vrouwe swf
[ Lexer ]
[ BMZ ]
[ Findebuch ]
frô | ||
90,25 | ir minne jâmers mant./ si gap mir liute unde lant./ mich tuot | frô Belakâne/ manlîcher freuden âne:/ ez ist doch vil |
frôn | ||
84,30 | des landes zinses solt,/ den Isenhart vil dicke bôt/ | frôn Belakân für grôze nôt./ // dô bôt man in daz trinken dar/ |
85,14 | "wie gebârstu sô?/ dîn prîs ist doch dâ für rekant,/ | frôn Herzeloyden unde ir lant/ hât dîn lîp errungen./ des jehent |
96,23 | oder minne gern./ des wolt in friundîn dâ gewern./ /an | [frôn] Herzeloyden er dô sach:/ sîn süezer munt mit zühten |
124,26 | balde/ zeinem velde in dem walde./ dâ vant der gefüege/ | frôn Herzeloyden phlüege./ ir volke leider nie geschach;/ die er |
frou | ||
31,8 | frouwen frumt er herzenôt),/ sus stêt diu künegîn gemâl,/ | frou Belakâne, sunder twâl/ in einen blanken samît/ gesniten |
94,2 | von Zazamanc./ // /als der benditz wart getân,/ dô kom | frou Herzeloyde sân./ an Gahmuretes lîp si sprach:/ si gerte |
98,17 | dâ hânt getragn,/ den begunde ir friwent ze velde sagn/ | "frou Herzeloyd diu künegîn/ hât behabt den Anschevîn."/ "wer |
99,21 | solt ich volkes hêrre sîn?/ den tæte wê der jâmer mîn./ | frou Herzeloyde, helfet mir,/ daz wir biten, ich unt ir,/ künge |
100,14 | hôchgemüete al niwe:/ daz muose iedoch bî liebe sîn./ | frou Herzeloyd diu künegîn/ ir magettuom dâ âne wart./ die munde |
102,25 | wiez dort ergê,/ gewin und flust, wie daz gestê,/ desn weiz | frou Herzeloyde nieht./ diu was als diu sunne lieht/ und |
103,3 | ir herze an guote kunst:/ des bejagte si der werlde gunst./ | frou Herzeloyd diu künegin,/ ir site an lobe vant gewin,/ ir |
105,6 | zil./ die sagten klagende ir hêrren tôt:/ des kom | frou Herzeloyde in nôt,/ si viel hin unversunnen./ die ritter |
109,7 | ahzehen wochen hete gelebt/ des muoter mit dem tôde strebt,/ | frou Herzeloyd diu künegin./ die andern heten kranken sin,/ |
113,17 | si kêrt sich niht an lôsheit:/ diemuot was ir bereit./ | /[frou] Herzeloyde sprach mit sinne/ "diu hœhste küneginne/ |
116,28 | man und wîp mir sint al ein:/ die mitenz al gelîche./ | frou Herzeloyd diu rîche/ ir drîer lande wart ein gast:/ si |
118,29 | stimme ir kindes brust./ des twang in art und sîn gelust./ | frou Herzeloyde kêrt ir haz/ an die vogele, sine wesse um |
122,23 | wânde, swaz er sprach,/ ez wære got, als im verjach/ | frou Herzeloyd diu künegîn,/ dô sim underschiet den liehten |
128,16 | der knappe balde wart enein,/ im was gein Artûse gâch./ | [frou] Herzeloyde in kuste und lief im nâch./ der |
138,17 | ir balde zuo./ nu hœret waz diu frouwe tuo./ dâ brach | frou Sigûne/ ir langen zöpfe brûne/ vor jâmer ûzer swarten./ |
143,22 | gâch./ /mîn hêr Hartman von Ouwe,/ | frou Ginovêr iwer frouwe/ und iwer hêrre der künc Artûs,/ |
151,11 | und mit frouwen./ die begundenn alle schouwen./ dâ saz | frou Cunnewâre,/ diu fiere und diu clâre./ diu enlachte |
218,13 | gerne, swenn ir welt./ mîn lîp gein tôde was verselt."/ | /frou Cunnewâre de Lâlant/ greif an die gîserten hant,/ aldâ |
218,15 | Cunnewâre de Lâlant/ greif an die gîserten hant,/ aldâ | frou Ginovêr saz,/ diu âne den künec mit ir az./ Keie ouch vor |
218,20 | im wart diz mære kuont./ der widersaz im ein teil:/ des wart | frou Cunnewâre geil./ /Dô sprach er "frouwe, dirre man,/ |
220,19 | hie gevangen sî,/ lâz mich sölhes hazzes vrî./ mich sol | frou Cunnewâre/ ouch scheiden von dem vâre,/ diu mîne |
268,8 | ich wil noch lebn."/ /durch die vorhte von ir man/ | frou Jeschût diu wol getân/ strîtscheidens gar verzagte:/ ir |
272,7 | an die suonstat/ und hiez bereiten in zwei bat./ dô lac | frou Jeschûte/ al weinde bî ir trûte,/ vor liebe, unt doch |
273,29 | dem klobn/ si mit freuden âzen,/ dâ se an ir bette sâzen./ | frou Jeschûte etslîchen kus/ enpfienc: den gab ir Orilus./ // |
274,24 | sant den rîter widr,/ der in gewîset hete dar:/ | frou Jeschût diu wol gevar/ was sîn gesinde, unt niemen |
275,6 | frumte Parzivâl./ /vom orse stuont der küene man:/ | frou Jeschûte enpfiengez sân./ vil junchêrrn dar nâher |
276,22 | werlt gewan:/ der nennet sich der rîter rôt./ hêr künec, | frou küngîn, er enbôt/ iu beiden samt dienest sîn,/ dar |
277,12 | sich dô mengen./ ir dienst mit zühten wart gedolt./ | frou Jeschûte wart geholt/ ûf ir pfärde, aldâ si saz./ der künec |
278,9 | dar an ir hœhet iwern prîs."/ Jeschûten unt ir âmîs/ | frou Cunnewâre de Lâlant/ dannen fuorte sâ zehant./ |
279,14 | sneit ir bruoder sîne spîse/ mit ir blanken linden hant./ | frou Jeschûte von Karnant/ mit wîplîchen zühten az./ Artûs |
279,24 | iu mit bezzerem willen bôt/ sô gar ân wankes vâre./ mîn | frou Cunnewâre,/ ir sult iurs bruoder hie wol pflegn./ guote |
279,29 | Artûs fuor slâfen dô./ Orilus wart gebettet sô/ daz sîn | frou Jeschûte pflac/ geselleclîch unz an den tac./ // /Welt ir |
288,4 | irz baz mit êren ê."/ /Parzivâl durch drô niht sprach:/ | frou minne im anders kumbers jach./ durch tjoste bringen warf |
288,14 | wart sîn prîs gemêret./ do er der zaher niht mêr sach,/ | frou witze im aber sinnes jach./ /hie kom Segramors roys./ |
288,30 | dâ die bluotes zäher lâgen./ do er die mit den ougen vant,/ | frou minne stricte in an ir bant./ // weder ern sprach dô |
291,1 | diu minne kranken prîs:/ diu stiez ûf in ir krefte rîs./ // | /Frou minne, wie tuot ir sô,/ daz ir den trûrgen machet vrô/ mit |
291,5 | fröude?/ ir tuot in schiere töude./ /wie stêt iu daz, | frou minne,/ daz ir manlîche sinne/ und herzehaften hôhen muot/ |
291,15 | müezen iuch pî kreften lân/ mit rehter wârheit sunder wân./ | /frou minne, ir habt ein êre,/ und wênc decheine mêre./ frou |
291,17 | /frou minne, ir habt ein êre,/ und wênc decheine mêre./ | frou liebe iu gît geselleschaft:/ anders wær vil dürkel iwer |
291,19 | gît geselleschaft:/ anders wær vil dürkel iwer kraft./ | /frou minne, ir pflegt untriuwen/ mit alten siten niuwen./ ir |
291,28 | unt der man an sîme hêrren./ | frou minne, iu solte werren/ daz ir den lîp der gir verwent,/ |
292,1 | der gir verwent,/ dar umbe sich diu sêle sent./ // | /Frou minne, sît ir habt gewalt,/ daz ir die jugent sus machet |
292,27 | funt./ was od wirt mir daz noch kunt,/ daz wîze ich iu, | frou minne./ ir sît slôz ob dem sinne./ ezen hilfet gein |
293,5 | mer/ waz entrinnet iwerm kriege,/ ez flieze oder fliege?/ | /Frou minne, ir tâtet ouch gewalt,/ dô Parzivâl der degen balt/ |
294,21 | treit,/ wolt man in sô bliuwen,/ in möhte lazheit riuwen."/ | /frou minne, hie seht ir zuo:/ ich wæn manz iu ze |
294,26 | mîme hêrrn sî diz getân./ er klagt ouch, möhter sprechen./ | frou minne, lât sich rechen/ den werden Wâleise:/ wan liez |
295,8 | der künegîn:/ ich meine den geparrierten snê./ dô kom aber | frou witze als ê,/ diu im den sin her wider gap./ Keie |
300,14 | dies kleine war/ nam. daz muose et alsô sîn:/ dâ tet | frou minne ir ellen schîn/ an dem den Herzeloyde bar./ |
308,19 | het ir prîss nimêr getân,/ wan daz diu herzogîn sol hân,/ | frou Jeschût, die hulde./ ouch wære iu Keien schulde/ |
310,1 | prîse maz,/ magt wîb und man ze hove dô az./ // /Dô kom | frou Gynovêr dar/ mit maneger frouwen lieht gevar;/ mit ir |
310,10 | Artûs der valsches laz/ brâht den Wâleis an der hant./ | frou Cunnewâre de Lâlant/ gieng im anderthalben bî:/ diu was |
314,14 | urhap, freuden twinc./ si kêrte aldâ se den wirt vant./ | frou Cunnewâre de Lâlant/ az mit Artûse:/ de küngîn von |
327,24 | unt daz wîp sîn,/ und Cunnewâre de Lâlant,/ und | frou Jeschûte von Karnant,/ die giengen dâ durch |
331,19 | diens im dâ maneger bôt:/ den helt treip von in trûrens nôt./ | /frou Cunnewâr diu clâre magt/ nam den helt unverzagt/ mit ir |
332,19 | /ir scheiden gap in trûren/ ze strengen nâchgebûren./ | frou Cunnewâre de Lâlant/ in fuorte dâ se ir poulûn vant,/ |
336,10 | ouch sînen urloup ê./ Orilus der fürste erkant/ und | frou Jeschûte von Karnant/ die nâmn ouch sînen urloup sân,/ |
336,25 | habe,/ mit valsche niht gewîset abe./ /dô fuor | frou Jeschûte/ mit Orilus ir trûte/ durch Clâmidên ze |
337,18 | daz alsô schamlîchen reit/ des künges kint von Karnant,/ | frou Jeschûte kiusche erkant./ wie wart frou Cunnewâre/ |
337,19 | Karnant,/ frou Jeschûte kiusche erkant./ wie wart | frou Cunnewâre/ gâlûnet mit ir hâre!/ des sint si vaste |
359,30 | mêr gewunnen dan verlorn/ von iwerre massenîe,/ wils jehen | frou Obîe."/ // /Poydiconjunzes zorn was ganz/ ûf sînen |
387,7 | und dâ nâch mit im streit./ im was gevancnusse leit,/ die | frou Ginovêr dolte,/ dier dâ mit strîte holte./ /dô punierte |
396,21 | munde sprach:/ ir bete bêdenthalp geschach./ dâ meistert | frou minne/ mit ir krefteclîchem sinne,/ und herzenlîchiu triuwe,/ |
401,12 | dô er begunde nâhen/ Artûs nâch sîme strîte,/ unt dô | frou Enîte/ sîner freude was ein condewier,/ sît im |
433,7 | klagn:/ ich wil dir nu von wunder sagn."/ jâ sît irz, | frou âventiure?/ wie vert der gehiure?/ ich meine den werden |
436,5 | tôten lîp./ ob si worden wær sîn wîp,/ dâ hete sich | frou Lûnete/ gesûmet an sô gæher bete/ als si riet ir selber |
504,25 | haz ode gruoz,/ sol dâ ein tjost ergên ze fuoz./ ob ez halt | frou Kamille wære,/ diu mit rîterlîchem mære/ vor Laurente |
520,10 | leme an allen vieren hanc./ ez strûchte dicke ûf d'erde./ | frou Jeschût diu werde/ iedoch ein bezzer pfärt reit/ des |
550,25 | rôt,/ doch tet si daz der wirt gebôt:/ zuo Gâwân saz | frou Bêne./ starker süne zwêne/ het der wirt ouch erzogn./ nu |
584,26 | kan./ wohrî woch, waz sol daz sîn?/ dâ tuot | frou minne ir zürnen schîn/ an dem der prîs hât bejagt./ werlîch |
585,5 | daz sin âne sînen danc/ wol gesunden ê betwanc./ | /Frou minne, welt ir prîs bejagn,/ möht ir iu doch lâzen sagn,/ |
586,26 | mit triwen stæte minne ganz:/ daz was Gâwâns swester clâr./ | frou minne, ir teilt ouch iwern vâr/ Sûrdâmûr durch |
