der knappen keiner |
637,21 | überwant./ si wârn ein ander unbekant,/ unt beslôz se doch | ein porte,/ daz si ze gegenworte/ nie kômen, frouwen noch die |
638,14 | was./ ûf al die tische sunder/ truoc man kerzen dar | ein wunder./ dar zuo diu âventiure gieht,/ diu herzoginne wær sô |
639,1 | baz,/ daz sol ich lâzen âne haz./ // /Ezn sî denne gar | ein vrâz,/ welt ir, si habent genuoc dâ gâz./ man truoc die tische |
641,1 | lât in der rîter pflege sîn."/ // /Gar schiere | ein ende nam der tanz./ juncfrowen mit varwen glanz/ sâzen dort unde |
642,29 | Arnîve gienc,/ dô si ze hove urloub enpfienc:/ Bêne | ein lieht vor ir truoc dan./ die tür beslôz hêr Gâwân./ // /Kunn |
644,19 | und maneger liehten frouwen schîn,/ und der massenîe | ein fluot./ nu hœrt och wie der knappe tuot./ /diz was eines |
649,9 | dô er von im wart gelesn,/ dô muoser bî beiden wesn,/ daz | ein was freude untz ander klage./ er sprach "wol disem süezem |
651,13 | in dâ!/ sô ist er lîhte anderswâ./ wil er wenken als | ein eichorn,/ ir mugt in schiere hân verlorn."/ /der knappe sprach |
654,7 | in kunt/ daz ir noch wæret wol gesunt./ ich vant dâ hers | ein wunder:/ ouch wart diu tavelrunder/ besetzet durch iur |
655,7 | daz ûf dem rîchen palas/ manec rîter unde frouwe was./ in | ein venster gein dem pflûm/ nam er im sunder einen rûm,/ dâ er |
656,25 | wîb unde man,/ unz er schaden sus gewan./ Sicilje het | ein künec wert:/ der was geheizen Ibert,/ Iblis hiez sîn |
657,15 | /"ûf Kalot_enbolot/ erwarber der werlde spot:/ daz ist | ein burc vest erkant./ der künec bî sînem wîbe in vant:/ |
657,28 | liute in kumber kumn./ /ez ist niht daz lant ze Persîâ:/ | ein stat heizet Persidâ,/ dâ êrste zouber wart erdâht./ dâ fuor er |
658,9 | er den freuden mac genemn,/ des kan von herzen in gezemn./ | /ein künec der hiez Irôt,/ der ervorht im die selben nôt,/ von |
659,23 | der müeze iuch helfe lêren/ und uns gein freuden kêren./ | /ein muoter ir fruht gebirt:/ diu fruht sînr muoter muoter wirt./ |
660,1 | bin erborn,/ wirt freude noch an mir erkorn,/ // dâ gît | ein fruht die andern fruht./ diz sult ir füegen, habt ir zuht./ /Ez |
660,12 | wart erkant./ /etswenne ich freuden pflac genuoc./ ich was | ein wîp diu krône truoc:/ ouch truoc mîn tohter krône/ vor ir |
660,23 | mich, ruochtes got,/ wand ich nie manne missebôt./ nu sol | ein ieslîch sælec wîp,/ ob si wil tragen werden lîp,/ |
660,27 | wol:/ si kumt vil lîhte in kumbers dol,/ daz ir | ein swacher garzûn/ enger freude gæbe wîten rûn./ hêr, ich hân |
662,18 | si nande;/ des marschalc, Utepandragûn./ den fuort | ein ander Bertûn,/ mit den schœnen schenkeln Maurîn,/ der |
663,25 | zühteclîchen bat./ "dâ derhalben an den stat/ sich leget | ein alsô grôzez her,/ weder ûf lant noch in dem mer/ |
665,27 | /och solte mîn hêr Gâwân/ der herzogîn gekündet hân/ daz | ein sîn helfære/ in ir lande wære:/ sô wære des strîtes niht |
668,10 | marschalc ûf die slâ./ /si fuorten ouch, des sît gewis,/ | ein gezelt daz Iblis/ Clinschore durch minne sande,/ dâ von |
668,18 | wan einz daz Isenhartes was./ bî Artûs sunder ûf | ein gras/ wart daz gezelt ûf geslagen./ manec zelt, hôrt |
668,28 | der werde Gâwân/ solt ouch komen bî dem tage./ daz wart | ein gemeiniu sage/ von al der mässenîe./ Gâwân der valsches |
669,17 | lenge was gemezzen./ done wart dâ niht vergezzen,/ Gâwân | ein rîter wol gevar/ immer schuof zeiner frouwen clâr./ daz wâren |
670,15 | sus alumbe,/ hie diu wîse, dort diu tumbe;/ bi ieslîchr | ein rîter, der ir pflac/ unt der sich diens dar bewac./ Artûs |
671,21 | frouwen wære./ dô warp niht sô der swære/ Artûs spranc ûf | ein kastelân./ al dise frouwen wol getân/ und al die rîter |
671,30 | habten stille,/ unz daz er mit in dannen rite:/ daz was | ein höfschlîcher site./ // /Artûs erbeizte und gienc dar în./ |
672,15 | zwuo mîn swester sint,/ nu seht wie flætigiu kint."/ | /ein ander küssen dâ geschach./ freude unde jâmer sach/ al die |
673,8 | worhte./ mir wart der unrevorhte/ an mîner sîten genomn./ | ein unser poynder was sô komn/ mit hurte unz an ir barbigân./ |
673,15 | er hin ûf gevangen./ diu banier hât enpfangen/ von zoble | ein swarze strâle/ mit herzen bluotes mâle/ nâch mannes kumber |
675,16 | sprach Keye in sîme schimpf./ daz was gein friunde | ein swach gelimpf./ /der getriwe ist friundes êren vrô:/ der |
675,19 | ist friundes êren vrô:/ der ungetriwe wâfenô/ rüefet, swenne | ein liep geschiht/ sînem friunde und er daz siht./ Gâwân pflac |
677,24 | se al gelîche sprâchen dô/ daz der werde Gâwân/ wære | ein manlîch höfsch man./ /dâ mite kêrter von in wider./ |
678,18 | her verre ûf den plân./ /gelücke müezes walden!/ er sah | ein rîter halden/ bî dem wazzer Sabîns,/ den wir wol möhten |
679,2 | mære ist komn./ // Ob von dem werden Gâwân/ werlîche | ein tjost dâ wirt getân,/ so gevorht ich sîner êre/ an strîte |
679,10 | über mer/ was brâht diu zimierde sîn./ noch rœter denn | ein rubbîn/ was sîn kursît unt sîns orses kleit./ der helt nâch |
679,16 | hêt ouch gebrochen/ von dem boum, des Gramoflanz/ huote, | ein sô liehten kranz/ daz Gâwânz rîs erkande./ dô vorht er die |
680,26 | swerten verbicket./ schildes schirben und daz grüene gras/ | ein glîchiu temperîe was,/ sît si begunden strîten./ si muosen |
682,22 | het im lâzen Uckerlant./ der brâhte in kocken ûf dem mer/ | ein alsô clârez frouwen her,/ den man dâ liehter varwe jach/ |
683,13 | poten kômen hie:/ die fundenn künec, nu hœret wie./ palmâts | ein dicke matraz/ lac underm künege aldâ er saz,/ dar ûf gestept |
683,15 | matraz/ lac underm künege aldâ er saz,/ dar ûf gestept | ein pfelle breit./ juncfrouwen clâr und gemeit/ schuohten îsrîn |
683,19 | und gemeit/ schuohten îsrîn kolzen/ an den künec stolzen./ | ein pfelle gap kostlîchen prîs,/ geworht in Ecidemonîs,/ beidiu |
686,11 | gezogn,/ si wære an freuden dâ betrogn./ /si brâht dem künege | ein vingerlîn/ daz Itonjê diu junge künegîn/ hete durch minne im |
687,20 | sô bekande,/ swâ im kumbers wære bevilt,/ dâ was ir minne für | ein schilt./ /der künec was gewâpent nuo./ zwelf juncfrouwen |
691,20 | rechen sînen kranz./ der vriesch wol daz dâ was geschehn/ | ein kampf, daz nie wart gesehn/ herter strît mit swerten./ die des |
692,13 | lîbe clâr,/ bî allen mannen. daz ist wâr,/ iwer varwe | ein manlîch spiegel was."/ si satzt in nider ûffez gras:/ |
692,25 | strîten,/ des wil ich gerne bîten./ ich bestüende gerner nu | ein wîp/ dan dînen kreftelôsen lîp./ waz prîss möht ich an dir |
693,19 | aldâ ich trit ûf lasters pfat./ ir muget wol anders sîn | ein helt:/ dirre kampf ist iu doch niht erwelt."/ /dô sprach |
694,14 | ûfme gras,/ dô zugen jâmers ruoder/ in ir herzen wol | ein fuoder/ der herzenlîchen riuwe:/ wan si pflac herzen triuwe./ |
695,28 | hie werde frouwen sint,/ den soltu mich unmæren niht./ | ein ieslîch [frouwe] mich ungerne siht,/ diu bî dem Plimizœl |
696,27 | sus hazzet umbe sînen kranz,/ unt daz wir morgn | ein ander strît/ sulen gebn ze rehter kampfes zît./ mîner swester |
699,8 | hêr, von iu vernomn,/ ob ir mirz saget âne vâr,/ daz prîs | ein teil an mir hât wâr./ swie unsanfte ich daz lerne,/ ich |
700,20 | des ich gar unsanfte enbir./ mich schiet von tavelrunder/ | ein verholnbærez wunder:/ die mir ê gâben geselleschaft,/ helfen mir |
702,17 | daz hiez er wol bereiten/ unt wünneclîchen feiten,/ unt | ein niwen schilt gewinnen:/ der sîn was ûze unt innen/ |
702,23 | tâten sarjande,/ die vil wênc er bekande:/ etslîcher was | ein Franzeys./ sîn ors daz der templeys/ gein im zer tjoste |
702,26 | sîn ors daz der templeys/ gein im zer tjoste brâhte,/ | ein knappe des gedâhte,/ ez wart nie baz erstrichen sît./ dô was ez |
703,2 | gar vor im dâ lac./ // /Ouch rou den künec Gramoflanz/ daz | ein ander man für sînen kranz/ des tages hete gevohten:/ da |
703,24 | her ûz verstoln./ ûz einer banier er nam/ | ein starkez sper von Angram:/ er het ouch al sîn |
705,1 | ouch strîtes pflac./ nu was ez hôch ûf den tac./ // /Gâwâne | ein bischof messe sanc./ von storje wart dâ grôz gedranc:/ ritter |
708,10 | ez wære uns leit ode liep./ du sliche von uns als | ein diep:/ wir heten anders dîne hant/ disses kampfes wol erwant./ |
710,21 | und ir ane/ die maget fuorten sunder dane/ in | ein wênc gezelt sîdîn./ Arnîve weiz ir disen pîn,/ si strâfte |
711,28 | wirt im leit./ sol mir sîn hant erwerben/ nâch dem künge | ein sûrez sterben,/ hêrre, daz sî iu geklagt,"/ sprach |
715,10 | mir triwen pfligt./ du bist slôz ob mîner triwe/ unde | ein flust mîns herzen riwe./ dîn minne gît mir helfe rât,/ daz |
719,24 | pfligt,/ daz in lîhte unhôhe wigt,/ minne und unminne grôz?/ | ein ieslîch künec mîn genôz/ mîn gerne möhte schônen./ wil |
723,16 | truogen flæteclîchen lîp./ er hete der werden hundert/ in | ein gezelt gesundert./ niht lieber möht ir sîn geschehn,/ wan |
724,20 | erloubet hie."/ /im sagte, wer sîn friundin was,/ | ein brief den er ze velde las:/ ich mein daz er ir bruoder sach,/ |
725,21 | mære nu genuoc gesagt."/ er fuorte den helt unverzagt/ in | ein minre gezelt/ kurzen wec überz velt./ Gramoflanz saz stille/ |
725,29 | rîter wênec dâ verdrôz./ ir kurzewîle was sô grôz,/ si möhte | ein man noch gerne dolen,/ der nâch sorgen freude wolt erholen./ |
728,28 | ir werden soldiere,/ und ouch diu Clinschores schar,/ ir | ein teil (sin wârnz niht gar)/ sach man mit Gâwâne komn./ |
734,30 | sît ez sich hât an den gezogt,/ in bestêt ob allem strîte | ein vogt/ // Uf sînr unverzagten reise./ der selbe kurteise/ was ein |
735,3 | vogt/ // Uf sînr unverzagten reise./ der selbe kurteise/ was | ein heidenischer man,/ der toufes künde nie gewan./ /Parzivâl |
736,10 | gernden tuot./ er truog ouch durch prîses lôn/ ûf dem helme | ein ecidemôn:/ swelhe würm sint eiterhaft,/ von des selben |
738,7 | komen sach./ sweders herze drumbe freuden jach,/ dâ stuont | ein trûren nâhe bî./ die lûtern truopheite vrî,/ ieweder des andern |
740,3 | mac niht verdagen,/ ich muoz ir strît mit triwen klagen,/ sît | ein verch und ein bluot/ solch ungenâde ein ander tuot./ si wârn |
740,3 | ich muoz ir strît mit triwen klagen,/ sît ein verch und | ein bluot/ solch ungenâde ein ander tuot./ si wârn doch bêde eins |
740,18 | entwenken,/ dirre strît müez im erwerben/ vors heidens hant | ein sterben./ daz wende, tugenthafter grâl./ Condwîr_âmûrs diu |
740,28 | bêde nennen wil ze zwein./ si wârn doch bêde niht wan | ein./ mîn bruodr und ich daz ist ein lîp,/ als ist guot man |
740,29 | wârn doch bêde niht wan ein./ mîn bruodr und ich daz ist | ein lîp,/ als ist guot man unt des guot wîp./ // /Der heiden tet |
741,12 | prîs/ alumbe ûf diu buckelrîs./ ûf dem buckelhûse stuont/ | ein stein, des namn tuon ich iu kuont;/ antrax dort genennet,/ |
