ir (1) pers_prn [ Lexer ] [ Lexer-Nachträge ] [ BMZ ] [ Findebuch ]
iren
142,28 umb niemen danne um mich,/ dar nâch um mîniu kindelîn./   iren komt tâlanc dâ her în./ het ir phenninge oder phant,/ ich
255,28 Munsalvæsche an iu verswant/ êre und rîterlîcher prîs./   iren vindet nu decheinen wîs/ decheine geinrede an mir."/
293,16 sölhe zinse gebn,/ wol mich daz ich von iu niht hân,/   iren wolt mir bezzer senfte lân./ /ich hân geredet unser
294,6 iuch selben an ein brackenseil/ unt lât iuch für in ziehen./   iren megt mir niht enpfliehen,/ ich bringe iuch doch betwungen
irn
31,4 daz zwêne vinger ûz der hant/ biutet gein dem eide,/   irn geschæhe nie sô leide/ wan sît daz Isenhart lac tôt/
47,20 in./ nu wil kunst unde sin/ der schade an in kêren,/   irn welt iuch selben êren./ gebietet ir, sô lât in mîn/
134,1 der fürste sân/ "frouwe, ich hân iu niht getân:/ //   irn welt iuch einer site schamn:/ ir liezet küneginne namn/ und
171,17 daz ir râtes dürftic sît:/ nu lât der unfuoge ir strît./   /irn sult niht vil gevrâgen:/ ouch sol iuch niht betrâgen/
279,21 er "gezt ir übele hie,/ ez enwart iedoch mîn wille nie./   irn gesâzt nie über wirtes brôt,/ derz iu mit bezzerem willen
302,22 mit tjost vertân."/ "gein wem?" sprach der degen wert./   "irn habt hie schilt noch dez swert:/ waz möht ich prîss an
315,30 der trûrge vischære/ saz âne freude und âne trôst,/ war umb   irn niht siufzens hât erlôst./ // /Er truog iu für den jâmers
333,18 gesprochen sint,/ diene darf hie niemen mezzen zuo,/   irn hœrt alrêrst waz er nu tuo,/ war er kêre und war er
370,3 ir manlîche site hât,/ sô wæne ich wol daz ir niht lât/   irn dient mir: ich pin diens wert./ sît och min vater helfe
370,7 an friwenden unde an mâgen,/ lât iuch des niht betrâgen,/   irn dient uns beiden ûf mîn [eins] lôn."/ er sprach "frouwe,
371,12 vor der angest wern,/ daz iwer ellen niht verbirt/   irn wert iuch vaste unz an den wirt./ ich pin wirt und
394,7 und er wolt ouch ir urloup hân./ "und sagt, ich lâze   irn künec hie:/ bit si sich bedenken wie/ daz sin alsô
402,30 erbeit ir mîn vil wol,/ gesehet ir die swester mîn:/   irn ruocht, wolt ich noch lenger sîn."/ // /"Ich sihe iuch
407,19 mîns hêrren den ir sluoget,/ daz iuch des niht genuoget,/   irn nôtzogt och sîn tohter hie."/ dem wâfenheiz man volget
410,2 minne gerende gelust/ // kunde ir lîp vil wol gereizen./   irn gesâht nie âmeizen,/ Diu bezzers gelenkes pflac,/ dan si
463,1 nu lêret iwer gedanke,/ hüet iuch gein im an wanke./ //   /Irn megt im ab erzürnen niht:/ swer iuch gein im in
570,17 als ob er wolde entwîchen,/ und sprach doch zornlîchen/   "irn durfet mich entsitzen niht:/ ich füege ab wol daz iu
570,19 niht:/ ich füege ab wol daz iu geschiht/ dâ von   irn lîp ze pfande gebt./ vons tiuvels kreften ir noch lebt:/ sol
604,15 im ein man tet leit,/ daz er doch mit dem niht streit,/   irn wæren zwêne oder mêr./ sîn hôhez herze was sô hêr,/ swaz
608,9 gein mir strît,/ nu sagt mir, hêrre, wer ir sît."/   /"irn sult ez niht für laster doln,"/ sprach der künec, "mîn
610,27 Gâwânn mit im bat/ ze Rosche_Sabbîns in die stat:/   "irn mugt niht anderr brücken hân."/ dô sprach mîn hêr
615,6 ich selten worden warm./ dâ gein ich niht wil strîten,/   irn megt wol zandern zîten/ diens lôn an mir bejagn./ ich wil
645,13 triwe ân allen wanc,/ und dâ bî sîne freude kranc,/   irn welt im freude machen hôch./ sô kumberlîch ez sich gezôch/
673,28 mit zühten sprach/ "hêrre, ich sage iuchs lasters buoz./   irn het mîn decheinen gruoz:/ ir mugt mir schaden hân getân,/
777,6 hant,/ der ie von deheime lant/ über tavelrunder gesaz,/   irn mugt sis niht bescheiden baz,/ ez was Feirefîz
788,5 beklage ich eine iuch alle:/ sô næht ez iwerem valle,/   irn lât mich von iu scheiden./ mîn kumber solt iu leiden./
795,19 man:/ sîns stêns ich im vor mir niht gan./ wan lât   irn varn an sîn gemach?"/ alweinde Parzivâl dô sprach/
irs
26,3 zer wirtinne/ sprach mit ritters sinne/ "saget mir, ob   irs ruochet,/ durh waz man iuch sô suochet/ zornlîche mit
26,9 vînde hazze nâch ir schaden."/ /"daz sage i'u, hêrre, sît   irs gert./ mir diende ein ritter, der was wert./ sîn lîp was
83,15 dâ ih iuch vant:/ sô bin ich wirtîn überz lant./ ruocht   irs daz i'uch küssen sol,/ daz ist mit mînem willen wol."/ er
123,10 komt ir in des hûs,/ der bringet iuch an ritters namn,/ daz   irs iuch nimmer durfet schamn./ ir mugt wol sîn von ritters
152,6 sîn vängec netze,/ ich soln wider in iuch smiden/ daz   irs enpfindet ûf den liden./ ez ist dem künge Artûs/ ûf
153,8 sô ellende."/ /"sît iwer êrste rede mir dröut,/ ich wæne   irs wênic iuch gevröut."/ sîn brât wart gâlûnet,/ mit slegen
228,21 ichz geprüevet rehte hân."/ "got lôn iu, hêrre, daz   irs jeht./ ob ir mich ze rehte speht,/ sô hât mîn lîp
263,30 ringe von den knien zestuben,/ swie si wæren îserîn./ ruocht   irs, si tâten strîtes schîn./ // Ich wil iu sagen des einen
270,1 ûz niht mêre:/ des sî pfant mîn sælde und êre./ // Ruocht   irs, si sol unschuldec sîn./ sêt, gebt ir widr ir
323,7 der kampf gelegt./ sîn velschen mich unsanfte regt:/ welt   irs niht erlâzen in,/ habt iuch an mich: sîn pfant ich pin,/ ich
354,14 zît,/ und ander die dâ solden komn./ ich sagez iu, hât   irs niht vernomn,/ wer ins wirtes hilfe reit,/ und wer durch
364,21 her sint komn/ und iwern kumber hânt vernomn,/ dan daz   irs welt rouben./ des sult ir iuch gelouben."/ /der fürste
369,13 daz lêrt mich endehafter pîn./ den nenne ich iu, geruochet   irs:/ habt ir mich ihtes deste wirs,/ ich var doch ûf der mâze
374,15 sân/ "waz welt ir mînes guotes hân?"/ "frouwe, sît   irs uns bereit,/ Obylôt wil bezzer kleit./ si dunket si's
402,6 ich iu fürbaz üebe/ diz mære mit rehter sage,/ sô kumt   irs mit mir in klage./ /dô sprach der künec Vergulaht/
520,21 man,/ daz ir mîne frouwen füeret dan:/ och wert   irs underwîset,/ daz man iuch drumbe prîset,/ op sichs erwert
520,26 ab ir ein sarjant,/ sô wert ir gâlûnt mit stabn,/ daz   irs gern wandel möhtet habn."/ /Gâwân sprach "mîn
546,15 swem si rehte wære/ zenpfâhen gebære./ doch, hêrre, welt   irs sîn mîn wer,/ übergolten ist mîn ger./ für wâr
546,23 welt ir mich machen rîche,/ sô werbet rîterlîche:/ megt   irs sô gewaldec sîn,/
559,28 danne trüege./ het ir selbe vrâgens niht erdâht,/ nimmer wært   irs innen brâht/ von mir, waz hie mæres ist,/ mit vorhten
563,25 krâme ligt./ ob iwer herze manheit pfligt,/ sô sît   irs alles hêrre./ ez ist gefüeret verre./ habt ir den prîs an iuch
612,13 derbî hât gesehn,/ der muoz mir rîterschefte jehn./ etswenne   irs anders jâhet,/ sît ir mich êrest sâhet./ daz lâz ich sîn:
633,7 hân vernomn,/ daz er herzenlîche ist komn/ mit dienst, ob   irs geruochet,/ sô daz er helfe suochet/ durch trôst an iwer
674,10 âne swert."/ /zArtûse sprach dô Gâwân/ "waz rât   irs, ob wir disen plân/ baz mit rîtern überlegn,/ sît wirz wol
695,7 sîne rîterlîche tât,/ der dâ den prîs genomen hât./ welt   irs jehn, deist Parzivâl./ der was ouch sô lieht gemâl,/ ezn
irz
288,2 von mir bezalt,/ // daz iwer vallen rüert den snê./ sô tæt   irz baz mit êren ê."/ /Parzivâl durch drô niht sprach:/ frou
303,30 mich die nennent./ iu dient mîn lîp und der name,/ welt   irz kêren mir von schame."/ // /Dô sprach er "bistuz Gâwân?/
307,24 vor,/ unz er den Wâleis ersach./ den vrâgter "sît   irz der mich rach,/ und Cunnewâren de Lâlant?/ vil prîses
322,8 ine bin her niht durch schelten komn:/ geloubet, sît   irz habt vernomn,/ ich vorder kampf für schelten,/ der niht wan
372,10 zwein ein ringiu sât./ kan iwer jugent sus twingen,/ welt   irz inz alter bringen,/ iwer minne lêrt noch ritters hant/ dâ
401,28 des wirt unsanfte buoz/ des werden Lôtes kinde./ rât   irz, ich erwinde/ unt sag iu fürbaz niht mêre./ durch trûren tuon
402,24 von schœne hât gesagt,/ des hât si volleclîchen teil./ welt   irz iu prüeven für ein heil,/ deiswâr sô muoz si sich bewegen/
419,8 ich prîs aldâ bejage,/ hêr lantgrâve, des danket ir/ als   irz geprüeven kunnt an mir./ enpfâhe ichs nimmer iweren solt,/ ich
419,12 selben holt."/ /sus sprach der rîche Liddamus./ "welt   irz sîn hêr Turnus,/ sô lât mich sîn hêr Tranzes,/ und
433,7 selten klagn:/ ich wil dir nu von wunder sagn."/ jâ sît   irz, frou âventiure?/ wie vert der gehiure?/ ich meine den
458,1 mennisch ist:/ ich hân ouch mennischlîchen list./ // Het   irz niht für einen ruom,/ sô trüege ich fluht noch magetuom./
460,23 kom mirs sît in klage./ fünfthalp jâr unt drî tage/ ist daz   irz im nâmet hie./ welt irz hœrn, ich prüeve iu wie."/ ame
460,24 fünfthalp jâr unt drî tage/ ist daz irz im nâmet hie./ welt   irz hœrn, ich prüeve iu wie."/ ame salter laser im über al/
474,1 sîner hant:/ dâ wart der rêroup bekant./ // /hêrre, sît   irz Lähelîn?/ sô stêt in dem stalle mîn/ den orsn ein ors
510,30 den gewin,/ den ir mit minne an mir bejagt,/ mit laster   irz dâ nâch beklagt./ // Ich wiste gerne ob ir der sît,/ der
514,5 doch niemen hie./ getât ab ir dez wægest ie,/ sô sult   irz pfärt hie lâzen./ mîn frouwe sî verwâzen,/ daz si sô manegen
515,16 dans,/ ob ir mich diens welt gewern./ ôwê wie gern   irz möht verbern!"/ er sprach "ist iu nu zornes gâch,/ dâ hœrt
520,18 mit zorne sprach/ "hêr, sît ir von rîters art,/ sô möht   irz gerne hân bewart:/ ir dunket mich ein tumber man,/ daz ir mîne
561,9 umb in, enruochet waz:/ er behalt iuz ors deste baz,/ ob   irz im versetzet./ wert ir niht geletzet,/ ir mugt dez ors gerne
564,11 gên,/ sô lât daz ors al stille stên:/ des hüete ich, welt   irz an mich lân."/ dô sprach mîn hêr Gâwân/ "wærz in iwern
602,3 sparn./ got waldes, welt ir fürbaz varn:/ sone durfet   irz niht lengen,/ ellenthafte sprengen/ müezet ir zorse alsus/ über
633,13 enpfâhen nôt./ frouwe, hiez iur vater Lôt,/ sô sît   irz die er meinet,/ nâch der sîn herze weinet:/ unde heizt ir
746,26 von mir verjehn,/ als er mir kunt ist getân./ hêrre, welt   irz an mich lân,/ so enblœzet iwer houbet./ ob
iu
4,6 widerwege:/ dar zuo gehôrte wilder funt,/ op si   iu gerne tæten kunt/ daz ich iu eine künden wil./ si heten
4,7 wilder funt,/ op si iu gerne tæten kunt/ daz ich   iu eine künden wil./ si heten arbeite vil./ /ein mære wil
5,18 sô alter unde armuot./ künge, grâven, herzogen,/ (daz sag ich   iu für ungelogen)/ daz die dâ huobe enterbet sint/ unz an daz
7,4 jehen./ er sol mîn ingesinde sîn./ deiswâr ich tuon   iu allen schîn/ daz uns beide ein muoter truoc./ er hât wênc,
11,4 frowe, des vater mîn:/ den suln wir beidiu gerne klagen./   iu enmac nie man von mir gesagen/ deheiniu klagelîchiu leit./
11,25 niht,/ in welhem lande man mich siht:/ wan swar ich von   iu kêre,/ ir habt nâch ritters êre/ iwer werdekeit an mir
11,30 künic lân/ als im mîn dienest danken sol./ ich getrûwe   iu des vil wol,/ // daz ir in deste werder hât,/ swie halt mir
15,10 er lande durchrite/ und in schiffen umbefüere?/ ob ich   iu dâ nâch swüere,/ sô saget iu ûf mînen eit/ mîn ritterlîchiu
15,11 schiffen umbefüere?/ ob ich iu dâ nâch swüere,/ sô saget   iu ûf mînen eit/ mîn ritterlîchiu sicherheit/ als mir diu
22,21 fürsten sagn,/ daz si rîchiu kleider tragn,/ und daz si vor   iu bîten/ unz daz wir zuo ziu rîten./ daz saget ir iweren
22,25 gar./ wan swenne ich nu hin nider var,/ sô bring ich   iu den werden gast,/ dem süezer tugende nie gebrast."/ /harte
24,16 sprach,/ daz ir liep wær sîn komn./ "hêrre, ich hân von   iu vernomn/ vil rîterlîcher werdekeit./ durch iwer zuht lât
24,18 vernomn/ vil rîterlîcher werdekeit./ durch iwer zuht lât   iu niht leit,/ ob i'u mînen kumber klage,/ den ich nâhe im
24,22 herzen trage."/ /"Mîn helfe iuch, frowe, niht irret./ swaz   iu war od wirret,/ swâ daz wenden sol mîn hant,/ diu sî ze
24,26 dienste dar benant./ ich pin niht wan einec man:/ swer   iu tuot od hât getân,/ dâ biut ich gegen mînen schilt:/ die
29,18 /dô stuont er ûf unde sprach/ "frouwe, ich tuon   iu ungemach./ ich kan ze lange sitzen:/ daz tuon ich niht mit
29,25 über mich:/ swar ir welt, darst mîn gerich./ ich dien   iu allez daz ich sol."/ si sprach "hêr, des trûwe i'u wol."/
32,29 wirte reit,/ er vant sîn ezzen al bereit./ /Ich muoz   iu von ir spîse sagen./ diu wart mit zühten für
34,24 ir sît es wert./ und lât mich iwer urloup hân./ wirt   iu hie guot gemach getân,/ des vröwen wir uns über al."/ guldîn
35,11 gaste/ "nu sult ir slâfen vaste,/ und ruowet hînt: des wirt   iu nôt."/ der wirt den sînen daz gebôt,/ si solten dannen
40,10 sîner hende./ durch mich lât iwer streben sîn:/ er tuot   iu kraft an strîte schîn."/ dô sprach der künec Kaylet/ "ist
48,8 sprach lachende mêr/ "got weiz, hêr Kaylet,/ ob ich   iu næme Dôlet/ und iwer lant ze Spâne,/ durch den künec von
48,11 iwer lant ze Spâne,/ durch den künec von Gascâne,/ der   iu dicke tuot mit zornes gir,/ daz wære ein untriwe an mir:/
48,14 mir:/ wan ir sît mîner muomen kint./ die besten gar mit   iu hie sint,/ der rîterschefte herte:/ wer twang iuch dirre
55,10 gâhen."/ sîn golt hiez er ze schiffe tragn./ nu muoz ich   iu von scheiden sagn./ die naht fuor dan der werde man:/ daz
59,26 für Kanvoleis/ manc poulûn ûf die plâne./ ine sagez   iu niht nâch wâne:/ Gebiet ir, sô ist ez wâr./ sîn volc hiez
74,14 für Kanvoleis,/ dâ nie getrat vilânes fuoz/ (ob ichz   iu rehte sagen muoz)/ noch lîhte nimmer dâ geschiht./ ern