586,30 | die eine unt die andern,/ Swaz Gâwân künnes ie gewan,/ | frou minn, die wolt ir niht erlân,/ // sine müesen dienst |
629,2 | tohter wol gevar/ // Wart Lischoys dar ûf gesant./ | frou Bêne brâht in an der hant,/ durch Gâwânes hulde;/ und |
631,16 | welt ir si sprechen tougen,/ daz tuot gefuoclîche,"/ sprach | frou Bên diu zühte rîche./ diu wesse Itonjê minnen nôt,/ und |
663,15 | daz vor sîner übervart/ daz her des tages wære bewart./ | frou Bêne ûz Gâwâns hende nam/ d'êrsten gâbe ûz sîme rîchen |
691,30 | die lide erswungen./ hie stuonden dise zwêne./ nu was ouch | frou Bêne/ // Mit dem künege in den rinc geriten,/ aldâ der |
698,18 | ouch über den mitten tac./ Artûs unt daz wîp sîn,/ | frou Gynovêr diu künegîn,/ mit rîtern unt mit frouwen schar/ |
713,1 | mir stæte,/ ân valsches herzen ræte."/ // /Do erkante wol | frou Bêne/ dise knappen zwêne,/ des künec Gramoflanzes kint,/ |
713,11 | ungenâde umb ir trût,/ daz mær kumt schiere über lût."/ | frou Bêne her ûz wart gesant./ der kinde einez in ir |
vrou | ||
84,13 | die hete der künec Kaylet,/ des muomen sun was Gahmuret./ | vrou Herzeloyde gap den schîn,/ wærn erloschen gar die kerzen |
160,1 | künege von Kukûmerlant,/ den tôte Parzivâles hant,/ // | Vrou Ginovêr diu künegin/ sprach jæmerlîcher worte sin./ "ôwê |
326,30 | unsælic man!/ mich schiet von freuden iwer hant./ hie ist | vrou Cunwâr de Lâlant:/ // och wil diu edele fürstîn/ sô |
froun | ||
137,30 | kumber tragn./ wær mir aller wîbe haz bereit,/ mich müet doch | froun Jeschûten leit./ // /sus riten si ûf der slâ hin |
143,2 | ich behielt iuch al zehant."/ // /dô bôt im der knappe sân/ | froun Jeschûten fürspan./ dô daz der vilân ersach,/ sîn munt |
146,24 | mîn ungefüegiu hant/ ûf zucte, daz der wîn vergôz/ | froun Ginovêrn in ir schôz./ underwinden mich daz lêrte./ ob |
151,22 | des wart ir rükke ungesunt./ /Dô nam Keye scheneschlant/ | froun Cunnewâren de Lâlant/ mit ir reiden hâre:/ ir lange |
156,3 | // daz ez Iwânet erhôrte/ vor der stat ans graben orte,/ | froun Ginovêrn knapp unde ir mâc./ do'r von dem orse erhôrte den |
206,12 | dô warber als in Parzivâl/ gevangen hete dar gesant./ | froun Cunnewâren de Lâlant/ brâhter sîne sicherheit./ diu |
217,30 | rebeizte. vil gedrungen/ wart sîn lîp, ê er sitzen vant/ | froun Cunnewâren de Lâlant./ // /dô sprach er "frouwe, sît |
253,10 | man begraben."/ dô natzten d'ougen ir die wât./ ouch was | froun Lûneten rât/ ninder dâ bî ir gewesen./ diu riet ir frouwen |
262,25 | wart von rabbîne geriten,/ ein sölch tjoste niht vermiten:/ | froun Jeschûten muot verjach,/ schœner tjost si nie gesach./ diu |
263,24 | manc edel stein./ daz ergienc zorse und niht ze fuoz./ | froun Jeschûten wart der gruoz/ mit swertes schimphe aldâ bejagt,/ |
264,22 | gewalt./ Parzivâl der degen balt/ Oriluses hulde gerte/ | froun Jeschûten mit dem swerte./ des hôrt ich ie güetlîche bitn:/ |
268,12 | nôt si klagte./ Parzivâl in ûf verliez/ do'r | froun Jeschûten suone gehiez./ der betwungene fürste sprach/ |
275,14 | ir, durch die er komen was,/ begunder vrâgen al zehant./ | froun Cunnewâren de Lâlant/ zeigte man im, wâ diu saz./ ir |
305,14 | ir zuht daz gebôt./ Gâwân kêrt da er sîn poulûn vant./ | froun Cunnewâren de Lâlant/ ir snüere unz an die sîne |
305,20 | von Keien ê geschach./ si nam ir bruoder an die hant,/ unt | froun Jeschûten von Karnant:/ sus sach si komen Parzivâl./ |
314,17 | Lâlant/ az mit Artûse:/ de küngîn von Janfûse/ mit | froun Ginovêren az./ Artûs der künec schône saz./ Cundrî hielt |
336,29 | durch Clâmidên ze Brandigân./ daz wart zeinen êrn getân/ | froun Cunnewârn der künegîn./ dâ krônte man die swester sîn./ |
337,11 | aller valscheite laz,/ dô si ein tôter künec besaz,/ sît gap | froun Herzeloyden troum/ siufzebæren herzeroum./ welch was froun |
337,13 | froun Herzeloyden troum/ siufzebæren herzeroum./ welch was | froun Ginovêren klage/ an Ithêres endetage!/ dar zuo was mir |
399,14 | sô,/ daz Enêas Kartâgô/ nie sô hêrrenlîche vant,/ dâ | froun Dîdôn tôt was minnen pfant./ waz si palase pflæge,/ und |
436,9 | riet ir selber frouwen./ man mac noch dicke schouwen/ | froun Lûneten rîten zuo/ etslîchem râte gar ze fruo./ |
455,29 | daz was vor eins gebirges want,/ aldâ sîn manlîchiu hant/ | froun Jeschûten die hulde erwarp,/ unt dâ Orilus zorn verdarp./ |
459,28 | Parzivâles hant/ swuor einen ungefelschten eit,/ dâ von | froun Jeschûten leit/ ze liebe wart verkêret/ unt ir fröude |
589,8 | was niht von holze fûl,/ si was lieht unde starc,/ sô grôz, | froun Camillen sarc/ wær drûffe wol gestanden./ ûz Feirefîzes |
696,23 | vrô./ /Gâwân von rehten schulden/ gebôt bî sînen hulden/ | froun Bênen, daz ir süezer munt/ Itonjê des niht tæte kunt,/ |
715,28 | daz uns beiden/ diu minn mac wol gelônen./ du solt | froun êren schônen,/ und lâz mich sîn dîn dienstman:/ ich |
vroun | ||
58,8 | kocke, und ouch die boten,/ die von Schotten Vridebrant/ | vroun Belakânen hete gesant./ er bat si daz se ûf in verkür,/ |
frouwe | ||
11,8 | durch mîne werdekeit/ nâh ritterschaft in fremdiu lant./ | frouwe, ez ist mir sus gewant."/ /dô sprach diu küneginne/ "sît |
11,23 | wider kumest:/ an mînen fröuden du mir frumest."/ | /"frouwe, des enweiz ich niht,/ in welhem lande man mich siht:/ |
21,2 | vant,/ // und iesch vil grôziu botenbrôt./ er sprach | "frouwe, unser nôt/ ist mit freuden zergangen./ den wir hie haben |
21,11 | sage mir ûf die triwe dîn,/ wer der ritter müge sîn."/ | "frouwe, ez ist ein degen fier,/ des bâruckes soldier,/ ein |
28,27 | mir was geschehen/ an Isenharte, ich muoz es jehen."/ Diu | frouwe ersiufte dicke./ durch die zäher manege blicke/ si |
29,18 | der frouwen lebn./ /dô stuont er ûf unde sprach/ | "frouwe, ich tuon iu ungemach./ ich kan ze lange sitzen:/ daz tuon |
29,23 | vil dienestlîchen leit/ daz iwer kumber ist sô breit./ | frouwe, gebietet über mich:/ swar ir welt, darst mîn gerich./ ich |
33,12 | selber hant si sneit/ dem rîter sîner spîse ein teil./ diu | frouwe was ir gastes geil./ dô bôt si im sîn trinken dar/ und |
33,22 | sprach/ /"ichn hân mi's niht genietet,/ als ir mirz, | frouwe, bietet,/ mîns lebens mit sölhen êren./ ob ich iuch solde |
33,28 | sone wært ir niht her ab geritn./ getar ich iuch des, | frouwe, bitn,/ Sô lât mich in der mâze lebn./ ir habt mir êr |
34,7 | disiu junchêrrelîn/ wâren holt der künegîn./ dar nâch diu | frouwe niht vergaz,/ si gieng och dâ der wirt saz/ und des wîp diu |
34,20 | diu muosens mit ir phlihte hân./ mit zühten sprach diu | frouwe sân/ "gebietet, hêrre: swes ir gert,/ daz schaf ich: wand |
41,18 | mat/ der helt von Anschouwe./ daz klagte ein swarziu | frouwe,/ diu in hete dar gesant,/ daz in dâ iemen überwant./ ein |
49,8 | unde sin./ /Die sint nu hin gekêret:/ swie mich mîn | frouwe lêret,/ als tuon ich mit den mînen./ mîn dienst sol ir |
52,5 | mit grôzer fuore, niht ze kranc./ si enphiengen, als ir | frouwe hiez,/ von im ir lant und des geniez,/ als ieslîchen an |
55,17 | lebendic ein kint./ vaste ment in dan der wint./ /diu | frouwe in ir biutel vant/ einen brief, den schreib ir mannes |
55,24 | verte ein diep:/ die muose ich dir durch jâmer steln./ | frouwe, in mac dich niht verheln,/ wær dîn ordn in mîner ê,/ |
56,2 | // erst erborn von Anschouwe./ diu minne wirt sîn | frouwe:/ sô wirt ab er an strîte ein schûr,/ den vînden herter |
56,25 | ieslîcher sider krône truoc,/ und heten werdekeit genuoc./ | frouwe, wiltu toufen dich,/ du maht ouch noch erwerben mich."/ |
57,15 | ir an trûtscheft gebrast,/ ir triwe kôs den dürren ast./ /diu | frouwe an rehter zît genas/ eins suns, der zweier varwe was,/ an dem |
66,5 | muoter was./ ein phaffe der wol zouber las,/ mit dem diu | frouwe ist hin gewant:/ dem ist Artûs nâch gerant./ ez |
76,19 | daz solt ein wârgeleite sîn,/ wan daz enphienc sîn | frouwe/ von dem von Anschouwe./ er neic, dô er die schrift |
80,8 | gehurtet bî/ ein fürste ûz Anschouwe/ (diu riwe was sîn | frouwe)/ mit ûf kêrter spitze:/ daz lêrt in jâmers witze./ |
87,11 | ir kappelân./ er sprach "niht. in sol ze rehte hân/ mîn | frouwe, diu mich in diz lant/ nâch sîner minne hât gesant./ diu |
94,5 | si gerte als ir diu volge jach./ dô sprach er | "frouwe, ich hân ein wîp:/ diu ist mir lieber danne der lîp./ ob |
94,21 | si spiltn ir mære unz an den ort."/ /"jâ diu ist mîn wâriu | frouwe./ ich brâht in Anschouwe/ ir rât und mîner zühte site:/ |
94,25 | noch hiute ir helfe mite,/ dâ von daz mich mîn | frouwe zôch,/ die wîbes missewende ie flôch./ wir wâren kinder |
95,6 | zuo./ zelt mich noch für die armen./ ich solt iuch, | frouwe, erbarmen:/ mir ist mîn werder bruoder tôt./ durch iwer |
97,9 | der sper enzwei:/ aller mânedglîch ein turnei,/ des sult ir | frouwe ruochen,/ daz ich den müeze suochen."/ diz lobte si, wart mir |
103,8 | über driu lant,/ Wâleys und Anschouwe,/ dar über was si | frouwe,/ si truog ouch krôn ze Norgâls/ in der houbetstat ze |
103,12 | ir was ouch wol sô liep ir man,/ ob ie kein | frouwe mêr gewan/ sô werden friunt, waz war ir daz?/ si möhtez |
103,25 | vert diu mennischeit,/ hiute freude, morgen leit./ /Diu | frouwe umb einen mitten tac/ eins angestlîchen slâfes pflac./ ir |
104,25 | wirt lanc unde breit:/ ir nâhent komendiu herzenleit./ /Diu | frouwe dô begunde,/ daz si dâ vor niht kunde,/ beidiu zabeln und |
109,2 | weinen sach./ // /Die muosen wol von schulden klagn./ diu | frouwe hête getragn/ ein kint, daz in ir lîbe stiez,/ die man ân |
109,20 | kunt./ /si sprach "ôwê war kom mîn trût?"/ diu | frouwe in klagete über lût./ "mînes herzen freude breit/ was |
110,11 | er was valsches lære."/ nu hœrt ein ander mære,/ /waz diu | frouwe dô begienc./ kint und bûch si zir gevienc/ mit armen und |