742,8 | behuot/ vor solhem strîtes überlast:/ er was schumpfentiure | ein gast,/ daz er se nie gedolte,/ doch si manger zim erholte./ |
746,3 | geschach,/ Parzivâl zem heiden sprach/ "wâ von sît ir | ein Anschevîn?/ Anschouwe ist von erbe mîn,/ bürge, lant |
746,11 | Bêalzenân,/ sô het ir mir gewalt getân./ ist unser dweder | ein Anschevîn,/ daz sol ich von arde sîn./ doch ist mir für |
746,14 | ich von arde sîn./ doch ist mir für wâr gesagt,/ daz | ein helt unverzagt/ won in der heidenschaft:/ der habe mit |
747,26 | varwe sî genant."/ dô sprach Herzeloyden kint/ "als | ein geschriben permint,/ swarz und blanc her unde dâ,/ sus nante |
750,25 | unverkorn./ sîn wîp, von der ich wart geborn,/ durh minne | ein sterben nâch im kôs,/ dô si minne an im verlôs./ ich sæh doch |
752,9 | mîn vater unde ouch duo,/ und ich, wir wâren gar al | ein,/ doch ez an drîen stücken schein./ swâ man siht den wîsen |
755,17 | mit freude siten./ von Schastel_marveile geriten/ kom | ein man zer selben zît:/ der seite alsus, ez wære ein strît/ |
755,18 | kom ein man zer selben zît:/ der seite alsus, ez wære | ein strît/ ûfem warthûs in der sûl gesehn,/ swaz ie mit swerten |
755,21 | ie mit swerten wære geschehn,/ "daz ist gein disem strîte | ein niht."/ vor Gâwân er des mæres giht,/ dâ er bî Artûse saz./ |
756,26 | dem tiere/ was geteilet mit der strît./ der heiden truog | ein kursît:/ dem was von slegen ouch worden wê./ daz was ein |
756,28 | ein kursît:/ dem was von slegen ouch worden wê./ daz was | ein saranthasmê:/ dar an stuont manc tiwer stein./ dar unde ein |
756,30 | saranthasmê:/ dar an stuont manc tiwer stein./ dar unde | ein wâpenroc erschein,/ // Rûch gebildet, snêvar./ dar an stuont |
757,8 | ir minne, ir lant unde ir lîp:/ dise zimierde im gab | ein wîp/ (er leist ouch gerne ir gebot/ beidiu in freude und in |
757,20 | oder iht dervon gezucket,/ kursît helm oder schilt./ es het | ein armez wîp bevilt/ an dem wâpenrocke al eine:/ sô tiwer wârn |
759,10 | bruoder hant/ twanc mich wer in grôzer nôt./ wer ist | ein segen für den tôt./ ûf disen heinlîchen gast/ von slage mîn |
760,12 | und der bruoder sîn./ matraze dicke unde lanc,/ der wart | ein wîter umbevanc./ kultern maneger künne/ von palmât niht ze |
760,27 | ruclachen drüber gestecket./ /der rinc begreif sô wît | ein velt,/ dâ wærn gestanden sehs gezelt/ âne gedrenge der snüere./ |
766,16 | ich ie die werden lebn./ dâ saz dienst unde lôn./ ez ist | ein helfeclîcher dôn,/ swâ friundîn rede wirt vernomn,/ diu friunde |
767,26 | si ir lônes ungeswichen,/ daz hœhet wîbe dienst noch paz./ | ein ieslîch wîp enpfienge haz/ von ir dienstbietære,/ op dir |
768,24 | erkant./ da engein ir minne ist mîn lôn./ ich trage | ein ecidemôn/ ûf dem schilde, als si mir gebôt./ swâ ich sider kom |
771,1 | unt der herzoge Affinamus von Amantasîn./ // /Ich hete | ein dinc für schande./ man jach in mîme lande,/ kein bezzer |
772,22 | von Leterbe Collevâl,/ und Jovedast von Arl | ein Provenzâl,/ von Tripparûn den grâven Karfodyas./ diz |
773,24 | ode Ercules/ unt der Krieche Alexander,/ unt dennoch | ein ander,/ der wîse Pictagoras,/ der ein astronomierre was,/ |
773,26 | unt dennoch ein ander,/ der wîse Pictagoras,/ der | ein astronomierre was,/ unt sô wîse âne strît,/ niemen sît Adâmes |
774,13 | bescheiden/ in ir pflege der rîche heiden./ /Artûs warp | ein hôchgezît,/ daz diu des morgens âne strît/ ûf dem velde |
775,4 | Artûsen sah man alsus tuon./ er prüevete kostenlîche/ | ein tavelrunder rîche/ ûz eime drîanthasmê./ ir habet wol |
775,14 | nam den rinc/ ûf einem touwec grüenen gras,/ daz wol | ein poynder landes was/ vome sedel an tavelrunder:/ diu stuont dâ |
775,18 | niht durch den nutz, et durh den namn./ sich moht | ein bœse man wol schamn,/ ob er dâ bî den werden saz:/ die |
775,24 | vor bedâht/ wol nâch rîlîchen ziln./ es möhte | ein armen künec beviln,/ als man den rinc gezieret vant,/ da |
776,15 | nider, hôch,/ als ez nâch ir lantwîse zôch./ dâ was | ein wît gesamentiu diet:/ durch daz ir site sich underschiet./ |
778,16 | mære sage,/ als von ir munde wart vernomn!/ man sach | ein juncfrouwen komn,/ ir kleider tiwer und wol gesniten,/ |
778,19 | gesniten,/ kostbære nâch Franzoyser siten./ ir kappe | ein rîcher samît/ noch swerzer denn ein gênît./ arâbesch golt gap |
778,20 | siten./ ir kappe ein rîcher samît/ noch swerzer denn | ein gênît./ arâbesch golt gap drûffe schîn,/ wol geworht manc |
779,12 | vergaz./ en franzoys was ir sprâche:/ si warp daz | ein râche/ ûf si verkorn wære/ unt daz man hôrt ir mære./ den |
780,20 | ir habt vernomn:/ ir ougen stuonden dennoch sus,/ gel als | ein thopazîus,/ ir zene lanc: ir munt gap schîn/ als ein vîol |
780,22 | als ein thopazîus,/ ir zene lanc: ir munt gap schîn/ als | ein vîol weitîn./ wan daz si truoc gein prîse muot,/ si fuorte |
783,28 | daz niht lange sparn."/ dô sprach si "lieber hêrre mîn,/ | ein man sol dîn geselle sîn./ den wel: geleites wart an |
785,10 | decheiner hinnen var/ ê si mîn kleinœte ersehn./ mir wære | ein laster hie geschehn,/ schied ich vor gâbe hinnen vrî./ swaz hie |
792,13 | sîn sorge was entwichen,/ Parzivâl, sîn bruoder unde | ein magt./ mir ist niht für wâr gesagt,/ wie verr dâ zwischen |
792,28 | sach/ glesten ab Cundrîen wât,/ "unser sorge | ein ende hât:/ mit des grâls insigel hie/ kumt uns des wir gerten |
793,26 | ab gebunden./ Parzivâln enpfiengen si ze fuoz:/ | ein segen dûhte si sîn gruoz./ si enpfiengn och Feirefîzen/ den |
794,13 | nâh ir gewonheit/ hundert sinwel teppech breit,/ ûf ieslîchem | ein pflûmît/ und ein kulter lanc von samît./ fuorn die zwên mit |
794,14 | hundert sinwel teppech breit,/ ûf ieslîchem ein pflûmît/ und | ein kulter lanc von samît./ fuorn die zwên mit witzen,/ si mohtn |
794,18 | mohtn etswâ dâ sitzen,/ unz manz harnasch von in enpfienc./ | ein kamerær dar nâher gienc:/ der brâht in kleider rîche,/ den |
795,17 | wol iu, op man iu helfe giht./ iwer geselle ist hie | ein vremder man:/ sîns stêns ich im vor mir niht gan./ wan lât |
796,7 | der glast kom sînem velle bî./ Parzivâls schœn was nu | ein wint,/ und Absalôn Dâvîdes kint,/ von Ascalûn |
797,13 | si holn:/ die reise er gerne mohte doln./ /disiu mær sagt im | ein templeis,/ "manec rîter kurteis/ die küngîn hânt mit zühten |
797,17 | hânt mit zühten brâht."/ Parzivâl was sô bedâht,/ er nam | ein teil des grâles schar/ und reit für Trevrizenden dar./ des |
800,11 | gienc,/ in unt die sîne er wol enpfienc./ er sant | ein junchêrrelîn/ nâch dem marschalke der künegîn,/ und bat in |
800,17 | in selben mit der hant,/ da er der küngîn kamern vant,/ | ein kleine gezelt von buckeram./ dez harnasch man gar von im dâ |
802,17 | dar zuo mit swerten och versniten./ ieslîcher truog | ein kursît/ von pfelle oder von samît./ îserkolzen heten se |
802,23 | sîn./ der künec unt diu künegîn/ stuonden ûf. | ein priester messe sanc./ ûf dem ringe huop sich grôz gedranc/ von |
803,24 | und vil des Gahmuretes was./ bî dem Plimizœl ûf | ein gras/ wart gesidel und wîter rinc genomn,/ dâ si zem brôte |
804,14 | mich dar."/ von sînen geselln wart im gesagt,/ si wisten | ein: "dâ wont ein magt/ al klagende ûf friundes sarke:/ diu ist |
804,14 | von sînen geselln wart im gesagt,/ si wisten ein: "dâ wont | ein magt/ al klagende ûf friundes sarke:/ diu ist rehter güete ein |
804,16 | magt/ al klagende ûf friundes sarke:/ diu ist rehter güete | ein arke./ unser reise gêt ir nâhe bî./ man vint si selten |
805,22 | kerzen man do enzunde,/ reht ob prünne gar der walt./ | ein templeis von Patrigalt/ gewâpent bî der küngîn reit./ der hof |
806,18 | truogn und magtuomlîchen prîs./ dâ stuont ouch swankel als | ein rîs,/ der schœne und güete niht gebrach,/ und der man im ze |
806,24 | von Tenabroc, ist mir gesagt,/ stuont dâ Clârischanze | ein süeziu magt,/ liehter var gar unverkrenket,/ als ein âmeize |
806,26 | ein süeziu magt,/ liehter var gar unverkrenket,/ als | ein âmeize gelenket./ /Feirefîz gein der wirtîn trat:/ diu |
808,5 | von schœnrem wîbe./ si truog ouch an ir lîbe/ pfellel den | ein künstec hant/ worhte als in Sârant/ mit grôzem liste erdâht |
808,17 | dô Parzivâl/ ouch dâ für sach tragn den grâl./ | ein gesiz vor ûz gehêret was,/ dâ Feirefîz unt Anfortas/ bî dem |
809,9 | nâh in allen kom diu lieht gevar/ Repanse_de_schoye, | ein magt./ sich liez der grâl, ist mir gesagt,/ die selben tragen |
809,23 | unt wie die rîter sâzen,/ daz wurde | ein alze langez spel:/ ich wil der kürze wesen snel./ mit zuht |
810,11 | dô sprach der heiden vêch gemâl/ "ich ensihe niht wan | ein achmardî:/ daz truoc mîn juncfrouwe uns bî,/ diu dort |
810,27 | hant iht hât vergeben,/ muoz ich sus pîneclîche leben?/ | ein kreftec got Jupiter,/ waz woltstu mîn zunsenfte her?"/ |
811,10 | dô Secundillen/ ir minne, ir lant Trîbalibôt?/ im gab | ein magt sô strenge nôt:/ Clauditte unt Olimpîâ,/ Secundille, |
811,27 | zir./ si was mit jâmer grôz bî mir./ daz krenket och ir varwe | ein teil,/ daz man si sach sô selten geil./ iwer bruoder ist |
813,17 | vernam,/ der alte betterise lam./ der sprach "ist ez | ein heidensch man,/ sô darf er des niht willen hân/ daz sîn ougn |
813,27 | Feirefîz næme war,/ wes al daz volc lebte gar:/ dâ wære | ein ieslîch heiden/ mit sehen von gescheiden./ si wurben daz er næme |
814,4 | der heiden, Gahmuretes kint./ "ez was ie jenen her | ein wint,/ swaz mich strît od minne twanc./ des sî kurz ode lanc/ |
816,7 | diet/ mit senfte unsenfte von in schiet,/ dâ von wurde | ein langiu sage:/ ich wil iu künden von dem tage./ /dô der |
816,20 | dâ stuont. nu gienc der heiden în./ der toufnapf was | ein rubbîn,/ von jaspes ein grêde sinwel,/ dar ûf er stuont: |
816,21 | der heiden în./ der toufnapf was ein rubbîn,/ von jaspes | ein grêde sinwel,/ dar ûf er stuont: Titurel/ het in mit kost |
817,5 | und mit triwen an mir rezeiget."/ der toufnapf wart geneiget/ | ein wênec geinme grâle./ vol wazzers an dem mâle/ wart er, ze warm |
817,8 | an dem mâle/ wart er, ze warm noch ze kalt./ dâ stuont | ein grâwer priester alt,/ der ûz heidenschaft manc kindelîn/ och |
819,23 | wîbe minne/ sich verret von mîm sinne./ ir füeret hinne | ein edel wîp:/ diu gît ze dienste iu kiuschen lîp/ mit guoten |
819,30 | grâles dienste strîten./ durch wîp gestrîte ich niemer mêr:/ | ein wîp gab mir herzesêr./ // Idoch ist iemmer al mîn haz/ |
820,22 | her der rîche man/ sîn wîp wolde füeren./ des begunde | ein trûren rüeren/ Parzivâln durch triuwe:/ diu rede in lêrte |
822,1 | er reit/ unz ze Jôflanze ûf den anger breit./ // /Liute | ein teil si funden./ an den selben stunden/ Feirefîz frâgete |
822,24 | dô/ alrêst ir verte wesen vrô./ diu gebar sît in Indyân/ | ein sun, der hiez Jôhan./ priester Jôhan man den hiez:/ iemmer |