75,11 die helde gehiure/ derwurben quaschiure./ /ine sagez   iu niht für wæhe:/ dâ was diu ruowe smæhe./ die werden twanc diu
83,20 sol künec od fürste des enbern,/ sone getar och ichs von   iu niht gern."/ "deiswâr daz sol och geschehn./ ine hân ir
87,1 von herzen eine süeze bete./ // "swaz mînes rehtes an   iu sî,/ dâ sult ir mich lâzen bî:/ dar zuo mîn dienst
87,5 dienst genâden gert./ wird ich der beider hie gewert,/ sol   iu daz prîs verkrenken,/ sô lât mich fürder wenken."/ /Der
88,25 /si sprach nâch zühte lêre/ hinz Gahmurete mêre/   "iu biutet vaste ir minne/ diu werde Franzoysinne./ nu êret
90,5 ir möht iuch nu wol hân verschemt./ swaz halt mir von   iu geschiht,/ mich enslüege doch iur swester niht."/ /Der rede si
94,9 ich der âne wære,/ dennoch wess ich ein mære,/ dâ mit ich   iu enbræste gar,/ næm iemen mînes rehtes war."/ /"Ir sult die
94,17 ê:/ wan mirst nâch iwerr minne wê./ oder sol mir gein   iu schade sîn/ der Franzoyser künegîn?/ der boten sprâchen
95,26 mir laz;/ niwan iwer gemeiner gruoz,/ ob ich den von   iu haben muoz."/ /als mir diu âventiure sagt,/ dô nam der ritter
96,8 getân./ dô sprach si "hêr, nu sît ir mîn./ ich tuon   iu dienst nâch hulden schîn,/ und füege iu sölher fröuden
96,9 mîn./ ich tuon iu dienst nâch hulden schîn,/ und füege   iu sölher fröuden teil,/ daz ir nâch jâmer werdet geil."/ /Er het
96,25 sîn süezer munt mit zühten sprach/ "frowe, sol ich mit   iu genesen,/ sô lât mich âne huote wesen./ wan verlæt mich immer
97,5 ich liez ir liute unde lant."/ si sprach "hêr, nemt   iu selbe ein zil:/ ich lâz iu iwers willen vil."/ "ich wil
97,6 lant."/ si sprach "hêr, nemt iu selbe ein zil:/ ich lâz   iu iwers willen vil."/ "ich wil frumen noch vil der
97,24 dâ zweir krône wieltet./ si hât ouch lant unde muot,/ und gît   iu lîp unde guot."/ /"dô si mir gap die rîterschaft,/ dô muos
112,16 tôt,/ des habt ir wol ein teil vernomn./ nu wizzet wâ von   iu sî komn/ diss mæres sachewalte,/ und wie man den
115,22 /hetenz wîp niht für ein smeichen,/ ich solt   iu fürbaz reichen/ an disem mære unkundiu wort,/ ich spræche iu
115,24 fürbaz reichen/ an disem mære unkundiu wort,/ ich spræche   iu d'âventiure vort./ swer des von mir geruoche,/ dern zels ze
131,9 gelêret/ sprach "wer hât mich entêret?/ junchêrre, es ist   iu gar ze vil:/ ir möht iu nemen ander zil."/ /diu frouwe
131,10 entêret?/ junchêrre, es ist iu gar ze vil:/ ir möht   iu nemen ander zil."/ /diu frouwe lûte klagte:/ ern ruochte
131,26 solt mîn ezzen nieht./ wært ir ze frumen wîse,/ ir næmt   iu ander spîse./ dort stêt brôt unde wîn,/ und ouch zwei
131,30 zwei pardrîsekîn,/ alss ein juncfrouwe brâhte,/ dius wênec   iu gedâhte."/ // /Ern ruochte wâ diu wirtin saz:/ einen guoten
132,17 "wê waz fürht ich iurs mannes zorn?/ wan schadet ez   iu an êren,/ sô wil ich hinnen kêren."/ dô gienger zuo dem
133,7 "ôwê frowe, wie hân ich sus/ mîn dienst gein   iu gewendet!/ mir ist nâch laster gendet/ manec rîterlîcher prîs./
133,21 ein vingerlîn/ nam er âne den willen mîn."/ "hey sîn lîp   iu wol gevellet./ ir habt iuch zim gesellet."/ dô sprach si
133,26 ribbalîn, sîn gabilôt/ wârn mir doch ze nâhen./ diu rede   iu solte smâhen:/ fürstinne ez übele zæme,/ op si dâ minne
133,30 minne næme."/ /aber sprach der fürste sân/ "frouwe, ich hân   iu niht getân:/ // irn welt iuch einer site schamn:/ ir liezet
135,12 juncfrouwe sach,/ umben spärwær ze Kanedic./ ich behielt   iu prîs und mir den sic./ daz sâhet ir unt Artûs,/ der mîne
135,25 tjostieren bôt:/ von mîner tjoste lager tôt./ /ich enwil   iu niht von zorne sagen,/ daz manger hât sîn wîp geslagen/ umb
135,29 umb ir krenker schulde./ het ich dienst od hulde,/ daz ich   iu solte bieten,/ ir müest iuch mangels nieten./ // ich ensol niht
136,7 rôten munt,/ [und] iwern ougen machen rœte kunt./ ich sol   iu fröude entêren,/ [und] iwer herze siuften lêren."/ /Diu
136,19 dannoch füegen nôt./ læge ich von andern handen tôt,/ daz   iu niht prîs geneicte,/ swie schier ich denne veicte,/ daz wære
136,25 mêr/ "frouwe, ir wert mir gar ze hêr:/ des sol ich an   iu mâzen./ geselleschaft wirt lâzen/ mit trinken und mit ezzen:/
139,6 frouwe, er lige tôt./ welt ir mir dâ von iht sagn,/ wer   iu den rîter habe erslagn?/ ob ich in müge errîten,/ ich wil
142,23 wirte hungers nôt./ der sprach "in gæbe ein halbez brôt/   iu niht ze drîzec jâren./ swer mîner milte vâren/ vergebene
145,10 hald iuch, riet mîn muoter mir."/ "junchêrre, got lôn   iu unt ir,"/ sprach Artûses basen sun./ den zôch
149,7 zuo dem tumben er dô sprach/ "junchêrre, got vergelt   iu gruoz,/ den ich vil gerne dienen muoz/ mit [dem] lîbe und mit
163,1 nemen rât/ ze dem der grâwe locke hât./ // dâ wil ich   iu dienen nâch,/ sît mir mîn muoter des verjach."/ "Sît ir
163,25 mir geschiht,/ ine kum von disem orse niht./ gruoz gein   iu riet mîn muoter mir."/ si dancten beidiu im unt ir./ dô daz
164,3 kemenâten./ si begundn im alle râten/ "lâtz harnasch von   iu bringen/ und iweren liden ringen."/ /Schiere er muose
169,13 riet/ des tages dô ich von ir schiet."/ "got müeze lônen   iu unt ir./ hêrre, ir tuot genâde an mir."/ dô gienc der helt mit
169,26 ungesmæhet az./ der wirt sprach durch höfscheit/ "hêrre,   iu sol niht wesen leit,/ ob ich iuch vrâge mære,/ wannen
171,4 sîn bereit./ swenne ir dem tuot kumbers buoz,/ sô nâhet   iu der gotes gruoz./ im ist noch wirs dan den die gênt/ nâch
171,28 schîn./ an swem ir strîtes sicherheit/ bezalt, ern hab   iu sölhiu leit/ getân diu herzen kumber wesn,/ die nemt, und
172,2 in genesn./ // /ir müezet dicke wâpen tragn:/ so'z von   iu kom, daz ir getwagn/ undr ougen unde an
172,9 und wol gemuot:/ daz ist ze werdem prîse guot./ und lât   iu liep sîn diu wîp:/ daz tiwert junges mannes lîp./ gewenket
172,30 schemeden pîn./ /dise lêre sult ir nâhe tragn:/ ich wil   iu mêr von wîbes orden sagn./ // man und wîp diu sint al
173,17 manege want/ dâ ich den schilt baz hangen vant/ denner   iu ze halse tæte./ ez ist uns niht ze spæte:/ wir sulen ze velde
176,6 in dem fôreist?/ diu het etswen von dem sie 'npfienc/ daz   iu zenpfâhen sît ergienc./ ir muget Lîâzen niht genemn."/ der
178,10 sterben kan,/ sît Lîâz diu schœne magt/ und ouch mîn lant   iu niht behagt./ /Mîn ander sun hiez cons Lascoyt./ den
179,5 der schœnen magt./ ir habt mir alze vil geklagt:/ mag ich   iu jâmer denne entsagen,/ des lâz ich iuch sô vil niht tragen."/
182,26 her."/ dô sprach er "frowe, hie habt ein man/ der   iu dienet, ob ich kan./ iwer gruoz sol sîn mîn solt:/
182,28 ob ich kan./ iwer gruoz sol sîn mîn solt:/ ich pin   iu dienstlîchen holt."/ dô gienc diu magt mit sinne/ für die
188,1 guote friunt dâ vander./ // /der gast gedâht, ich sage   iu wie./ "Lîâze ist dort, Lîâze ist hie./ mir wil got
190,7 wîp unde man:/ ein teil ir dienet im dar an./ ich wil   iu unsern kumber klagen:/ wir müezen strengen zadel tragen."/ /dô
190,10 tragen."/ /dô sprach ir veter Kyôt/ "frouwe, ich sende   iu zwelf prôt,/ schultern unde hammen drî:/ dâ ligent ähte kæse
190,17 des ist nôt."/ dô sprach Manpfiljôt/ "frouwe, ich send   iu als vil."/ dô saz diu magt an vreuden zil:/ ir grôzer danc
192,1 die wacten schiere den werden degen./ // /Daz kom als ich   iu sagen wil./ ez prach niht wîplîchiu zil:/ mit stæte
194,2 kêren/ // daz ir mit mir ringet niht,/ mîn ligen aldâ bî   iu geschiht."/ des wart ein vride von im getân:/ si smouc sich
194,12 ober hœren wolt ir klage./ si sprach "ich fürhte, ob ichz   iu sage,/ ez wende iu slâf: daz tuot iu wê./ mir hât der künec
194,13 si sprach "ich fürhte, ob ichz iu sage,/ ez wende   iu slâf: daz tuot iu wê./ mir hât der künec Clâmidê/ und
194,13 fürhte, ob ichz iu sage,/ ez wende iu slâf: daz tuot   iu wê./ mir hât der künec Clâmidê/ und Kingrûn sîn
201,8 bier,/ si hânt wîns und spîse vil./ dô warp als ich   iu sagen wil/ Parzivâl der reine./ von êrst die spîse kleine/
203,7 wîp wærn al ein./ si vlâhten arm unde bein./ ob ichz   iu sagen müeze,/ er vant daz nâhe süeze:/ der alte und der niwe
208,29 nam der gevangen sicherheit:/ er sprach "als ichz   iu 'nbiute,/ komt wider, guoten liute."/ // ir harnasch
216,9 wârn ze Dîanazdrûn/ bî Artûse dem Bertûn./ ob ich   iu niht gelogen hân,/ von Dîanazdrûn der plân/ muose zeltstangen
218,6 der ritter rôt./ der wil vil ganze pflihte hân/ swaz   iu ze laster ist getân,/ ouch bitt erz Artûse klagen./ ich wæne
218,9 ich wæne ir sît durch in geslagen./ frouwe, ich pring   iu sicherheit./ sus gebôt der mit mir streit:/ nu leist ichz
218,22 /Dô sprach er "frouwe, dirre man,/ swaz der hât gein   iu getân,/ des ist er vaste underzogen./ doch wæne ich des,
218,28 mite:/ dar umbe hân ich iwern haz./ iedoch wil ich   iu râten daz,/ heizt entwâpen disen gevangen:/ in mac hie stêns
223,24 zeiner kurzen stunt,/ und ouch durch âventiure zil./ mag ich   iu gedienen vil,/ daz giltet iwer minne wert."/ sus het er
225,23 erbûwen sî./ wan ein hûs lît hie bî:/ mit triwen ich   iu râte dar:/ war möht ir tâlanc anderswar?/ dort an des
225,29 den grabn,/ ich wæn dâ müezt ir stille habn./ bit die brüke   iu nider lâzen/ und offen iu die strâzen."/ // /Er
225,30 habn./ bit die brüke iu nider lâzen/ und offen   iu die strâzen."/ // /Er tet als im der vischer riet,/ mit
226,9 ir muget an der lîten/ wol misserîten,/ deiswâr des ich   iu doch niht gan."/ Parzivâl der huop sich dan,/ er begunde
227,4 willekomen sîn./ sît es der vischære verjach,/ man biut   iu êre unt gemach/ durch in der iuch sande widr,"/
228,16 in truoc,/ mîn frouwe de künegîn:/ ab ir sol er   iu glihen sîn:/ wan iu ist niht kleider noch gesniten./ jâ
228,17 frouwe de künegîn:/ ab ir sol er iu glihen sîn:/ wan   iu ist niht kleider noch gesniten./ jâ mohte ich sis mit êren
228,21 werder man,/ ob ichz geprüevet rehte hân."/ "got lôn   iu, hêrre, daz irs jeht./ ob ir mich ze rehte speht,/ sô hât
229,22 komn./ dar gêt: ir sît im werder gast:/ und schütet ab   iu zornes last."/ /si giengen ûf ein palas./ hundert krône dâ
230,29 mir dâ her an./ sazte i'uch verre dort hin dan,/ daz wære   iu alze gastlîch."/ sus sprach der wirt jâmers rîch./ //
241,4 dar zuo der wirt, sîn burc, sîn lant,/ diu werdent   iu von mir genant,/ her nâch sô des wirdet zît,/
241,12 boge snel:/ doch ist sneller daz diu senewe jaget./ ob ich   iu rehte hân gesaget,/ diu senewe gelîchet mæren sleht:/ diu
241,15 gelîchet mæren sleht:/ diu dunkent ouch die liute reht./ swer   iu saget von der krümbe,/ der wil iuch leiten ümbe./
242,1 paz vernæme ein boc/ odr ein ulmiger stoc./ // /Ich wil   iu doch paz bediuten/ von disen jâmerbæren liuten./ dar kom
242,13 sach./ der wirt ze sîme gaste sprach/ "ich wæn man   iu gebettet hât./ sît ir müede, so ist mîn rât/ daz ir gêt,
250,17 in kurzer wîle ich dannen reit."/ /si sprach "swer   iu getrûwet iht,/ den sult ir gerne triegen niht./ ir traget doch
251,1 swer immer sol die burc gesehen./ // Ich wæn, hêr, diust   iu niht bekant./ Munsalvæsche ist si genant./ der bürge wirtes
255,16 den eiterwolves zan,/ dâ diu galle in der triuwe/ an   iu bekleip sô niuwe./ iuch solt iur wirt erbarmet hân,/ an dem
255,26 diu maget. "mirst wol bekant,/ ze Munsalvæsche an   iu verswant/ êre und rîterlîcher prîs./ iren vindet nu
257,29 ungedienten haz:/ wîplîcher güete se nie vergaz./ ich saget   iu vil armuot:/ war zuo? diz ist als guot./ doch næme ich
258,7 iuch ê gesehn./ dâ von ist leide mir geschehn:/ doch müez   iu freude unt êre/ got immer geben mêre/ denn ir um mich
258,18 gein wem ir kêret iwern haz./ jane wart von mîme lîbe/   iu noch decheinem wîbe/ laster nie gemêret/ (sô het ich mich
264,1 îserîn./ ruocht irs, si tâten strîtes schîn./ // Ich wil   iu sagen des einen zorn./ daz sîn wîp wol geborn/ dâ vor
275,29 triwen mat,/ solt ich gein   iu kriegen,/ [und] mîn selber zuht betriegen."/ // /Der fürste
276,23 sich der rîter rôt./ hêr künec, frou küngîn, er enbôt/   iu beiden samt dienest sîn,/ dar zuo benamn der swester
277,28 den prîs ze Kanedic:/ durch iwer schœne mære/ bleip   iu der sparwære,/ Iwer hant er dannen reit./ swie mir von
278,1 reit./ swie mir von Oriluse leit/ // geschæhe, in gunde   iu trûrens niht,/ noch engetuon swa'z geschiht./ mirst liep daz
278,6 tragt nâch iwer grôzen nôt."/ si sprach "hêr, daz vergelt   iu got:/ dar an ir hœhet iwern prîs."/ Jeschûten unt ir âmîs/
279,22 mîn wille nie./ irn gesâzt nie über wirtes brôt,/ derz   iu mit bezzerem willen bôt/ sô gar ân wankes vâre./ mîn frou
279,26 ir sult iurs bruoder hie wol pflegn./ guote naht geb   iu der gotes segn."/ Artûs fuor slâfen dô./ Orilus wart
281,7 hân ich niht willen:/ ich sol den schal gestillen./ ich hilf   iu swa's niht rât mac sîn:/ des wartet an daz ellen mîn."/
284,22 alsus rief der garzûn./ "tavelrunder ist geschant:/   iu ist durch die snüere alhie gerant."/ /dâ wart von rittern
290,10 mir tuot immer wê,/ sol ers genozzen scheiden hin./ ob ich   iu sô wirdec pin,/ lât mich versuochen wes er ger,/ sît er mit
291,5 kurze wernder fröude?/ ir tuot in schiere töude./ /wie stêt   iu daz, frou minne,/ daz ir manlîche sinne/ und herzehaften
291,11 daz smæhe unt daz werde,/ und swaz ûf der erde/ gein   iu decheines strîtes pfligt,/ dem habt ir schiere an
291,17 ir habt ein êre,/ und wênc decheine mêre./ frou liebe   iu gît geselleschaft:/ anders wær vil dürkel iwer kraft./