110,23 | minne enphienc,/ der mannes triwe an mir begienc."/ /diu | frouwe enruochte wer daz sach,/ daz hemde von der brust si brach./ |
111,3 | vor im her gesant,/ sît ichz lebende im lîbe vant."/ /Diu | frouwe ir willen dar an sach,/ daz diu spîse was ir herzen dach,/ |
111,14 | und tougen:/ wande ich wil Gahmureten klagn."/ diu | frouwe hiez dar nâher tragn/ ein hemde nâch bluote var,/ dar |
111,20 | der werlîchen ende kôs/ mit rehter manlîcher ger./ diu | frouwe vrâgte ouch nâch dem sper,/ daz Gahmurete |
111,26 | werde Babylôn:/ daz hemde ein hader was von slegn./ diu | frouwe woldez an sich legn,/ als si dâ vor hete getân,/ sô kom |
112,6 | man jâmer dô bekande./ /Dann übr den vierzehenden tac/ diu | frouwe eins kindelîns gelac,/ eins suns, der sölher lide was/ daz |
113,27 | wære./ des weiz ich wâriu mære."/ /sich begôz des landes | frouwe/ mit ir herzen jâmers touwe:/ ir ougen regenden ûf den |
117,7 | der tac:/ ir herze niht wan jâmers phlac./ /Sich zôch diu | frouwe jâmers balt/ ûz ir lande in einen walt,/ zer waste in |
125,8 | "zwêne ritter unde ein magt/ dâ riten hiute morgen./ diu | frouwe fuor mit sorgen:/ mit sporn si vaste ruorten,/ die die |
126,16 | schildes ambet kêren."/ sich huop ein niwer jâmer hie./ diu | frouwe enwesse rehte, wie/ daz si ir den list erdæhte/ unde in von |
127,1 | mir her wider wol."/ ôwê der jæmerlîchen dol!/ // diu | frouwe nam ein sactuoch:/ si sneit im hemde unde bruoch,/ daz doch |
128,20 | wemst deste baz?)/ dô viel diu | frouwe valsches laz/ ûf die erde, aldâ si jâmer sneit/ sô daz se |
130,3 | // glîch eime rîters trûte./ si hiez Jeschûte./ /Diu | frouwe was entslâfen./ si truoc der minne wâfen,/ einen munt |
130,7 | rôt,/ und gerndes ritters herzen nôt./ innen des diu | frouwe slief,/ der munt ir von einander lief:/ der truoc der minne |
131,7 | si muost iedoch erwachen./ mit schame al sunder lachen/ diu | frouwe zuht gelêret/ sprach "wer hât mich entêret?/ junchêrre, |
131,11 | iu gar ze vil:/ ir möht iu nemen ander zil."/ /diu | frouwe lûte klagte:/ ern ruochte waz si sagte,/ ir munt er an |
131,19 | ein fürspan er dâ sach:/ ungefuoge erz dannen brach./ diu | frouwe was mit wîbes wer:/ ir was sîn kraft ein ganzez her./ |
131,23 | ringens vil getân./ der knappe klagete'n hunger sân./ diu | frouwe was ir lîbes lieht:/ si sprach "ir solt mîn ezzen |
132,30 | wil./ der spürte an dem touwe/ daz gesuochet was sîn | frouwe./ // der snüere ein teil was ûz getret:/ dâ hete ein |
133,11 | manec rîterlîcher prîs./ ir habt ein ander âmîs."/ diu | frouwe bôt ir lougen/ mit wazzerrîchen ougen/ sô, daz sie |
133,30 | zæme,/ op si dâ minne næme."/ /aber sprach der fürste sân/ | "frouwe, ich hân iu niht getân:/ // irn welt iuch einer site |
134,22 | wênc ich dô gedâhte/ iwerr minne eim anderm trûte,/ mîn | frouwe Jeschûte./ /frouwe, ir sult gelouben des,/ daz der stolze |
134,23 | iwerr minne eim anderm trûte,/ mîn frouwe Jeschûte./ | /frouwe, ir sult gelouben des,/ daz der stolze Gâlôes/ fil li |
136,24 | iwer hazzen an mir lît."/ /aber sprach der fürste mêr/ | "frouwe, ir wert mir gar ze hêr:/ des sol ich an iu mâzen./ |
137,21 | als eines wilden trachen."/ al weinde sunder lachen/ diu | frouwe jâmers rîche/ schiet dannen trûreclîche./ sine müete |
138,13 | abe./ wîbes stimme er hôrte/ vor eines velses orte./ ein | frouwe ûz rehtem jâmer schrei:/ ir was diu wâre freude enzwei./ |
138,16 | der knappe reit ir balde zuo./ nu hœret waz diu | frouwe tuo./ dâ brach frou Sigûne/ ir langen zöpfe brûne/ vor |
139,4 | hât in erschozzen?/ geschahez mit eime gabylôt?/ mich dunket, | frouwe, er lige tôt./ welt ir mir dâ von iht sagn,/ wer iu den |
143,22 | von Ouwe,/ frou Ginovêr iwer | frouwe/ und iwer hêrre der künc Artûs,/ den kumt ein mîn gast |
143,29 | nemn:/ daz lâzen sich durch zuht gezemn./ anders iwer | frouwe Enîde/ unt ir muoter Karsnafîde/ // werdent durch die mül |
188,9 | saz,/ an der got wunsches niht vergaz/ (diu was des landes | frouwe),/ als von dem süezen touwe/ diu rôse ûz ir bälgelîn/ |
189,15 | hêrre, ich vrâge iuch mære,/ wannen iwer reise wære."/ | "frouwe, ich reit bî disem tage/ von einem man, den ich in |
190,10 | strengen zadel tragen."/ /dô sprach ir veter Kyôt/ | "frouwe, ich sende iu zwelf prôt,/ schultern unde hammen drî:/ dâ |
190,17 | hînte stiuren: des ist nôt."/ dô sprach Manpfiljôt/ | "frouwe, ich send iu als vil."/ dô saz diu magt an vreuden |
192,18 | gein dem man sus komende ein wîp?/ ouch swanc diu | frouwe umb ir lîp/ von samît einen mantel lanc./ si gienc als si |
193,23 | sich der junge man,/ zer küneginne sprach er sân/ | "frouwe, bin ich iwer spot?/ ir soldet knien alsus für got./ |
194,9 | stuonden blôz:/ der zadel hüener abe in schôz./ diu | frouwe jâmers rîche/ vrâgt in zühteclîche,/ ober hœren wolt ir |
195,27 | sus wolt ich wenden sînen ruom."/ /dô sprach er | "frouwe, ist Kingrûn/ Franzoys od Bertûn,/ od von swelhem |
216,23 | reiselachen/ solhem wîbe her gemachen?/ och wânde dô ein | frouwe sân,/ si solt den prîs verloren hân,/ hete si dâ niht ir |
218,1 | vant/ froun Cunnewâren de Lâlant./ // /dô sprach er | "frouwe, sît ir daz,/ der ich sol dienen âne haz?/ ein teil mich |
218,9 | erz Artûse klagen./ ich wæne ir sît durch in geslagen./ | frouwe, ich pring iu sicherheit./ sus gebôt der mit mir streit:/ |
218,21 | ein teil:/ des wart frou Cunnewâre geil./ /Dô sprach er | "frouwe, dirre man,/ swaz der hât gein iu getân,/ des ist er |
221,3 | Clâmidê der freuden âne:/ "ir sult mich Gâwâne/ bevelhen, | frouwe, bin ichs wert./ sô weiz ich wol daz ers ouch gert./ |
223,17 | (manc rittr ez hôrte unde sach)/ "ob ir gebietet, | frouwe,/ mit urloube ich schouwe/ wiez umbe mîne muoter stê./ ob |
228,15 | der kamerære kluoc/ "Repanse_de_schoye in truoc,/ mîn | frouwe de künegîn:/ ab ir sol er iu glihen sîn:/ wan iu |
240,14 | wider dan./ /vier karrâschen man dô luot./ ieslîch | frouwe ir dienest tuot,/ ê die jungsten, nu die êrsten./ dô schuofen |
249,27 | an ir lîbe sach./ Parzivâl si gruozte unde sprach/ | "frouwe, mir ist vil leit/ iwer senelîchiu arebeit./ bedurft |
256,29 | ein zunder./ sîn gên daz was wunder:/ wandez reit ein | frouwe wert,/ diu selten kunrierte pfert./ // /Dâ lac ûf ein |
258,15 | der selben zît,/ sô het ich êre âne strît."/ /dô sprach er | "frouwe, merket baz,/ gein wem ir kêret iwern haz./ jane wart von |
258,24 | mirst ander iwer kumber leit."/ al weinde diu | frouwe reit,/ daz si begôz ir brüstelîn,/ als si |
258,30 | dræhsel sô snel/ der si gedræt hete baz./ swie minneclîch diu | frouwe saz,/ // si muose in doch erbarmen./ mit henden und mit |
259,5 | sich decken/ vor Parzivâl dem recken./ /Dô sprach er | "frouwe, nemt durch got/ ûf rehten dienst sunder spot/ an iwern |
259,15 | wênec mînen tôt,/ wan daz ich fürhte ir komts in nôt."/ | "frouwe, wer næm uns ez lebn?/ daz hât uns gotes kraft gegebn:/ |
261,22 | Bêâlzenân/ in der houbetstat zAnschouwe./ disiu blôziu | frouwe/ fuort im ungelîchiu kleit,/ diu dâ sô trûric nâh im reit:/ |
265,21 | niht was gewent./ "du garnest daz sich hât versent/ disiu | frouwe von dîm zorne./ nu bistu der verlorne,/ dune lâzest sî |
268,19 | durch iuch verlorn:/ waz denne? ez ist doch verkorn."/ diu | frouwe mit ir blôzem vel/ was zem sprunge harte snel/ von dem |
268,26 | gebôt./ /dâ wart niht langer dô gebitn,/ si bêde und ouch diu | frouwe ritn/ für ein klôsen in eins velses want./ eine kefsen |
269,21 | lîben immer hân/ von sîner kraft, ob missetân/ disiu | frouwe habe, dô diz geschach/ daz i'r fürspan von ir brach./ och |
270,22 | Lämbekîn/ die tjost zesamne trüegen baz./ sus wart diu | frouwe trûrens laz./ /dô sprach der fürste Orilus/ aber ze |
284,12 | ungewin./ sîne kurtôsîe er dran verlôs./ lât sîn: sîn | frouwe was ouch lôs./ /sölch was des knappen krîe./ "fîâ fîâ fîe,/ |
285,22 | lachen./ dô sprach er zuo der niftel sîn./ "Gynovêr, | frouwe künegîn,/ unser sippe ist des bekant,/ man weiz wol |
285,26 | manec lant/ daz ich genâden wart an dich./ nu hilf mir, | frouwe, unde sprich/ gein Artûse dînem man,/ daz ich von im |
303,7 | gedienen wil./ hie lît ein künec und rîter vil/ und manec | frouwe wol gevar:/ geselleschaft gib ich iu dar,/ lât ir mich |
310,7 | der rinc genomn sô wît/ daz âne gedrenge und âne strît/ manc | frouwe bî ir âmîs saz./ Artûs der valsches laz/ brâht den |
311,16 | dar./ swer in ze rehte wolde spehn,/ sô hât sich manec | frouwe ersehn/ in trüeberm glase dan wær sîn munt./ ich tuon |
329,16 | /solch was sîn rede wider sie./ "got lône iu, | frouwe, daz ir hie/ mir gebt sô güetlîchen trôst./ ine bin doch |
346,19 | dô sin von einer tjost verlôs."/ /"ungern ich," sprach er | "frouwe,/ iuch sô bî liebe schouwe/ daz iwer zürnen ûf mich gêt./ |
346,24 | doch bîm dienste stêt,/ swer triwe rehte mezzen wil./ | frouwe, es ist iu gar ze vil/ daz ir mînen sin sus |
360,23 | daz ern vrâgte noch ensagte/ al daz [in] sîn | frouwe werben hiez./ Gâwân die rede ouch niht enliez,/ er sprach |
370,8 | irn dient uns beiden ûf mîn [eins] lôn."/ er sprach | "frouwe, iurs mundes dôn/ wil mich von triwen scheiden./ untriwe |
371,18 | und ellen iuch niht lât."/ /dô sprach der werde Gâwân/ | "frouwe, ich wil beidiu hân,/ sît ich in iwerm gebote lebe,/ |
372,16 | des burcgrâven tohterlîn/ diu sprach "nu saget mir, | frouwe mîn,/ wes habt ir im ze gebne wân?/ sît daz wir niht |
374,9 | die herzogîn,/ unt Obylôt diu tohter sîn./ dô sprach er | "frouwe, stiurt uns zwei./ mîn herze nâch freuden schrei,/ dô |
374,15 | herzogîn sprach sân/ "waz welt ir mînes guotes hân?"/ | "frouwe, sît irs uns bereit,/ Obylôt wil bezzer kleit./ si |
387,16 | Norwæge/ gevellet hete ûf de ouwe./ manc ritter unde | frouwe/ dise tjost ersâhen,/ die Gâwân prîses jâhen./ den frowen |