823,15 | diu mit güeten wurben,/ und wie ir zwei ersturben./ daz | ein was Schoysîâne,/ vor gote diu valsches âne:/ diu ander |
824,2 | er prîs gewan./ // /Welt ir nu hœren fürbaz?/ sît über lant | ein frouwe saz,/ vor aller valscheit bewart./ rîchheit und hôher |
825,8 | swâ man sîn künde ie gewan./ höfsch, mit zühten wîs | ein man,/ mit triwen milte ân âderstôz,/ was sîn lîp missewende |
826,17 | ouch ungerne dan:/ nu brâht im aber sîn friunt der swan/ | ein kleine gefüege seitiez./ sîns kleinœtes er dâ liez/ ein swert, |
826,19 | ein kleine gefüege seitiez./ sîns kleinœtes er dâ liez/ | ein swert, ein horn, ein vingerlîn./ hin fuor Loherangrîn./ wel |
826,19 | gefüege seitiez./ sîns kleinœtes er dâ liez/ ein swert, | ein horn, ein vingerlîn./ hin fuor Loherangrîn./ wel wir dem |
826,19 | seitiez./ sîns kleinœtes er dâ liez/ ein swert, ein horn, | ein vingerlîn./ hin fuor Loherangrîn./ wel wir dem mære reht |
827,24 | doch der werlde hulde/ behalten kan mit werdekeit,/ daz ist | ein nütziu arbeit./ guotiu wîp, hânt die sin,/ deste werder ich in |
827,29 | gan,/ sît ich diz mær volsprochen hân./ ist daz durh | ein wîp geschehn,/ diu muoz mir süezer worte jehn./ |
ein | ||
703,17 | lîp durch eine magt:/ der was er diens unverzagt./ er reit | ein ûf die warte./ den künec daz müete harte,/ daz der werde |
707,23 | gein mîner werlîchen hant./ ich bestüende iuch nu wol | ein:/ nu veht ab ir niwan mit zwein./ ich wilz morgen wâgen |
eine | ||
4,7 | wilder funt,/ op si iu gerne tæten kunt/ daz ich iu | eine künden wil./ si heten arbeite vil./ /ein mære wil i'u |
5,10 | verjach./ dâ vor was ez gemeine:/ sus hâtz der alter | eine./ daz schuof iedoch ein wîse man,/ daz alter guot solde |
58,21 | si schieden sich. man sagte mir,/ daz mer in truoc in | eine habe:/ ze Sibilje kêrter drabe./ mit golde galt der küene |
85,9 | die wârn hin ûz gevangen,/ und kômn her în gegangen./ daz | eine daz was Kaylet./ der sach den künec Gahmuret/ sitzen |
86,30 | walden."/ /diu küngîn sprach ze Gahmurete/ von herzen | eine süeze bete./ // "swaz mînes rehtes an iu sî,/ dâ sult ir |
100,19 | zern/ und dem jâmer von den freuden wern./ /Dar nâch er | eine zuht begienc:/ si wurden ledic, dier dâ vienc./ Hardîzen |
119,22 | antlitzes sich bewac/ nâch menschen antlitze./ sun, merke | eine witze,/ und flêhe in umbe dîne nôt:/ sîn triwe der werlde |
121,19 | die verre wâren von im komn:/ zwên ritter heten im genomn/ | eine frouwen in sîm lande./ den helt ez dûhte schande:/ in |
122,20 | nôtnunft/ und sint an werdekeit verzagt:/ si füerent roubes | eine magt."/ der knappe wânde, swaz er sprach,/ ez wære got, |
125,3 | in guoten morgen bôt,/ und frâgte se, op si sæhen nôt/ | eine juncfrouwen lîden./ sine kunden niht vermîden,/ swes er |
132,26 | muoter mîn."/ /der knappe des roubes was gemeit./ do er | eine wîl von dan gereit,/ wol nâch gein der mîle zil,/ |
138,10 | muoter."/ /sus kom unser tœrscher knabe/ geriten | eine halden abe./ wîbes stimme er hôrte/ vor eines velses orte./ |
142,3 | daz er den lîp verlür/ unt daz si grœzeren schaden kür./ | eine strâze er dô gevienc,/ diu gein den Berteneysen gienc:/ |
151,2 | nâch./ // Iwânet in an der hende zôch/ für | eine louben niht ze hôch./ dô saher für unde widr:/ ouch was diu |
164,1 | bete si gedâhten,/ ê sin von dem orse brâhten/ // in | eine kemenâten./ si begundn im alle râten/ "lâtz harnasch von iu |
192,25 | si slâfen über al./ dô sleich si lîse ân allen schal/ in | eine kemenâten./ daz schuofen diez tâ tâten,/ daz Parzivâl |
231,18 | si truoc./ ein knappe spranc zer tür dar în./ der truog | eine glævîn/ (der site was ze trûren guot):/ an der snîden |
233,9 | dâ wart gedient mit vollen./ die stuonden ensamt an | eine schar/ und wâren alle wol gevar./ /den vieren was gelîch ir |
236,29 | geschaffet einer dar,/ und ein junchêrre wol gevar/ der | eine wîze tweheln truoc./ man sach dâ rîcheit genuoc./ // |
242,20 | schade in beiden kuont./ /vome spanbette trat/ ûfen tepch an | eine stat/ Parzivâl der wol geslaht:/ der wirt bôt im guote |
242,26 | im dar nâher dranc:/ dô fuorten si den jungen man/ in | eine kemenâten sân./ diu was alsô gehêret/ mit einem bette |
243,27 | mir diu âventiure gewuoc,/ vor ieslier ein knappe truoc/ | eine kerzen diu wol bran./ Parzivâl der snelle man/ spranc |
244,1 | declachen./ si sagten "ir sult wachen/ // Durch uns noch | eine wîle."/ ein spil mit der île/ het er unz an den ort |
245,1 | sâhen:/ si begunden dannen gâhen./ // /Parzivâl niht | eine lac:/ geselleclîche unz an den tac/ was bî im strengiu |
246,3 | der degen wert/ ligen sîn harnasch und zwei swert:/ daz | eine der wirt im geben hiez,/ daz ander was von Gaheviez./ |
256,11 | sîn:/ durch îsers râm was lieht sîn schîn./ /er kom ûf | eine niwe slâ./ wandez gienc vor im aldâ/ ein ors daz was |
256,15 | was wol beslagen,/ und ein barfuoz pfäret daz muose tragen/ | eine frouwen die er sach./ nâch der ze rîten im geschach./ ir |
268,28 | diu frouwe ritn/ für ein klôsen in eins velses want./ | eine kefsen Parzivâl dâ vant:/ ein gemâlet sper derbî dâ lent./ |
271,2 | // Daz ich se hulde mîn verstiez./ dô ich die süezen | eine liez/ waz mohte si, swaz ir geschach?/ dô se aber von |
282,16 | mit hurte vlouger under sie,/ der valke, und sluog ir | eine hie,/ daz sim harte kûme enbrast/ under des gevallen |
295,29 | hurte gar zebrast./ sus galt zwei bliwen der gast:/ daz | eine leit ein maget durch in,/ mit dem andern muoser selbe |
306,10 | enpfâhens vrô."/ /si kust in unde sazt in nider./ | eine juncfrowen si sande wider/ und hiez ir bringen |
327,30 | ir minne wê./ sînen lîp gap err ze lône,/ unde ir houbet | eine krône,/ // /Da'z diu von Janfûse sach./ diu heidenîn |
340,26 | "sît ich ir keine künde hân./ wellent siz in übel wenden,/ | eine tjost sol ich in senden/ deiswâr mit mîn selbes hant,/ ê |
348,18 | schahteliur de Bêâveys:/ er heizet Lisavander./ die | eine unt die ander/ muosen dem fürsten widersagn,/ dô si |
354,6 | wiez der stat ergê./ /ein schefræh wazzer für si flôz/ durch | eine brükke steinîn grôz,/ niht gein der vînde want:/ |
358,28 | dô kom Poydiconjunz:/ ouch nam der alt wîse man/ die | eine und die andern dan./ diu vesperîe was erliten/ und wol |
366,23 | starke lide;/ wan daz mîn strîten stêt mit fride/ unz an | eine benante stunde./ ir læget ob odr unde,/ daz wolt ich |
367,13 | ie gewan/ kumber den ich von in hân!/ den treit iedoch diu | eine/ mit mir al gemeine./ unglîch ist diu gesellekeit:/ mîn |
378,24 | der sêle âventiur/ und durch ir sælden urhap/ ein pfaffe in | eine messe gap./ der sanc se beide got unt in:/ dô nâhte ir |
425,19 | nuo/ spriche: och râten si derzuo./ swes iuch dort twanc der | eine man,/ des sî hie pfant hêr Gâwân:/ der vederslagt ûf |
440,19 | /ich pin hinne selbe ander:/ Schîânatulander/ ist daz | eine, dez ander ich."/ Parzivâl verstuont dô sich/ daz ez |
442,29 | Cundrîen mûl die reise gienc,/ daz ungeverte im undervienc/ | eine slâ dier het erkorn./ sus wart aber der grâl verlorn./ // |
443,24 | der hende/ fuorte, des gebende/ wâren snüere sîdîn,/ unt | eine scharpfe glævîn,/ dar inne al niwe was der schaft./ der |
444,24 | daz von Munsalvæsche der templeis/ von dem orse in | eine halden reis,/ sô verr hin ab (diu was sô tief),/ daz dâ |
459,5 | dâ der frost sus an in slüege./ der wirt in fuorte in | eine gruft,/ dar selten kom des windes luft./ dâ lâgen glüendige |
478,18 | herzeleit./ /mîn hêrre und der bruoder mîn/ kôs im | eine friundîn,/ des in dûht, mit guotem site./ swer diu was, daz |
495,9 | wîben minne er muoz verpflegn./ wan der künec sol haben | eine/ ze rehte ein konen reine,/ unt ander die got hât |
506,7 | sterben wern,/ ich trûwt in harte wol ernern,/ het ich | eine rœren:/ sehen unde hœren/ möht ir in dicke noch gesunt./ |
513,27 | wol geflohten unde grâ,/ stuont derbî ein rîter dâ/ über | eine krücken gleinet:/ von dem wart ez beweinet/ daz Gâwân zuo |
516,22 | daz si mich von sorgen lôste./ si riten dannen beide,/ ûf | eine liehte heide./ ein krût Gâwân dâ stênde sach,/ des |
521,4 | unt diu frouwe mîn/ mir smæhe rede bieten,/ ir müezt iuch | eine nieten/ daz ir wol meget für zürnen hân./ swie freislîche |
521,25 | ez dir,/ sît daz du schiede hie von mir?/ du hâst | eine frouwen brâht,/ diu dîns schaden hât gedâht./ von ir schuldn |
529,13 | sît./ er muoz dar umbe enpfâhen strît,/ durch die frouwen | eine,/ unt durch iuch harte kleine./ man sol unfuoge rechen/ mit |
531,7 | het in etswenne bevilt:/ er zôhez unde truoc den schilt/ unt | eine glævîne./ sîner scharpfen pîne/ diu frouwe sêre lachte,/ |
534,20 | ez truog in kûme fürbaz,/ anderhalp ûz in erbûwen lant./ | eine burg er mit den ougen vant:/ sîn herze unt diu ougen jâhen/ |
546,1 | der Burgunjoys:/ Urjâns der fürste ûz Punturtoys/ // | Eine wîl het mirz verstolen./ einer mûlinne volen/ möht ir noch |
549,11 | mit grôzer zuht daz wart getân./ mit der meide Gâwân/ ûf | eine kemenâten gienc./ den estrîch al übervienc/ niwer binz |
549,29 | dâ solte Gâwân sitzen./ der knappe truoc mit witzen/ | eine kultern sô gemâl/ ûfz bet, von rôtem zindâl./ // Dem wirte |
550,13 | daz wazzer man dar truoc./ dô sich Gâwân getwuoc,/ | eine bete er niht vermeit,/ er bat den wirt gesellekeit,/ "lât |
551,2 | die hiez er mit ein ander/ // Gâwân tragen alle drî,/ und | eine salsen derbî./ diu juncfrouwe niht vermeit,/ mit guoten |
561,17 | iu verborgen:/ sô næhet ez den sorgen./ /den palas vint ir | eine:/ weder grôz noch kleine/ vint ir niht daz dâ lebe./ sô |
566,7 | er sach an einer wende,/ ine weiz ze wederr hende,/ | eine tür wît offen stên,/ dâ inrehalp im solte ergên/ hôhes prîss |
569,19 | dannoch sîn herze und ouch sîn hant/ der zagheit lâgen | eine./ die pfîle und ouch die steine/ heten in niht gar vermiten:/ |
580,20 | des mit triwen gâhen./ nu volgt mir unt enredet niht vil./ | eine wurz i'u geben wil,/ dâ von ir slâfet: deist iu guot./ |
580,27 | ich iu mit spîse zuo,/ daz ir wol bîtet unze fruo."/ | /eine wurz si leite in sînen munt:/ dô slief er an der selben |
586,28 | ir teilt ouch iwern vâr/ Sûrdâmûr durch Alexandern./ die | eine unt die andern,/ Swaz Gâwân künnes ie gewan,/ frou |
588,17 | und bruoch von buckeram:/ den wehsel er dô gerne nam,/ unt | eine garnasch märderîn,/ des selben ein kürsenlîn,/ ob den bêden |
590,3 | hân./ durch schouwen gienc her Gâwân/ ûf daz warthûs | eine/ zuo manegem tiwerem steine./ dâ vander solch wunder grôz,/ |
606,27 | prîs behalden:/ welt ir nu güete walden,/ sô helfet mir umb | eine magt,/ nâch der mîn herze kumber klagt./ diu ist des künec |
610,10 | schouwen./ fünfzehen hundert bringe ich dar:/ ir habt ouch | eine clâre schar/ ûf Schastel_marveile./ iu bringet ziwerm |