291,28 unt der man an sîme hêrren./ frou minne,   iu solte werren/ daz ir den lîp der gir verwent,/ dar umbe
292,6 /disiu rede enzæme keinem man,/ wan der nie trôst von   iu gewan./ het ir mir geholfen baz,/ mîn lop wær gein iu
292,8 iu gewan./ het ir mir geholfen baz,/ mîn lop wær gein   iu niht sô laz./ ir habt mir mangel vor gezilt/ und
292,11 gezilt/ und mîner ougen ecke alsô verspilt/ daz ich   iu niht getrûwen mac./ mîn nôt iuch ie vil ringe wac./ doch
292,14 ringe wac./ doch sît ir mir ze wol geborn,/ daz gein   iu mîn kranker zorn/ immer solde bringen wort./ iwer druc
292,27 hôher funt./ was od wirt mir daz noch kunt,/ daz wîze ich   iu, frou minne./ ir sît slôz ob dem sinne./ ezen hilfet
292,29 minne./ ir sît slôz ob dem sinne./ ezen hilfet gein   iu schilt noch swert,/ snell ors, hôch purc mit türnen wert:/
293,14 ir bruoder, nâmt ir och sîn lebn./ sol man   iu sölhe zinse gebn,/ wol mich daz ich von iu niht hân,/
293,15 sol man iu sölhe zinse gebn,/ wol mich daz ich von   iu niht hân,/ iren wolt mir bezzer senfte lân./ /ich hân
293,30 tjost enthielt,/ unz er zem Wâleise sprach/ "hêrre, sît   iu sus geschach,/ // Daz ir den künec gelastert hât,/ welt ir
294,22 /frou minne, hie seht ir zuo:/ ich wæn manz   iu ze laster tuo:/ wan ein gebûr spræche sân,/ mîme hêrrn sî
298,16 altiu wîp./ ir sît mîns hêrren swester suon:/ möht ich   iu dienst nu getuon,/ als iwer wille gerte/ dô mich got der
301,1 entêret,/ unser laster hie gemêret./ // Des erwirbe ich   iu die hulde,/ daz der künec læt die schulde,/ welt ir nâch mîme
302,23 habt hie schilt noch dez swert:/ waz möht ich prîss an   iu bejagen?/ doch muoz ich iwer spotten tragen:/ ir biet mirz
302,27 etswenne ich ouch vor tjost gesaz./ vinde ich nimmer an   iu strît,/ doch sint diu lant wol sô wît,/ ich mac dâ prîs und
303,2 // /Mîn hêr Gâwân dô sprach/ "swaz hie mit rede gein   iu geschach,/ diu ist lûter unde minneclîch,/ und niht mit stæter
303,8 vil/ und manec frouwe wol gevar:/ geselleschaft gib ich   iu dar,/ lât ir mich mit iu rîten./ da bewar ich iuch vor
303,9 gevar:/ geselleschaft gib ich iu dar,/ lât ir mich mit   iu rîten./ da bewar ich iuch vor strîten."/ "iwer genâde,
303,29 liute die mich erkennent,/ Gâwân mich die nennent./   iu dient mîn lîp und der name,/ welt irz kêren mir von schame."/
308,20 herzogîn sol hân,/ frou Jeschût, die hulde./ ouch wære   iu Keien schulde/ gewandelt ungerochen,/ het ich iuch ê
311,18 ersehn/ in trüeberm glase dan wær sîn munt./ ich tuon   iu vonme velle kunt/ an dem kinne und an den wangen:/ sîn
314,21 si sprach hin zim en franzoys:/ ob ichz   iu tiuschen sagen sol,/ mir tuont ir mære niht ze wol./
315,23 iwer manlîchen lide./ het ich suone oder vride,/ diu wærn   iu beidiu tiure./ ich dunke iuch ungehiure,/ und bin gehiurer
316,1 war umb irn niht siufzens hât erlôst./ // /Er truog   iu für den jâmers last./ ir vil ungetriwer gast!/ sîn nôt iuch
316,4 ungetriwer gast!/ sîn nôt iuch solt erbarmet hân./ daz   iu der munt noch werde wan,/ ich mein der zungen drinne,/
316,21 alsô schœnem man./ ir vederangl, ir nâtern zan!/   iu gap iedoch der wirt ein swert,/ des iwer wirde wart nie
316,23 ein swert,/ des iwer wirde wart nie wert:/ da erwarb   iu swîgen sünden zil./ ir sît der hellehirten spil./ gunêrter
316,29 freuden letze, ir trûrens wer!/ /wær ze Munsalvæsche   iu vrâgen mite,/ in heidenschaft ze Tabronite/ // Diu stat hât
317,2 Tabronite/ // Diu stat hât erden wunsches solt:/ hie het   iu vrâgen mêr erholt./ jenes landes künegîn/ Feirefîz
317,14 was erjeten./ von Anschouwe iwer vater hiez,/ der   iu ander erbe liez/ denn als ir habt geworben./ an prîse ir
322,19 ê sîn gebeine/ læge triwenlôs unreine./ wil glücke,   iu sol Gâwânes hant/ mit kampfe tuon daz wol bekant/ daz sîn
322,23 lîp mit triwen vert/ und sichs valsches hât erwert./ hab   iu anders iemen leit/ getân, sô machet niht sô breit/ sîn
327,11 sich/ sô daz ir minne ergetze mich/ ein teil des ich von   iu verlôs,/ dâ mich der freuden zil verkôs./ ich hetz behalten
328,4 sprach/ "Cundrîe nant uns einen man,/ des ich   iu wol ze bruoder gan./ des kraft ist wît unde breit./ zweier
328,24 muomen tohter/ bin ich: er ist ein künec hêr./ ich sage   iu von im wunders mêr./ nie man gesaz von sîner tjost,/
329,5 mære/ unt zerkennen âventiure./ nu lît diu hœhste stiure/ an   iu, des al getouftiu diet/ mit prîse sich von laster schiet,/
329,8 schiet,/ sol guot gebærde iuch helfen iht,/ unt daz man   iu mit wârheit giht/ liehter varwe und manlîcher site./ kraft
329,16 Wâleis:/ /solch was sîn rede wider sie./ "got lône   iu, frouwe, daz ir hie/ mir gebt sô güetlîchen trôst./ ine bin
330,16 sô habt mich aber denne dernâch./ mir ist ze scheiden von   iu gâch./ ir gâbt mir alle geselleschaft,/ die wîle ich stuont
337,27 rîme künne sprechen,/ beidiu samnen unde brechen./ ich tætz   iu gerne fürbaz kunt,/ wolt ez gebieten mir ein munt,/ den doch
342,23 "ir spottet mîn./ hêrre, hân ich sölhen pîn/ mit unfuoge an   iu erholt,/ het ich dann ander nôt gedolt,/ diu stüende mir
342,29 baz dan ich:/ waz hilft dan daz ir frâget mich?/ ez sol   iu baz wesen kunt/ zeinem mâle und tûsentstunt."/ // /Gâwân bôt
343,11 sprach ze Gâwân/ "hêr, sô hân ich missetân:/ ich soltz   iu ê hân gesagt./ dô was mîn bezzer sin verzagt./ nu rihtet
343,15 nu rihtet mîne schulde/ nâch iwer selbes hulde./ ich solz   iu dar nâch gerne sagn:/ lât mich mîn unfuoge ê klagn."/
343,19 durch iwern zuhtbæren pîn."/ /"hêr, sus heizt der vor   iu vert,/ dem doch sîn reise ist unrewert:/ roys
344,12 des folgent mir genuoge./ /hêr, noch hœrt ein wunder,/ lât   iu daz sagen besunder./ grôz her nâch iu dâ füeret/ den
344,13 ein wunder,/ lât iu daz sagen besunder./ grôz her nâch   iu dâ füeret/ den sîn unfuoge rüeret,/ der künec Meljanz von
344,20 /der knappe in sîner zuht verjach/ "hêrre, ich sagez   iu, wand i'z sach./ des künec Meljanzes vater,/ in tôdes
346,24 stêt,/ swer triwe rehte mezzen wil./ frouwe, es ist   iu gar ze vil/ daz ir mînen sin sus smâhet:/ ir habt iuch
354,14 an rehter zît,/ und ander die dâ solden komn./ ich sagez   iu, hât irs niht vernomn,/ wer ins wirtes hilfe reit,/ und
362,3 sîn:/ liute und guot, swaz heizet mîn,/ daz kêr ich   iu gein diens siten./ nie gast zuo wirte kom geriten,/ der im
362,8 sprach Gâwân./ "daz hân ich ungedient noch:/ ich sol   iu gerne volgen doch."/ /Scherules der lobs gehêrte/ sprach
362,13 mich gezogt,/ ich pin vor flust nu iwer vogt;/ ezen nem   iu dan daz ûzer her:/ dâ bin ich mit iu an der
362,14 ezen nem iu dan daz ûzer her:/ dâ bin ich mit   iu an der wer."/ mit lachendem munde er sprach/ hin zal den
363,22 lachen ruorte:/ er sprach "hêrre, ir sît betrogen:/ swerz   iu saget, er hât gelogen,/ ez sî maget man oder wîp./
368,7 niht enbern./ eins dinges wil ich iuch gewern:/ ich sage   iu hînt bî dirre naht,/ wes ich mich drumbe hân bedâht."/
369,13 unde mîn:/ daz lêrt mich endehafter pîn./ den nenne ich   iu, geruochet irs:/ habt ir mich ihtes deste wirs,/ ich var doch
369,23 gegert./ lât ir mich, hêrre, ungewert/ nu schamlîche von   iu gên,/ dar umbe muoz ze rehte stên/ iwer prîs vor iwer
369,29 genâde suochet./ ob ir des, hêrre, ruochet,/ ich wil   iu geben minne/ mit herzenlîchem sinne./ // /Ob ir manlîche
370,10 iurs mundes dôn/ wil mich von triwen scheiden./ untriwe   iu solde leiden./ mîn triwe dolt die pfandes nôt:/ ist si
370,30 man mac mich dâ in strîte sehn:/ der muoz mînhalp von   iu geschehn."/ // /Si sprach "vil wênc mich des bevilt./ ich
371,8 und iwer geselle,/ für ungelückes schûr ein dach/ bin ich   iu senfteclîch gemach./ mîn minne sol iu fride bern,/ gelückes
371,9 ein dach/ bin ich iu senfteclîch gemach./ mîn minne sol   iu fride bern,/ gelückes vor der angest wern,/ daz iwer
371,14 wirt./ ich pin wirt und wirtîn/ und wil in strîte bî   iu sîn./ swenne ir des gedingen hât,/ sælde und ellen iuch
371,28 i'u alze holt./ ich sol mich arbeiten,/ mîn kleinœte   iu bereiten./ swenne ir daz traget, decheinen wîs/ überhœht iuch
372,8 sper der walt/ als erz am andern holze hât,/ daz wurde   iu zwein ein ringiu sât./ kan iwer jugent sus twingen,/ welt
383,27 hiez der ungenante,/ wande in niemen dâ bekante./ /ich sagz   iu als ichz hân vernomn./ er was zuo Meljanze komn/ dâ vor
388,4 lône strite?/ ine möht ir niht erkennen./ solt ich se   iu alle nennen,/ ich wurde ein unmüezec man./ inrehalp wart ez
392,5 daz ich wonte hie,/ daz iwer rât mich nie verlie./ het ich   iu baz gevolget dô,/ sô sæhe man mich hiute frô./ nu helft mir,
392,8 hiute frô./ nu helft mir, grâve Scherules,/ wande ich   iu wol getrûwe des,/ um mînen hêrrn der mich hie hât,/ (si hœrnt
395,7 die friunde enpfienc./ Meljanz bî Gâwâne gienc./ "kund ez   iu niht versmâhen,/ mit kusse iuch wolt enpfâhen/ iwer altiu
397,16 Obilôt des weinde vil:/ si sprach "nu füert mich mit   iu hin."/ dô wart der jungen süezen magt/ diu bete von Gâwâne
401,29 des werden Lôtes kinde./ rât irz, ich erwinde/ unt sag   iu fürbaz niht mêre./ durch trûren tuon ich widerkêre./ // Doch
402,4 lûter gemüete/ fremder valsch gefrumte trüebe./ ob ich   iu fürbaz üebe/ diz mære mit rehter sage,/ sô kumt irs mit mir
402,11 dort hin în./ magez mit iweren hulden sîn,/ ich priche   iu nu gesellekeit./ ist ab iu mîn fürbaz rîten leit,/ ich
402,12 hulden sîn,/ ich priche iu nu gesellekeit./ ist ab   iu mîn fürbaz rîten leit,/ ich lâz swaz ich ze schaffen hân."/
402,24 schœne hât gesagt,/ des hât si volleclîchen teil./ welt irz   iu prüeven für ein heil,/ deiswâr sô muoz si sich bewegen/ daz
402,27 bewegen/ daz se iwer unz an mich sol pflegen./ ich kum   iu schierre denn ich sol:/ ouch erbeit ir mîn vil wol,/
403,11 gebôt./ welt ir, noch swîg ich grôzer nôt./ /nein, ich wilz   iu fürbaz sagen./ strâze und ein pfärt begunde tragen/ Gâwân
403,22 ir begrift./ /der bürge lop sul wir hie lân,/ wande ich   iu vil ze sagen hân/ von des küneges swester, einer magt./ hie
405,8 zühte meister daz sît ir:/ nu gebietet unde lêret./ wirt   iu kurzewîle gemêret,/ daz muoz an iwerm gebote sîn./ sît daz
406,3 ir anders kluoc,/ sô mages dunken iuch genuoc./ ich erbiutz   iu durch mîns bruoder bete,/ daz ez Ampflîse Gamurete/ mînem
406,14 der werde Gâwân/ "mich lêret mîner künde sin,/ ich sage   iu, frouwe, daz ich pin/ mîner basen bruoder suon./ welt ir
412,13 kurn einen der zem künege sprach/ "hêrre, müeze wirz   iu sagn,/ der lantgrâve ist unerslagn/ hie von manger hende./
412,17 hie von manger hende./ got iuch an site wende,/ die man   iu vervâhe baz./ werltlîch prîs iu sînen haz/ teilt, erslaht
412,18 an site wende,/ die man iu vervâhe baz./ werltlîch prîs   iu sînen haz/ teilt, erslaht ir iwern gast:/ ir ladet ûf iuch
413,4 vor valscheit diu vrîe,/ dort al weinde bî im stêt./ ob   iu daz niht ze herzen gêt,/ sît iuch pêde ein muoter truoc,/ so
414,1 kundst durch niemen missetuon."/ // /Welt ir hœrn, ich tuon   iu kunt/ wâ von ê sprach mîn munt/ daz lûtr gemüete trüebe
415,25 sô muoz des iwer zuht verjehn/ daz sippe reicht ab   iu an mich./ wær daz ein kebeslîcher slich/ mînhalp, swâ uns diu
417,17 erwern./ hêr Liddamus, vil wol ernern/ trûwe ich vor   iu disen man:/ swaz iu der hete getân,/ ir liezetz
417,18 vil wol ernern/ trûwe ich vor iu disen man:/ swaz   iu der hete getân,/ ir liezetz ungerochen./ ir habt iuch gar
417,21 liezetz ungerochen./ ir habt iuch gar versprochen./ man sol   iu wol gelouben/ daz iuch nie mannes ougen/ gesâhn ze vorderst
417,24 iuch nie mannes ougen/ gesâhn ze vorderst dâ man streit:/   iu was ie strîten wol sô leit/ daz ir der fluht begundet./
418,13 mir ze gegenrede stêt/ in kampfe, ob ez sô hie ergêt/ daz   iu mîn hêrre læt dez lebn:/ dâ wirt iu kampf von mir gegebn./
418,14 ez sô hie ergêt/ daz iu mîn hêrre læt dez lebn:/ dâ wirt   iu kampf von mir gegebn./ ich sprach iuch an zem Plimizœl:/
418,20 zeime kranze/ trag ich unz ûf daz teidinc/ daz ich gein   iu kum in den rinc:/ dâ sol mir sorge tuon bekant/ iwer
419,24 mir dâ ze schaden meget getuon,/ ine geflœhe nimmer vor   iu huon./ /her ist von Bertâne komn/ gein dem ir kampf hât
421,3 sprach "ir redet dem glîche/ als manger weiz an   iu für wâr/ iwer zît unt iwer jâr./ ir rât mir dar ich
421,19 ich liezez ê daz ich væhte./ nu behaldet prîs des man   iu giht./ Segramors enbin ich niht,/ den man durch vehten
422,1 durch iuch, hêr Kyngrimursel:/ // Des hân ich mich gein   iu bedâht."/ dô sprach der künec Vergulaht/ /"swîget iwerr
422,4 künec Vergulaht/ /"swîget iwerr wehselmære./ ez ist mir von   iu bêden swære,/ daz ir der worte sît sô vrî./ ich pin iu
422,6 iu bêden swære,/ daz ir der worte sît sô vrî./ ich pin   iu alze nâhen bî/ ze sus getânem gebrehte:/ ez stêt mir noch
422,8 nâhen bî/ ze sus getânem gebrehte:/ ez stêt mir noch   iu niht rehte."/ /diz was ûf dem palas,/ aldâ sîn swester komen
424,30 was für den tôt/ daz ich dar um bôt mîne hant,/ als   iu mit rede ist hie bekant./ // /Er ist manheit und ellens hêr./
425,22 pfant hêr Gâwân:/ der vederslagt ûf iweren klobn./ bitt in   iu vor uns allen lobn/ daz er iu den grâl gewinne./ lât in mit
425,23 ûf iweren klobn./ bitt in iu vor uns allen lobn/ daz er   iu den grâl gewinne./ lât in mit guoter minne/ von iu hinnen
425,25 daz er iu den grâl gewinne./ lât in mit guoter minne/ von   iu hinnen rîten/ und nâch dem grâle strîten./ die scham wir alle