397,6 | sît got der êrn in niht erliez,/ sîn tohter er dô | frouwe hiez./ /wie diu hôchzît ergienc,/ des vrâgt den der dâ gâbe |
405,16 | /mit grôzer zuht sî vor im stuont./ Gâwân sprach | "frouwe, iwer muont/ ist sô küssenlîch getân,/ ich sol iweren |
406,14 | Gâwân/ "mich lêret mîner künde sin,/ ich sage iu, | frouwe, daz ich pin/ mîner basen bruoder suon./ welt ir mir |
410,24 | riwet Gandîn/ der künec von Anschouwe,/ daz ein sô werdiu | frouwe/ sîn tohter, ie den sun gebar,/ der mit ungetriwer schar/ |
413,1 | ziwerre hant,/ ir sît geprîset odr geschant./ // /Mîn | frouwe Antikonîe,/ vor valscheit diu vrîe,/ dort al weinde bî im |
429,22 | der durch Schoydelakurt den lîp verlôs,/ dâ manec | frouwe ir jâmer kôs./ Lyâze was des kindes base./ sîn munt, |
431,6 | huop sich dâ grôziu riuwe./ er sprach zer küneginne/ | "frouwe, hân ich sinne/ unt sol mir got den lîp bewaren,/ sô muoz |
433,12 | Cundrîe nâch dem grâl/ mit unsüezen worten jagte,/ dâ manec | frouwe klagte/ daz niht wendec wart sîn reise./ von Artûse dem |
438,27 | von dem wege/ sitzt in dirre wilde./ ich hânz für unbilde,/ | frouwe, wes ir iuch begêt,/ sît hie niht bûwes umb iuch stêt."/ |
450,24 | niht bewart."/ /Parzivâl sprach zin dô sân/ "hêrre und | frouwe, lât mich hân/ iwern urloup. gelücke iu heil/ gebe, und |
499,4 | dâ wart Ithêr geminnet./ dîne basen er dâ vant:/ diu was | frouwe überz lant:/ Gandîn von Anschouwe/ hiez si dâ wesen |
499,6 | überz lant:/ Gandîn von Anschouwe/ hiez si dâ wesen | frouwe./ si heizet Lammîre:/ so istz lant genennet Stîre./ |
505,10 | alsus wæren?/ der linden grôz was der stam./ och saz ein | frouwe an freuden lam/ derhinder ûf grüenem klê:/ der tet grôz jâmer |
505,18 | was sô grôz./ /Gâwân sîn grüezen niht versweic:/ diu | frouwe im dancte unde neic./ er vant ir stimme heise,/ verschrît |
506,4 | daz ich iwer hilfe schouwe."/ "ich tuon," sprach er, | "frouwe./ /disem rîter wold ich sterben wern,/ ich trûwt in |
509,3 | er sprach "ob ich erbeizen muoz/ mit iweren hulden, | frouwe,/ ob ich iuch des willen schouwe/ daz ir mich gerne bî iu |
510,15 | bejagn,/ muoz ich iu die wârheit sagn."/ /dô sprach er | "frouwe, ir sagt mir wâr./ mîn ougen sint des herzen vâr:/ die |
512,15 | den zügel von dem orse dan:/ er sprach "nu habt mirz, | frouwe."/ "bî tumpheit ich iuch schouwe,"/ sprach si: "wan dâ |
512,20 | sol mir sîn unbekant."/ dô sprach der minne gernde man/ | "frouwe, in greif nie vorn dran."/ "nu, dâ wil ichz enpfâhen,"/ |
514,6 | ab ir dez wægest ie,/ sô sult irz pfärt hie lâzen./ mîn | frouwe sî verwâzen,/ daz si sô manegen werden man/ von dem |
514,28 | nâch im ûf den stec./ sîns herzen voget er dâ vant:/ diu was | frouwe überz lant./ swie sîn herze gein ir flôch,/ vil kumbers |
516,28 | zuo der erde:/ er gruop se, wider ûf er saz./ diu | frouwe ir rede ouch niht vergaz,/ si sprach "kan der geselle |
521,2 | // Ich pin noch ledec vor solhem pîn./ welt ab ir unt diu | frouwe mîn/ mir smæhe rede bieten,/ ir müezt iuch eine nieten/ |
521,15 | hant,/ diu wart von bluote al rôt erkant./ des lachte diu | frouwe:/ si sprach "vil gerne ich schouwe/ iuch zwêne sus mit |
522,29 | Gâwânes kastelân./ ich wæne daz was missetân./ er unt sîn | frouwe riten hin:/ daz was ein sündehaft gewin./ // /Gâwân daz |
523,2 | was ein sündehaft gewin./ // /Gâwân daz klagete sêre:/ diu | frouwe es lachete mêre/ denn inder schimpfes in gezam./ sît man |
523,13 | trœst iuch iwerre sinne./ gert ir noch mîner minne?"/ /"jâ, | frouwe," sprach hêr Gâwân:/ "möhte ich iwer minne hân,/ diu |
525,15 | stat ze Dîanazdrûn,/ mit im dâ manec Bertûn./ dem was ein | frouwe dar gesant/ durch botschaft in sîn lant./ ouch was |
526,18 | frouwen "habt ir sin,/ nemt fürsprechen unde klagt."/ diu | frouwe was des unverzagt,/ si tet als ir der künec riet./ dâ |
528,30 | troge az sîn munt/ mit in dâ vier wochen./ sus wart diu | frouwe gerochen./ // /Frowe, daz ist sîn râche ûf mich."/ si |
529,20 | gevienc./ dâ was der knappe komen nâch,/ ze dem diu | frouwe heidensch sprach/ al daz si wider ûf enbôt./ nu |
531,9 | den schilt/ unt eine glævîne./ sîner scharpfen pîne/ diu | frouwe sêre lachte,/ diu im vil kumbers machte./ sînen schilt er |
534,10 | helfen nern./ Gâwân durch minne arbeit enphienc./ sîn | frouwe reit, ze fuoz er gienc./ /Orgelûse unt der degen balt/ die |
535,4 | dâ flôz,/ schefræhe, snel unde breit,/ da engein er unt diu | frouwe reit./ an dem urvar ein anger lac,/ dar ûfe man vil |
536,9 | noch an mich./ ich wæn daz sêre lenget sich."/ /diu | frouwe schiet von im alsus:/ hie kom Lischoys_Gwelljus./ sagte |
541,14 | der degen wert/ mit strîte ûz sîner hende brach./ manec | frouwe ir ander strîten sach./ /die schilde wâren sô gedigen,/ |
544,26 | erlân."/ des schiffes hêrre wider sprach/ "hêr, sô manec | frouwe sach/ daz iu der prîs ist hie geschehen:/ ir sult mir |
549,17 | diu süeze./ "got iu des danken müeze,"/ sprach Gâwân. | "frouwe, es ist mir nôt:/ wan daz manz iu von hove gebôt,/ sô |
564,6 | hât iuch Plippalinôt/ der verje her gewîset?/ manec | frouwe prîset/ iwer komn in ditze lant,/ ob si hie'rlœset |
580,8 | sprach der ie was valsches vrî,/ Gâwân, zer küneginne/ | "frouwe, mîne sinne,/ die mir wârn entrunnen,/ die habt ir gewunnen/ |
581,27 | sich ûf unde saz,/ mit guoten freuden er az./ vil manec | frouwe vor im stuont./ im wart nie werder dienst kuont:/ ir dienst |
582,11 | unverzagt/ zuo sîner meisterinne,/ der alten küneginne./ | /"frouwe, ez krenkt mir mîne zuht,/ ir meget mirs jehn für |
590,27 | wunt,/ sol iu ander ungemach sîn kunt."/ dô sprach er | "frouwe und meisterin,/ mir hât kraft unde sin/ iwer helfe alsô |
592,25 | und ein frouwen/ moht er dâ beidiu schouwen./ dô dûht in diu | frouwe clâr,/ man und ors gewâpent gar,/ unt der helm gezimieret./ |
593,4 | Lischoys der stolze fuor,/ den er entschumpfierte./ diu | frouwe condwierte/ den rîter mit dem zoume her:/ tjostieren was |
593,29 | gert,/ strîts ist er von mir gewert./ sagt mir, wer mac diu | frouwe sîn?"/ si sprach "daz ist diu herzogîn/ // Von Lôgroys, |
594,19 | rîterschaft sô nâhe suochet,/ sît er strîtes geruochet,/ | frouwe, ich sol mîn harnasch hân."/ des wart grôz weinen dâ getân/ |
599,15 | wolde/ mir dienen nâch minne."/ er sprach zer herzoginne/ | /"frouwe, hân ich wunden,/ die hânt hie helfe funden./ ob iwer |
600,6 | hant erz fuorte/ von der liehten ouwe./ des weinde manec | frouwe,/ daz sîn reise aldâ von in geschach./ diu künegîn Arnîve |
600,25 | wern:/ sô muget ir mîner minne gern."/ dô sprach er | "frouwe, swâ daz rîs/ stêt, daz alsô hôhen prîs/ mir ze sælden mac |
600,28 | daz alsô hôhen prîs/ mir ze sælden mac bejagn,/ daz ich iu, | frouwe, müeze klagn/ nâch iwern hulden mîne nôt,/ daz brich ich, |
601,15 | was der Clinschores walt./ Gâwân der degen balt/ sprach | "frouwe, wâ brich ich den kranz,/ des mîn dürkel freude werde |
612,1 | wîp/ umb ir lieben friundes lîp."/ // /Dô sprach er | "frouwe, ist daz wâr/ daz ir mich grüezet âne vâr,/ sô nâhet ir |
612,10 | ie sich gezôch,/ swer rîterschaft ze rehte pflac./ | frouwe, ob ich sô sprechen mac,/ swer mich derbî hât gesehn,/ der |
614,19 | der hât mir herzeleit getân."/ dô sprach mîn hêr Gâwân/ | /"frouwe, esn wende mich der tôt,/ ich lêre den künec sölhe nôt/ diu |
614,26 | rîten/ in kurzlîchen zîten:/ dâ sul wir manheit urborn./ | frouwe, ich hân ûf iuch verkorn./ ob ir iu mînen tumben rât/ |
615,2 | êre/ und werdekeite lêre:/ // Nun ist hie niemen denne wir:/ | frouwe, tuot genâde an mir."/ /si sprach "an gîsertem arm/ bin |
619,21 | sich mîn minne."/ Gâwân zer herzoginne/ sprach | "frouwe, ih erkenne in alsô wert,/ an dem ir minne hât gegert,/ |
620,1 | ersach,/ dâ im diu âventiure geschach./ // Dô sprach er | "frouwe, tuot sô wol,/ ob ich iuch des biten sol,/ lât mînen |
620,13 | verdage,/ sît ir niht welt daz ichz in sage."/ /er unt diu | frouwe wol gevar/ kêrten gein der bürge dar./ die rîter heten |
621,20 | nam in bî dem zoume sîn/ und bat erbeizen den man./ diu | frouwe unde Gâwân/ giengen an des schiffes ort./ ein teppich unt |
623,17 | weder schiet daz leben oder tôt?"/ dô sprach Plippalinôt/ | /"frouwe, ich sah in hiute lebn./ er wart mir für ein ors gegebn:/ |
625,2 | die bewarten sîne wunden./ // /ZArnîven sprach Gâwân/ | "frouwe, ich sol ein boten hân."/ ein juncfrouwe wart gesant:/ diu |
626,2 | müese komn./ // Do enbôt ouch hêr Gâwân,/ ez wære | frouwe oder man,/ al der massenîe gar,/ daz si ir triwe næmen |
626,27 | in war er wolde/ und waz er werben solde./ dô sprach er | "frouwe, in sags iu niht,/ ob mir mîn eit rehte giht./ got |
630,28 | die jungeren drîe/ hiez er küssen dise zwêne./ nu was ouch | frouwe Bêne/ mit Gâwân dar gegangen:/ diu wart dâ wol |
633,12 | minne./ künec durch küneginne/ sol billîche enpfâhen nôt./ | frouwe, hiez iur vater Lôt,/ sô sît irz die er meinet,/ nâch der |
633,20 | im sîn klagn./ beidenthalp wil ich des bote sîn./ | frouwe, nemt diz vingerlîn:/ daz sant iu der clâre./ ouch wirb |
636,18 | manegez wîz genuoc/ untz prôt ûf den palas,/ dâ manec clâriu | frouwe was./ daz het ein underscheit erkant,/ daz die rîter eine |
639,15 | /nu danct es dem wirte:/ ir freude er si niht irte./ manec | frouwe wol gevar/ giengen für in tanzen dar./ sus wart ir tanz |
645,16 | sô kumberlîch ez sich gezôch/ nie umb al sîn êre./ | frouwe, ernbiut iu mêre,/ daz er mit werden freuden lebe,/ und |
651,16 | in schiere hân verlorn."/ /der knappe sprach zer künegîn/ | "frouwe, gein dem hêrren mîn/ muoz ich balde kêren:/ werbt sîn |
653,5 | wære geritn./ der knappe sprach "daz wirt vermitn,/ | frouwe, in tars iu niht gesagen:/ ich muozz durch mînen eit |
653,10 | bræch ich mit mæren mînen eit:/ des diuhte ich in der tumbe./ | frouwe, vrâgt in selben drumbe."/ si spiltz mit vrâge an manegen |