626,19 | fruo:/ swaz si dir râte, daz tuo./ unt lâz dir | eine witze bî,/ verswîc daz ich hie hêrre sî./ daz du hie |
636,20 | frouwe was./ daz het ein underscheit erkant,/ daz die rîter | eine want/ heten sunder dort hin dan./ den sedel schuof hêr |
669,14 | hinden nâch/ riten an ein ander vaste./ daz gezoc wol | eine raste/ an der lenge was gemezzen./ done wart dâ niht |
673,12 | dâ wart getân/ von dem werden Meljanz von Lîz!/ undr | eine baniere wîz/ ist er hin ûf gevangen./ diu banier hât |
702,8 | kopf guldîn/ mit edelem gesteine./ der schenke gienc niht | eine./ dô daz schenken geschach,/ daz folc fuor gar an sîn |
703,15 | stiure?/ si was sus als tiure./ er zierte'n lîp durch | eine magt:/ der was er diens unverzagt./ er reit ein ûf die |
707,25 | nu veht ab ir niwan mit zwein./ ich wilz morgen wâgen | eine:/ got ez ze rehte erscheine."/ der künec reit |
720,22 | liute sehn."/ /mit urloube si fuoren dan:/ Artûs hielt | eine ûf dem plân./ Bêne unt diu zwei kindelîn/ ze |
724,6 | poulûn si sich drungen./ die kamerære wider strît/ rûmten | eine strâze wît/ gein der Berteneyse künegîn./ sîn œheim |
737,8 | /och reit nâch âventiure dan/ von sîme her dirre | eine man/ durch paneken in daz fôreht./ sît si selbe nâmen in |
737,13 | rîten,/ al ein nâch prîse strîten./ Parzivâl reit niht | eine:/ dâ was mit im gemeine/ er selbe und ouch sîn hôher muot,/ |
788,3 | // Ich freuden ellende,/ zem urteillîchem ende/ beklage ich | eine iuch alle:/ sô næht ez iwerem valle,/ irn lât mich von iu |
804,10 | zît ûf disem walde,"/ sprach Parzivâl, "dâ sah ich stên/ | eine klôsen, dâ durch balde gên/ einen snellen brunnen clâr:/ |
809,11 | sich liez der grâl, ist mir gesagt,/ die selben tragen | eine,/ und anders enkeine./ ir herzen was vil kiusche |
einem | ||
15,23 | und vor Arâbî,/ daz er was gegenstrîtes vrî/ vor ieslîchem | einem man./ disen ruoft er dâ gewan./ sîns herzen gir nâch prîse |
17,15 | umbe waz/ er solte doln der vînde haz./ Dô sprach ûz | einem munde/ der sieche unt der gesunde,/ daz im wær al gemeine/ |
18,6 | wie daz gefeitieret was./ /dô truoc der helt milte/ ûf | einem hermîn schilte/ ine weiz wie manegen zobelbalc:/ der |
55,29 | nâch dir pîn./ werde unser zweier kindelîn/ anme antlütze | einem man gelîch,/ deiswâr der wirt ellens rîch./ // erst |
60,27 | ersprenget/ und swerte vil erklenget./ /Ein schifprücke ûf | einem plân/ gieng übr einen wazzers trân,/ mit einem tor |
60,29 | ûf einem plân/ gieng übr einen wazzers trân,/ mit | einem tor beslozzen./ der knappe unverdrozzen/ // tetez |
63,25 | der mandel sîn:/ ein zobel dâ vor gap swarzen schîn,/ ob | einem hemde daz was planc./ von schouwen wart dâ grôz gedranc./ |
71,19 | golde er gebildet was,/ daz zer muntâne an Kaukasas/ ab | einem velse zarten/ grîfen klâ, diez dâ bewarten/ und ez |
114,15 | mit sange,/ unt bin ein habendiu zange/ mînen zorn gein | einem wîbe:/ diu hât mîme lîbe/ erboten solhe missetât,/ ine hân |
162,9 | dar zuo er reit./ dâ vor stuont ein linde breit/ ûf | einem grüenen anger:/ der was breiter noch langer/ niht wan |
168,19 | tiure/ wart er gefischieret,/ und wol gezimieret/ mit | einem tiuren fürspan./ sîn munt dâ bî vor rœte bran./ /dô kom |
174,13 | snel/ gein im durch tjostieren./ er begunde in condwieren/ | einem zegegen an den rinc./ dô brâhte der jungelinc/ sîn êrsten |
182,17 | nam dâ niemen war,/ wan ein juncfrouwe wol gevar./ ûz | einem venster sach diu magt/ den helt halden unverzagt./ /Diu |
186,3 | in ungelîche var,/ dô er den râm von im sô gar/ getwuoc mit | einem brunnen:/ dô het er der sunnen/ verkrenket nâch ir liehten |
189,16 | iwer reise wære."/ "frouwe, ich reit bî disem tage/ von | einem man, den ich in klage/ liez, mit triwen âne schranz./ |
235,20 | man sach die maget an ir tragen/ pfellel von Arâbî./ ûf | einem grüenen achmardî/ truoc si den wunsch von pardîs,/ bêde |
242,28 | man/ in eine kemenâten sân./ diu was alsô gehêret/ mit | einem bette gêret,/ daz mich mîn armuot immer müet,/ sît d'erde |
264,10 | unt daz si gunêret/ het ir kiusche unde ir prîs/ mit | einem andern âmîs./ des lasters nam er pflihte./ ouch ergienc |
282,11 | liuhten sich der walt,/ wan daz ein rone was gevalt/ ûf | einem plân, zuo dem er sleich:/ Artûs valke al mite |
284,8 | unbeschrît,/ deiz sîner frouwen ritter wære./ als gein | einem æhtære/ schupfterz volc hin ûz an in:/ er wolt im werben |
313,11 | pfelle guot./ von Lunders ein pfæwîn huot,/ gefurriert mit | einem blîalt/ (der huot was niwe, diu snuor niht alt),/ der hieng |
320,26 | der hie gesehen hân,/ den biut ich dienstlîchen gruoz./ wan | einem tuot mîn dienst buoz,/ dem wirt mîn dienst nimmer |
335,23 | starc rœrîne schefte drîn/ von Oraste_Gentesîn/ ûz | einem heidenschen muor./ Gâwân nam urloup unde fuor/ mit |
339,16 | sus reit der werde degen balt/ sîn rehte strâze ûz | einem walt/ mit sîme gezog durch einen grunt./ dâ wart im ûf dem |
339,27 | lanc,/ flühtic wider geim walde."/ dô hiez er gürten balde/ | einem orse daz im Orilus/ gap: daz was genennet sus,/ mit den |
351,9 | sprach,/ gramerzîs er wider jach./ grôz rotte an | einem orte lac,/ sarjande von Semblidac:/ den lac dâ sunder |
373,13 | des moht ieslîchen wol gezemen:/ iedoch bôt man se | einem dar:/ Clauditte was och wol gevar./ /al rîtnde |
386,29 | der herzoge Kardefablêt./ der turnei al stille stêt/ ûf | einem blüemînen plân./ dô kom ouch mîn hêr Gâwân./ // Des kom |
446,9 | gesnît,/ als der noch frost den liuten gît./ ez was ûf | einem grôzen walt./ im widergienc ein rîter alt,/ des part al |
456,15 | hêrre,/ (ich wæne iu daz iht werre)/ und erwarmt bî | einem fiure./ hât iuch âventiure/ ûz gesant durch minnen |
463,24 | unt unser freude stôrte./ von in zwein kom gebürte fruht:/ | einem riet sîn ungenuht/ daz er durch gîteclîchen ruom/ sîner |
469,3 | schar./ ich wil iu künden umb ir nar./ si lebent von | einem steine:/ des geslähte ist vil reine./ hât ir des niht |
474,27 | sach./ Parzivâl zem wirte sprach/ "ich bin von | einem man erborn,/ der mit tjost hât den lîp verlorn,/ unt durch |
479,8 | freude an minnen stiure:/ des twanc in der minnen ger./ mit | einem gelupten sper/ wart er ze tjostieren wunt,/ sô daz er nimmer |
504,14 | was tiur genuoc./ ez was gebunden vaste/ zuome schilte an | einem aste./ dô dâhter "wer mac sîn diz wîp,/ diu alsus |
513,21 | durch friwentlîch enpfâhen./ dar nâch begunder nâhen/ | einem ölboum: dâ stuont dez pfert:/ ouch was maneger marke wert/ |
513,24 | was maneger marke wert/ der zoum unt sîn gereite./ mit | einem barte breite,/ wol geflohten unde grâ,/ stuont derbî ein |
517,23 | daz er was ein man./ im stuont ouch ietweder zan/ als | einem eber wilde,/ unglîch menschen bilde./ im was dez hâr ouch |
525,25 | geschrei:/ der künec rief lûte heiâ hei./ diz geschach vor | einem walde:/ dar gâht wir alle balde./ ich fuor den |
529,29 | hete der knappe dort genomn,/ ê er von der halden wære komn,/ | einem vilâne:/ do geschach ez Gâwâne/ // Für sîn ors ze |
551,6 | mit guoten zühten sie sneit/ Gâwân süeziu mursel/ ûf | einem blanken wastel/ mit ir clâren henden./ dô sprach si "ir |
552,15 | wart des bettes dach,/ niht wan durch Gâwâns gemach,/ mit | einem pfellel, sunder golt/ verre in heidenschaft geholt,/ |
578,7 | ein bette hiez bereiten,/ dâ für ein teppech breiten,/ bî | einem guotem fiure./ salben harte tiure,/ wol geworht mit |
596,10 | plân./ dô bat in mîn hêr Gâwân/ überverte schiere./ in | einem ussiere/ fuort ern über an daz lant,/ dâ er den turkoyten |
610,4 | sol./ ouch ist iu hôher prîs geschehn,/ daz ich iu | einem hân verjehn/ gein iu ze kampfe kumende./ uns ist ze |
621,12 | Plippalinôt/ mit sîner clâren tohter fier/ komen in | einem ussier./ verre ûf den plân si gein im gienc:/ diu maget in |
663,1 | sarjante/ herberge nâmen,/ die frouwen wol gezâmen,/ // bî | einem clâren snellen bach,/ dâ man schier ûf geslagen |
681,6 | boten funden/ den künec Gramoflanz mit her?/ ûf | einem plâne bî dem mer./ einhalp vlôz der Sabbîns/ und anderhalp |
685,5 | er ir genôz;/ wande mich des ie verdrôz,/ strîtes gein | einem man;/ wan daz der werde Gâwân/ den lîp hât gurboret |
695,2 | // /Ich sage iu mêre, ob ich kan./ dô sprach von disem | einem man/ in bêden hern die wîsen,/ daz si begunden prîsen/ |
705,21 | pflac site,/ im versmâhte sêre daz er strite/ mit | einem man: dô dûhte in nuo/ daz hie sehse griffen strîtes |
767,7 | sô/ in disiu westerrîche./ du gebârest vil gelîche/ | einem man des werdekeit/ ist mit mæren harte breit:/ bistu |
775,13 | erzeigte rîlîchiu dinc./ sinwel man drumbe nam den rinc/ ûf | einem touwec grüenen gras,/ daz wol ein poynder landes was/ vome |
einen | ||
18,9 | wie manegen zobelbalc:/ der küneginne marschalc/ hetez für | einen anker grôz./ ze sehen in wênic dar verdrôz./ dô muosen |
24,30 | bevilt."/ /mit zühten sprach ein fürste sân:/ "heten wir | einen houbetman,/ // wir solden vînde wênic sparn,/ sît |
28,1 | ein tjost im sterben niht erlouc,/ // die er tet ûf | einen küenen man,/ der ouch sîn ende aldâ gewan./ daz was |
30,29 | sîn volc diu wâpen dâ nâch kôs./ /"Dâ gein hân wir | einen site:/ dâ stille wir ir jâmer mite./ // unser vanen |
31,9 | stêt diu künegîn gemâl,/ frou Belakâne, sunder twâl/ in | einen blanken samît/ gesniten von swarzer varwe sît/ daz wir diu |
31,21 | mit sîner baniere./ wir haben Gaschiere/ gevangen | einen grâven abe:/ der biutet uns vil grôze habe./ der ist |
37,19 | diz lant?/ wer hât den stolzen her gesant?/ het ich den für | einen Môr,/ sô wær mîn bester sin ein tôr."/ /diu doch von |
42,19 | jâr/ nâch grôzer tumpheit bewant./ die gote heten mir gesant/ | einen küenen werden gast:/ ist er verladen mit strîtes last,/ |
55,18 | ment in dan der wint./ /diu frouwe in ir biutel vant/ | einen brief, den schreib ir mannes hant./ en franzoys, |
60,11 | diu künegîn von Wâleis/ gesprochen hete ze Kanvoleis/ | einen turney alsô gezilt,/ dês manegen zagen noch bevilt/ swa er |
60,28 | vil erklenget./ /Ein schifprücke ûf einem plân/ gieng übr | einen wazzers trân,/ mit einem tor beslozzen./ der knappe |
66,19 | enkeine./ er was bî mir, der kleine:/ er sprichet, möhter | einen schaft/ zebrechen, trôst in des sîn kraft,/ er tæte |
66,24 | begunnen hât!/ hie hât der künec von Patrigalt/ von speren | einen ganzen walt./ des fuore ist da engein gar ein wint,/ |
68,6 | swaz dir mîn dienst hie zêren tuot./ wir sulen haben | einen muot./ stêt dîn strûz noch sunder nest?/ du solt dîn |
70,22 | er den adamas:/ daz was ein helm. dar ûf man bant/ | einen anker, dâ man inne vant/ verwieret edel gesteine,/ grôz, |
73,18 | sîne hurte gâben kraches schal./ Môrholt in | einen rîter stal,/ ûzem satel ern für sich huop/ (daz was ein |
75,3 | do der künec Brandelidelîn/ wart gezucket von den sîn,/ | Einen andern künec si viengen./ dâ liefen unde giengen/ manc |