430,6 ir anders schône./ /Gâwân sprach zen kindelîn/ "wol   iu, süezen mâge mîn!/ mich dunket des, ir wolt mich klagn,/ ob
431,2 wol gevar./ // /Dô Gâwân enbizzen was/ (ich sage   iu als Kyôt las),/ durch herzenlîche triuwe/ huop sich dâ
438,15 daz ich her ziwerem gruoze/ bin komen, daz vergelt   iu got:/ der gilt getriulîch urbot."/ /der helt ir râtes niht
440,30 "ir sîtz hêr Parzivâl./ sagt an, wie stêtz   iu umben grâl?/ // Habt ir geprüevet noch sîn art?/ oder wiest
448,6 uns erleit,/ als man diss tages zît begêt,/ unrehte   iu denne dez harnasch stêt./ ez ist hiute der karfrîtac,/ des al
448,22 denket, hêrre, an dise zît./ rîtet fürbaz ûf unser spor./   iu ensitzet niht ze verre vor/ ein heilec man: der gît
448,23 niht ze verre vor/ ein heilec man: der gît   iu rât,/ wandel für iwer missetât./ welt ir im riwe künden,/ er
449,20 spîse ich ûz brâht durch got,/ die teil ich mit   iu âne spot."/ /diez mit guoten willen tâten,/ die juncfrouwen
450,25 sân/ "hêrre und frouwe, lât mich hân/ iwern urloup. gelücke   iu heil/ gebe, und freuden vollen teil./ ir juncfrouwen süeze,/
450,28 und freuden vollen teil./ ir juncfrouwen süeze,/ iwer zuht   iu danken müeze,/ sît ir gundet mir gemaches wol./ iwern urloup
456,6 der in enphienc./ /der einsidel zim sprach/ "ouwê, hêr, daz   iu sus geschach/ in dirre heileclîchen zît./ hât iuch
456,11 getriben?/ ode sît ir âne strît beliben?/ sô stüende   iu baz ein ander wât,/ lieze iuch hôchferte rât./ nu ruocht
456,14 iuch hôchferte rât./ nu ruocht erbeizen, hêrre,/ (ich wæne   iu daz iht werre)/ und erwarmt bî einem fiure./ hât iuch
457,18 fruht von lîbe/ wart geborn dan sîn selbes kint,/ diu   iu dâ widergangen sint./ der fürste ist von küneges art./ alle
457,23 wirte sprach/ "dô ich iuch vor mir stênde sach,/ vorht ir   iu iht, do ich zuo ziu reit?/ was iu mîn komen dô iht
457,24 sach,/ vorht ir iu iht, do ich zuo ziu reit?/ was   iu mîn komen dô iht leit?"/ dô sprach er "hêrre, geloubet
457,28 erschrecket dicker denne der man./ ein wârheit ich   iu sagen kan,/ ichn fürhte niht swaz mennisch ist:/ ich hân ouch
458,22 wolde wern,/ daz ers zoums enpfienge niht./ "iwer zuht   iu des niht giht,/ daz ir strîtet wider decheinen wirt,/ ob
460,24 tage/ ist daz irz im nâmet hie./ welt irz hœrn, ich prüeve   iu wie."/ ame salter laser im über al/ diu jâr und gar der
461,3 troum:/ ich trage der riwe swæren soum./ /hêrre, ich tuon   iu mêr noch kuont./ swâ kirchen ode münster stuont,/ dâ man
461,30 habt ir sin,/ sô schult ir got getrûwen wol:/ er hilft   iu, wand er helfen sol./ // Got müeze uns helfen beiden./ hêr,
464,10 zwîvel ich iuch nim./ sag ich niht wâr die wârheit,/ sô lât   iu sîn mîn triegen leit./ diu erde Adâmes muoter was:/ von
464,14 Adâm genas./ dannoch was diu erde ein magt:/ noch hân ich   iu niht gesagt/ wer ir den magetuom benam./ Kâins vater was
465,13 ûf in verkiesen,/ welt ir sælde niht verliesen./ lât wandel   iu für sünde bî./ sît rede und werke niht sô frî:/
467,10 sô sît ir der verlorne./ nu kêret iwer gemüete,/ daz er   iu danke güete."/ /Parzivâl sprach zim dô/ "hêrre, ich bin
467,23 hât./ ob ir mich diu prüeven lât,/ dar zuo gib ich   iu lîhte rât,/ des ir selbe niht enhât."/ dô sprach aber
468,6 pflihte gebt dem lîbe./ wert ir erfundn an rehter ê,/   iu mac zer helle werden wê,/ diu nôt sol schiere ein ende
469,2 si daz tragent./ // /Dâ wont ein werlîchiu schar./ ich wil   iu künden umb ir nar./ si lebent von einem steine:/ des
469,6 ist vil reine./ hât ir des niht erkennet,/ der wirt   iu hie genennet./ er heizet lapsit_exillîs./ von des steines kraft
488,5 sprach "hêrre und lieber œheim mîn,/ getorst ichz   iu vor scham gesagn,/ mîn ungelücke ich solde klagn./ daz
488,8 durch iwer selbes zuht:/ mîn triwe hât doch gein   iu fluht./ ich hân sô sêre missetân,/ welt ir michs engelten lân,/
501,12 was er dâ fünfzehen tage./ der wirt sîn pflac als ich   iu sage./ krût unde würzelîn/ daz muose ir bestiu spîse sîn./
509,5 ob ich iuch des willen schouwe/ daz ir mich gerne bî   iu hât,/ grôz riwe mich bî freuden lât:/ sone wart nie rîter mêr
510,14 an mir niht hât:/ ir mugt wol laster hie bejagn,/ muoz ich   iu die wârheit sagn."/ /dô sprach er "frouwe, ir sagt mir
510,27 den wunsch ich gerne dolte."/ /si sprach "nu füert mich mit   iu hin,/ welt ir teilen den gewin,/ den ir mit minne an mir
511,4 lîden strît./ daz verbert, bedurft ir êre./ solt ich   iu râten mêre,/ spræcht ir denne der volge jâ,/ sô suocht ir
511,13 mîn hêr Gâwân/ "wer mac minne ungedienet hân?/ muoz ich   iu daz künden,/ der treit si hin mit sünden./ swem ist ze werder
511,30 si dâ mîn pfärt dort stêt,/ unt lœst ez ûf: nâch   iu ez gêt."/ // /Gâwân von dem orse spranc./ dô het er mangen
512,12 daz behalt ich unz ir wider kumt./ mîn dienst   iu doch vil kleine frumt."/ /dô nam mîn hêr Gâwân/ den zügel
512,24 und bringt mir balde mîn pfert./ mîner reise ir sît mit   iu gewert."/ daz dûhte in freudehaft gewin:/ dô gâht er balde von
514,3 ir râtes pflegn,/ ir sult diss pfärdes iuch bewegn./ ezn wert   iu doch niemen hie./ getât ab ir dez wægest ie,/ sô sult irz
514,14 er sprach "ir sult niht langer stên:/ lât diz pfärt nâh   iu gên./ des hant dez mer gesalzen hât,/ der geb iu für kumber
514,16 pfärt nâh iu gên./ des hant dez mer gesalzen hât,/ der geb   iu für kumber rât./ hüet daz iuch iht gehœne/ mîner frouwen
515,17 ôwê wie gern irz möht verbern!"/ er sprach "ist   iu nu zornes gâch,/ dâ hœrt iedoch genâde nâch./ sît ir strâfet
515,21 mich sô sêre,/ ir habt ergetzens êre./ die wîl mîn hant   iu dienst tuot,/ unz ir gewinnet lônes muot./ welt ir, ich heb
523,19 tragent,/ unt die freudehaften prîs bejagent:/ der gein   iu teilte ir gewin,/ sô rætet mir mîns herzen sin/ daz ichz in
529,3 si sprach "sich twirhet sîn gerich./ ich enwirde   iu lîhte nimmer holt:/ doch enpfæht er drumbe alsolhen solt,/ ê
530,8 wirt getân/ al nâch iwerm râte."/ si sprach "der kumt   iu spâte."/ "nu diene ich iu doch drumbe."/ "des dunct ir mich
530,9 râte."/ si sprach "der kumt iu spâte."/ "nu diene ich   iu doch drumbe."/ "des dunct ir mich der tumbe./ welt ir daz niht
535,15 munt vergiht,/ sô brich ich mîner triwe niht:/ ich hets   iu ê sô vil gesagt,/ daz ir vil lasters hie bejagt./ nu wert
535,20 ernern./ der dort kumt, iuch sol sîn hant/ sô vellen, ob   iu ist zetrant/ inder iwer niderkleit,/ daz lât iu durch die
535,22 ob iu ist zetrant/ inder iwer niderkleit,/ daz lât   iu durch die frouwen leit,/ die ob iu sitzent unde sehent./
535,23 niderkleit,/ daz lât iu durch die frouwen leit,/ die ob   iu sitzent unde sehent./ waz op die iwer laster spehent?"/
536,4 sîn,"/ er sprach ir trûreclîchen nâch/ "frowe, wiest   iu von mir sô gâch?/ sol ich iuch immer mêr gesehn?"/ si
536,6 mir sô gâch?/ sol ich iuch immer mêr gesehn?"/ si sprach   "iu mac der prîs geschehn,/ ich state iu sehens noch an
536,7 si sprach "iu mac der prîs geschehn,/ ich state   iu sehens noch an mich./ ich wæn daz sêre lenget sich."/ /diu
536,11 von im alsus:/ hie kom Lischoys_Gwelljus./ sagte ich   iu nu daz der flüge,/ mit der rede ich iuch betrüge:/ er gâhte
544,27 hêrre wider sprach/ "hêr, sô manec frouwe sach/ daz   iu der prîs ist hie geschehen:/ ir sult mir mînes rehtes jehen./
545,11 mich nider:/ des erholt ich mich sider./ sît man   iu tjost verzinsen sol,/ er mag iu zins geleisten wol./ hêr,
545,12 ich mich sider./ sît man iu tjost verzinsen sol,/ er mag   iu zins geleisten wol./ hêr, dort stêt ein runzît:/ daz erwarb
546,7 iuch dunket alsô wert,/ für daz ors des ir hie gert/ habt   iu den man derz gein mir reit./ ist im daz liep ode leit,/
546,29 unt derfür,/ unz innerhalp iwer tür,/ antwurte i'n   iu gevangen."/ "sô wert ir wol enpfangen,"/ // Sprach
548,9 anders niht wan sô,/ hiute riwec, morgen vrô./ ez ist   iu lîhte unbekant:/ gar âventiure ist al diz lant:/ sus wert
549,16 drûf gesniten dar./ do entwâppent in diu süeze./ "got   iu des danken müeze,"/ sprach Gâwân. "frouwe, es ist mir
549,18 sprach Gâwân. "frouwe, es ist mir nôt:/ wan daz manz   iu von hove gebôt,/ sô dient ir mir ze sêre."/ si sprach "ich
549,20 gebôt,/ sô dient ir mir ze sêre."/ si sprach "ich diene   iu mêre,/ hêr, nâch iweren hulden/ dan von andern schulden."/
554,12 ir durch den willen mîn/ iwern slâf sus brechet/ und an   iu selber rechet/ des ich niht hân gedienet gar."/ dô sprach diu
555,4 si sprach "hêr, nu vrâgt es niht:/ ich pin dius nimmer   iu vergiht./ ichn kan iu nicht von in gesagn:/ ob ichz halt
555,5 vrâgt es niht:/ ich pin dius nimmer iu vergiht./ ichn kan   iu nicht von in gesagn:/ ob ichz halt weiz, ich solz verdagn./
555,7 von in gesagn:/ ob ichz halt weiz, ich solz verdagn./ lâtz   iu von mir niht swære,/ und vrâget ander mære:/ daz rât ich,
556,2 // /Gâwân sprach "hiest niht geschehn,/ wan des wir vor   iu wellen jehn./ ich vrâgte dise magt ein teil:/ daz dûhte si
556,19 sprach Gâwân. "wirt, ir sult mir sagen,/ war umbe ist   iu mîn vrâgen leit?"/ "hêr, durch iwer manheit./ kunnt ir
556,26 macht uns freuden lære,/ mich und elliu mîniu kint,/ diu   iu ze dienste erboren sint."/ Gâwân sprach "ir sult mirz
557,4 mich riuwen/ daz iuch des vrâgens niht bevilt./ ich wil   iu lîhen einen schilt:/ nu wâpent iuch ûf einen strît./ ze
557,11 diu nôt./ iwer leben wil in den tôt./ ist   iu âventiure bekant,/ swaz ie gestreit iwer hant,/ daz was
557,14 iwer hant,/ daz was noch gar ein kindes spil:/ nu næhent   iu riubæriu zil."/ /Gâwân sprach "mir wære leit,/ op mîn
558,28 manegen liehten schîn,/ frowen von manegen landen./ wer jæhe   iu des ze schanden,/ ob ir hinnen schiet alsus?/ sît
559,1 ob ir hinnen schiet alsus?/ sît Lischoys_Gwelljus/ //   Iu sînen prîs hie lâzen hât,/ der manege rîterlîche tât/
560,26 daz er wider für in stuont:/ dô sprach er "hêrre, ich tuon   iu kuont/ wie ir sult gebâren/ gein iwers verhes vâren./
561,4 er danne enkelten?/ hêrre, swenn ir ûf hin kumt,/ ein dinc   iu zem orse frumt./ ein krâmer sitzet vor dem tor:/ dem lât dez
561,15 în?"/ "nein, hêrre, al der frouwen schîn/ ist vor   iu verborgen:/ sô næhet ez den sorgen./ /den palas vint ir
561,28 geleit,/ dâ mit ez wære vergolten niht./ dar an ze lîden   iu geschiht/ swaz got an iu wil meinen:/ nâch freude erz
561,29 niht./ dar an ze lîden iu geschiht/ swaz got an   iu wil meinen:/ nâch freude erz müeze erscheinen./ // Gedenket,
562,3 wert,/ disen schilt unt iwer swert/ lâzet ninder von   iu komn./ so ir wænt daz ende habe genomn/ iwer kumber
563,29 an iuch genomn,/ sît ir durch âventiure komn/ her, sol   iu gelingen,/ lîhte ir megt gedingen/ // Um mich: swaz ich
564,2 megt gedingen/ // Um mich: swaz ich veiles hân,/ daz ist   iu gar dan undertân./ vart fürbaz, lâtes walten got./ hât
564,14 mîn hêr Gâwân/ "wærz in iwern mâzen,/ ich woltz   iu gerne lâzen./ nu entsitze ich iwer rîcheit:/ sô rîchen
564,26 ze fuozer fürbaz kêrte/ manlîche und unverzagt./ als ich   iu ê hân gesagt,/ er vant der bürge wîte,/ daz ieslîch ir sîte/
566,20 dâ wârn die stollen ûf geklobn./ den estrîch muoz ich   iu lobn:/ von jaspis, von crisolte,/ von sardîn, als er wolte,/
570,18 "irn durfet mich entsitzen niht:/ ich füege ab wol daz   iu geschiht/ dâ von irn lîp ze pfande gebt./ vons tiuvels
576,24 soldet vinden/ sus ungezogenlîche ligen!/ ob daz wirt von   iu verswigen,/ daz prüeve ich iu für güete./ iur zuht iuch dran
576,25 ligen!/ ob daz wirt von iu verswigen,/ daz prüeve ich   iu für güete./ iur zuht iuch dran behüete."/ /si jâhn "ir lâget
577,4 uns armen liute,/ ob iwern wunden sî alsô/ daz wir mit   iu wesen vrô."/ er sprach "sæht ir mich gerne lebn,/ sô sult
577,14 bin."/ si jâhn "ir sît nu strîtes vrî:/ hêr, lât uns   iu wesen bî./ wan einiu sol gewinnen/ an vier
577,18 vier küneginnen/ daz potenbrôt, ir lebet noch./ man sol   iu bereiten och/ gemach und erzenîe clâr,/ unt wol mit triwen
579,23 unt von ir meisterschefte./ /si sprach "ich senfte   iu schiere./ Cundrîe la surziere/ ruochet mich sô dicke
580,21 eine wurz i'u geben wil,/ dâ von ir slâfet: deist   iu guot./ ezzens trinkens keinen muot/ sult ir haben vor der
580,24 trinkens keinen muot/ sult ir haben vor der naht./ sô kumt   iu wider iwer maht:/ sô trit ich iu mit spîse zuo,/
580,25 naht./ sô kumt iu wider iwer maht:/ sô trit ich   iu mit spîse zuo,/ daz ir wol bîtet unze fruo."/ /eine wurz
582,19 unz an mich./ hêr, si möhten schamen sich,/ soltens   iu niht dienen vil:/ wande ir sît unser freuden zil./
584,7 ich nuo?/ ob iuch des diuhte niht ze fruo,/ ich solt in   iu benennen gar./ Orgelûse kom aldar/ in Gâwâns herzen
585,6 ê betwanc./ /Frou minne, welt ir prîs bejagn,/ möht ir   iu doch lâzen sagn,/ iu ist ân êre dirre strît./ Gâwân lebt ie
585,7 minne, welt ir prîs bejagn,/ möht ir iu doch lâzen sagn,/   iu ist ân êre dirre strît./ Gâwân lebt ie sîne zît/ als
585,12 vater Lôt./ muoterhalp al sîn geslehte/ daz stuont   iu gar ze rehte/ sît her von Mazadâne,/ den ze Fâmurgâne/
585,28 denne diu in sach:/ der wârn diu rehten mære komn./ an dem   iu dienst wart benomn./ /Nu tuot ouch Gâwân den tôt,/ als sîme
586,14 dicke komn/ durch minne in herzebæriu sêr./ ich nenne   iu sîner mâge mêr,/ den ouch von minne ist worden wê./ wes
587,1 die wolt ir niht erlân,/ // sine müesen dienst gein   iu tragen:/ nu welt ir prîs an im bejagen./ /ir soltet kraft