653,13 | vrâge an manegen ort:/ der knappe sprach et disiu wort,/ | "frouwe, ir sûmet mich ân nôt:/ ich leist daz mir der eit gebôt."/ |
655,6 | sich alsô/ daz ûf dem rîchen palas/ manec rîter unde | frouwe was./ in ein venster gein dem pflûm/ nam er im sunder |
655,12 | niht vergaz./ /Gâwân sprach zer künegîn/ "ôwê liebiu | frouwe mîn,/ wolt iuch des niht betrâgen,/ daz ich iuch müeste |
672,24 | "neve, ich pin des mærs noch vrî,/ wer diu clâre fünfte | frouwe sî."/ /dô sprach Gâwân der kurtoys/ "ez ist de |
679,22 | sô müese ouch strîten dâ geschehn,/ und solt ez nimmer | frouwe ersehn./ /von Munsalvæsche wâren sie,/ beidiu ors, diu |
694,3 | geschach,/ der künec Bênen sunder sprach./ er bat si | "frouwe, zürne niht/ daz der kamph von mir geschiht./ belîp hie bî |
695,28 | frouwen sint,/ den soltu mich unmæren niht./ ein ieslîch | [frouwe] mich ungerne siht,/ diu bî dem Plimizœl gehôrt/ hât von |
697,4 | erscheinen:/ wan sweder iwer dâ beligt,/ nâch dem mîn | frouwe jâmers pfligt,/ diu ist ze bêder sît erslagn./ mîn frowen |
697,22 | er daz nimt für spot."/ dô sprach Gahmuretes suon/ | "frouwe, ir welt gewalt mir tuon./ sô wîse erkenne ich mînen lîp:/ |
714,16 | dô ich nu fürz poulûn lief,/ der kinde einez gab in mir:/ | frouwe, sêt, den nemet ir."/ /dô wart der brief vil gekust:/ |
730,25 | die gesellen sîn,/ Arnîve und diu herzogîn,/ und manec | frouwe lieht gemâl,/ und ouch der werde Parzivâl,/ Sangîve |
766,8 | minne werben kunde./ die bete liez gar âne haz/ manc clâriu | frouwe diu dâ saz./ guot wîp man nie gezürnen sach,/ ob wert |
777,11 | /si zogten gein dem ringe/ mit werdeclîchem dinge./ etslîch | frouwe wart gehurt,/ wære ir pfert niht wol gegurt,/ si wære |
778,1 | dâ für getruoc./ ich wæn man gab in dâ genuoc./ // Ieslîch | frouwe hete prîs,/ diu dâ saz bî ir âmîs./ manger durch gerndes |
783,4 | sînen ougen vlôz/ wazzer, sherzen ursprinc./ dô sprach er | "frouwe, solhiu dinc/ als ir hie habt genennet,/ bin ich vor |
784,10 | der prîss genendec/ ze Cundrîen mit zühten sprach/ | "frouwe, rîtt an iwer gemach,/ lât iwer pflegn, lêrt selbe |
823,10 | sich dô Anfortas,/ daz sîn swester âne strît/ was | frouwe übr manegiu lant sô wît./ /diu rehten mære iu komen sint/ |
824,2 | prîs gewan./ // /Welt ir nu hœren fürbaz?/ sît über lant ein | frouwe saz,/ vor aller valscheit bewart./ rîchheit und hôher art/ ûf |
825,11 | ân âderstôz,/ was sîn lîp missewende blôz./ /des landes | frouwe in schône enpfienc./ nu hœret wie sîn rede ergienc./ rîch |
825,15 | ez hôrten,/ die dâ stuonden en allen orten./ dô sprach er | "frouwe herzogîn,/ sol ich hie landes hêrre sîn,/ dar umbe lâz |
vrouwe | ||
195,13 | tal:/ daz riet Lîâzen minne./ er sprach zer küneginne/ | "vrouwe, hilft iuch iemens trôst?"/ "jâ, hêrre, ob ich wurde |
196,3 | lîp volbringen mac."/ diu naht het ende und kom der tac./ diu | vrouwe stuont ûf unde neic,/ ir grôzen danc si niht |
frouwen | ||
16,13 | Den râchen sîne mâge/ offenlîche und an der lâge,/ die | frouwen twungen si mit her./ diu was mit ellenthafter wer,/ dô |
17,30 | si vil wol gezemen,/ daz se im die besten gâben./ die | frouwen dennoch lâgen/ // zen venstern unde sâhen dar:/ si næmen |
20,4 | im widerzôch,/ durchstochen und verhouwen./ manege tunkele | frouwen/ sach er bêdenthalben sîn:/ nâch rabens varwe was ir |
22,23 | iu bîten/ unz daz wir zuo ziu rîten./ daz saget ir iweren | frouwen gar./ wan swenne ich nu hin nider var,/ sô bring ich iu |
22,29 | verdarp:/ vil behendeclîchen warp/ der marschalc sîner | frouwen bete./ balde wart dô Gahmurete/ // rîchiu kleider dar |
23,20 | im în,/ Ie zwei ein ander an der hant./ ir hêrre manege | frouwen vant,/ gekleidet wünneclîche./ der küneginne rîche/ ir ougen |
29,16 | lîp:/ ouch het er ir den muot gegebn,/ sîn leben was der | frouwen lebn./ /dô stuont er ûf unde sprach/ "frouwe, ich |
31,6 | nie sô leide/ wan sît daz Isenhart lac tôt/ (mîner | frouwen frumt er herzenôt),/ sus stêt diu künegîn gemâl,/ frou |
32,20 | abe./ er læt sich gerne schouwen,/ in lobent ouch unser | frouwen./ swen wîp lobent, der wirt erkant,/ er hât den prîs ze |
33,19 | und anderhalp sîn kappelân./ al schemende er an die | frouwen sach,/ harte blûclîcher sprach/ /"ichn hân mi's niht |
37,11 | ringe wac./ diu küngîn in dem venster lac:/ bî ir sâzen | frouwen mêr./ nu seht, dort hielt och Hiutegêr,/ aldâ im ê der |
38,15 | in în./ des muoser vil geprîset sîn/ von den | frouwen die daz sâhen./ dort her begunde gâhen/ von Normandîe |
44,17 | ors unt füert ez hin:/ sîn geselle ich hie bin."/ /vil | frouwen er dort ûfe vant./ entwâpent mit swarzer hant/ wart er von |
54,24 | sîn selbes lîp./ ez enwart nie wîp geschicket baz:/ der | frouwen herze nie vergaz,/ im enfüere ein werdiu volge |
61,5 | küneginne/ zen venstern dar inne/ mit maneger werden | frouwen./ die begunden schouwen,/ waz dise knappen tâten./ die |
69,22 | worhten rîters hende./ /diu rîterschaft sô nâhe was,/ daz die | frouwen ab dem palas/ wol sâhn der helde arbeit./ doch was der |
73,12 | hielden zagn./ /der strît was wol sô nâhen,/ daz gar die | frouwen sâhen/ wer dâ bî prîse solde sîn./ der minnen gernde |
76,12 | sân./ "bien sei venûz, bêâs sir,/ mîner | frouwen unde mir./ daz ist rêgîn de Franze:/ die rüeret dîner |
81,20 | im wart,/ durchstochen unde verhouwen:/ den truoger für die | frouwen./ er was von golde dennoch guot,/ er gleste als ein |
83,1 | breit./ diu küngîn an die snüere reit/ // mit manger werden | frouwen:/ si wolte gerne schouwen/ den werden künec von |
83,27 | die künegîn./ mîn hêr Brandelidelîn/ mit zühten zuo der | frouwen saz./ grüene binz, von touwe naz,/ dünne ûf die tepch |
90,29 | doch vil manlich,/ swer minnen wankes schamet sich./ der | frouwen huote mich ûf pant,/ daz ich niht rîterschefte |
95,29 | dô nam der ritter und diu magt/ einen rihtære übr der | frouwen klage./ dô nâhet ez dem mitten tage./ // man sprach |
97,19 | heinlîche er Gahmureten sprach./ "man tet mîner | frouwen kunt/ daz ir vor Pâtelamunt/ den hœhsten prîs behieltet/ |
98,10 | si sich abe./ die boten fuorn ze lande/ gar ân ir | frouwen schande./ sine gerten urloubes niht,/ als lîhte in |
101,16 | sach/ und mit swerten gar zerhouwen,/ ê er schiede von der | frouwen./ daz leit ouch si an blôze hût,/ sô kom von rîterschaft ir |
109,14 | hie verbirt./ dô kom ein altwîser man/ durch klage über die | frouwen sân,/ dâ si mit dem tôde ranc./ die zene err von ein ander |
112,23 | sich versan/ und ir kindel wider zir gewan,/ si und ander | frouwen/ begunde betalle schouwen/ zwischen beinn sîn visellîn./ |
115,6 | leit ir pîn./ /Sîn lop hinket ame spat,/ swer allen | frouwen sprichet mat/ durch sîn eines frouwen./ swelhiu mîn |
115,7 | swer allen frouwen sprichet mat/ durch sîn eines | frouwen./ swelhiu mîn reht wil schouwen,/ beidiu sehen und |
121,19 | verre wâren von im komn:/ zwên ritter heten im genomn/ eine | frouwen in sîm lande./ den helt ez dûhte schande:/ in müete der |
125,13 | den ergâhte Karnachkarnanz,/ mit strîte er im die | frouwen nam:/ diu was dâ vor an freuden lam./ si hiez Imâne/ von |
128,24 | ein sterben niht vermeit./ /ir vil getriulîcher tôt/ der | frouwen wert die hellenôt./ ôwol si daz se ie muoter wart!/ sus |
132,4 | kropf er az,/ dar nâch er swære trünke tranc./ die | frouwen dûhte gar ze lanc/ sîns wesens in dem poulûn./ si wânde, |
151,9 | diu künegîn/ selbe an dem venster sîn/ mit rittern und mit | frouwen./ die begundenn alle schouwen./ dâ saz frou Cunnewâre,/ |
153,16 | junge Parzivâl/ disen kumber schouwen/ Antanors unt der | frouwen./ im was von herzen leit ir nôt:/ vil dicker greif |
158,30 | mir kein herzen ort:/ jâ muoz enmitten drinne sîn/ der | frouwen ungedienter pîn./ // Nu tuoz durch dîne gesellekeit,/ und |
167,23 | dar:/ des nam er vil kleine war./ sus kunder sich bî | frouwen schemn,/ vor in wolt erz niht umbe nemn./ die |
175,13 | sîn lebn./ er sol im ze wîbe gebn/ sîne tohter, unser | frouwen./ ob wirn bî witzen schouwen,/ sô lischet im sîn jâmers |
176,4 | niht, noch fürspan:/ wer gæbe ir sölhen volleist/ so der | frouwen in dem fôreist?/ diu het etswen von dem sie 'npfienc/ |
177,4 | baz,/ ê daz er dar an wurde warm,/ daz man dâ heizet | frouwen arm./ in dûhte, wert gedinge/ daz wære ein hôhiu linge/ |
186,12 | smac./ /si sprâchen "welt ir schouwen/ die küngîn, unser | frouwen?"/ dô jach der helt stæte/ daz er daz gerne tæte./ si |
187,1 | unde wol gevar,/ mit grôzer zuht si brâhten dar/ // die | frouwen mitten an die stegen./ dâ kuste si den werden degen:/ |
187,7 | wider/ aldâ si sâzen beidiu nider./ | /frouwen unde rîterschaft/ heten alle swache kraft,/ die dâ stuondn |
187,17 | de Lâlant,/ und swâ man lobs die besten vant,/ dâ man | frouwen schœne gewuoc,/ ir glastes schîn vast under |
188,24 | verre dort./ maneger kan noch rede sparn,/ der mêr gein | frouwen ist gevarn./ /Diu küneginne gedâhte sân/ "ich wæn, mich |
196,17 | junge man./ der küneginne kappelân/ sanc gote und sîner | frouwen./ ir gast si muose schouwen,/ unz daz der benediz geschach./ |
202,18 | unser beider laster breiten?/ vor slâfe süeziu mære/ sint | frouwen site gebære."/ sus lac der Wâleise:/ kranc was sîn |
216,15 | lac/ durch hôchkezît den pfinxtac/ Artûs mit maneger | frouwen./ ouch mohte man dâ schouwen/ Mange baniere unde schilt,/ |
217,24 | wîp,/ sîn helm, sîn schilt verhouwen:/ daz sâhen gar die | frouwen./ sus was er ze hove komn./ ir habet ê wol vernomn/ daz |
220,1 | ræche,/ die nôt ich niht verspræche,/ // daz Brôbarzære | frouwen lîp/ mit ir hulden wær mîn wîp,/ sô daz ich se |
233,13 | was gelîch ir wât./ seht wâ sich niht versûmet hât/ ander | frouwen vierstunt zwuo./ die wâren dâ geschaffet zuo./ viere |