76,15 | ist rêgîn de Franze:/ die rüeret dîner minnen lanze."/ | einen brief gaber im in die hant,/ dar an der hêrre grüezen |
79,26 | sperâ hêrre, sperâ sper./ doch muose et dulden Lähelîn/ | einen smæhlîchen pîn./ in stach der künec von Zazamanc/ hinderz |
95,29 | mir diu âventiure sagt,/ dô nam der ritter und diu magt/ | einen rihtære übr der frouwen klage./ dô nâhet ez dem mitten |
103,25 | mennischeit,/ hiute freude, morgen leit./ /Diu frouwe umb | einen mitten tac/ eins angestlîchen slâfes pflac./ ir kom ein |
106,20 | der wîgant,/ al töunde er ûz dem strîte reit/ ûf | einen plân, die was breit./ übr in kom sîn kappelân./ er |
117,8 | phlac./ /Sich zôch diu frouwe jâmers balt/ ûz ir lande in | einen walt,/ zer waste in Soltâne;/ niht durch bluomen ûf |
129,7 | wol getân/ gein dem fôrest in Brizljân./ er kom an | einen bach geritn./ den hete ein han wol überschritn:/ swie dâ |
130,5 | /Diu frouwe was entslâfen./ si truoc der minne wâfen,/ | einen munt durchliuhtic rôt,/ und gerndes ritters herzen nôt./ |
132,2 | wênec iu gedâhte."/ // /Ern ruochte wâ diu wirtin saz:/ | einen guoten kropf er az,/ dar nâch er swære trünke tranc./ |
144,18 | vil sêre missetân."/ /Der knappe al eine fürbaz reit/ ûf | einen plân niht ze breit:/ der stuont von bluomen lieht gemâl./ |
152,11 | durch den ir lachen hât vermiten,/ und lachet nu durch | einen man/ der niht mit ritters fuore kan."/ /in zorne |
152,26 | dûht ein tôr,/ sîn rede unde ir lachen/ was gezilt mit | einen sachen:/ ern wolde nimmer wort gesagn,/ sine lachte diu |
168,4 | al wîz gewant im was bereit./ von golde unde sîdîn/ | einen bruochgürtel zôch man drîn./ scharlachens hosen rôt |
168,16 | man kôs aldâ./ daz leit an der gehiure./ undr | einen gürtel tiure/ wart er gefischieret,/ und wol gezimieret/ |
173,25 | junchêrren sulen ouch dar komn,/ der ieslîcher habe genomn/ | einen starken schaft, und bringe in dar,/ der nâch der niwe |
174,15 | den rinc./ dô brâhte der jungelinc/ sîn êrsten tjost durch | einen schilt,/ deis von in allen wart bevilt/ unt daz er hinderz |
174,18 | von in allen wart bevilt/ unt daz er hinderz ors verswanc/ | einen starken rîter niht ze kranc./ /ein ander tjostiur was |
174,21 | ander tjostiur was komn./ dô het ouch Parzivâl genomn/ | einen starken niwen schaft./ sîn jugent het ellen unde kraft./ |
178,13 | hiez cons Lascoyt./ den sluoc mir Idêr fil Noyt/ umb | einen sparwære./ des stên ich freuden lære./ mîn dritter sun |
180,9 | stuont./ tal und berc wârn im unkuont./ genuoge hânt des | einen site/ und sprechent sus, swer irre rite/ daz der den |
182,13 | der porte gein dem palas,/ der hôch und wol gehêret was./ | einen rinc er an der porte vant:/ den ruorter vaste mit der |
186,7 | liehten glast./ des dûhter si ein werder gast./ man bôt im | einen mantel sân,/ gelîch alsô der roc getân,/ der ê des an dem |
188,28 | durch daz mîn lîp vertwâlet ist./ nein, er tuotz durch | einen list:/ er ist gast, ich pin wirtîn:/ diu êrste rede wære |
192,19 | ein wîp?/ ouch swanc diu frouwe umb ir lîp/ von samît | einen mantel lanc./ si gienc als si der kumber twanc./ |
204,24 | niemen sach/ strîten für unser manheit:/ niwan für sich | einen er dâ streit./ Nu lât in sîn ze tôde erslagen:/ sulen |
225,2 | // /Welt ir nu hœrn wiez im gestê?/ er kom des âbnts an | einen sê./ dâ heten geankert weideman:/ den was daz wazzer |
225,8 | dem stade sô nâhen/ daz si wol hôrten swaz er sprach./ | einen er im schiffe sach:/ der het an im alsolch gewant,/ ob |
227,8 | die brükke nidr./ /In die burc der küene reit,/ ûf | einen hof wît unde breit./ durch schimpf er niht zetretet was/ (dâ |
228,9 | vor allem tadel vrî/ mit pfelle von Arâbî/ man truoc im | einen mantel dar:/ den legt an sich der wol gevar;/ mit |
233,17 | kerzen grôz:/ die andern viere niht verdrôz,/ sine trüegen | einen tiuren stein,/ dâ tages de sunne lieht durch schein./ dâ |
250,19 | iht,/ den sult ir gerne triegen niht./ ir traget doch | einen gastes schilt./ iuch möht des waldes hân bevilt,/ von |
254,2 | // dar nâch der künec heizet Lac./ daz swert gestêt ganz | einen slac,/ am andern ez zevellet gar:/ wilt duz dan wider |
262,5 | gein Orilus de Lâlander./ ûf des schilde vander/ | einen trachen als er lebte./ ein ander trache strebte/ ûf sîme |
264,1 | irs, si tâten strîtes schîn./ // Ich wil iu sagen des | einen zorn./ daz sîn wîp wol geborn/ dâ vor was genôtzogt:/ |
265,17 | swanc:/ mit im er von dem orse spranc,/ und dructe in über | einen ronen./ dâ muose schumpfentiure wonen/ der sölher nôt niht |
273,2 | vart?/ // /Sus begund im ein rîter sagen./ "ich sach ûf | einen plân geslagen/ tûsent poulûn oder mêr./ Artûs der rîche |
274,28 | Artûs niht ze hêr/ was gegangen, dô ers âbents gaz,/ ûf | einen plân. umb in dâ saz/ Diu werde massenîe./ Orilus der |
283,28 | der solde gegen Lâlant./ der sach an den stunden/ | einen helm mit maneger wunden/ und einen schilt gar verhouwen/ |
283,29 | sach an den stunden/ einen helm mit maneger wunden/ und | einen schilt gar verhouwen/ in dienste des knappen frouwen./ // |
294,11 | Keie sînen schaft/ ûf zôch und frumt im | einen swanc/ anz houbet, daz der helm erklanc./ dô sprach er "du |
303,15 | mir,/ nu wer ist iur hêrre oder ir?"/ /"ich heize hêrre | einen man/ von dem ich manec urbor hân./ ein teil ich der |
306,30 | sîn varwe muose hân./ /Parzivâl stuont wol sîn wât./ | einen grüenen smârât/ // spien sim für sîn houbtloch./ |
307,3 | sim für sîn houbtloch./ Cunnewâr gap im mêr dennoch,/ | einen tiweren gürtel fier./ mit edelen steinen manec tier/ muose |
325,15 | mære komn/ als ir wol ê hât vernomn,/ die lîhte erwanden | einen gast/ daz wirtes gruozes im gebrast./ /von Cundrîen man |
328,3 | diu heidenîn zem Wâleis sprach/ "Cundrîe nant uns | einen man,/ des ich iu wol ze bruoder gan./ des kraft ist |
328,14 | giht,/ und âne Tribalibot./ man bett in an als | einen got./ sîn vel hât vil spæhen glast:/ er ist aller |
339,17 | sîn rehte strâze ûz einem walt/ mit sîme gezog durch | einen grunt./ dâ wart im ûf dem bühel kunt/ ein dinc daz angest |
340,15 | werden."/ do erbeizter zer erden,/ reht als er habete | einen stal./ die rotte wâren âne zal,/ die dâ mit cumpânîe |
342,13 | ein knappe gar unfuoge vrî./ ein ledec ors gieng im bî:/ | einen niwen schilt er fuorte,/ mit bêden sporen er ruorte/ âne |
345,1 | Meljanzen den clâren/ allen den die dâ wâren./ // Er kôs im | einen sunder dan:/ der fürste was sîn hôhster man,/ gegen |
360,10 | Gâwân, dern âne schulde truoc:/ si wolt im werben schande./ | einen garzûn si sande/ hin ze Gâwân, dâ der saz:/ si sprach |
361,1 | lief oder gienc:/ nu hœret wiez Obîe an vienc./ // | /Einen junchêrrn si sprechen bat/ den burcgrâven von der stat:/ |
361,23 | vant krancheite flust,/ lieht antlütze und hôhe brust,/ und | einen ritter wol gevar./ Scherules in pruovte gar,/ sîne |
364,12 | swa ich, hêr, vor iwern hulden mac./ ûz schildes ambt in | einen sac/ wolt ich mich ê ziehen,/ sô verre ûz arde fliehen/ dâ |
367,28 | wer ist anders als wert:/ si erwirbt im kiuscheclîche/ | einen sun vil ellens rîche./ des selben ich gedingen hân."/ |
375,8 | er miste gern ir beider,/ der bœsten unt der besten./ | einen pfell mit golde vesten/ den sneit man an daz freuwelîn./ |
375,23 | sîn lîp gar sorgen vrî./ sîner schilde wâren drî:/ ûf | einen sluogern al zehant./ al sîn trûren gar verswant:/ |
397,26 | rîte ûz mit dem degene balt./ Gâwâns strâze ûf | einen walt/ gienc: dar sander weideman/ und spîse verre mit im |
400,20 | ze Kanvoleiz./ /ein reiger tet durch fluht entwîch/ in | einen muorigen tîch:/ den brâhten valken dar gehurt./ der künec |
412,12 | ellens niht gebræche."/ /genuoge, dens ir triwe jach,/ kurn | einen der zem künege sprach/ "hêrre, müeze wirz iu sagn,/ |
412,25 | daz sult ir lâzen:/ ir sît dervon verwâzen./ nu gebt uns | einen vride her,/ die wîl daz dirre tac gewer:/ der vride |
413,10 | wer,/ er solt iedoch durch si genesen."/ der künec liez | einen vride wesen,/ unz er sich baz bespræche/ wier sînen |
414,19 | dô was ich âne wer ein magt,/ wan daz ich truoc doch | einen schilt,/ ûf den ist werdekeit gezilt:/ des wâpen sol ich |
435,4 | uns kündet/ daz Parzivâl der degen balt/ kom geriten ûf | einen walt,/ ine weiz ze welhen stunden;/ aldâ sîn ougen |
439,23 | widersaz."/ si sprach "disen mähelschaz/ trag ich durch | einen lieben man,/ des minne ich nie an mich gewan/ mit |
443,21 | alsolhen wandel bôt/ als man vor dem walde heizet tôt."/ | /einen helm er in der hende/ fuorte, des gebende/ wâren snüere |
458,1 | ist:/ ich hân ouch mennischlîchen list./ // Het irz niht für | einen ruom,/ sô trüege ich fluht noch magetuom./ mîn herze |
459,27 | diu wart schier erkant;/ dar ûffe Parzivâles hant/ swuor | einen ungefelschten eit,/ dâ von froun Jeschûten leit/ ze |
492,20 | von der palas jâmers klanc./ der truoc in sînen henden/ | einen schaft zen vier wenden,/ dar inne ein sper bluotec |
500,9 | klôsen ich die sprach:/ dar nâch ich flügelingen stach/ | einen rîter drabe und zôch ez dan./ von Munsalvæsche was der |
504,8 | nu strîte nâhen./ /eins morgens kom hêr Gâwân/ geriten ûf | einen grüenen plân./ dâ sach er blicken einen schilt:/ dâ |
504,9 | geriten ûf einen grüenen plân./ dâ sach er blicken | einen schilt:/ dâ was ein tjoste durch gezilt;/ und ein pfert daz |
506,12 | daz bluot ist sînes herzen last."/ er begreif der linden | einen ast,/ er sleiz ein louft drabe als ein rôr/ (er was |
514,25 | unde dort./ si sprâchen alle klagendiu wort./ daz pfärt gienc | einen smalen wec/ zer porte ûz nâch im ûf den stec./ sîns |
517,4 | tragn."/ zer frouwen sprach Gâwânes munt/ "ich reit für | einen rîter wunt:/ des dach ist ein linde./ ob ich den noch |
523,6 | im daz ors genam,/ ir süezer munt hin zim dô sprach/ "für | einen rîter ich iuch sach:/ dar nâch in kurzen stunden/ |
529,26 | hêr Gâwân/ des junchêrren runzît:/ daz was ze kranc ûf | einen strît./ ez hete der knappe dort genomn,/ ê er von der halden |
531,15 | krâmgewant/ in mîme lande veile?/ wer gap mir ze teile/ | einen arzet unde eins krâmes pflege?/ hüet iuch vor zolle ûfem |
534,12 | fuoz er gienc./ /Orgelûse unt der degen balt/ die kômn in | einen grôzen walt./ dennoch muoser gêns wonen./ er zôch dez pfärt |
535,9 | wazzer stuont dez kastel./ Gâwân der degen snel/ sach | einen rîter nâch im varn,/ der schilt noch sper niht kunde |
545,27 | wolt ir gemaches grîfen zuo,/ sô ritet ir sanfter | einen stap./ diz ors mir ledeclîchen gap/ Orilus der |
547,20 | lônet ungelîche./ ôwê vindenlîchiu flust,/ du senkest mir die | einen brust,/ diu ê der hœhe gerte/ dô mich got freuden |