590,26 ruowens iuch bewegn,/ dar zuo sît ir ze sêre wunt,/ sol   iu ander ungemach sîn kunt."/ dô sprach er "frouwe und
594,10 werlîchen hant/ sult ir strîten mîden nuo./ strîten ist   iu gar ze fruo:/ ir sît ûf strît ze sêre wunt./ ob ir halt
594,29 sult ab ir vor im genesn,/ welt ir in harnasche wesn,/   iu nement iur êrsten wundenz lebn:/ sô sîn wir an den tôt
598,20 vâre,/ "durch taz des starken lewen fuoz/ in iwerem schilde   iu volgen muoz./ nu wænt ir iu sî prîs geschehn,/ sît dise
598,21 lewen fuoz/ in iwerem schilde iu volgen muoz./ nu wænt ir   iu sî prîs geschehn,/ sît dise frouwen hânt gesehn/ iwer tjost
598,28 geile,/ ob Lît_marveile/ sô klein sich hât gerochen./   iu ist doch der schilt zerbrochen,/ als ob iu strît sül
598,29 gerochen./ iu ist doch der schilt zerbrochen,/ als ob   iu strît sül wesen kunt./ ir sît ouch lîht ze sêre wunt/ // Uf
599,2 ouch lîht ze sêre wunt/ // Uf strîtes gedense:/ daz tæte   iu wê zer gense./ iu mac durch rüemen wesen liep/ der schilt
599,3 wunt/ // Uf strîtes gedense:/ daz tæte iu wê zer gense./   iu mac durch rüemen wesen liep/ der schilt dürkel als ein siep,/
599,5 rüemen wesen liep/ der schilt dürkel als ein siep,/ den   iu sô manec pfîl zebrach./ an disen zîten ungemach/ muget ir gerne
599,8 an disen zîten ungemach/ muget ir gerne vliehen:/ lât   iu den vinger ziehen./ rîtet wider ûf zen frouwen./ wie
599,20 nemn,/ sô wart nie nôt sô hert erkant,/ ine sî ze dienste   iu dar benant."/ si sprach "ich lâz iuch rîten,/ mêr nâch
600,28 stêt, daz alsô hôhen prîs/ mir ze sælden mac bejagn,/ daz ich   iu, frouwe, müeze klagn/ nâch iwern hulden mîne nôt,/ daz brich
605,22 ân alle wer:/ wander fuorte swertes niht./ "iwer schilt   iu strîtes giht,"/ sprach der künec Gramoflanz./ "iwers
605,26 schildes ist sô wênec ganz:/ Lît_marveile/ ist worden   iu ze teile./ /ir habt die âventiure erliten,/ diu mîn solte
606,14 se ein jâr:/ ine kunde ir minne nie bejagen./ ich muoz   iu herzenlîche klagen./ ich weiz wol dazs iu minne bôt,/ sît
606,15 ich muoz iu herzenlîche klagen./ ich weiz wol dazs   iu minne bôt,/ sît ir hie werbet mînen tôt./ wært ir nu selbe
606,25 ir ze Terr_marveile sît/ worden hêrre. iwer strît/ hât   iu den prîs behalden:/ welt ir nu güete walden,/ sô helfet mir umb
608,7 der künec des dancte sêre./ Gâwân vrâgte in mêre/ "sît   iu versmâhet gein mir strît,/ nu sagt mir, hêrre, wer ir
609,8 bruoder, so ist se ein übel magt,/ daz si den site an   iu niht klagt./ kund si tohter unde swester sîn,/ sô wær se ir
609,22 er gît sich selben dar./ hêrre, ich heize Gâwân./ swaz   iu mîn vater hât getân,/ daz rechet an mir: er ist tôt./ ich
610,1 beidiu liep unde leit./ // Ein dinc tuot mir an   iu wol,/ daz ich mit iu strîten sol./ ouch ist iu hôher prîs
610,2 leit./ // Ein dinc tuot mir an iu wol,/ daz ich mit   iu strîten sol./ ouch ist iu hôher prîs geschehn,/ daz ich iu
610,3 mir an iu wol,/ daz ich mit iu strîten sol./ ouch ist   iu hôher prîs geschehn,/ daz ich iu einem hân verjehn/ gein
610,4 strîten sol./ ouch ist iu hôher prîs geschehn,/ daz ich   iu einem hân verjehn/ gein iu ze kampfe kumende./ uns ist ze
610,5 prîs geschehn,/ daz ich iu einem hân verjehn/ gein   iu ze kampfe kumende./ uns ist ze prîse frumende/ ob wir werde
610,12 ir habt ouch eine clâre schar/ ûf Schastel_marveile./   iu bringet ziwerm teile/ iwer œheim Artûs/ von eime lande
614,1 von dem ir füeret disen kranz./ // /hêrre, ob ich   iu leide sprach,/ von den schulden daz geschach,/ daz ich
614,4 schulden daz geschach,/ daz ich versuochen wolde/ ob ich   iu minne solde/ bieten durch iur werdekeit./ ich weiz wol,
614,6 durch iur werdekeit./ ich weiz wol, hêrre, ich sprach   iu leit:/ daz was durch ein versuochen./ nu sult ir des
614,27 manheit urborn./ frouwe, ich hân ûf iuch verkorn./ ob ir   iu mînen tumben rât/ durch zuht niht versmâhen lât,/ ich riet
614,29 mînen tumben rât/ durch zuht niht versmâhen lât,/ ich riet   iu wîplîch êre/ und werdekeite lêre:/ // Nun ist hie niemen denne
615,13 der schade geheile./ ûf Schastel_marveile/ wil ich mit   iu kêren."/ "ir welt mir freude mêren,"/ sus sprach der minnen
615,27 daz siz durch got verbære./ si sprach "hêrre, ich muoz   iu klagn/ von dem der mir hât erslagn/ den werden Cidegasten./
616,8 tjoste/ gein sîme verhe gefrümt./ waz ob mir an   iu helfe kümt,/ diu mich richet unt ergetzet/ daz mir jâmerz herze
621,8 koment si nu geriten/ unt wellent iuch enpfâhen./ daz endarf   iu niht versmâhen,/ sît ez diu freude in gebôt."/ nu was ouch
623,22 ich swalwen hân,/ diu der künegîn Secundillen was,/ und die   iu sante Anfortas./ mac diu härpfe wesen mîn,/ ledec ist duc
626,27 und waz er werben solde./ dô sprach er "frouwe, in sags   iu niht,/ ob mir mîn eit rehte giht./ got hüete iur, ich
631,22 ganz./ /Gâwân saz nider zuo der magt/ (ich sag   iu daz mir wart gesagt):/ sîner rede er dâ begunde/ mit fuoge,
632,7 wort,/ wan als ir hiute hât gehôrt."/ /"sô möhten   iu doch mære komn,/ wâ ir mit manheit hât vernomn/ bejagten prîs
633,21 ich des bote sîn./ frouwe, nemt diz vingerlîn:/ daz sant   iu der clâre./ ouch wirb ichz âne vâre:/ frowe, daz lât al balde
634,2 /Dô sprach si "hêrre, ich sihe nu wol,/ ob ich sô vor   iu sprechen sol,/ daz ir von im rîtet,/ nâch dem mîn herze
635,16 in hie,/ unt sît doch underscheiden:/ möht ich nu wol   iu beiden/ mit triwen solhen rât gegebn,/ des iwer werdeclîchez
642,16 gemach/ disem rîter den ir brâhtet her./ op der helfe an   iu ger,/ iwerr helfe habt ir êre./ ine sage iu nu niht
642,18 helfe an iu ger,/ iwerr helfe habt ir êre./ ine sage   iu nu niht mêre,/ wan daz sîne wunden/ mit kunst sô sint
645,10 si dô/ "du bist Gâwânes kneht."/ "jâ, frowe. dernbiutet   iu sîn reht,/ dienstlîch triwe ân allen wanc,/ und dâ bî
645,16 ez sich gezôch/ nie umb al sîn êre./ frouwe, ernbiut   iu mêre,/ daz er mit werden freuden lebe,/ und vreischer iwers
648,23 diu âventiure wære gelîch./ /der knappe sprach "in sag   iu niht./ mîn unmuoze mir des giht:/ daz sult ir mir durch zuht
650,7 si an triwe denken/ und im freude niht verkrenken,/ sô daz si   iu komen râten."/ al die werden des dâ bâten./ /Artûs
653,5 der knappe sprach "daz wirt vermitn,/ frouwe, in tars   iu niht gesagen:/ ich muozz durch mînen eit verdagen./ ez wære
654,1 unt des wîp,/ und manegen werdeclîchen lîp./ // Si enbietent   iu dienst unde ir komn./ iwer botschaft wart von in vernomn/
656,12 schanden,/ der wirbet niht wan sünde mite./ hêrre, ich sage   iu sînen site:/ der ist maneger diete worden sûr./ sîn
657,3 minnen lônde;/ dar umbe der künec in hônde./ /Muoz ich   iu sîniu tougen sagn,/ des sol ich iwern urloup tragn:/ doch
659,14 kristenlîcher erden,/ ez wære magt wîp oder man,/ der ist   iu hie vil undertân:/ manc heiden unde heidenîn/ muose ouch bî
661,5 "frowe, muoz ich mîn leben hân,/ sô wirt noch freude an   iu vernomn."/ des selben tages solt ouch komn/ mit her Artûs
682,3 mit frouwen umbehalden./ kan ich nu mære walden,/ ich sage   iu wer durch in dâ was/ geherberget ûffez gras/ an sîne
682,7 samenunge komn./ habt ir des ê niht vernomn,/ sô lât michz   iu machen kunt./ ûz der wazzervesten stat von Punt/ brâht im der
684,5 sîner swester suon/ solch ungenâde wellet tuon?/ het   iu der werde Gâwân/ grœzer herzeleit getân,/ er möht der
693,12 werlîche hant:/ welt ir zürnen gein im kêrn,/ daz sol ich   iu mit swerten wern."/ /der wirt ûz Rosche_Sabbîns/ sprach
693,20 pfat./ ir muget wol anders sîn ein helt:/ dirre kampf ist   iu doch niht erwelt."/ /dô sprach Bênen süezer munt/ zem
693,28 lebn./ ir sagt iuch selben sigelôs./ diu minne ir reht an   iu verlôs:/ getruoget ir ie minne,/ diu was mit valschem sinne."/
695,1 dâ komen sâhen,/ hôhes prîss sim alle jâhen./ // /Ich sage   iu mêre, ob ich kan./ dô sprach von disem einem man/ in
699,6 pfant/ daz ich von prîse nâch was komn./ nu hân ich, hêr, von   iu vernomn,/ ob ir mirz saget âne vâr,/ daz prîs ein teil an mir
699,10 mir hât wâr./ swie unsanfte ich daz lerne,/ ich geloubtez   iu doch gerne,/ wold ez gelouben ander diet,/ von den ich mich
707,16 sprach des künec Lôtes suon/ "hêr künec, ich wil   iu hiute tuon/ als ir mir gestern tâtet,/ dô ir mich ruowen
707,19 tâtet,/ dô ir mich ruowen bâtet./ nu ruowet hînt: des wirt   iu nôt./ swer iu disen strît gebôt,/ der het iu swache kraft
707,20 mich ruowen bâtet./ nu ruowet hînt: des wirt iu nôt./ swer   iu disen strît gebôt,/ der het iu swache kraft erkant/ gein
707,21 des wirt iu nôt./ swer iu disen strît gebôt,/ der het   iu swache kraft erkant/ gein mîner werlîchen hant./ ich
711,29 erwerben/ nâch dem künge ein sûrez sterben,/ hêrre, daz sî   iu geklagt,"/ sprach zArtûs diu süeze magt./ // "Nu denct ob
712,12 den kampf möht ich wol scheiden,/ wesse ich daz an   iu beiden,/ op sîn herze untz dîn gesamnet sint./
719,18 trûtgeselle mîn,/ mit fuog: des habt ir êre./ ich sol   iu klagen mêre,/ waz hân ich unsælic man/ dem künege
724,18 seht ob ir keine minnet/ dirre frouwen, und küsset sie./   iu beiden sî'z erloubet hie."/ /im sagte, wer
728,22 man dort komen sach/ mit clârlîchen liuten:/ in möht   iu niht gar bediuten/ ir namn und wan si wârn erborn./ dâ wart
734,5 nie ervarn./ nu wil ich daz niht langer sparn,/ ich tuonz   iu kunt mit rehter sage,/ wande ich in dem munde trage/ daz
735,10 gaste./ ez ist wunder, ob ich armer man/ die rîcheit   iu gesagen kan,/ die der heiden für zimierde truoc./ sage ich des
735,13 truoc./ sage ich des mêre denne genuoc,/ dennoch mac ichs   iu mêr wol sagn,/ wil ich sîner rîcheit niht gedagn./ swaz
741,12 ûf dem buckelhûse stuont/ ein stein, des namn tuon ich   iu kuont;/ antrax dort genennet,/ karfunkel hie bekennet./ durch
746,24 iwers antlützes mâl,/ het ich diu kuntlîche ersehn,/ sô wurde   iu schier von mir verjehn,/ als er mir kunt ist getân./ hêrre,
749,14 geschach/ mir grœzer nôt, für wâr ichz weiz,/ dan von   iu," sprach der von Kanvoleiz./ /dô sprach der rîche
749,29 unt mîn armuot/ sol sölher lôsheit sîn behuot,/ daz ich   iu duzen biete,/ swenn ich mich zühte niete."/ // /Der von
753,1 ist triwe erkennet./ // /Der heiden sprach, ich sag   iu wie./ "wir sulen niht langer sitzen hie./ rît mit mir niht ze
759,4 niwez ungemach/ sagt mir dîn helm und ouch der schilt./   iu ist bêden strîtes mit gespilt,/ dir und dem
760,4 strît:/ dâ sult ir bî mir ruowen nâch./ sît aber strît von   iu geschach,/ ir erkennt ein ander deste baz./ nu kieset
769,26 suochet einen hôhen funt,/ nâch dem grâle wirbet er./ von   iu beiden samt ist daz mîn ger,/ ir saget mir liute unde lant,/
769,28 samt ist daz mîn ger,/ ir saget mir liute unde lant,/ die   iu mit strîte sîn bekant."/ der heiden sprach "ich nenne
771,30 prîs geneiget,/ der des was ungewenet ie./ die wil ich   iu nennen hie,/ // /Von Lirivoyn den künec Schirnîel,/ und von
787,12 wie lange sol diz an mir wern?/ welt ir   iu selben rehtes gern,/ sô müezt ir gelten mich vor gote./ ich
787,23 des schildes orden./ ir sît dick innen worden,/ ob ez   iu niht versmâhte,/ daz ich diu beidiu brâhte/ unverzagt ûf
787,30 es die vînde an mir verdrôz,/ swie wênc ich des gein   iu genôz./ // Ich freuden ellende,/ zem urteillîchem ende/
788,5 iuch alle:/ sô næht ez iwerem valle,/ irn lât mich von   iu scheiden./ mîn kumber solt iu leiden./ ir habt gesehn und
788,6 valle,/ irn lât mich von iu scheiden./ mîn kumber solt   iu leiden./ ir habt gesehn und ouch vernomn,/ wie mir diz
788,9 vernomn,/ wie mir diz ungelücke ist komn./ waz toug ich   iu ze hêrren nuo?/ ez ist iu leider alze vruo,/ wirt iwer sêle
788,10 ist komn./ waz toug ich iu ze hêrren nuo?/ ez ist   iu leider alze vruo,/ wirt iwer sêle an mir verlorn./ waz
788,12 vruo,/ wirt iwer sêle an mir verlorn./ waz sites habt ir   iu erkorn?"/ /si heten kumbers in erlôst,/ wan der trœstenlîche
790,8 sûr smac erwert./ sîn fiwer was lign alôê:/ daz hân ich   iu gesaget ê./ /ame spanbette die stollen sîn/ wâren
793,14 habt niht wans grâles schar:/ die sint vil diensthaft   iu gar."/ dô sprach der werde heiden/ "sô sî der strît
795,3 er sprach "ich hân unsanfte erbiten,/ wirde ich immer von   iu vrô./ ir schiet nu jungest von mir sô,/ pflegt ir helflîcher
795,7 man siht iuch drumbe in riuwe./ wurde ie prîs von   iu gesagt,/ hie sî rîter oder magt,/ werbet mir dâ zin den tôt/
795,16 mîn klage./ ine getar iuch anders warnen niht:/ wol   iu, op man iu helfe giht./ iwer geselle ist hie ein vremder
795,16 ine getar iuch anders warnen niht:/ wol iu, op man   iu helfe giht./ iwer geselle ist hie ein vremder man:/ sîns
798,9 stüende./ gebt mir wandel für die süende:/ ich sol gehôrsam   iu nu sîn,/ swester sun unt der hêrre mîn./ daz die vertriben
798,14 geiste/ mit der gotes volleiste/ bî dem grâle wæren,/ kom   iu von mir ze mæren,/ unz daz si hulde dâ gebiten./ got ist stæt
798,18 mit sölhen siten,/ er strîtet iemmer wider sie,/ die ich   iu ze hulden nante hie./ swer sîns lônes iht wil tragn,/ der
803,16 ir an disem mâl/ iweriu lêhn von mîme kinde,/ ob ich an   iu triwe vinde."/ /mit guotem willen daz geschach:/ vil vanen
809,18 gap,/ und waz man tafeln für si truoc/ mêr denn ichs   iu ê gewuoc,/ wie unfuoge den palas vlôch,/ waz man dâ
810,9 der im ze geselln gegeben was,/ "hêr, seht ir vor   iu ligen den grâl?"/ dô sprach der heiden vêch gemâl/ "ich