234,3 | gên,/ zuo den êrsten vieren stên./ /an disen aht | frouwen was/ röcke grüener denn ein gras,/ von Azagouc samît,/ |
234,25 | vermiten,/ ez hete stahel wol versniten./ vorm silber kômen | frouwen wert,/ der dar ze dienste was gegert:/ die truogen lieht |
235,7 | sân./ ob i'z geprüevet rehte hân,/ hie sulen ahzehen | frouwen stên./ âvoy nu siht man sehse gên/ in wæte die man |
244,19 | blanc gevar./ diu selbe kniete ouch für in dar./ er bat die | frouwen sitzen./ si sprach "lât mich bî witzen./ sô wært ir diens |
249,12 | herzenôt gewan./ /do erhôrte der degen ellens rîch/ einer | frouwen stimme jæmerlîch./ ez was dennoch von touwe naz./ vor im ûf |
251,27 | meide sprach/ "grœzlîch wunder ich dâ sach,/ unt manege | frouwen wol getân."/ bî der stimme erkante si den man./ /Dô |
253,12 | froun Lûneten rât/ ninder dâ bî ir gewesen./ diu riet ir | frouwen "lât genesen/ disen man, der den iweren sluoc:/ er mag |
255,8 | dô verdrôz!/ aldâ ir wârt dem grâle bî;/ manege | frouwen valsches vrî,/ die werden Garschiloyen/ und |
256,15 | beslagen,/ und ein barfuoz pfäret daz muose tragen/ eine | frouwen die er sach./ nâch der ze rîten im geschach./ ir pfärt |
256,24 | diu man./ sîn ougen tief, die gruoben wît./ ouch was der | frouwen runzît/ vertwâlet unde vertrecket,/ durch hunger dicke |
257,5 | geschelle und bogen verrêret,/ grôz zadel dran gemêret./ der | frouwen trûrec, niht ze geil,/ ir surzengel was ein seil:/ dem was |
259,27 | tuot er gein mir zürnen schîn."/ dô sprach er zuo der | frouwen sân/ "wer ist hie mit iwerem man?/ wan flühe ich nu |
260,7 | strîtes sige."/ niht wan knoden und der rige/ was an der | frouwen hemde ganz./ wîplîcher kiusche lobes kranz/ truoc si mit |
260,19 | niht vermeit./ der vor Parzivâl dâ reit/ und vor der blôzen | frouwen,/ der erhôrtz und wolde schouwen/ wer bî sîme wîbe rite./ |
266,9 | lebn"/ sprach Parzivâl, "ob tu wilt gebn/ dirre | frouwen dîne hulde."/ "ich entuons niht: ir schulde/ ist gein mir |
267,26 | dar zuo wil ich schouwen/ in dînen hulden dise | frouwen/ mit suone âne vâre:/ ode du muost ein bâre/ tôt hinnen |
270,14 | pfelle, wît,/ mit heldes hant zerhouwen./ ich hân doch selten | frouwen/ wâpenroc an gesehen tragn,/ |
271,18 | heten pîn:/ die sah man gar verhouwen./ Parzivâl zer | frouwen/ nam urloup unt zir âmîs./ dô ladete in der fürste wîs/ |
273,7 | Berteneise hêrre,/ lît uns hie niht verre/ mit wünneclîcher | frouwen schar./ ungevertes ist ein mîle dar./ da ist ouch von |
273,23 | der fürstîn und des fürsten wîs./ juncfrouwen kleitn ir | frouwen sân./ sîn harnasch truoc man dar dem man./ |
274,1 | kus/ enpfienc: den gab ir Orilus./ // /Dô zôch man der | frouwen wert/ starc wol gênde ein schœne pfert,/ gesatelt unt |
277,2 | herzen gêt."/ // /Keie erwarp dô niwen haz,/ von rittern, | frouwen, swer dâ saz/ ame stade bî dem Plimizœl./ Gâwân und |
277,17 | diu künegîn sîn wîp,/ si enpfiengen Jeschûten lîp./ /von | frouwen dâ manc kus geschach./ Artûs ze Jeschûten sprach/ |
283,30 | und einen schilt gar verhouwen/ in dienste des knappen | frouwen./ // Dâ hielt gezimiert ein degn,/ als er tjostierns wolde |
284,7 | erkant enzît,/ er wær von im vil unbeschrît,/ deiz sîner | frouwen ritter wære./ als gein einem æhtære/ schupfterz volc |
293,24 | des künec Gahmuretes kint./ swâ twingende | frouwen sint,/ die sulen im heiles wünschen nuo:/ wande in brâht |
298,5 | poulûn getragen./ sîne friunt begunden in dâ klagen,/ vil | frouwen unde manec man./ dô kom ouch mîn hêr Gâwân/ über in, |
299,3 | weder ern schûftet noch endrabt./ Och enist hie ninder | frouwen hâr/ weder sô mürwe noch sô clâr,/ ez enwære doch ein |
305,25 | ab gezogen./ er spranc ûf, do er die | frouwen sach:/ nu hœrt wie Cunnewâre sprach./ /"Got |
309,27 | Artûs gebôt in mêr/ daz man werde rîtr und werde | frouwen/ an dem ringe müese schouwen./ die man dâ gein prîse |
310,2 | hove dô az./ // /Dô kom frou Gynovêr dar/ mit maneger | frouwen lieht gevar;/ mit ir manc edel fürstîn:/ die truogen |
313,27 | mîn zuht durch wârheit missefuor,/ daz ich sus muoz von | frouwen sagen:/ kein andriu darf ez von mir klagen./ /Cundrî truoc |
319,17 | geschaf./ herzen jâmer ougen saf/ gap maneger werden | frouwen,/ die man weinde muose schouwen./ /Cundrîe was ir |
320,23 | alsus./ "got halt den künec Artûs,/ dar zuo | frouwen unde man./ swaz ich der hie gesehen hân,/ den biut ich |
331,5 | zArtûse dem Berteneise/ unt zen rittern und zen | frouwen,/ er wolt ir urloup schouwen/ unt mit ir hulden vernemn./ |
334,10 | dâ wart ze teile,/ daz haben âne mînen haz:/ ich pin doch | frouwen lônes laz./ /dô sprach der Krieche Clîas/ "ich pin der |
341,19 | pârât:/ des enwas et dô kein ander rât./ ouch was der | frouwen dâ genuoc:/ etslîchiu'n zwelften gürtel truoc/ ze pfande |
352,6 | er die burc vant./ sîn ougen muosen schouwen/ mange werde | frouwen./ diu wirtîn selbe komen was/ durch warten ûf den palas/ mit |
394,2 | durch gienc./ // /Gâwân bî Scherulese enbôt/ sîner | frouwen Obilôt,/ daz er si gerne wolde sehn/ und ouch mit wârheite |
395,13 | wirte sân/ "ich wil gern ir kus mit gruoze hân,/ zweier | frouwen diech hie sihe:/ der dritten ich niht suone gihe."/ des |
395,21 | Gâwânn man kuss ouch niht erliez,/ und daz er næm sîn | frouwen dar./ er dructez kint wol gevar/ als ein tockn an |
403,2 | sihe iuch gern, als tuon ich sie./ doch hânt mich grôze | frouwen ie/ ir werden handelunge erlân."/ sus sprach der |
404,7 | vindet kurzewîle dâ/ bezzer denne anderswâ./ ich mac des von | frouwen jehn/ als mir diu ougen kunnen spehn./ swar ich rede kêr |
408,28 | gespilt:/ der wart im sêr zerhouwen./ nu hœrt och von der | frouwen./ /ez wære künec oder roch,/ daz warf si gein den |
436,7 | Lûnete/ gesûmet an sô gæher bete/ als si riet ir selber | frouwen./ man mac noch dicke schouwen/ froun Lûneten |
437,3 | "ist iemen dinne?" si sprach "jâ."/ do er hôrt deiz | frouwen stimme was,/ her dan ûf ungetretet gras/ warf erz ors |
446,26 | gelücke enphienc./ ez mohte wol ein hêrre sîn./ dâ liefen | frouwen bräckelîn./ mit senften siten niht ze hêr/ gienc dâ rittr |
486,18 | genuoc/ dan dô sîn pflac Gurnemanz,/ und dô sô maneger | frouwen varwe glanz/ ze Munsalvæsche für in gienc,/ da er |
507,22 | wol heizen freise."/ /Gâwân die wunden verbant/ mit der | frouwen houbtgewant,/ er sprach zer wunden wunden segn,/ er bat |
508,19 | velse schôz:/ dâ vander, des in niht verdrôz,/ ein alsô clâre | frouwen,/ dier gerne muose schouwen,/ aller wîbes varwe ein bêâ |
512,28 | von ir hin/ über den stec zer porten în./ dâ saher manger | frouwen schîn/ und mangen rîter jungen,/ die tanzten unde sungen./ |
514,18 | der geb iu für kumber rât./ hüet daz iuch iht gehœne/ mîner | frouwen schœne:/ wan diu ist bî der süeze al sûr,/ reht |
515,11 | wât,/ ir liehter blic mich des erlât./ /dô Gâwân zuo der | frouwen gienc,/ ir süezer munt in sus enpfienc./ si sprach |
516,10 | stüende./ ich kunde ouch wol gerechen dar/ gein der | frouwen wol gevar:/ swaz si hât gein Gâwân/ in ir zorne |
517,3 | harte wol bejagn,/ gelernt er bühsen veile tragn."/ zer | frouwen sprach Gâwânes munt/ "ich reit für einen rîter wunt:/ |
520,20 | hân bewart:/ ir dunket mich ein tumber man,/ daz ir mîne | frouwen füeret dan:/ och wert irs underwîset,/ daz man |
521,25 | ez dir,/ sît daz du schiede hie von mir?/ du hâst eine | frouwen brâht,/ diu dîns schaden hât gedâht./ von ir schuldn ist mir |
522,18 | mich hinder sie."/ /dô bant der wol geborne gast/ der | frouwen pfärt von dem ast:/ er woldez ziehen nâher ir./ der wunde |
525,21 | do geriet im sîn kranker sin/ daz er mit der | frouwen ranc/ nâch sînem willen ân ir danc./ hin ze hove kom daz |
526,16 | jach,/ unt dâ ich hiute rihter bin."/ er sprach zer | frouwen "habt ir sin,/ nemt fürsprechen unde klagt."/ diu frouwe |
529,8 | für schande./ sît ez der künec dort niht rach,/ alda'z der | frouwen dâ geschach,/ und ez sich hât an mich gezogt,/ ich pin nu |
529,13 | bêdiu sît./ er muoz dar umbe enpfâhen strît,/ durch die | frouwen eine,/ unt durch iuch harte kleine./ man sol unfuoge |
530,21 | gebote stên,/ ich mege rîten oder gên."/ /al stênde bî der | frouwen/ daz marc begunder schouwen./ daz was ze dræter tjoste/ |
534,28 | was./ dar zuo muoser schouwen/ in den venstern manege | frouwen:/ der was vier hundert ode mêr,/ viere undr in von arde |
535,22 | ist zetrant/ inder iwer niderkleit,/ daz lât iu durch die | frouwen leit,/ die ob iu sitzent unde sehent./ waz op die |
541,7 | twang ein riuwe/ unt dienstbæriu triuwe,/ die er nâch sîner | frouwen truoc,/ diu im doch smæhe erbôt genuoc:/ nâch der jaget in |
541,20 | kom bezîte/ mit herzenlîcher mannes wer./ ob in saz | frouwen ein her/ in den venstern ûf dem palas/ unt sâhen kampf |
553,13 | diers âbents sach,/ dô im diu âventiure geschach;/ vil | frouwen ûf dem palas:/ mangiu under in vil schœne was./ ez dûht in |
553,16 | in vil schœne was./ ez dûht in ein wunder grôz,/ daz die | frouwen niht verdrôz/ ir wachens, daz si sliefen nieht./ dennoch der |
554,29 | ir mirz geruochet sagn./ ich hân in disen zwein tagn/ vil | frouwen obe mir gesehn:/ von den sult ir mir verjehn/ // Durch |
555,12 | mit vrâge er gienc dem mære nâch/ umb al die | frouwen dier dâ sach/ sitzende ûf dem palas./ diu magt wol sô |
556,9 | daz ir mirz ruochet sagn,/ umb die | frouwen ob uns hie./ ich enfriesch in al den landen nie/ dâ |
556,12 | al den landen nie/ dâ man möhte schouwen/ sô manege clâre | frouwen/ mit sô liehtem gebende."/ der wirt want sîne hende:/ |
557,17 | "mir wære leit,/ op mîn gemach ân arbeit/ von disen | frouwen hinnen rite,/ ichn versuocht ê baz ir site./ ich hân ouch |
558,18 | ir niht sît veige,/ sô wert ir hêr diss landes:/ swaz | frouwen hie stêt pfandes,/ die starkez wunder her betwanc,/ daz |