551,9 | henden./ dô sprach si "ir sult senden/ dirre gebrâten vogel | einen/ (wan si hât enkeinen),/ hêrre, mîner muoter dar."/ er |
552,21 | man leit ein wanküssen dar,/ unt der meide mantel | einen,/ härmîn niwe reinen./ /mit urloube erz undervienc,/ der |
557,4 | daz iuch des vrâgens niht bevilt./ ich wil iu lîhen | einen schilt:/ nu wâpent iuch ûf einen strît./ ze |
557,5 | ich wil iu lîhen einen schilt:/ nu wâpent iuch ûf | einen strît./ ze Terre_marveile ir sît:/ Lît_marveile ist |
558,11 | hinnen scheiden:/ die lieben unt die leiden/ heten mich für | einen zagen."/ alrêrst der wirt begunde klagen,/ wand im sô |
570,5 | ein surkôt unt ein bônît,/ und des selben zwuo hosen wît./ | einen kolbn er in der hende truoc,/ des kiule grœzer denne ein |
570,14 | ninder lit./ jener trat hinder | einen trit,/ als ob er wolde entwîchen,/ und sprach doch |
572,18 | dar/ und wolt in zucken under sich./ Gâwân tet im | einen stich/ durch die brust unz an die hant,/ dâ von des lewen |
578,18 | daz si kunden ræmen/ daz er sich des iht dorfte schemen./ | "einen pfelle sult ir umbe iuch nemen,/ unde entwâpentn in dem |
579,13 | dô nam diu alte künegîn/ dictam und warmen wîn/ unt | einen blâwen zindâl:/ do erstreich si diu bluotes mâl/ ûz den |
584,14 | sich dâ verbarc/ sô grôz wîp in sô kleiner stat?/ si kom | einen engen pfat/ in Gâwânes herze,/ daz aller sîn smerze/ |
593,12 | dô sach er für ungelogn/ Orgelûsen de Lôgroys/ und | einen rîter kurtoys/ gein dem urvar ûf den wasn./ ist diu |
600,20 | gar/ Orgelûsen varwe glanz./ si sprach "ir sult mir | einen kranz/ von eines boumes rîse/ gewinn, dar umbe ich |
605,4 | der künec unwerlîche reit./ doch fuort der degen mære/ | einen mûzersperwære:/ der stuont ûf sîner clâren hant./ Itonjê |
611,6 | wer,/ als was benant daz teidinc,/ si zwêne al ein ûf | einen rinc./ /sus schiet mîn hêr Gâwân/ dannen von dem |
625,4 | sol ein boten hân."/ ein juncfrouwe wart gesant:/ diu brâhte | einen sarjant,/ manlîch, mit zühten wîse,/ in sarjandes prîse./ |
625,7 | mit zühten wîse,/ in sarjandes prîse./ der knappe swuor des | einen eit,/ er wurbe lieb oder leit,/ daz er des niemen dâ/ |
639,23 | och mohte man dâ schouwen/ ie zwischen zwein frouwen/ | einen clâren rîter gên:/ man mohte freude an in verstên./ swelch |
644,27 | las./ der knappe für si kniete,/ er bôt ir freuden miete:/ | einen brief si nam ûz sîner hant,/ dar an si geschriben vant/ |
649,5 | der sîn grüezen gein im sprach./ der knappe gab im | einen brief,/ der Artûs in sîn herze rief,/ dô er von im |
655,8 | was./ in ein venster gein dem pflûm/ nam er im sunder | einen rûm,/ dâ er und Arnîve saz,/ diu vremder mære niht |
662,13 | Gâwân/ manege füeren ûf den plân,/ bî den allen niht wan | einen schilt:/ des wâpen wâren sus gezilt,/ daz in Arnîve |
678,9 | sîn unverzagtiu hant/ des tages gein prîse wurde erkant./ | einen knappen het er des gebetn/ daz er im bræhte Gringuljetn./ |
685,15 | mîner hant/ jâhn, si wær für prîs erkant./ ine bestuont nie | einen lîp./ ez ensulen ouch loben niht diu wîp,/ ob ich den sige |
687,26 | daz niht mîden,/ diu clâre geselleschaft,/ ieslîchiu het an | einen schaft/ den tiwern pfelle genomn,/ dar unde der künec |
701,2 | // Der dâ heizt rois Gramoflanz./ von sînem boume ich | einen kranz/ brach hiute morgen fruo,/ daz er mir strîten |
702,20 | unt innen/ zerhurtiert und ouch zerslagn:/ man muose im | einen starken tragn./ daz tâten sarjande,/ die vil wênc er |
706,9 | dô striten sus die werden/ ze fuoz ûf der erden/ | einen herten strît scharpf erkant./ diu swert ûf hôhe ûz der |
719,9 | er ist morgen deste baz ze wer./ hie gît diu minne im | einen schilt,/ des sînen kampfgenôz bevilt:/ ich mein gein |
721,9 | de Riviers/ und Affinamus von Clitiers,/ ieweder | einen gesellen nam,/ der ûf die reise wol gezam:/ zwelve wârn ir |
722,23 | rîcheit,/ op d'erde wær noch alsô breit,/ dâ für næm ich si | einen./ si solz mit triwen meinen./ ûf ir genâde kum ich hie:/ si |
723,29 | dô fuorte der künec unervorht/ in Gampfassâsche geworht/ | einen pfell mit golde vesten:/ der begunde verre glesten./ // |
739,26 | und swenn er schrîte Thabronit,/ sô trat er fürbaz | einen trit./ werlîch was der getoufte/ ûf manegem dræten loufte,/ |
742,17 | beiden,/ dem getouften unt dem heiden:/ die nante ich ê für | einen./ sus begunden siz ouch meinen,/ wærn se ein ander baz |
743,15 | noch der grâl,/ werlîcher Parzivâl,/ sô müezest | einen trôst doch habn,/ daz die clâren süezen knabn/ sus fruo |
746,7 | bürge, lant unde stete./ hêrre, ir sult durch mîne bete/ | einen andern namen kiesen./ solt ich mîn lant verliesen,/ unt |
749,19 | an dich./ du solt niht mêre irzen mich:/ wir heten bêd doch | einen vater."/ mit brüederlîchen triwen bater/ daz er irzens in |
769,24 | kunde sparen,/ er sol dirz selbe machen kunt./ er suochet | einen hôhen funt,/ nâch dem grâle wirbet er./ von iu beiden samt |
795,30 | "œheim, waz wirret dier?"/ der durch sant Silvestern | einen stier/ // Von tôde lebendec dan hiez gên,/ unt der |
804,11 | "dâ sah ich stên/ eine klôsen, dâ durch balde gên/ | einen snellen brunnen clâr:/ ob ir si wizt, sô wîst mich |
824,17 | an si hazzen;/ wes si sich wolde lazzen,/ daz se | einen man niht næme,/ der ir ze hêrren zæme./ /si hete sich |
824,22 | zornes wart gein ir getân./ unschulde manger an si rach./ | einen hof sir landes hêrren sprach./ manc bote ûz verrem lande |
einer | ||
6,13 | gerten, als ir triwe riet,/ rîch und arme, gar diu diet,/ | einer kranken ernstlîcher bete,/ daz der künec an Gahmurete/ |
20,12 | hant het er getân/ manegen stich unde slac,/ wand er | einer porten phlac./ bî dem er manegen rîter vant,/ die ir hende |
44,28 | nâch in zuo die tür./ dô phlac diu küneginne/ | einer werden süezer minne,/ und Gahmuret ir herzen trût./ |
45,30 | im vînde wellent lân."/ /dô wart gevolget Gahmurete/ | einer höfschlîchen bete./ // "gêt nâher, mîn hêr Razalîc:/ ir |
51,16 | sper sîn herze brach."/ /daz zôch er ûzem buosem sîn/ an | einer snüere sîdîn:/ hin wider hiengz der degen snel/ für sîne |
56,15 | bruoder kint,/ die bêde alhie geschriben sint./ daz was | einer, Lazaliez:/ Brickus der ander hiez./ der zweier vatr |
61,27 | fünviu an ein bant:/ daz sehste fuorter an der hant/ Mit | einer baniere./ sus kom gevarn der fiere./ /vor der küngîn wart |
70,15 | was och Gahmuretes lîp/ in harnasche, dâ sîn wîp/ wart | einer suone bî gemant;/ daz ir von Schotten Vridebrant/ ze |
80,18 | bruoder sîn,/ dâ vor unz im diu minne erwarp/ daz er an | einer tjost erstarp./ /dô bant er abe sînen helm./ wederz |
81,2 | dâ vor was im ein kumber bî:/ // des twanc in werdiu minne/ | einer rîchen küneginne./ diu kom och sît nâch im in nôt,/ si lag |
84,20 | wære ir vil bereit./ /si sprâchen gruoz nâch zühte kür./ bi | einer wîle giengen schenken für/ mit gezierd von |
87,19 | ir boten fürsten drî,/ kint vor missewende vrî./ der heizet | einer Lanzidant,/ von hôher art ûz Gruonlant:/ der ist ze |
91,27 | ich doch durch dich verlôs,/ der rîterlîchen ende kôs/ von | einer tjoste, diu in sluoc/ do'r dîn kleinœte truoc./ fürsten, die |
101,28 | hêrre der bâruc wær mit kraft/ überriten von Babylôn./ | einer hiez Ipomidôn,/ der ander Pompeius./ den nennet |
114,8 | lâz ich âne haz:/ ich vriesche gerne ir freude breit./ wan | einer bin ich unbereit/ dienstlîcher triuwe:/ mîn zorn ist immer |
120,12 | hin heim erz truoc./ /Eins tages gieng er den weideganc/ an | einer halden, diu was lanc:/ er brach durch blates stimme |
127,8 | gugel man obene drûfe vant./ al frisch rûch kelberîn/ von | einer hût zwei ribbalîn/ nâch sînen beinen wart gesnitn./ dâ wart |
134,1 | sân/ "frouwe, ich hân iu niht getân:/ // irn welt iuch | einer site schamn:/ ir liezet küneginne namn/ und heizt durch mich |
144,7 | wern./ /dô kom der vischære/ und ouch der knappe mære/ | einer houptstat sô nâhen,/ aldâ si Nantes sâhen./ dô sprach er |
148,26 | noch gefrouwet/ wart nie minneclîcher fruht./ got was an | einer süezen zuht,/ do'r Parzivâlen worhte,/ der vreise wênec |
161,9 | dô er sich paz versan,/ ungerne het erz dô getân./ /daz ors | einer site pflac:/ grôz arbeit ez ringe wac:/ ez wære kalt oder |
163,19 | da er manegen werden ritter vant./ ûf dem hove an | einer stat/ ieslîcher in erbeizen bat./ dô sprach an dem was |
164,24 | harnasch stuont rîterlîche/ ê ez kœm von dem gehiuren./ von | einer quaschiuren/ bluotige amesiere/ kôs ich an im schiere."/ /der |
198,26 | plâne/ inz lant ze Bertâne/ dîn ritterlîche sicherheit/ | einer magt, diu durch mich leit/ des si niht lîden solde,/ der |
236,27 | kamerære/ mit guldîn becken swære/ ie viern geschaffet | einer dar,/ und ein junchêrre wol gevar/ der eine wîze |
240,25 | in blicte nâch./ an eime spanbette er sach/ in | einer kemenâten,/ ê si nâch in zuo getâten,/ den aller |
244,10 | munt was sô rôt/ unt daz vor jugende niemen dran/ kôs gein | einer halben gran./ /dise vier juncfrouwen kluoc,/ |
244,17 | diu vierde juncfrouwe wîs/ truog obz der art von pardîs/ ûf | einer tweheln blanc gevar./ diu selbe kniete ouch für in dar./ er |
249,12 | von er herzenôt gewan./ /do erhôrte der degen ellens rîch/ | einer frouwen stimme jæmerlîch./ ez was dennoch von touwe naz./ vor |
249,14 | stimme jæmerlîch./ ez was dennoch von touwe naz./ vor im ûf | einer linden saz/ ein magt, der fuogte ir triwe nôt./ ein |
251,9 | werde wîgant:/ manegen prîs erwarp sîn hant./ der lac von | einer tjoste tôt,/ als im diu minne dar gebôt./ der selbe liez |
261,29 | sîn ors von Brumbâne/ de Salvâsche_ah_muntâne:/ mit | einer tjost rois Lähelîn/ bejagetez dâ, der bruoder sîn./ // |
301,15 | in schiet von tôde ein künegîn,/ dô der küene Lähelîn/ mit | einer tjoste rîche/ in twanc sô volleclîche./ diu senfte süeze wol |
315,27 | ir./ hêr Parzivâl, wan sagt ir mir/ unt bescheidt mich | einer mære,/ dô der trûrge vischære/ saz âne freude und âne trôst,/ |
337,6 | ich kunde wîben sprechen baz/ denne als ich sanc gein | einer maz./ de küngîn Belakâne/ was missewenden âne/ und aller |
346,18 | Gâlôes,/ diu sît den tôt durch in erkôs,/ dô sin von | einer tjost verlôs."/ /"ungern ich," sprach er "frouwe,/ iuch sô |
351,23 | dez mîn behalde/ sô deis gelücke walde."/ /Gâwân gein | einer porten reit./ der burgær site was im leit:/ sine hete |
381,13 | /nu seht wâ Kardefablêt/ selbe ûfem acker stêt/ von | einer tjost mit hurt erkant:/ die zilte Meljacanzes hant./ dô |
398,28 | manec muor,/ des het er vil durchstrichen dar./ dô nam er | einer bürge war:/ âvoy diu gap vil werden glast:/ dâ kêrte gegen |
399,28 | Gâwân./ fünf hundert ritter oder mêr/ (ob den alln was | einer hêr)/ die kômen im dâ widerriten/ in liehten kleidern |
403,23 | wande ich iu vil ze sagen hân/ von des küneges swester, | einer magt./ hie ist von bûwe vil gesagt:/ die prüeve ich rehte |