810,21 werde minne enpfienc./ unzuht mir zuht undervienc,/ daz ich   iu künde mîne nôt,/ sît ich iu dienst nie gebôt./ waz
810,22 zuht undervienc,/ daz ich iu künde mîne nôt,/ sît ich   iu dienst nie gebôt./ waz hilfet al mîn rîchheit,/ und swaz
811,30 selten geil./ iwer bruoder ist ir swester suon:/ der mag   iu dâ wol helfe tuon."/ // /"Sol diu magt iur swester sîn,"/
816,8 von in schiet,/ dâ von wurde ein langiu sage:/ ich wil   iu künden von dem tage./ /dô der smorgens lieht erschein,/
817,21 eben hêre sîme geiste,/ mit der drîer volleiste/ wert   iu diz wazzer heidenschaft,/ mit der Trinitâte kraft./ ime
819,24 sinne./ ir füeret hinne ein edel wîp:/ diu gît ze dienste   iu kiuschen lîp/ mit guoten wîplîchen siten./ mîn orden wirt hie
823,11 strît/ was frouwe übr manegiu lant sô wît./ /diu rehten mære   iu komen sint/ umb diu fünf Frimutelles kint,/ daz diu mit
825,20 i'uch biten wil./ gevrâget nimmer wer ich sî:/ sô mag ich   iu belîben bî./ bin ich ziwerr vrâge erkorn,/ sô habt ir
827,16 meister sprach./ sîniu kint, sîn hôch geslehte/ hân ich   iu benennet rehte,/ Parzivâls, den ich hân brâht/ dar sîn
iuch
3,29 langez mære mite./ nu hœrt dirre âventiure site./ diu lât   iuch wizzen beide/ von liebe und von leide:/ // fröud und angest
6,24 niht ze leit:/ er sprach "ir kunnet mâze gern:/ ich wil   iuch des und fürbaz wern./ wan nennet ir den bruoder mîn/
11,2 // /Dô sprach der junge Anschevîn/ "got trœste   iuch, frowe, des vater mîn:/ den suln wir beidiu gerne klagen./
24,21 klage,/ den ich nâhe im herzen trage."/ /"Mîn helfe   iuch, frowe, niht irret./ swaz iu war od wirret,/ swâ daz wenden
26,4 sinne/ "saget mir, ob irs ruochet,/ durh waz man   iuch sô suochet/ zornlîche mit gewalt./ ir habet sô manegen degen
33,24 mirz, frouwe, bietet,/ mîns lebens mit sölhen êren./ ob ich   iuch solde lêren,/ sô wær hînt sân an iuch gegert/ eins phlegens des
33,25 sölhen êren./ ob ich iuch solde lêren,/ sô wær hînt sân an   iuch gegert/ eins phlegens des ich wære wert,/ sone wært ir niht
33,28 wære wert,/ sone wært ir niht her ab geritn./ getar ich   iuch des, frouwe, bitn,/ Sô lât mich in der mâze lebn./ ir habt
34,13 sîn/ unseren gast: diu êre ist dîn./ dar umbe ich   iuch beidiu man."/ si nam urloup, dô gienc si dan/ aber hin
40,7 hêrre, mîne bete./ ich hân geheizen Gahmurete/ daz ich   iuch alle wende:/ daz lobt ich sîner hende./ durch mich lât iwer
44,14 knappen sît!/ ir wænt verliesen disen man:/ dem wirt ân   iuch gemach getân./ nemt sîn ors unt füert ez hin:/ sîn geselle
47,20 wil kunst unde sin/ der schade an in kêren,/ irn welt   iuch selben êren./ gebietet ir, sô lât in mîn/ geniezen, senftet
48,16 mit iu hie sint,/ der rîterschefte herte:/ wer twang   iuch dirre verte?"/ /dô sprach der stolze degen junc/ "mir gebôt
50,22 riefen Razalîge dar./ /mit zühten sprach dô Kaylet/   "iuch hât mîn neve Gahmuret/ mit sîner hant gevangen."/ "hêr,
80,13 war umber von im wande?/ welt ir, ich bescheide   iuch des./ si gap der stolze Gâlôes/ fil li roi Gandîn,/ der
83,13 Wâleisîn mit freuden sprach/ "ir sît hie wirt dâ ih   iuch vant:/ sô bin ich wirtîn überz lant./ ruocht irs daz i'uch
89,24 im sîn manlîch ellen jach/ "iwer rede was ie süeze:/ swer   iuch dar umbe grüeze,/ dem ir vil lasters hât getân,/ der woltez
90,4 noch die zît/ daz ir mich zeinem friwende nemt./ ir möht   iuch nu wol hân verschemt./ swaz halt mir von iu geschiht,/ mich
94,14 mîne minne./ des toufes segen hât bezzer kraft./ nu ânet   iuch der heidenschaft,/ und minnet mich nâch unser ê:/ wan
95,6 zuo./ zelt mich noch für die armen./ ich solt   iuch, frouwe, erbarmen:/ mir ist mîn werder bruoder tôt./ durch
95,12 lîp niht langer zern:/ sagt an, wâ mite welt ir   iuch wern?"/ "ich sage nâch iwerre frâge ger./ ez wart ein turney
99,8 jâmer daz was hie./ /dô kuster die getriuwen,/ er sprach   "iuch sol niht riuwen/ zunmâzer wîs der bruoder mîn:/ ich mag
99,10 sol niht riuwen/ zunmâzer wîs der bruoder mîn:/ ich mag   iuch wol ergetzen sîn./ kêrt ûf den schilt nâch sîner art,/
99,12 ergetzen sîn./ kêrt ûf den schilt nâch sîner art,/ gehabt   iuch an der freuden vart./ ich sol mîns vater wâpen tragn:/ sîn
100,1 gemach:/ diu künegîn zir friunde sprach/ // "nu habt   iuch an mîne phlege."/ si wîst in heinlîche wege./ sîner geste
117,27 ritters leben wære,/ daz wurde mir vil swære./ nu habt   iuch an der witze kraft,/ und helt in alle
122,15 kranz,/ den vrâgte Karnahkarnanz/ "junchêrre, sâht ir für   iuch varn/ zwên ritter die sich niht bewarn/ kunnen an
123,9 künec Artûs./ junchêrre, komt ir in des hûs,/ der bringet   iuch an ritters namn,/ daz irs iuch nimmer durfet schamn./ ir mugt
123,10 in des hûs,/ der bringet iuch an ritters namn,/ daz irs   iuch nimmer durfet schamn./ ir mugt wol sîn von ritters art."/
132,12 ir sult mîn vingerlîn/ hie lâzen unt mîn fürspan./ hebt   iuch enwec: wan kumt mîn man,/ ir müezet zürnen lîden,/ daz ir
133,22 willen mîn."/ "hey sîn lîp iu wol gevellet./ ir habt   iuch zim gesellet."/ dô sprach si "nune welle got./ sîniu
134,1 fürste sân/ "frouwe, ich hân iu niht getân:/ // irn welt   iuch einer site schamn:/ ir liezet küneginne namn/ und heizt durch
134,8 iwer bruoder Erec,/ mîn swâger, fil li roy Lac,/   iuch wol dar umbe hazzen mac./ mich erkennet och der wîse/ an sô
135,30 ich dienst od hulde,/ daz ich iu solte bieten,/ ir müest   iuch mangels nieten./ // ich ensol niht mêr erwarmen/ an iweren
136,16 pîn./ ir sult ê mîn gerihte nemn./ durch elliu wîp lâts   iuch gezemn:/ ir mugt mir dannoch füegen nôt./ læge ich von andern
136,30 vergezzen./ ir enphâhet mêr dehein gewant,/ wan als ich   iuch sitzen vant./ // iwer zoum muoz sîn ein bästîn seil,/
138,27 var,/ die bat mîn muoter grüezen gar./ got halde   iuch," sprach des knappen munt./ "ich hân hie jæmerlîchen funt/
142,30 tâlanc dâ her în./ het ir phenninge oder phant,/ ich behielt   iuch al zehant."/ // /dô bôt im der knappe sân/ froun Jeschûten
145,9 widerriten./ den gruozter nâch sînen siten./ "got hald   iuch, riet mîn muoter mir."/ "junchêrre, got lôn iu unt
147,30 sus vil kund er in schalle,/ er sprach "got halde   iuch [hêrren] alle,/ // benamn den künec und des wîp./ mir gebôt
150,12 mir durch freude stiez."/ /"ir wært ein künec unmilte,/ ob   iuch sölher gâbe bevilte./ gebtz im dar," sprach Keye sân,/
152,5 letze:/ ich pin sîn vängec netze,/ ich soln wider in   iuch smiden/ daz irs enpfindet ûf den liden./ ez ist dem künge
153,8 /"sît iwer êrste rede mir dröut,/ ich wæne irs wênic   iuch gevröut."/ sîn brât wart gâlûnet,/ mit slegen vil gerûnet/
169,27 höfscheit/ "hêrre, iu sol niht wesen leit,/ ob ich   iuch vrâge mære,/ wannen iwer reise wære."/ er saget im gar die
170,13 ir iwerr muoter gar?/ und nemet anderr mære war./ habt   iuch an mînen rât:/ der scheidet iuch von missetât./ /sus
170,14 nemet anderr mære war./ habt iuch an mînen rât:/ der scheidet   iuch von missetât./ /sus heb ich an: lâts iuch gezemn./ ir
170,15 scheidet iuch von missetât./ /sus heb ich an: lâts   iuch gezemn./ ir sult niemer iuch verschemn./ verschamter lîp, waz
170,16 /sus heb ich an: lâts iuch gezemn./ ir sult niemer   iuch verschemn./ verschamter lîp, waz touc der mêr?/ der wont in
170,25 und hœht sich iwer art,/ lât iweren willen des bewart,/   iuch sol erbarmen nôtec her:/ gein des kumber sît ze wer/
170,28 des kumber sît ze wer/ mit milte und mit güete:/ vlîzet   iuch diemüete./ der kumberhafte werde man/ wol mit schame
171,18 unfuoge ir strît./ /irn sult niht vil gevrâgen:/ ouch sol   iuch niht betrâgen/ bedâhter gegenrede, diu gê/ reht als jenes
171,21 bedâhter gegenrede, diu gê/ reht als jenes vrâgen stê,/ der   iuch wil mit worten spehen./ ir kunnet hœren unde sehen,/ entseben
171,24 ir kunnet hœren unde sehen,/ entseben unde dræhen:/ daz solt   iuch witzen næhen./ /lât derbärme bî der vrävel sîn./ sus tuot
174,6 gein tjoste für sich nemen./ er sprach "des lâzet   iuch gezemen."/ /Unfuoger im sus werte/ baz denne ein swankel
175,29 ritter, biut im êre:/ er vert mit sælden lêre./ ouch solt an   iuch gedinget sîn/ daz ir der meide ir vingerlîn/ // liezet,
177,22 stücke trüege,/ daz diuhte mich ein grôz gewin,/ einz für   iuch (ir rîtet hin),/ diu driu für mîniu werden kint/ diu
179,6 geklagt:/ mag ich iu jâmer denne entsagen,/ des lâz ich   iuch sô vil niht tragen."/ /urloup nam der junge man/ von dem
182,22 "sît ir vîentlîche/ her komen, hêrre, deist ân nôt./ ân   iuch man uns vil hazzens pôt/ vome lande und ûf dem mer,/ zornec
185,16 kumberlîche./ ir wâriu manheit daz gebôt./ nu solde erbarmen   iuch ir nôt:/ ir lîp ist nu benennet phant,/ sine lœse drûz diu
185,20 diu hôhste hant./ /nu hœrt mêr von den armen:/ die solten   iuch erbarmen./ Si enphiengen schämlîche/ ir gast ellens rîche./
189,13 des hât mîn herze sich gesent./ hêrre, ich vrâge   iuch mære,/ wannen iwer reise wære."/ "frouwe, ich reit bî disem
190,14 drî:/ dâ ligent ähte kæse bî,/ unt zwei buzzel mit wîn./   iuch sol ouch der bruoder mîn/ hînte stiuren: des ist nôt."/ dô
193,27 mir her"/ (daz was sîn bete und sîn ger):/ "oder leit   iuch hie aldâ ich lac./ lât mich belîben swâ ich mac."/ si sprach
193,29 lac./ lât mich belîben swâ ich mac."/ si sprach "welt ir   iuch êren,/ sölhe mâze gein mir kêren/ // daz ir mit mir ringet
195,13 Lîâzen minne./ er sprach zer küneginne/ "vrouwe, hilft   iuch iemens trôst?"/ "jâ, hêrre, ob ich wurde erlôst/ von
209,6 sprâchen "hungers nôt/ habt ir gedolt, ir armen."/ "lât   iuch uns niht erbarmen"/ sprach diu gevangene ritterschaft./ "dort
209,10 kraft,/ wolt ir hie ligen noch ein jâr,/ si behielten   iuch mit in für wâr./ de küngin hât den schœnsten man/ der
218,26 gelogen./ ich tetz durch hoflîchen site/ und wolt   iuch hân gebezzert mite:/ dar umbe hân ich iwern haz./ iedoch
221,6 daz ers ouch gert./ leist er dar an iwer gebot,/ er êrt   iuch unt den rîter rôt."/ Artûs bat sîner swester suon/
226,6 hînt selbe war:/ sô danket als man iwer pflege./ hüet   iuch: dâ gênt unkunde wege:/ ir muget an der lîten/ wol
227,5 verjach,/ man biut iu êre unt gemach/ durch in der   iuch sande widr,"/ sprach der knappe und lie die
232,5 het ermant,/ die der knappe brâhte in sîner hant./ /wil   iuch nu niht erlangen,/ sô wirt hie zuo gevangen/ daz ich iuch
232,7 iuch nu niht erlangen,/ sô wirt hie zuo gevangen/ daz ich   iuch bringe an die vart,/ wie dâ mit zuht gedienet wart./ /zende
241,10 senewen âne bogen./ /diu senewe ist ein bîspel./ nu dunket   iuch der boge snel:/ doch ist sneller daz diu senewe jaget./ ob
241,16 die liute reht./ swer iu saget von der krümbe,/ der wil   iuch leiten ümbe./ swer den bogen gespannen siht,/ der
242,15 hât./ sît ir müede, so ist mîn rât/ daz ir gêt, leit   iuch slâfen."/ nu solt ich schrîen wâfen/ umb ir scheiden daz si
244,22 bî witzen./ sô wært ir diens ungewert,/ als mîn her für   iuch ist gegert."/ süezer rede er gein in niht vergaz:/ der hêrre
247,30 hân den flans,/ und het den wirt gevrâget!/ vil prîss   iuch hât betrâget."/ // /Nâch den mæren schrei der gast:/
250,20 gerne triegen niht./ ir traget doch einen gastes schilt./   iuch möht des waldes hân bevilt,/ von erbûwenem lande her geritn./
253,14 genesen/ disen man, der den iweren sluoc:/ er mag ergetzen   iuch genuoc."/ Sigûne gerte ergetzens niht,/ als wîp die man
255,2 getân."/ // /Er sprach "ich hân gevrâget niht."/ "ôwê daz   iuch mîn ouge siht,"/ sprach diu jâmerbæriu magt,/ "sît ir
255,6 vrâgens sît verzagt!/ ir sâhet doch sölch wunder grôz:/ daz   iuch vrâgens dô verdrôz!/ aldâ ir wârt dem grâle bî;/ manege
255,17 dâ diu galle in der triuwe/ an iu bekleip sô niuwe./   iuch solt iur wirt erbarmet hân,/ an dem got wunder hât getân,/
258,5 lant;/ dâ von sin schiere het erkant./ si sagete "ich hân   iuch ê gesehn./ dâ von ist leide mir geschehn:/ doch müez iu
259,30 iwerem man?/ wan flühe ich nu durch iwern rât,/ daz diuht   iuch lîhte ein missetât./ // swenne ich fliehen lerne,/ sô stirb ich
268,14 der betwungene fürste sprach/ "frowe, sît diz durch   iuch geschach,/ in strît diu schumpfentiure mîn,/ wol her,
268,17 her, ir sult geküsset sîn./ ich hân vil prîss durch   iuch verlorn:/ waz denne? ez ist doch verkorn."/ diu frouwe mit ir
275,27 sicherheit./ ir wârt mir bêde ie bereit/ ze dienste als ich   iuch gebat:/ mir wære ûf den triwen
276,25 dar zuo benamn der swester mîn./ er bitet sîn dienst   iuch letzen,/ [und] dise magt ir slege ergetzen./ och het ichs dô
277,24 sagte./ ouch sît ir selb sô wol getân,/ es solt   iuch friwent erlâzen hân./ wan iwer minneclîcher blic/ behielt
287,24 sît vrô/ daz hie ein künec mit volke ligt./ swie unhôhe   iuch daz wigt,/ ir müezt im drumbe wandel gebn,/ odr ich verliuse
287,28 lebn./ ir sît ûf strît ze nâhe geriten./ doch wil ich   iuch durch zuht biten,/ ergebet iuch in mîne gewalt;/ odr ir sît
287,29 nâhe geriten./ doch wil ich iuch durch zuht biten,/ ergebet   iuch in mîne gewalt;/ odr ir sît schier von mir bezalt,/ // daz
291,13 pfligt,/ dem habt ir schiere an gesigt./ wir müezen   iuch pî kreften lân/ mit rehter wârheit sunder wân./ /frou minne,
292,12 alsô verspilt/ daz ich iu niht getrûwen mac./ mîn nôt   iuch ie vil ringe wac./ doch sît ir mir ze wol geborn,/ daz
292,21 iwerm arde maz:/ het er uns dô bescheiden baz/ wie man   iuch süle behalten!/ er hât her dan gespalten/ wie man iuch
