308,1
|
Dô truoc der junge Parzivâl |
|
|
308,2
|
âne flügel engels mâl |
308,3
|
sus geblüet ûf der erden. |
308,4
|
Artûs mit den werden |
308,5
|
enpfieng in minneclîche. |
308,6
|
guots willen wâren rîche |
308,7
|
alle dien gesâhen dâ. |
308,8
|
ir herzen volge sprâchen jâ, |
308,9
|
gein sîme lobe sprach niemen nein: |
308,10
|
sô rehte minneclîcher schein. |
308,11
|
Artûs sprach zem Wâleis sân |
308,12
|
"ir habt mir lieb und leit getân: |
308,13
|
doch habt ir mir der êre |
308,14
|
brâht unt gesendet mêre |
308,15
|
denne ich ir ie von manne enpfienc. |
308,16
|
da engein mîn dienst noch kleine gienc, |
308,17
|
het ir prîss nimêr getân, |
308,18
|
wan daz diu herzogîn sol hân, |
308,19
|
frou Jeschût, die hulde. |
308,20
|
ouch wære iu Keien schulde |
308,21
|
gewandelt ungerochen, |
308,22
|
het ich iuch ê gesprochen." |
308,23
|
Artûs saget im wes er bat, |
308,24
|
war umbe er an die selben stat |
308,25
|
und ouch mêr landes was geritn. |
308,26
|
si begunden in dô alle bitn |
308,27
|
daz er gelobte sunder |
308,28
|
den von der tavelrunder |
308,29
|
sîn rîterlîch gesellekeit. |
308,30
|
im was ir bete niht ze leit: |
|