416,18 | ûf êren pfenden."/ /dô disiu rede was getân,/ dô stuont dâ | einer sküneges man,/ der was geheizen Liddamus./ Kyôt in selbe |
458,16 | jenes velses want/ sol iwer ors durch ruowe stên./ bi | einer wîle sul wir beide gên/ und brechn im grazzach unde varm:/ |
474,13 | sun rois Frimutel:/ dar unde vlôs der degen snel/ von | einer tjoste ouch sînen lîp./ der minnet sîn selbes wîp,/ daz |
500,7 | daz ors ich erstreit,/ dô ich von Sigûnen reit./ vor | einer klôsen ich die sprach:/ dar nâch ich flügelingen stach/ |
507,5 | hât mich sêre geletzet/ und hinderz ors gesetzet/ mit | einer tjoste rîche:/ diu ergienc sô hurteclîche/ durch mînen schilt |
510,3 | an mich erholt?/ maneger sîniu ougen bolt,/ er möhts ûf | einer slingen/ ze senfterm wurfe bringen,/ ob er sehen niht |
524,28 | reht, dar zuo des landes vride./ der künec Artûs mit | einer wide/ woltz gerne hân gerochen,/ het ich dich niht |
546,2 | fürste ûz Punturtoys/ // Eine wîl het mirz verstolen./ | einer mûlinne volen/ möht ir noch ê gewinnen./ ich kan iuch anders |
554,7 | âbents oder fruo/ sölch âventiure slîche zuo./ /bi | einer wîl Gâwân erwachte:/ er sach an si und lachte,/ unt |
566,5 | her unde dar,/ er nam des palases war./ er sach an | einer wende,/ ine weiz ze wederr hende,/ eine tür wît offen |
597,5 | nam alsô pfant:/ swelch tjoste wart aldâ bekant,/ daz | einer viel, der ander saz,/ so enpfienger ân ir beider haz/ |
603,9 | aldâ der regen unt des guz/ erbrochen hete wîten vluz/ an | einer tiefen halden:/ daz uover was gespalden;/ daz Gringuljeten |
608,18 | nimmer wil gestrîten,/ swaz mir tæte ein man;/ wan | einer, heizet Gâwân,/ von dem ich prîs hân vernomn,/ daz ich gerne |
618,21 | nie man,/ ine möhte wol sîn diens hân;/ wan | einer, der truoc wâpen rôt./ mîn gesinde er brâht in nôt:/ für |
622,12 | zwei blankiu wastel/ diu süeze maget dar nâher truoc/ ûf | einer tweheln wîz genuoc./ die spîse ervloug ein sprinzelîn./ |
642,8 | fuorten dise drî/ mit in dan durch sîn gemach./ in | einer kemenâte er sach/ zwei bette sunder lign./ nu wirt iuch |
666,25 | mîn hêr Gâwân/ vier werde rîter sunder dan,/ daz | einer kamerære/ und der ander schenke wære,/ und der dritte |
684,26 | wol sô vil/ daz ich gewalt entsitze niht./ swaz mir von | einer hant geschiht,/ die nôt wil ich lîden./ solt ich nu |
689,21 | es mîn sælde ruochte,/ so gestreit ich ie wol | einer hant."/ "neve, ich tuon mich dir bekant/ dienstlîch nu unt |
700,25 | noch drüber." des er gerte/ Artûs in schône werte./ | /einer andern bete er dô bat/ (mit wênec liutn er sunder trat),/ |
703,23 | gar verholn/ Parzivâl her ûz verstoln./ ûz | einer banier er nam/ ein starkez sper von Angram:/ er het |
705,26 | der gein im werlîche schein./ er het in underwîset/ | einer zuht die man noch prîset:/ ern genam sît nimmer mêre/ |
706,23 | nâch prîs die vil gevarnen/ mit strîte muosen arnen,/ | einer streit für friundes nôt,/ dem andern minne daz gebôt/ daz er |
711,15 | sint./ die erbeizten ûf dem velde./ vor dem kleinn gezelde/ | einer Bênen sitzen sach/ bî der diu zArtûse sprach/ "giht |
735,7 | gewan./ /Parzivâl reit balde/ gein eime grôzen walde/ ûf | einer liehten waste/ gein eime rîchen gaste./ ez ist wunder, ob |
736,26 | nâch werder minne ranc./ /der selbe werlîche knabe/ het in | einer wilden habe/ zem fôreht gankert ûf dem mer./ er hete fünf |
775,8 | ir habet wol gehœret ê,/ wie ûf dem Plimizœles plân/ | einer tavelrunder wart getân:/ nâch der disiu wart gesniten,/ |
792,19 | ir geleite/ schiet si von arbeite./ /si riten gein | einer warte./ dâ gâhte gein in harte/ manc wol geriten |
799,11 | der kunft ich gein mir hân vernomn/ bî dem Plimizœle an | einer stat."/ urloup er im dô geben bat./ /do bevalh in gote der |
807,30 | gebant,/ si kom als ez ir wol gezam:/ Feirefîz an | einer tür si nam./ // Nu, diz was et âne strît,/ daz hôrt od spræch |
812,11 | stiche mac turnieren hân:/ die sint mit mîner hant getân./ | einer ist zem puneiz:/ ze triviers ich den andern weiz:/ der |
einers | ||
705,30 | an sich die êre/ daz er zwein mannen büte strît,/ wan | einers im ze vil dâ gît./ // /Daz her was komn ze bêder sît/ |
eines | ||
4,2 | und von leide:/ // fröud und angest vert tâ bî./ nu lât mîn | eines wesen drî,/ der ieslîcher sunder phlege/ daz mîner künste |
13,13 | künec, keiser, keiserîn,/ des messenîe er wolde sîn,/ wan | eines der die hœhsten hant/ trüege ûf erde übr elliu lant./ der |
48,22 | ez wær sîn rât./ der hât von sîme wîbe/ hie von mîn | eines lîbe/ sehs tûsent rîter wol bekant:/ die tragent werlîche |
115,7 | spat,/ swer allen frouwen sprichet mat/ durch sîn | eines frouwen./ swelhiu mîn reht wil schouwen,/ beidiu sehen |
137,19 | ob sîn âtem gæbe fiur/ als | eines wilden trachen."/ al weinde sunder lachen/ diu frouwe jâmers |
138,12 | eine halden abe./ wîbes stimme er hôrte/ vor | eines velses orte./ ein frouwe ûz rehtem jâmer schrei:/ ir was diu |
161,15 | stein oder ronen./ er dorft im keines gürtens wonen/ doch | eines loches nâher baz,/ swer zwêne tage drûffe saz./ gewâpent |
189,24 | iemen mir gesagt,/ der volge wurde im niht verjehn,/ deiz | eines tages wære geschehn:/ wan swelch mîn bote ie baldest |
209,27 | des wart al vrô,/ daz im diu botschaft alsô/ gein sîn | eines kampfe was gesagt./ dô sprach der junge unverzagt/ "dâ für |
263,16 | daz er sich alsus weren kan/ wol hundert trachn und | eines man./ /ein trache wart versêret,/ sîne wunden gemêret,/ |
297,19 | ingesinde ich maz,/ daz ûzgesinde hieze baz./ dir wære och | eines Keien nôt,/ sît wâriu milte dir gebôt/ sô manecvalten |
314,5 | die swenkel sîdîn/ unt der stil ein rubbîn./ gevar als | eines affen hût/ truoc hende diz gæbe trût./ die nagele wâren |
324,26 | ouch gib i'm vride übr al daz lant,/ niwan von mîn | eines hant:/ mit triwen ich vride geheize/ ûzerhalp des kampfes |
411,12 | triwe pfant,/ daz er dâ solte haben vride,/ ezen wær daz | eines mannes lide/ in in kampfe twungen./ die alten unt die |
449,5 | uns dunct doch des, si haben kalt:/ er erfrüre, wærn sîn | eines drî./ du hâst hie stênde nâhen bî/ gezelt und slavenîen |
596,4 | der in vil wênec irte/ alles des sîn wille gerte./ | eines spers er in gewerte:/ daz was starc und unbeschabn./ er het ir |
600,21 | varwe glanz./ si sprach "ir sult mir einen kranz/ von | eines boumes rîse/ gewinn, dar umbe ich prîse/ iwer tât, welt |
602,22 | sîner kraft genôz:/ doch truoger harnasches last./ dô was | eines boumes ast/ gewahsen in des wazzers trân:/ den begreif der |
626,17 | ze Bems bî der Korcâ./ die küneginne soltu dâ/ sprechen | eines morgens fruo:/ swaz si dir râte, daz tuo./ unt lâz |
644,21 | ein fluot./ nu hœrt och wie der knappe tuot./ /diz was | eines morgens fruo:/ sîner botschefte greif er zuo./ diu |
665,8 | und kuns Ritschart de Nâvers./ der vertet niwan | eines spers:/ gein swem ouch daz sîn hant gebôt,/ der viel vor |
einez | ||
552,9 | bette man dar ûf dô treit:/ diu wurden Gâwâne geleit./ | einez was ein pflûmît,/ des zieche ein grüener samît;/ des niht von |
553,6 | want/ vil venster hete, dâ vor glas./ der venster | einez offen was/ gein dem boumgarten:/ dar în gienc er durch |
690,10 | nider an dez gras./ Artûss junchêrrelîn/ spranc | einez underz houbet sîn:/ dô bant im daz süeze kint/ ab |
713,12 | frou Bêne her ûz wart gesant./ der kinde | einez in ir hant/ smucte den brief untz vingerlîn./ si heten ouch |
714,15 | unt disen brief:/ dô ich nu fürz poulûn lief,/ der kinde | einez gab in mir:/ frouwe, sêt, den nemet ir."/ /dô wart der brief |
717,4 | den kinden sân:/ er gruozte si, dô er si sach./ der kinde | einez zim dô sprach/ "hêrre, der künec Gramoflanz/ iuch bitet |
einiu | ||
334,19 | zwuo sint alt, zwuo sint noch kint./ der heizet | einiu Itonjê,/ diu ander heizet Cundrîê,/ diu dritte heizt |
575,17 | der schilt mit bluote swebete./ si besâhen ob er lebete./ | /einiu mit ir clâren hant/ den helm von sîme houbte bant,/ und ouch |
577,15 | nu strîtes vrî:/ hêr, lât uns iu wesen bî./ wan | einiu sol gewinnen/ an vier küneginnen/ daz potenbrôt, ir lebet |
577,25 | mit senfte helfeclîchen ist."/ /der meide | einiu dannen spranc/ sô balde daz si ninder hanc./ diu brâht ze |
670,11 | êrsten frouwen halden./ sîn marschalc muose walden/ daz | einiu nâhe zuo der reit./ der andern keiniu dâ vermeit,/ sine |
743,3 | zwuo geselleschaft,/ dar an doch lac sîn meistiu kraft:/ | einiu daz er minne pflac,/ diu mit stæte in sîme herzen lac:/ |
757,30 | truoc mit dienste grôzen vlîz/ nâch wîbe hulde: umbe daz/ | einiu ir lôns im niht vergaz./ // /Dez harnasch was von in getân./ |
einn | ||
58,5 | dennoch swebter ûf dem sê:/ die snellen winde im tâten wê./ | einn sîdîn segel saher roten:/ den truoc ein kocke, und ouch die |
58,13 | im gesuochet was./ dô fuorten si den adamas,/ ein swert, | einn halsperc und zwuo hosen./ hie mugt ir grôz wunder losen,/ daz |
einr | ||
119,25 | dîne nôt:/ sîn triwe der werlde ie helfe bôt./ sô heizet | einr der helle wirt:/ der ist swarz, untriwe in niht verbirt./ |
473,12 | sint benennet/ ze Munsalvæsche ans grâles schar./ wan | einr kom unbenennet dar:/ der selbe was ein tumber man/ und |
eins | ||
28,5 | daz was mîn friunt Isenhart./ ir ieweder innen wart/ | eins spers durh schilt und durh den lîp./ daz klag ich noch, vil |
33,26 | ob ich iuch solde lêren,/ sô wær hînt sân an iuch gegert/ | eins phlegens des ich wære wert,/ sone wært ir niht her ab |
57,16 | triwe kôs den dürren ast./ /diu frouwe an rehter zît genas/ | eins suns, der zweier varwe was,/ an dem got wunders wart enein:/ |
62,23 | mîn munt hin wider dir des giht,/ ez mac wol sîn | eins werden man,/ der niht mit armüete kan."/ alsus sprach diu |
72,21 | riten drunde:/ ir hêrre strîten kunde),/ an ieslîcher | eins grîfen zagel./ daz hinder teil was ouch ein hagel/ an |
77,20 | lône."/ /an disem brieve er niht mêr vant./ sîn härsnier | eins knappen hant/ wider ûf sîn houbet zôch./ Gahmureten trûren |
103,26 | morgen leit./ /Diu frouwe umb einen mitten tac/ | eins angestlîchen slâfes pflac./ ir kom ein forhtlîcher schric./ si |
104,11 | si dûhte wunderlîcher site,/ wie si wære | eins wurmes amme,/ der sît zerfuorte ir wamme,/ und wie ein trache |
110,30 | fuore kunt./ alsus sprach diu wîse./ "du bist kaste | eins kindes spîse:/ // die hât ez vor im her gesant,/ sît ichz |
112,6 | jâmer dô bekande./ /Dann übr den vierzehenden tac/ diu frouwe | eins kindelîns gelac,/ eins suns, der sölher lide was/ daz si |
112,7 | übr den vierzehenden tac/ diu frouwe eins kindelîns gelac,/ | eins suns, der sölher lide was/ daz si vil kûme dran genas./ |
118,24 | noch geschiht./ /dem mære gienc si lange nâch./ | eins tages si in kapfen sach/ ûf die boume nâch der vogele schal./ |