561,14 | ich niht zorse rîten în?"/ "nein, hêrre, al der | frouwen schîn/ ist vor iu verborgen:/ sô næhet ez den sorgen./ |
563,22 | jâr,/ daz nie man getorste schouwen/ (niht wan werde | frouwen)/ waz in mîme krâme ligt./ ob iwer herze manheit |
574,10 | werte./ /si gienc ouch dar durch schouwen./ dô wart von der | frouwen/ zem venster oben în gesehen/ daz si neweders |
574,27 | dîn tugent,/ du habest alter ode jugent."/ hin zal den | frouwen si dô sprach,/ wand si den helt sus ligen sach,/ "ir |
574,29 | si dô sprach,/ wand si den helt sus ligen sach,/ "ir | frouwen die des toufes pflegn,/ rüeft alle an got umb sînen |
577,7 | gerne lebn,/ sô sult ir mir helfe gebn."/ des bat er die | frouwen./ "lât mîne wunden schouwen/ etswen der dâ künne mite./ sol |
578,13 | quaschiure unt ze wunden./ do gebôt si an den stunden/ vier | frouwen daz si giengen/ unt sîn harnasch enpfiengen,/ daz siz |
581,6 | daz er heschte unde nôs,/ allez von der salben kraft./ von | frouwen grôz geselleschaft/ giengen ûz, die andern |
581,18 | disiu mære/ vriesch vor dem andern tage./ dô kom den | frouwen niwiu klage./ /sus slief der helt unz an die naht./ diu |
582,13 | mir mîne zuht,/ ir meget mirs jehn für ungenuht,/ suln dise | frouwen vor mir stên:/ gebiet in daz si sitzen gên,/ oder heizt si |
591,4 | verjehn,/ daz ich iwer meisterinne sî,/ sô küsset dise | frouwen [alle] drî./ dâ sît ir lasters an bewart:/ si sint |
591,8 | erborn von küneges art."/ dirre bete was er vrô,/ die clâren | frouwen kuster dô,/ Sangîven unde Itonjê/ und die süezen |
591,23 | /nu, diz was ergangen,/ daz Gâwân was enpfangen/ von den | frouwen allen drîn./ die truogen sô liehten schîn,/ des lîht ein |
592,23 | an den zîten/ sach in der siule rîten/ ein rîter und ein | frouwen/ moht er dâ beidiu schouwen./ dô dûht in diu frouwe clâr,/ |
594,21 | mîn harnasch hân."/ des wart grôz weinen dâ getân/ von den | frouwen allen vieren./ si sprâchen "welt ir zieren/ iwer sælde |
595,7 | ouch wunden sêre,/ unt diu minne michels mêre,/ unt der vier | frouwen riuwe:/ wand er sach an in triuwe./ er bat se weinen |
595,12 | munt dar zuo begunde gern/ harnasch, ors unde swert./ die | frouwen clâr unde wert/ fuorten Gâwânen wider./ er |
595,15 | wider./ er bat se vor im gên dar nider,/ dâ die andern | frouwen wâren,/ die süezen und die clâren./ /Gâwân ûf sîns strîtes |
597,11 | genuoc:/ swer prîs oder laster truoc,/ des liez er jehn die | frouwen:/ si mohtenz dicke schouwen./ Gâwânn er vaste sitzen |
598,22 | volgen muoz./ nu wænt ir iu sî prîs geschehn,/ sît dise | frouwen hânt gesehn/ iwer tjost alsô getân./ wir müezen iuch bî |
599,9 | vliehen:/ lât iu den vinger ziehen./ rîtet wider ûf zen | frouwen./ wie getörstet ir geschouwen/ strît, den ich werben |
599,30 | die burg er enbôt/ daz sîn mit wirde næmen war/ al die | frouwen wol gevar./ // /Gâwâns sper was ganz belibn,/ swie bêdiu |
600,15 | der herzogin!/ deist sîner wunden ungewin."/ vier hundert | frouwen wârn in klage:/ er reit von in nâch prîss bejage./ /swaz |
601,19 | nider,/ als dicke ist geschehen sider/ maneger clâren | frouwen./ si sprach "ich lâz iuch schouwen/ aldâ ir prîs megt |
607,16 | jehn,/ sô bringt diz kleine vingerlîn/ der clâren süezen | frouwen mîn./ ir sît hie strîtes ledec gar,/ ezn wær dan |
610,7 | kampfe kumende./ uns ist ze prîse frumende/ ob wir werde | frouwen/ den kampf lâzen schouwen./ fünfzehen hundert bringe ich |
611,3 | // Si gâben fîanze,/ daz si ze Jôflanze/ mit rîtern und mit | frouwen her/ kœmen durch ir zweier wer,/ als was benant daz |
615,16 | mêren,"/ sus sprach der minnen gernde man./ er huop die | frouwen wol getân/ mit drucke an sich ûf ir pfert./ des dûht |
623,1 | jagete,/ daz er kein wunden klagete./ // /Von der burc die | frouwen/ dise wirtschaft mohten schouwen./ anderhalp anz urvar,/ |
624,7 | sîns trûren wirde ich nimmer vrô."/ /Gâwân sprach zer | frouwen/ "ir muget se bêde schouwen/ ledec ê daz uns kom diu |
624,23 | der werde Gâwân/ und diu herzoginne wol getân/ von | frouwen wart enpfangen sô,/ si mohtens bêdiu wesen vrô,/ ûf |
625,25 | an triwe dæhten/ unt ze Jôflanze bræhten/ die massenî mit | frouwen schar:/ und er kœme ouch selbe gein in dar/ durch kampf |
630,5 | den palas,/ dâ einhalp manec rîter was,/ anderhalp die clâren | frouwen./ swer rehte kunde schouwen,/ von Lôgroys diu herzogîn/ |
631,3 | langer wolde stên:/ er bat die zwêne sitzen gên/ zuo den | frouwen swâ si wolden./ dô si sô tuon solden,/ diu bete tet in niht |
637,5 | diu dâ mit zuht wart für getragn./ dem wirte unt den | frouwen gar/ dienden meide wol gevar:/ anderhalp den rîtern an ir |
637,17 | dô wol wirtschaft jehn./ ez was in selten ê geschehn,/ den | frouwen unt der rîterschaft,/ sît si Clinschores kraft/ mit |
637,23 | beslôz se doch ein porte,/ daz si ze gegenworte/ nie kômen, | frouwen noch die man./ dô schuof mîn hêr Gâwân/ daz diz volc |
638,26 | dâ gelîch./ alsus mit freudehafter ger,/ die rîter dar, die | frouwen her,/ dicke an ein ander blicten./ die von der vremde |
639,19 | ir tanz gezieret,/ wol underparrieret/ die rîter underz | frouwen her:/ gein der riwe kômen si ze wer./ och mohte |
639,22 | si ze wer./ och mohte man dâ schouwen/ ie zwischen zwein | frouwen/ einen clâren rîter gên:/ man mohte freude an in |
641,25 | si sprach si gunde in guoter naht./ dô fuor och al der | frouwen schar/ dâ si gemaches nâmen war:/ ir nîgens si begunden/ mit |
644,10 | sît nam er mit freuden war/ al der rîter unt der | frouwen gar,/ sô daz ir trûrn vil nâch verdarp./ nu hœrt ouch |
644,18 | was aldâ,/ unt des wîp diu künegîn,/ und maneger liehten | frouwen schîn,/ und der massenîe ein fluot./ nu hœrt och wie der |
645,24 | gesant./ ich tuon im werden dienst dar/ mit wünneclîcher | frouwen schar,/ die für wâr bî mîner zît/ an prîse vor ûz hânt den |
647,19 | dich./ offenlîche soltu sprechen mich,/ dâ ich und ander | frouwen/ dich hœren unde schouwen./ dâ wirb umb uns als du wol |
650,29 | liez och niht verderben/ der knappe zal den | frouwen warp/ dar an sîn kunst niht verdarp./ // /Gâwâns mâc |
651,6 | het ouch sich bewart/ Gynovêr diu kurteise/ warp zen | frouwen dise stolzen reise./ Keie sprach in sîme zorn/ "wart |
653,19 | Gôwerzîn/ und von Lôgroys diu herzogîn/ saz dâ mit grôzer | frouwen schar./ der knappe gienc ouch zuo zin dar./ ûf |
654,19 | er sagte im ouch von al der diet,/ von rîtern und von | frouwen,/ daz er se möhte schouwen/ ze Jôflanze vor der zît/ ê |
660,20 | ir rehte hân:/ erkennen unde schouwen/ zeiner rehten volkes | frouwen/ muose man mich, ruochtes got,/ wand ich nie manne |
662,28 | urvar ûf den anger sleht/ reit diu grôze mahinante./ der | frouwen sarjante/ herberge nâmen,/ die frouwen wol gezâmen,/ // bî |
662,30 | grôze mahinante./ der frouwen sarjante/ herberge nâmen,/ die | frouwen wol gezâmen,/ // bî einem clâren snellen bach,/ dâ man |
666,11 | gebn/ als er niht langer wolde lebn./ sarjande, rîter, | frouwen,/ muosn enpfâhn und schouwen/ sîne gâbe sô grœzlîche,/ daz |
666,18 | /dô hiez gewinn der degen wert/ starke soumær, schœniu | frouwen pfert,/ und harnasch al der rîterschaft./ sarjande zîser |
669,12 | schœne kastelân/ man bî den soumen ziehen sach./ rîtr und | frouwen hinden nâch/ riten an ein ander vaste./ daz gezoc wol |
669,18 | Gâwân ein rîter wol gevar/ immer schuof zeiner | frouwen clâr./ daz wâren kranke sinne,/ op die sprâchen iht von |
670,9 | durch werdeclîchiu dinc/ hiez an Artûses rinc/ die êrsten | frouwen halden./ sîn marschalc muose walden/ daz einiu nâhe |
670,19 | Artûs rinc den wîten/ man sach an allen sîten/ mit | frouwen umbevangen./ dô wart alrêrst enpfangen/ Gâwân der sælden |
671,6 | liebe kraft./ dâ wart manec kus getân/ von maneger | frouwen wol getân./ /Artûs sprach zem neven sîn/ "wer |
671,9 | "wer sint die gesellen dîn?"/ Gâwân sprach "mîne | frouwen/ sol ich si küssen schouwen./ daz wære unsanfte bewart:/ si |
671,19 | wider inz gezelt./ mangen dûhte daz daz wîte velt/ vollez | frouwen wære./ dô warp niht sô der swære/ Artûs spranc ûf ein |
671,22 | sô der swære/ Artûs spranc ûf ein kastelân./ al dise | frouwen wol getân/ und al die rîter neben in,/ er reit den |
672,4 | neven sîn:/ den bestuont er sus mit mæren,/ wer die fünf | frouwen wæren./ dô huop mîn hêr Gâwân/ an der eldesten |
675,14 | "got mit den liuten wunder tuot./ wer gap Gâwân die | frouwen luot?"/ sus sprach Keye in sîme |
676,5 | der von Norwæge/ sînes volkes pflæge,/ der rîter unt der | frouwen?/ dâ mohten rîchheit schouwen/ Artûs unt sîn gesinde/ |
681,29 | si wolden an den zîten/ gein Jôflanze rîten./ von | frouwen zoumen klingâ klinc./ des künec Gramoflanzes rinc/ // Was |
682,1 | klingâ klinc./ des künec Gramoflanzes rinc/ // Was mit | frouwen umbehalden./ kan ich nu mære walden,/ ich sage iu wer |
682,11 | œheim sîn,/ der künec Brandelidelîn,/ sehs hundert clâre | frouwen,/ der ieslîchiu moht schouwen/ gewâpent dâ ir âmîs/ durch |
682,22 | der brâhte in kocken ûf dem mer/ ein alsô clârez | frouwen her,/ den man dâ liehter varwe jach/ und anders niht |
683,9 | ûz sîm rîche/ mit rîtern werlîche/ wârn dâ und ouch mit | frouwen schar./ man sach dâ liute wol gevar./ /Artûss poten |
686,7 | siz wolt ûzen sorgen lân./ wiste ab si daz Gâwân/ ir | frouwen bruoder wære/ unt daz disiu strengen mære/ ûf ir hêrren wærn |
686,20 | liez,/ "von Schastel_marveile gevarn/ ist mîn frowe mit | frouwen scharn."/ si mant in triwe unt êre/ von ir frouwen mêre/ |
686,22 | frowe mit frouwen scharn."/ si mant in triwe unt êre/ von ir | frouwen mêre/ denne ie kint manne enbôt,/ und daz er dæhte an ir |
694,11 | Bêne daz gehôrte/ mit wærlîchem worte,/ daz ir hêrre ir | frouwen bruoder was,/ der dâ solde strîten ûfme gras,/ dô zugen |
695,22 | sagte./ /Gâwân sprach "wiltu schouwen/ dîns künnes vier | frouwen/ und ander frouwen wol gevar,/ sô gên ich gerne mit |