292,23 süle behalten!/ er hât her dan gespalten/ wie man   iuch sol erwerben./ von tumpheit muoz verderben/ maneges tôren
293,7 ir tâtet ouch gewalt,/ dô Parzivâl der degen balt/ durch   iuch von sînen witzen schiet,/ als im sîn triwe dô geriet./
293,10 im sîn triwe dô geriet./ daz werde süeze clâre wîp/ sand   iuch ze boten an sînen lîp,/ diu künegîn von Pelrapeire./
294,4 so ist mîn rât/ unt dunct mich iwer bestez heil,/ nemt   iuch selben an ein brackenseil/ unt lât iuch für in ziehen./
294,5 bestez heil,/ nemt iuch selben an ein brackenseil/ unt lât   iuch für in ziehen./ iren megt mir niht enpfliehen,/ ich bringe
294,7 in ziehen./ iren megt mir niht enpfliehen,/ ich bringe   iuch doch betwungen dar:/ sô nimt man iwer unsanfte war."/
298,13 senlîche./ Keie der zornes rîche/ sprach "hêrre, erbarmet   iuch mîn lîp?/ sus solten klagen altiu wîp./ ir sît mîns
298,20 hât mîn hant daz niht vermiten,/ sine habe vil durch   iuch gestriten:/ ich tæte ouch noch, unt solt ez sîn./ nune
298,29 ich gegen mîn houbet./ seht ob ir mirz geloubet./ /kêrt   iuch niht an mîn hetzen./ er kan unsanfte letzen,/ // der noch
303,10 ich iu dar,/ lât ir mich mit iu rîten./ da bewar ich   iuch vor strîten."/ "iwer genâde, hêrre: ir sprechet wol,/ daz
306,1 bî manlîchen siten./ ich hete lachen gar vermiten,/ // unz   iuch mîn herze erkande,/ dô mich an freuden pfande/ Keie, der
306,5 der mich dô sô sluoc./ daz habt gerochen ir genuoc./ ich kust   iuch, wære ich kusses wert."/ "des het ich hiute sân gegert,"/
308,22 wære iu Keien schulde/ gewandelt ungerochen,/ het ich   iuch ê gesprochen."/ Artûs saget im wes er bat,/ war umbe er
310,20 wan da ist des kusses hôhstez zil./ eins dinges ich   iuch biten wil:/ kom ich imer in iwer hûs,/ gelt disen kus,"
315,24 ich suone oder vride,/ diu wærn iu beidiu tiure./ ich dunke   iuch ungehiure,/ und bin gehiurer doch dann ir./ hêr Parzivâl,
316,3 für den jâmers last./ ir vil ungetriwer gast!/ sîn nôt   iuch solt erbarmet hân./ daz iu der munt noch werde wan,/ ich
316,15 êren schiech,/ und an der werdekeit sô siech,/ kein arzet mag   iuch des ernern./ ich wil ûf iwerem houbte swern,/ gît mir iemen
316,26 spil./ gunêrter lîp, hêr Parzivâl!/ ir sâht ouch für   iuch tragen den grâl,/ und snîdnde silbr und bluotic sper./ ir
323,8 mich unsanfte regt:/ welt irs niht erlâzen in,/ habt   iuch an mich: sîn pfant ich pin,/ ich sol für in ze kampfe stên./
327,17 der Wâleis,/ "ist si bete volge kurteis./ ich ergetze   iuch gern: wan sist doch mîn,/ durch die ir welt pî sorgen
329,7 diet/ mit prîse sich von laster schiet,/ sol guot gebærde   iuch helfen iht,/ unt daz man iu mit wârheit giht/ liehter varwe
329,19 trôst./ ine bin doch trûrens niht erlôst,/ und wil   iuch des bescheiden./ ine mages sô niht
346,14 ich denne alrêste jâ,/ des iwer wille gerte,/ alze fruo ich   iuch gewerte./ ir sît mir liep (wer lougent des?)/ als Annôren
346,20 einer tjost verlôs."/ /"ungern ich," sprach er "frouwe,/   iuch sô bî liebe schouwe/ daz iwer zürnen ûf mich gêt./ genâde
346,26 iu gar ze vil/ daz ir mînen sin sus smâhet:/ ir habt   iuch gar vergâhet./ ich möht doch des genozzen hân,/ daz iwer
359,26 dâ genomn/ frumen und prîs zir handen:/ ich bewart   iuch dâ vor schanden./ durch got nu senftet iwern zorn./ da ist
364,22 hânt vernomn,/ dan daz irs welt rouben./ des sult ir   iuch gelouben."/ /der fürste sprach "nu lâz mi'n sehn./ dâ mac
365,14 minne was sô ganz/ und stuont mit solhen triuwen,/ sîn zorn   iuch solde riuwen,/ daz er mit zorne von ir reit:/ des gab ir trûren
366,17 tuon dâ ritters tât./ "ob ir harnaschs mangel hât,/ des lât   iuch wol bereiten gar./ welt ir, sît, hêrre, in mîner schar."/
366,25 stunde./ ir læget ob odr unde,/ daz wolt ich durch   iuch lîden:/ nu muoz ichz durch daz mîden,/ hêrre, unz ein mîn
367,30 ellens rîche./ des selben ich gedingen hân."/ "nu gewers   iuch got," sprach Gâwân./ // /Lyppaut der fürste al
368,6 tuon,/ und lât mich triwe niht enbern./ eins dinges wil ich   iuch gewern:/ ich sage iu hînt bî dirre naht,/ wes ich mich
368,30 nôt/ durch ein sus wênec frouwelîn,/ dâ solt ich durch   iuch inne sîn."/ // /Diu junge süeze clâre/ sprach ân alle
370,6 och min vater helfe gert/ an friwenden unde an mâgen,/ lât   iuch des niht betrâgen,/ irn dient uns beiden ûf mîn [eins]
371,12 angest wern,/ daz iwer ellen niht verbirt/ irn wert   iuch vaste unz an den wirt./ ich pin wirt und wirtîn/ und
371,16 iu sîn./ swenne ir des gedingen hât,/ sælde und ellen   iuch niht lât."/ /dô sprach der werde Gâwân/ "frouwe, ich
371,30 bereiten./ swenne ir daz traget, decheinen wîs/ überhœht   iuch nimmer ander prîs."/ // /Dan fuor diu magt und ir gespil./
389,13 nâch bêden i'emer sinne./ nu sagt ir sus, ich sant   iuch dar./ ir helde, daz iuch got bewar."/ /mit urloube se
389,14 nu sagt ir sus, ich sant iuch dar./ ir helde, daz   iuch got bewar."/ /mit urloube se riten în./ dô sprach
394,18 ir frides hie sol lebn."/ "ir sult si dâ für hân erkant,/   iuch envienc hie niemen wan ir hant:"/ sus sprach der werde
395,8 Gâwâne gienc./ "kund ez iu niht versmâhen,/ mit kusse   iuch wolt enpfâhen/ iwer altiu friwendîn:/ ich mein mîn wîp, die
396,17 si hân durch ritters prîs:/ zeim hêrren und zeim âmîs/ sol si   iuch immer gerne hân./ ine wils iuch dwederhalp erlân."/ /got ûz
396,18 und zeim âmîs/ sol si iuch immer gerne hân./ ine wils   iuch dwederhalp erlân."/ /got ûz ir jungen munde sprach:/ ir
402,16 der werde Gâwân/ "hêr, swaz ir gebietet,/ billîche ir   iuch des nietet:/ daz ist och âne mînen zorn/ mit guotem willen gar
403,1 irn ruocht, wolt ich noch lenger sîn."/ // /"Ich sihe   iuch gern, als tuon ich sie./ doch hânt mich grôze frouwen ie/
405,10 kurzewîle gemêret,/ daz muoz an iwerm gebote sîn./ sît daz   iuch der bruoder mîn/ mir bevolhen hât sô wol,/ ich küsse iuch,
405,12 iuch der bruoder mîn/ mir bevolhen hât sô wol,/ ich küsse   iuch, ob ich küssen sol./ nu gebiet nâch iweren mâzen/ mîn
406,2 wil./ // /"hêrre, sît ir anders kluoc,/ sô mages dunken   iuch genuoc./ ich erbiutz iu durch mîns bruoder bete,/ daz ez
407,18 "ôwê unde heiâ hei/ mîns hêrren den ir sluoget,/ daz   iuch des niht genuoget,/ irn nôtzogt och sîn tohter hie."/ dem
410,16 die strîteclîchen maht/ gegen Gâwâne kriegen./ ich enwolt   iuch denne triegen,/ sone mag i'n niht beschœnen,/ ern well
412,16 der lantgrâve ist unerslagn/ hie von manger hende./ got   iuch an site wende,/ die man iu vervâhe baz./ werltlîch prîs
412,20 iu sînen haz/ teilt, erslaht ir iwern gast:/ ir ladet ûf   iuch der schanden last./ sô ist der ander iwer mâc,/ in des
412,28 dirre tac gewer:/ der vride sî och dise naht./ wes ir   iuch drumbe habt bedâht,/ daz stêt dannoch ziwerre hant,/ ir sît
413,5 weinde bî im stêt./ ob iu daz niht ze herzen gêt,/ sît   iuch pêde ein muoter truoc,/ so gedenket, hêrre, ob ir sît
414,28 sandet dâ her în:/ anders schermes het ich niht./ swâ man   iuch nu bî wandel siht,/ ir habt doch an mir missetân,/ ob wîplîch
415,16 pfant,/ ob in sîn ellen trüege her,/ daz ich des für   iuch wurde wer,/ in bestüend hie niht wan einec man./ hêr,
415,23 fürsten schônen,/ wir krenken ouch die krônen./ sol man   iuch bî zühten sehn,/ sô muoz des iwer zuht verjehn/ daz sippe
415,28 slich/ mînhalp, swâ uns diu wirt gezilt,/ ir hetet   iuch gâhs gein mir bevilt:/ wande ich pin ein ritter doch,/ an
417,20 swaz iu der hete getân,/ ir liezetz ungerochen./ ir habt   iuch gar versprochen./ man sol iu wol gelouben/ daz iuch nie
417,22 iuch gar versprochen./ man sol iu wol gelouben/ daz   iuch nie mannes ougen/ gesâhn ze vorderst dâ man streit:/ iu was
418,15 dez lebn:/ dâ wirt iu kampf von mir gegebn./ ich sprach   iuch an zem Plimizœl:/ nu sî der kampf ze Barbigœl/ vor dem
419,15 und strâft mich ob ir wizzet wes,/ unde enhebt   iuch niht ze grôze./ ob ir fürsten mînre genôze/ der edelste und
420,9 was Kingrisîn,/ sîn an der künec Gandîn./ ich wil   iuch baz bescheiden des,/ Gahmuret und Gâlôes/ sîn œheime
421,30 durch helm gesluoc./ mir wirt verschert nimmer vel/ durch   iuch, hêr Kyngrimursel:/ // Des hân ich mich gein iu bedâht."/
425,19 hêrrn urloube ich nuo/ spriche: och râten si derzuo./ swes   iuch dort twanc der eine man,/ des sî hie pfant hêr Gâwân:/
428,13 und êre,/ niht wan nâch dîner lêre./ hêr Gâwân, ich wil   iuch des biten:/ ir kômt durch prîs dâ her geriten:/ nu tuotz
428,19 ûf mich verkiese./ ê daz ich si verliese,/ ich verkiuse ûf   iuch mîn herzeleit,/ welt ir mir geben sicherheit/ daz ir mir
430,11 wârn halt sus in jâmers dol./ er sprach "mir was umb   iuch vil leit./ wâ wârt ir dô man mit mir streit?"/ sî
431,12 iwer wîplîchen güete/ ze dienste immer kêren./ wande   iuch kan sælde lêren,/ daz ir habt valsche an gesigt:/
431,15 an gesigt:/ iwer prîs für alle prîse wigt./ gelücke   iuch müeze sælden wern./ frowe, ich wil urloubes gern:/ den
431,27 bezzer sîn./ des gloubt ab, swenne ir lîdet pîn,/ ob   iuch vertreit ritterschaft/ in riwebære kumbers kraft,/ sô wizzet,
438,12 sprach si, "hêr, dâ stêt ein banc:/ ruocht sitzen, lêrtz   iuch iwer gedanc/ unt ander unmuoze./ daz ich her ziwerem
438,27 in dirre wilde./ ich hânz für unbilde,/ frouwe, wes ir   iuch begêt,/ sît hie niht bûwes umb iuch stêt."/ /Si sprach "dâ
438,28 frouwe, wes ir iuch begêt,/ sît hie niht bûwes umb   iuch stêt."/ /Si sprach "dâ kumt mir vonme grâl/ mîn spîs dâ
448,14 uns anz kriuze hienc?/ hêrre, pflegt ir toufes,/ sô jâmer   iuch des koufes:/ er hât sîn werdeclîchez lebn/ mit tôt für
448,26 für iwer missetât./ welt ir im riwe künden,/ er scheidet   iuch von sünden."/ /sîn tohter begunden sprechen/ "waz wilt du,
456,8 daz iu sus geschach/ in dirre heileclîchen zît./ hât   iuch angestlîcher strît/ in diz harnasch getriben?/ ode sît ir
456,12 strît beliben?/ sô stüende iu baz ein ander wât,/ lieze   iuch hôchferte rât./ nu ruocht erbeizen, hêrre,/ (ich wæne iu daz
456,16 iu daz iht werre)/ und erwarmt bî einem fiure./ hât   iuch âventiure/ ûz gesant durch minnen solt,/ sît ir
457,4 man/ "ich bin râtes iwer wer./ nu sagt mir wer   iuch wîste her."/ "hêr, ûf dem walt mir widergienc/ ein grâ man,
457,10 mich zuo ziu her gesant:/ ich reit sîn slâ, unz ich   iuch vant."/ der wirt sprach "daz was Kahenîs:/ der ist
457,22 her sîn vart."/ /Parzivâl zem wirte sprach/ "dô ich   iuch vor mir stênde sach,/ vorht ir iu iht, do ich zuo ziu
462,30 ern kan an niemen wenken./ nu lêret iwer gedanke,/ hüet   iuch gein im an wanke./ // /Irn megt im ab erzürnen
463,2 an wanke./ // /Irn megt im ab erzürnen niht:/ swer   iuch gein im in hazze siht,/ der hât iuch an den witzen kranc./
463,3 niht:/ swer iuch gein im in hazze siht,/ der hât   iuch an den witzen kranc./ nu prüevt wie Lucifern gelanc/ unt
464,8 der wirt sprach aber wider zim/ "von dem zwîvel ich   iuch nim./ sag ich niht wâr die wârheit,/ sô lât iu sîn mîn
465,20 urteilt sîn selbes munt./ nemt altiu mær für niuwe,/ op si   iuch lêren triuwe./ der pareliure Plâtô/ sprach bî sînen zîten
467,20 kumbers pflac."/ /der wirt sprach aber wider zim/ "nimts   iuch niht hæl, gern ich vernim/ waz ir kumbers unde sünden
468,10 mit der gotes helfe al sunder twâl./ ir jeht, ir sent   iuch umben grâl:/ ir tumber man, daz muoz ich klagn./ jane mac den
472,15 müest aldâ vor hôchvart/ mit senften willen sîn bewart./   iuch verleit lîht iwer jugent/ daz ir der kiusche bræchet
472,23 künec dâ was:/ der hiez und heizt noch Anfortas./ daz sol   iuch und mich armen/ immer mêr erbarmen,/ umb sîn herzebære nôt,/
505,29 lebet noch:/ ich wæn daz ist unlenge doch./ got sande   iuch mir ze trôste her:/ nu rât nâch iwerre triwen ger./ // Ir
509,4 "ob ich erbeizen muoz/ mit iweren hulden, frouwe,/ ob ich   iuch des willen schouwe/ daz ir mich gerne bî iu hât,/ grôz riwe
509,27 ir sît:/ iwers rîtens wære von mir zît./ /mîn prüeven lât   iuch doch niht frî:/ ir sît mînem herzen bî,/ verre
510,10 minne dan ze mir./ dient nâch minne iwer hant,/ hât   iuch âventiure gesant/ nâch minne ûf rîterlîche tât,/ des lônes ir
510,21 gevangen bin./ kêrt gein mir wîplîchen sin./ swies   iuch habe verdrozzen,/ ir habt mich în geslozzen:/ nu lœset
510,25 nu lœset oder bindet./ des willen ir mich vindet,/ het ich   iuch swâ ich wolte,/ den wunsch ich gerne dolte."/ /si sprach "nu
511,10 ir sît entwert./ ob ir mich hinnen füeret,/ grôz sorge   iuch dâ nâch rüeret."/ /dô sprach mîn hêr Gâwân/ "wer mac
511,28 tanzent unde singent liet,/ tambûren, floitieren./ swie si   iuch condwieren,/ gêt durch si dâ mîn pfärt dort stêt,/ unt
512,16 dan:/ er sprach "nu habt mirz, frouwe."/ "bî tumpheit ich   iuch schouwe,"/ sprach si: "wan dâ lac iwer hant,/ der grif
514,2 // /Er sprach "welt ir râtes pflegn,/ ir sult diss pfärdes   iuch bewegn./ ezn wert iu doch niemen hie./ getât ab ir dez
514,17 dez mer gesalzen hât,/ der geb iu für kumber rât./ hüet daz   iuch iht gehœne/ mîner frouwen schœne:/ wan diu ist bî der
515,23 dienst tuot,/ unz ir gewinnet lônes muot./ welt ir, ich heb   iuch ûf diz pfert."/ si sprach "des hân ich niht gegert./ iwer
516,2 // Sus ahtbæren gesellen,"/ sprach si: "got müeze   iuch vellen!"/ /swer nu des wil volgen mir,/ der mîde valsche
520,22 füeret dan:/ och wert irs underwîset,/ daz man   iuch drumbe prîset,/ op sichs erwert iwer hant./ sît ab ir ein