120,11 | mûl geladen genuoc,/ als unzerworht hin heim erz truoc./ | /Eins tages gieng er den weideganc/ an einer halden, diu was lanc:/ |
161,24 | lützel ûf gehabn./ /hin gein dem âbent er dersach/ | eins turnes gupfen unt des dach./ den tumben dûhte sêre,/ wie der |
177,9 | lîbe hie unt dort./ daz sint noch ungelogeniu wort./ | /Eins morgens urloubs er bat;/ dô rûmter Grâharz die stat./ der |
181,28 | ors ûf der brücken swanc./ | eins zagen muot wær alze kranc,/ solt er gein sölhem strîte varn./ |
223,15 | sîn hant von grôzer nôt;/ dâ gein si im ir minne bôt./ | /eins morgens er mit zühten sprach/ (manc rittr ez hôrte unde |
230,6 | fil li roy Frimutel/ mohte wol geleisten daz./ | eins dinges man dâ niht vergaz:/ sine hete niht betûret,/ mit |
237,11 | sich Parzivâl./ ein sîdîn tweheln wol gemâl/ die bôt | eins grâven sun dernâch:/ dem was ze knien für si gâch./ /swâ dô |
268,27 | si bêde und ouch diu frouwe ritn/ für ein klôsen in | eins velses want./ eine kefsen Parzivâl dâ vant:/ ein gemâlet |
278,12 | fuorte sâ zehant./ /einhalp an des küneges rinc/ über | eins prunnen ursprinc/ stuont ir poulûn ûf dem plân,/ als oben |
310,20 | Pelrapeire geritn:/ wan da ist des kusses hôhstez zil./ | eins dinges ich iuch biten wil:/ kom ich imer in iwer hûs,/ |
313,20 | der was sô lanc,/ swarz, herte und niht ze clâr,/ linde als | eins swînes rückehâr./ si was genaset als ein hunt:/ zwên ebers |
314,9 | lieht;/ wan mir diu âventiure gieht,/ si stüenden als | eins lewen klân./ nâch ir minn was selten tjost getân./ /sus kom |
324,30 | kampfes kreize./ got hüete al der ich lâze hie;/ wan | eins, er weiz wol selbe wie."/ // /Sus schiet der wol |
345,27 | ir swester heizet Obilôt./ Obîe frumt uns dise nôt./ | /eins tages gedêhez an die stat/ daz si der junge künec bat/ nâch |
368,6 | zuht sult ir daz tuon,/ und lât mich triwe niht enbern./ | eins dinges wil ich iuch gewern:/ ich sage iu hînt bî dirre |
370,7 | lât iuch des niht betrâgen,/ irn dient uns beiden ûf mîn | [eins] lôn."/ er sprach "frouwe, iurs mundes dôn/ wil mich von |
444,30 | was ze gâch:/ ez viel hin ab, deiz gar zebrast./ Parzivâl | eins zêders ast/ // Begreif mit sînen handen./ nu jehts im niht ze |
446,6 | wie lanc sider Parzivâl/ reit durch âventiure als ê./ | eins morgens was ein dünner snê,/ iedoch sô dicke wol, gesnît,/ |
455,27 | swie læge der snê/ dâ liehte bluomen stuonden ê./ daz was vor | eins gebirges want,/ aldâ sîn manlîchiu hant/ froun Jeschûten |
458,30 | hin erschein./ daz was ein wilder marstal:/ dâ durch gienc | eins brunnen val./ // /Parzivâl stuont ûffem snê./ ez tæte eim |
479,3 | Der ruoft ist zer dêmuot/ iedoch niht volleclîchen guot./ | /eins tages der künec al eine reit/ (daz was gar den |
480,5 | unt im sîn kraft gar gesweich,/ in de wunden greif | eins arztes hant,/ unz er des spers îsen vant:/ der trunzûn was |
494,9 | ein lant,/ erkennt si dâ die gotes hant,/ sô daz diu diet | eins hêrren gert/ vons grâles schar, die sint gewert./ des müezn |
495,16 | dienstes pflac./ mir geriet mîn flæteclîchiu jugent/ unde | eins werden wîbes tugent,/ daz ich in ir dienste reit,/ da ich |
501,19 | der wirt von sünden schiet/ unt im doch rîterlîchen riet./ | /eins tages frâgt in Parzivâl/ "wer was ein man lac vorme grâl?/ |
504,7 | des jehen diez dâ sâhen:/ er muoz nu strîte nâhen./ | /eins morgens kom hêr Gâwân/ geriten ûf einen grüenen plân./ dâ |
515,6 | lide treit/ ein wîp die man vindet sô:/ diu wær vil lîhte | eins schimpfes vrô./ waz si anderr kleider trüege?/ ob ich nu |
531,15 | mîme lande veile?/ wer gap mir ze teile/ einen arzet unde | eins krâmes pflege?/ hüet iuch vor zolle ûfem wege:/ eteslîch mîn |
602,9 | stille ûf dem plân:/ fürbaz reit hêr Gâwân./ er rehôrte | eins dræten wazzers val:/ daz het durchbrochen wît ein tal,/ tief, |
629,25 | oder dan diu wîte Acratôn./ Sârant durch prîses lôn/ | eins pfelles dâ gedâhte/ (sîn werc vil spæhe brâhte):/ der |
655,4 | nu hœret lieb unde leit./ /Gâwân was zallen zîten vrô./ | eins morgens fuogtez sich alsô/ daz ûf dem rîchen palas/ manec |
679,7 | hân:/ daz wil ich ûz den sorgen lân./ der was in strîte | eins mannes her./ ûz heidenschaft verr über mer/ was brâht diu |
740,5 | ein bluot/ solch ungenâde ein ander tuot./ si wârn doch bêde | eins mannes kint,/ der geliutrten triwe fundamint./ /den heiden |
einz | ||
91,9 | mir füeget leit:/ si ist [ein] bukel ob der werdekeit./ | /Einz undz ander muoz ich klagen:/ ich sach mîns bruoder wâpen |
177,22 | und ieslîch stücke trüege,/ daz diuhte mich ein grôz gewin,/ | einz für iuch (ir rîtet hin),/ diu driu für mîniu werden kint/ diu |
384,30 | bôt./ /Gâwân ze sînen knappen nam/ der zwelf sper | einz von Angram,/ // als erz erwarp zem Plymizœl./ |
389,19 | gewinnes unverzagt./ nemt swaz hie orse sî bejagt./ wan | einz lât mir an dirre stunt:/ ir seht wolz mîn ist sêre wunt."/ dô |
389,25 | helfe sô grœzlîche./ wir sîn nu immer rîche."/ er welt im | einz ûf sîne vart,/ mit den kurzen ôren Inglîart,/ daz dort von |
587,17 | /er sprach "ôwê daz ich ie'rkôs/ disiu bette ruowelôs./ | einz hât mich versêret,/ untz ander mir gemêret/ gedanke nâch |
668,17 | niht vermiten:/ mit schær nie bezzerz wart gesniten,/ wan | einz daz Isenhartes was./ bî Artûs sunder ûf ein gras/ wart |
720,1 | minnen wanc,/ swenn ez in lêret den gedanc."/ // /Der kinde | einz zem künege sprach/ "hêr, swes ir für ungemach/ jeht, daz |
zeim | ||
396,16 | Obîen./ "zeiner âmîen/ sult ir si hân durch ritters prîs:/ | zeim hêrren und zeim âmîs/ sol si iuch immer gerne hân./ ine wils |
396,16 | âmîen/ sult ir si hân durch ritters prîs:/ zeim hêrren und | zeim âmîs/ sol si iuch immer gerne hân./ ine wils iuch dwederhalp |
657,8 | mir ze sagen ungebære,/ wâ mit er kom in zoubers site./ | zeim kapûn mit eime snite/ wart Clinschor gemachet."/ des wart |
711,1 | verch versnîden,/ daz möht er gerne mîden."/ // /Arnîve | zeim junchêrrelîn/ sprach "nu sage dem sune mîn,/ daz er mich |
zeime | ||
129,17 | liehte tag erschein./ der knappe huob sich dan al ein/ | zeime furte lûter wol getân./ dâ was anderhalp der plân/ mit |
159,14 | eime gabylôt./ /Iwânet ûf in dô brach/ der liehten bluomen | zeime dach./ er stiez den gabylôtes stil/ zuo zim nâch der |
165,30 | daz er der spîse swande vil./ daz nam der wirt gar | zeime spil:/ // dô bat in vlîzeclîche/ Gurnemanz der triwen |
233,23 | lanc unde breit./ durch die lîhte in dünne sneit/ swer in | zeime tische maz;/ dâ obe der wirt durch rîchheit az./ si |
278,26 | diu messenîe sprach,/ des rôten rîters ellen/ næm den prîs | zeime gesellen./ /Des jâhen se âne rûnen./ Kei bat Kingrûnen/ |
309,20 | pfelle von Acratôn,/ ûz heidenschefte verre brâht,/ wart | zeime zil aldâ gedâht,/ niht breit, sinewel gesniten,/ al nâch |
352,24 | namen./ er ist sô minneclîch getân,/ ich wil in | zeime ritter hân./ sîn dienst mac hie lônes gern:/ des wil ich |
418,18 | der kampf ze Barbigœl/ vor dem künc Meljanze./ der sorgen | zeime kranze/ trag ich unz ûf daz teidinc/ daz ich gein iu kum |
534,14 | walt./ dennoch muoser gêns wonen./ er zôch dez pfärt zuo | zeime ronen:/ sîn schilt, der ê drûfe lac,/ des er durch schildes |
651,19 | muoz ich balde kêren:/ werbt sîn dinc nâch iweren êren."/ | zeime ir kamerær si sprach/ "schaffe disem knappen guot gemach./ |
669,22 | op die sprâchen iht von minne./ der turkoite Flôrant/ | zeime gesellen wart erkant/ Sangîven von Norwæge./ Lyschoys |
721,23 | den lieht gevar/ sand er ze halbem wege aldar/ dem künege | zeime geleite./ über des gevildes breite,/ ez wære tîch ode bach,/ |
zeinem | ||
90,3 | sît,/ mîn dienst gelebet noch die zît/ daz ir mich | zeinem friwende nemt./ ir möht iuch nu wol hân verschemt./ swaz |
124,24 | die sîne und och er selbe reit,/ unde gâhten harte balde/ | zeinem velde in dem walde./ dâ vant der gefüege/ frôn |
241,25 | wan daz hât dâ ninder stat,/ und vil gerûmeclîchen pfat,/ | zeinem ôren în, zem andern für./ mîn arbeit ich gar verlür,/ op |
342,30 | hilft dan daz ir frâget mich?/ ez sol iu baz wesen kunt/ | zeinem mâle und tûsentstunt."/ // /Gâwân bôt des mangen eit,/ swaz |
483,20 | /unser venje viel wir für den grâl./ dar an gesâh wir | zeinem mâl/ geschriben, dar solde ein rîter komn:/ wurd des |
zeinen | ||
281,18 | der meienbære man,/ swaz man ie von dem gesprach,/ | zeinen pfinxten daz geschach,/ odr in des meien bluomenzît./ waz |
336,28 | ir trûte/ durch Clâmidên ze Brandigân./ daz wart | zeinen êrn getân/ froun Cunnewârn der künegîn./ dâ krônte man |
460,4 | dirre kefsen schîn/ erkenne ich, wand ich drûffe swuor/ | zeinen zîten do ich hie für si fuor./ ein gemâlt sper derbî ich |
zeiner | ||
54,29 | Sibilje ûzer stat/ was geborn den er dâ bat/ dan kêrens | zeiner wîle./ der het in manege mîle/ // dâ vor gefuort: er brâht in |
223,22 | oder wê/ sî, daz ist mir harte unkunt./ dar wil ich | zeiner kurzen stunt,/ und ouch durch âventiure zil./ mag ich iu |
260,26 | strîteclîchem wîge/ hielt der herzoge Orilus/ gereit | zeiner tjost alsus,/ mit rehter manlîcher ger,/ von Gaheviez mit |
267,15 | gein Bertâne varst,/ unt die reise niht langer sparst,/ | zeiner magt, die blou durch mich/ ein man, gein dem ist mîn |
284,27 | dâ wære getân./ dô vrieschen si daz einec man/ dâ hielt | zeiner tjost bereit./ genuogen was gelübde leit,/ die Artûs von |
311,20 | velle kunt/ an dem kinne und an den wangen:/ sîn varwe | zeiner zangen/ wær guot: si möhte stæte habn,/ diu den zwîvel |
396,14 | verjæhe,/ diu in ir hant geschæhe,/ ir swester Obîen./ | "zeiner âmîen/ sult ir si hân durch ritters prîs:/ zeim hêrren und |
459,21 | lêch im an/ der wirt, unt fuort in mit im dan/ | zeiner andern gruft: dâ inne was/ sîniu buoch dar an der |
660,20 | kund ich wol nâh ir rehte hân:/ erkennen unde schouwen/ | zeiner rehten volkes frouwen/ muose man mich, ruochtes got,/ |
661,24 | tougen,/ daz sîniu liehten ougen/ weinen muosen lernen./ | zeiner zisternen/ wârn si beidiu dô enwiht:/ wan si habtens |
663,18 | gâbe ûz sîme rîchen krâm,/ swalwen, diu noch zEngellant/ | zeiner tiwern härpfen ist erkant./ /Bêne fuor mit freuden dan./ |
669,18 | niht vergezzen,/ Gâwân ein rîter wol gevar/ immer schuof | zeiner frouwen clâr./ daz wâren kranke sinne,/ op die sprâchen iht |
804,8 | die templeise und riten dan/ gein Munsalvæsche balde./ | "zeiner zît ûf disem walde,"/ sprach Parzivâl, "dâ sah ich stên/ |
808,15 | smac./ vierzec tepch, [und] gesitze mêr dâ lac,/ dan | zeiner zît dô Parzivâl/ ouch dâ für sach tragn den |
zeinr | ||
673,1 | ir des habt genozzen,/ daz zeiget unverdrozzen./ // Ir möht | zeinr witwen wol tuon."/ Artûs sprach "dîner muomen suon/ |
zeins | ||
437,10 | diu selbe schame tet im wê./ /er bant daz ors vil vaste/ | zeins gevallen ronen aste:/ sînen dürkeln schilt hienc er ouch |