602,1
|
"Hie wil ich mîne reise sparn. |
|
|
602,2
|
got waldes, welt ir fürbaz varn: |
602,3
|
sone durfet irz niht lengen, |
602,4
|
ellenthafte sprengen |
602,5
|
müezet ir zorse alsus |
602,6
|
über Li_gweiz_prelljûs." |
602,7
|
si habet al stille ûf dem plân: |
602,8
|
fürbaz reit hêr Gâwân. |
602,9
|
er rehôrte eins dræten wazzers val: |
602,10
|
daz het durchbrochen wît ein tal, |
602,11
|
tief, ungeverteclîche. |
602,12
|
Gâwân der ellens rîche |
602,13
|
nam daz ors mit den sporn: |
602,14
|
ez treip der degen wol geborn, |
602,15
|
daz ez mit zwein füezen trat |
602,16
|
hin über an den andern stat. |
602,17
|
der sprunc mit valle muoste sîn. |
602,18
|
des weinde iedoch diu herzogîn. |
602,19
|
der wâc was snel unde grôz. |
602,20
|
Gâwân sîner kraft genôz: |
602,21
|
doch truoger harnasches last. |
602,22
|
dô was eines boumes ast |
602,23
|
gewahsen in des wazzers trân: |
602,24
|
den begreif der starke man, |
602,25
|
wander dennoch gerne lebte. |
602,26
|
sîn sper dâ bî im swebte: |
602,27
|
daz begreif der wîgant. |
602,28
|
er steic hin ûf an daz lant. |
602,29
|
Gringuljet swam ob und unde, |
602,30
|
dem er helfen dô begunde. |
|