521,4 ir unt diu frouwe mîn/ mir smæhe rede bieten,/ ir müezt   iuch eine nieten/ daz ir wol meget für zürnen hân./ swie
521,17 des lachte diu frouwe:/ si sprach "vil gerne ich schouwe/   iuch zwêne sus mit zornes site."/ si kêrten dan: dez pfärt
522,21 ir./ der wunde sprach "hin dan von mir!/ wie ist   iuch tretens mich sô gâch?"/ er zôhz ir verr: diu frowe
523,6 ir süezer munt hin zim dô sprach/ "für einen rîter ich   iuch sach:/ dar nâch in kurzen stunden/ wurdt ir arzet für die
523,11 ein garzûn wesn./ sol iemen sîner kunst genesn,/ sô trœst   iuch iwerre sinne./ gert ir noch mîner minne?"/ /"jâ, frouwe,"
524,6 ob ir mîn dienst smâhet./ solt ich diens geniezen,/   iuch möhte spots verdriezen./ ob ez mir nimmer wurde leit,/ ez
528,10 sim dâ nâch ir helfe bôt,/ "der helfe tuot ez zêren,/ lât   iuch von zorne kêren."/ /ich bat den künec unt sîne man,/ ob
529,14 umbe enpfâhen strît,/ durch die frouwen eine,/ unt durch   iuch harte kleine./ man sol unfuoge rechen/ mit slahen unt mit
530,16 wirt al niuwe."/ dô sprach der minnen gernde/ "ich pin   iuch diens wernde,/ ich enpfâhes freude ode nôt,/ sît iwer
531,16 mir ze teile/ einen arzet unde eins krâmes pflege?/ hüet   iuch vor zolle ûfem wege:/ eteslîch mîn zolnære/ iuch sol machen
531,18 hüet iuch vor zolle ûfem wege:/ eteslîch mîn zolnære/   iuch sol machen fröuden lære."/ /ir scharpfiu salliure/ in dûhte sô
535,17 ê sô vil gesagt,/ daz ir vil lasters hie bejagt./ nu wert   iuch, ob ir kunnet wern:/ iuch enmac anders niht ernern./ der dort
535,18 lasters hie bejagt./ nu wert iuch, ob ir kunnet wern:/   iuch enmac anders niht ernern./ der dort kumt, iuch sol sîn hant/
535,19 kunnet wern:/ iuch enmac anders niht ernern./ der dort kumt,   iuch sol sîn hant/ sô vellen, ob iu ist zetrant/ inder iwer
536,5 nâch/ "frowe, wiest iu von mir sô gâch?/ sol ich   iuch immer mêr gesehn?"/ si sprach "iu mac der prîs geschehn,/
536,12 sagte ich iu nu daz der flüge,/ mit der rede ich   iuch betrüge:/ er gâhte abe anders sêre,/ daz es dez ors het
545,8 sînhalp der gotes slac,/ im freude hât enpfüeret:/ grôz sælde   iuch hât gerüeret."/ /Gâwân sprach "er stach mich
545,20 ors bejagn./ ir nennet reht: welt ir daz nemn,/ sone darf   iuch nimmer des gezemn/ daz ich ze fuoz hinnen gê./ wan daz tæte
546,4 einer mûlinne volen/ möht ir noch ê gewinnen./ ich kan   iuch anders minnen:/ sît er iuch dunket alsô wert,/ für daz ors
546,5 ir noch ê gewinnen./ ich kan iuch anders minnen:/ sît er   iuch dunket alsô wert,/ für daz ors des ir hie gert/ habt iu den
554,9 er sach an si und lachte,/ unt sprach "got halde   iuch, freuwelîn,/ daz ir durch den willen mîn/ iwern slâf sus
554,21 mînem vater sint,/ beidiu mîn muoter unde ir kint/ suln   iuch ze hêrren immer hân:/ sô liebe habt ir uns getân."/ /er
554,26 iwer kunft ê vernomn,/ daz wær mir liep durch vrâgen,/ wolt   iuch des niht betrâgen/ daz ir mirz geruochet sagn./ ich hân in
556,6 dûhte si mîn unheil,/ und bat mich daz ichz lieze./ ob   iuch des niht verdrieze,/ sô lât mîn dienst umb iuch bejagn,/
556,7 ob iuch des niht verdrieze,/ sô lât mîn dienst umb   iuch bejagn,/ wirt, daz ir mirz ruochet sagn,/
556,23 vrâgen niht verbern,/ sô welt ir lîhte fürbaz gern:/ daz lêrt   iuch herzen swære/ und macht uns freuden lære,/ mich und elliu
557,3 wirt sprach mit triuwen/ "hêr, sô muoz mich riuwen/ daz   iuch des vrâgens niht bevilt./ ich wil iu lîhen einen schilt:/
557,5 niht bevilt./ ich wil iu lîhen einen schilt:/ nu wâpent   iuch ûf einen strît./ ze Terre_marveile ir sît:/
558,24 hie'rlœset iwer kraft,/ sô sît ir prîss gehêret/ und hât   iuch got wol gêret:/ ir muget mit freuden hêrre sîn/ über
560,13 iwer prîs hie'rwerben,/ sult ir niht ersterben./ /nu wâpent   iuch gein kumber grôz."/ dennoch was Gâwân al blôz:/ er
563,27 alles hêrre./ ez ist gefüeret verre./ habt ir den prîs an   iuch genomn,/ sît ir durch âventiure komn/ her, sol iu
564,4 gar dan undertân./ vart fürbaz, lâtes walten got./ hât   iuch Plippalinôt/ der verje her gewîset?/ manec frouwe prîset/
570,21 ze pfande gebt./ vons tiuvels kreften ir noch lebt:/ sol   iuch der hie hân ernert,/ ir sît doch sterbens unerwert./ des
570,23 hân ernert,/ ir sît doch sterbens unerwert./ des bringe ich   iuch wol innen,/ als ich nu scheide hinnen."/ der vilân
576,26 von iu verswigen,/ daz prüeve ich iu für güete./ iur zuht   iuch dran behüete."/ /si jâhn "ir lâget unde liget/ als der des
578,18 sich des iht dorfte schemen./ "einen pfelle sult ir umbe   iuch nemen,/ unde entwâpentn in dem schate./ op danne gên sî
584,6 iemen ungemaches kür./ /welhen kumber mein ich nuo?/ ob   iuch des diuhte niht ze fruo,/ ich solt in iu benennen gar./
585,19 nâchkomn,/ von den ist dicke sît vernomn/ daz ir enkein   iuch nie verliez./ Ithêr von Gaheviez/ iwer insigel truoc:/
590,24 "hêrre, ir solt noch slâfes pflegn./ habt ir ruowens   iuch bewegn,/ dar zuo sît ir ze sêre wunt,/ sol iu ander
598,16 sprach./ daz was sîn reht: wer lougent des?/ "ir vröut   iuch gerne, west ir wes,"/ sprach Orgelûs diu clâre/ Gâwâne
598,24 frouwen hânt gesehn/ iwer tjost alsô getân./ wir müezen   iuch bî fröuden lân,/ sît ir des der geile,/ ob Lît_marveile/
599,21 sî ze dienste iu dar benant."/ si sprach "ich lâz   iuch rîten,/ mêr nâch prîse strîten,/ mit mir geselleclîche."/ des
601,20 sider/ maneger clâren frouwen./ si sprach "ich lâz   iuch schouwen/ aldâ ir prîs megt behabn."/ über velt gein eime
611,25 bôt:/ dô sprach si "hêrre, solher nôt/ als ich hân an   iuch gegert,/ der wart nie mîn wirde wert./ für wâr mir
614,12 ûf mich verkieset./ ir sîtz der ellensrîche./ dem golde ich   iuch gelîche,/ daz man liutert in der gluot:/ als ist
614,15 in der gluot:/ als ist geliutert iwer muot./ dem ich   iuch ze schaden brâhte,/ als ich denke unt dô gedâhte,/ der hât
614,26 zîten:/ dâ sul wir manheit urborn./ frouwe, ich hân ûf   iuch verkorn./ ob ir iu mînen tumben rât/ durch zuht niht
619,23 erkenne in alsô wert,/ an dem ir minne hât gegert,/ het er   iuch ze minne erkorn,/ iwer prîs wær an im unverlorn."/ /Gâwân
620,2 // Dô sprach er "frouwe, tuot sô wol,/ ob ich   iuch des biten sol,/ lât mînen namen unrekant,/ als mich der rîter
620,6 genant,/ der mir entreit Gringuljeten./ leist des ich   iuch hân gebeten:/ swer iuch des vrâgen welle,/ sô sprecht ir "mîn
620,7 Gringuljeten./ leist des ich iuch hân gebeten:/ swer   iuch des vrâgen welle,/ sô sprecht ir "mîn geselle/ ist mir des
621,7 hânt erbiten./ mit freuden koment si nu geriten/ unt wellent   iuch enpfâhen./ daz endarf iu niht versmâhen,/ sît ez diu freude
634,6 strîtet./ ob ir der zuht ir reht nu tuot,/ hêr, diu lêrt   iuch helenden muot./ disiu gâbe ist mir ouch ê gesant/ von des
635,11 geniezen lân:/ ich pin im holt für alle man./ got lêre   iuch helfe unde rât,/ sô daz ir uns bî freuden lât."/ /dô sprach
635,14 lât."/ /dô sprach er "frowe, nu lêrt mich wie./ er hât   iuch dort, ir habt in hie,/ unt sît doch underscheiden:/ möht ich
642,10 kemenâte er sach/ zwei bette sunder lign./ nu wirt   iuch gar von mir verswign/ wie diu gehêret wæren:/ ez næhet andern
642,26 lêret ir in hôhen muot,/ des muge wir alle geniezen:/ nu lâts   iuch niht verdriezen."/ diu künegîn Arnîve gienc,/ dô si ze hove
648,30 wê./ ir vreischt wol waz ich mære sage:/ got lêre   iuch helfe und kumbers klage."/ // /Diu botschaft den knappen twanc/
655,13 sprach zer künegîn/ "ôwê liebiu frouwe mîn,/ wolt   iuch des niht betrâgen,/ daz ich iuch müeste vrâgen/ von sus
655,14 liebiu frouwe mîn,/ wolt iuch des niht betrâgen,/ daz ich   iuch müeste vrâgen/ von sus getânen mæren,/ diu mich verswîget
659,21 mirz herze kalt./ der die sterne hât gezalt,/ der müeze   iuch helfe lêren/ und uns gein freuden kêren./ /ein muoter ir
662,9 sîn ze wer./ hie kumt der herzoginne her:/ daz trœst   iuch fürbaz schiere."/ herberge, baniere,/ sah Arnîve und Gâwân/
674,2 ungedienet hân./ // Sît ir mich gesuochet hât,/ nu lêre   iuch got ergetzens rât./ in des helfe ir sît geritn,/ op der
693,25 ligt,/ dar iwer herze hazzes pfligt./ war habt ir   iuch durch minne ergebn?/ diu muoz doch sînre genâden lebn./ ir
693,27 minne ergebn?/ diu muoz doch sînre genâden lebn./ ir sagt   iuch selben sigelôs./ diu minne ir reht an iu verlôs:/ getruoget
699,2 hân./ // /Der Wâleis zArtûse sprach/ "hêrre, do ich   iuch jungest sach,/ dô wart ûf d'êre mir gerant:/ von prîse ich
707,23 kraft erkant/ gein mîner werlîchen hant./ ich bestüende   iuch nu wol ein:/ nu veht ab ir niwan mit zwein./ ich wilz
713,20 zechen./ si sprach "stêt verre dort hin dan/ unz ich   iuch gêns zuo mir man."/ /von Bênen der süezen maget/ ime
717,6 kinde einez zim dô sprach/ "hêrre, der künec Gramoflanz/   iuch bitet daz ir machet ganz/ gelübde, diu dâ sî getân/ zwischen
717,10 im unt Gâwân,/ durch iwer selbes êre./ hêrre, er bitet   iuch mêre,/ daz kein ander man im füere strît./ iwer her
746,29 enblœzet iwer houbet./ ob ir mirz geloubet,/ mîn hant   iuch strîtes gar verbirt,/ unz ez anderstunt gewâpent wirt."/ // /Dô
773,21 wie si wæren,/ die lîhten unt die swæren:/   iuch hete baz bescheiden des/ Eraclîus ode Ercules/ unt der
777,2 über tavelrunder./ // Artûs werte si des sân./ vrâge   iuch wîb oder man,/ wer trüege die rîchsten hant,/ der ie von
787,10 /"ich weiz wol, pflægt ir triuwe,/ so erbarmet   iuch mîn riuwe./ wie lange sol diz an mir wern?/
788,3 freuden ellende,/ zem urteillîchem ende/ beklage ich eine   iuch alle:/ sô næht ez iwerem valle,/ irn lât mich von iu
795,6 jungest von mir sô,/ pflegt ir helflîcher triuwe,/ man siht   iuch drumbe in riuwe./ wurde ie prîs von iu gesagt,/ hie sî
795,15 tage:/ dâ mite ist wendec al mîn klage./ ine getar   iuch anders warnen niht:/ wol iu, op man iu helfe giht./
798,27 daz den grâl ze keinen zîten/ iemen möhte erstrîten:/ ich het   iuch gern dâ von genomn./ nu ist ez anders umb iuch komn:/ sich
798,28 ich het iuch gern dâ von genomn./ nu ist ez anders umb   iuch komn:/ sich hât gehœhet iwer gewin./ nu kêrt an diemuot
811,22 dô sprach er "hêr, diu swester mîn,/ mirst leit ob   iuch diu lêret pîn,/ den noch nie man durch si erleit./ nie
814,1 en touf/ und endelôsn gewinnes kouf./ // /"Ob ich durch   iuch ze toufe kum,/ ist mir der touf ze minnen frum?"/ sprach
iuchs
673,27 verjach:/ diu herzogîn mit zühten sprach/ "hêrre, ich sage   iuchs lasters buoz./ irn het mîn decheinen gruoz:/ ir mugt mir
iun
138,30 hân hie jæmerlîchen funt/ in iwerm schôze funden./ wer gap   iun ritter wunden?"/ // der knappe unverdrozzen/ sprach "wer hât
ius
40,15 dem lâz ich mîn strîten sîn./ lât mirn zoum." "in lâz   ius niht,/ ê daz mîn ouge alrêrst ersiht/ iwer blôzez houbet./
iuz
316,6 munt noch werde wan,/ ich mein der zungen drinne,/ als   iuz herze ist rehter sinne!/ gein der helle ir sît benant/ ze
561,8 dez ors hie vor./ kouft umb in, enruochet waz:/ er behalt   iuz ors deste baz,/ ob irz im versetzet./ wert ir niht
643,27 schärpfe nôt/ hân brâht unz an den sûren tôt./ /ich wil   iuz mære machen kurz./ er vant die rehten hirzwurz,/ diu im half daz
iwer
239,29 lîbe hât geletzet./ nu sît dermit ergetzet,/ ob man   iwer hie niht wol enpflege./ ir mugetz wol füeren alle wege:/
294,8 ich bringe iuch doch betwungen dar:/ sô nimt man   iwer unsanfte war."/ /den Wâleis twanc der minnen kraft/
369,11 verjach,/ diu rede wære des sinnes dach./ /hêr, ich bit   iwer unde mîn:/ daz lêrt mich endehafter pîn./ den nenne ich
369,21 lîbes namen sult ir hân:/ nu sît maget unde man./ ich hân   iwer und mîn gegert./ lât ir mich, hêrre, ungewert/ nu
402,26 für ein heil,/ deiswâr sô muoz si sich bewegen/ daz se   iwer unz an mich sol pflegen./ ich kum iu schierre denn ich
417,15 in den strît./ ir habt gedrenge oder wît,/ man mac sich   iwer lîhte erwern./ hêr Liddamus, vil wol ernern/ trûwe ich
485,17 baz dan hie./ du noch ez ze wirte nie/ kômt, der   iwer gerner pflæge,/ ob ez hie bereitez læge."/ /si
621,5 ze wer?"/ si sprach "ez ist Clinschores her,/ die   iwer kûme hânt erbiten./ mit freuden koment si nu geriten/ unt
640,18 ziwern wunden./ hât sich diu herzogîn bewegn/ daz se   iwer wil mit decke pflegn/ noch hînte geselleclîche,/ diu ist
753,14 sprach zim "sît ir/ so gewaldec iwerr liute,/ daz se   iwer bîten hiute/ und al die wîle ir von in sît?"/ der heiden
784,11 mit zühten sprach/ "frouwe, rîtt an iwer gemach,/ lât   iwer pflegn, lêrt selbe wie."/ si sprach "ist Arnîve hie,/
ziu
22,22 kleider tragn,/ und daz si vor iu bîten/ unz daz wir zuo   ziu rîten./ daz saget ir iweren frouwen gar./ wan swenne ich nu
227,1 bat die brükken nider lân,/ // und hiez mich zuo   ziu rîten în."/ "hêrre, ir sult willekomen sîn./ sît es
369,16 deste wirs,/ ich var doch ûf der mâze pfat,/ wande ich dâ   ziu mîn selber bat./ ir sît mit der wârheit ich,/ swie die namen
457,9 tet sîn massenîe./ der selbe valsches frîe/ hât mich zuo   ziu her gesant:/ ich reit sîn slâ, unz ich iuch vant."/ der
457,23 vor mir stênde sach,/ vorht ir iu iht, do ich zuo   ziu reit?/ was iu mîn komen dô iht leit?"/ dô sprach er
651,11 getorst ich des gelouben hân,/ sô von Norwæge Gâwân,/   ziu dar nâher! holt in dâ!/ sô ist er lîhte anderswâ./ wil er
720,7 mîme hêrren stêt belîben baz,/ dan daz er dâ her zuo   ziu rite./ diu herzoginne pfligt noch site,/ daz sim ir hulde