695,23 | "wiltu schouwen/ dîns künnes vier frouwen/ und ander | frouwen wol gevar,/ sô gên ich gerne mit dir dar."/ dô |
695,26 | dir dar."/ dô sprach Gahmuretes kint/ "op hie werde | frouwen sint,/ den soltu mich unmæren niht./ ein ieslîch [frouwe] |
696,2 | wort./ // Got müeze ir wîplîch êre sehn!/ ich wil immer | frouwen sælden jehn:/ ich scham mich noch sô sêre,/ ungern ich |
697,17 | befülhe in ir./ si sprach "welt ir bevelhen mir/ den der | frouwen spotten kan?/ wie sol ich pflegen dises man?/ doch diene |
698,19 | wîp sîn,/ frou Gynovêr diu künegîn,/ mit rîtern unt mit | frouwen schar/ riten dâ der wol gevar/ saz bî werder frouwen |
698,21 | mit frouwen schar/ riten dâ der wol gevar/ saz bî werder | frouwen diet./ Parzivâls antfanc dô geriet,/ manege clâre frouwen/ |
698,23 | frouwen diet./ Parzivâls antfanc dô geriet,/ manege clâre | frouwen/ muos er sich küssen schouwen./ Artûs bôt im êre/ unt |
705,3 | messe sanc./ von storje wart dâ grôz gedranc:/ ritter unde | frouwen/ man mohte zorse schouwen/ an Artûses ringe,/ ê daz |
705,14 | îserîne kolzen/ an wol geschicten beinen./ do begunden | frouwen weinen./ daz her zogte ûz über al,/ dâ si mit |
708,22 | her reit în mit maneger schar./ man sach dâ | frouwen wol gevar,/ und manegen gezimierten man,/ daz nie |
709,25 | spehn,/ wem ir dâ prîses wellet jehn/ under al den clâren | frouwen./ ir sult ouch sunder schouwen,/ bî welher Bêne sitze./ |
713,8 | ich heize fürder gên/ daz volc ûzen snüeren./ wil mîne | frouwen rüeren/ solch ungenâde umb ir trût,/ daz mær kumt schiere |
713,15 | brief untz vingerlîn./ si heten ouch den hôhen pîn/ von ir | frouwen wol vernomn,/ und jâhen des, si wæren komn/ und woltn |
713,29 | an diz gespræche./ seht denne waz ich ræche/ an mîner | frouwen, ob si sie/ alsus sæhen weinen hie."/ // /Artûs |
718,7 | dar./ er liez diu kint nemen war/ liehter blicke an manger | frouwen./ si mohten ouch dâ schouwen/ ûf den helmen manec gesnürre./ |
723,12 | was sô kranc./ /Artûs der Bertenoys/ nam die clâren | frouwen kurtoys,/ beide magde unde wîp,/ die truogen flæteclîchen |
724,17 | "ê ir sitzens beginnet,/ seht ob ir keine minnet/ dirre | frouwen, und küsset sie./ iu beiden sî'z |
725,26 | Artûss wille),/ und ander die gesellen sîn./ dâ gâben | frouwen clâren schîn,/ daz die rîter wênec dâ verdrôz./ ir kurzewîle |
726,3 | dô truoc/ daz trinken. trunken si genuoc,/ die rîter unt die | frouwen gar,/ si wurden deste baz gevar./ man truog ouch trinken |
730,11 | vil gerne nam:/ diu gâbe minne wol gezam./ /Artûs was | frouwen milte:/ sölher gâbe in niht bevilte./ des was mit râte vor |
753,26 | /Parzivâl zem bruoder sîn/ sprach "sô sult ir | frouwen schîn/ sehen unt grôze wünne,/ von iwerm |
754,4 | hiute schiet,/ mit grôzer minneclîcher schar:/ wir sehen dâ | frouwen wol gevar."/ /do der heiden hôrte nennen wîp/ (diu wâren |
754,16 | werdeclîche."/ /dô sprach aber Parzivâl/ "wir sehen dâ | frouwen lieht gemâl./ sich failiert niht unser vart:/ wir |
758,24 | kost erkant:/ ûz Gâwâns kamer truoc manz dar./ dô kômen | frouwen lieht gevar./ diu herzogîn liez Cundrîê/ unt Sangîven |
758,29 | Arnîve in dô/ kusten. Feirefîz was vrô,/ daz er sô clâre | frouwen sach:/ ich wæne im liebe dran geschach./ // /Gâwân |
761,13 | fruo,/ unt clârlîche grîfen zuo/ mit rîtern und mit | frouwen schar,/ unt höfschlîche komen dar,/ daz siz sô ane |
762,14 | anderhalp mit freuden az/ ritter, Clinschores diet./ der | frouwen sitzen man beschiet/ über gein Gâwân an den ort/ sâzen |
762,16 | beschiet/ über gein Gâwân an den ort/ sâzen Clinschors | frouwen dort:/ des was manegiu lieht gemâl./ Feirefîz und |
762,19 | gemâl./ Feirefîz und Parzivâl/ sâzen mitten zwischenn | frouwen:/ man moht dâ clârheit schouwen./ /der turkoyte Flôrant/ |
763,10 | fluht./ man truoc bescheidenlîche dar/ den rîtern und den | frouwen gar/ ir spîse zühteclîche./ Feirefîz der rîche/ sprach |
764,17 | daz si pflægen sîn./ Feirefîz Anschevîn/ sach dise | frouwen gein im gên:/ gein den begunder ûf dô stên./ |
765,5 | sînem wîbe/ und mit manegem clâren lîbe,/ mit rîtern und mit | frouwen./ der heiden mohte schouwen/ daz ouch dâ liute wâren/ junc |
765,16 | vrîe./ /do rebeizte der tavelrunder schar/ mit manger | frouwen wol gevar./ Ginovêr liez Itonjê/ ir neven den heiden |
773,11 | in den rinc./ si prüevetenz dâ für hôhiu dinc./ rîter unde | frouwen/ begunden alle schouwen/ [den] wâpenroc, [den] schilt, [daz] |
774,1 | getragen./ der kunde wol von steinen sagen./ // /Die | frouwen rûnten dâ, swelch wîp/ dâ mite zierte sînen lîp,/ het er |
774,11 | der wirt Gâwân,/ die viere giengen sunder dan./ den | frouwen wart bescheiden/ in ir pflege der rîche heiden./ /Artûs |
776,8 | sîn hâr,/ dar ûf bluomîniu schapel./ manc ungevelschet | frouwen vel/ man dâ bî rôten münden sach,/ ob Kyôt die |
776,11 | münden sach,/ ob Kyôt die wârheit sprach./ rittr und | frouwen truogn gewant,/ niht gesniten in eime lant;/ wîbe |
778,7 | unt Parzivâl/ mit prüeven heten süeze wal/ jene | frouwen unde dise./ man gesach ûf acker noch ûf wise/ |
781,8 | vêch gevar/ muoz mir willekomen sîn/ durch Secundilln die | frouwen mîn/ und durch manege hôhe werdekeit,/ die von kindes |
784,18 | erwert,/ so erloubet daz ich müeze schouwen/ si unt ander | frouwen/ den Clinschor teilte sînen vâr/ mit gevancnisse nu |
786,27 | nâh mâze sîn/ wart nie sô tiuriu gâbe schîn,/ al den | frouwen rîche prêsent/ von Trîande und von Nourîent./ ine weiz |
800,25 | gezelt hôh unde wît,/ dâ her unt dâ in alle sît/ clârer | frouwen lac genuoc./ Kyôt ûfz declachen sluoc,/ er bat die küngîn |
801,22 | bat die knaben dannen tragn./ er begunde och al den | frouwen sagn/ daz se ûzme gezelte giengen./ si tâtenz, dô si |
806,9 | aldar./ man fuorte si dâ werdiu schar/ von maneger clâren | frouwen was./ Feirefîz unt Anfortas/ mit zühten stuonden bêde/ |
806,12 | Feirefîz unt Anfortas/ mit zühten stuonden bêde/ bî der | frouwen an der grêde./ Repanse_de_schoye/ unt von Gruonlant |
807,10 | für si: wand si kom müediu zin./ juncfrouwen fuortn ir | frouwen hin./ /die rîter in dem palas/ belibn, der wol gekerzet |
vrouwen | ||
334,16 | hinderz ors, ich muoz mich schamn./ doch sagter mir vier | vrouwen namn,/ die dâ krônebære sint./ zwuo sint alt, zwuo |
frowe | ||
11,2 | // /Dô sprach der junge Anschevîn/ "got trœste iuch, | frowe, des vater mîn:/ den suln wir beidiu gerne klagen./ iu |
22,17 | zuo wol geborn,/ daz mîn kus niht sî verlorn?"/ | "frowe, erst für küneges künne erkant:/ des sî mîn lîp |
22,19 | küneges künne erkant:/ des sî mîn lîp genennet phant./ | Frowe, ich wil iwern fürsten sagn,/ daz si rîchiu kleider tragn,/ |
24,21 | klage,/ den ich nâhe im herzen trage."/ /"Mîn helfe iuch, | frowe, niht irret./ swaz iu war od wirret,/ swâ daz wenden sol |
86,5 | dîn prîs an strîte/ der hœhe und och der wîte."/ /"Mîn | frowe mac wænen daz du tobst,/ sît du mich alsô verlobst./ dune |
96,25 | er dô sach:/ sîn süezer munt mit zühten sprach/ | "frowe, sol ich mit iu genesen,/ sô lât mich âne huote wesen./ |
133,6 | al trûric vant./ dô sprach der stolze Orilus/ "ôwê | frowe, wie hân ich sus/ mîn dienst gein iu gewendet!/ mir |
137,14 | ir kom sîn hazzen alze fruo./ /dô sprach er an den zîten/ | "frowe, nu sulen wir rîten./ kœme ich ann, des wurde ich geil,/ der |
182,25 | ûf dem mer,/ zornec ellenthaftez her."/ dô sprach er | "frowe, hie habt ein man/ der iu dienet, ob ich kan./ iwer |
268,14 | Jeschûten suone gehiez./ der betwungene fürste sprach/ | "frowe, sît diz durch iuch geschach,/ in strît diu schumpfentiure |
302,7 | dort./ nu ruochet hœren sîniu wort./ /er sprach "ôwê | frowe unde wîp,/ wer hât benomn mir dînen lîp?/ erwarp mit |
361,16 | unbescholten."/ /der knapp hin nider sagte/ al daz sîn | frowe klagte./ "ich sol vor triegen uns bewarn,"/ sprach |
407,23 | site aldâ geschach./ Gâwân zer juncfrouwen sprach/ | "frowe, nu gebet iweren rât:/ unser dwederz niht vil wer hie |
431,16 | für alle prîse wigt./ gelücke iuch müeze sælden wern./ | frowe, ich wil urloubes gern:/ den gebt mir, unde lât mich varn./ |
522,22 | wie ist iuch tretens mich sô gâch?"/ er zôhz ir verr: diu | frowe gienc nâch,/ sanfte unt doch niht drâte,/ al nâch |
529,1 | mit in dâ vier wochen./ sus wart diu frouwe gerochen./ // | /Frowe, daz ist sîn râche ûf mich."/ si sprach "sich twirhet |
536,4 | pfant dort ûze sîn,"/ er sprach ir trûreclîchen nâch/ | "frowe, wiest iu von mir sô gâch?/ sol ich iuch immer mêr |
593,23 | meisterinne er sprach,/ dô er den rîter komen sach,/ | "frowe, dort vert ein rîter her/ mit ûf gerihtem sper:/ |
633,23 | daz sant iu der clâre./ ouch wirb ichz âne vâre:/ | frowe, daz lât al balde an mich."/ si begunde al rôt värwen |
635,13 | unde rât,/ sô daz ir uns bî freuden lât."/ /dô sprach er | "frowe, nu lêrt mich wie./ er hât iuch dort, ir habt in hie,/ unt |
645,10 | knappen sprach si dô/ "du bist Gâwânes kneht."/ "jâ, | frowe. dernbiutet iu sîn reht,/ dienstlîch triwe ân allen |
661,4 | der mir sorgen wande."/ /Dô sprach mîn hêr Gâwân/ | "frowe, muoz ich mîn leben hân,/ sô wirt noch freude an iu |
686,20 | si niht liez,/ "von Schastel_marveile gevarn/ ist mîn | frowe mit frouwen scharn."/ si mant in triwe unt êre/ von ir frouwen |
776,17 | diet:/ durch daz ir site sich underschiet./ swelch | frowe was sunder âmîs,/ diu getorste niht decheinen wîs/ über |
783,24 | als iwer gewant:/ vil turteltûben tragt ir hie./ | frowe, nu sagt, wenn ode wie/ ich süle gein mînen freuden |
frowen | ||
360,16 | in sînen soumschrîn/ lige inder werdez krâmgewant./ wir | frowen koufenz al zehant."/ /der garzûn kom gegangen:/ mit zorn er |
387,19 | frouwe/ dise tjost ersâhen,/ die Gâwân prîses jâhen./ den | frowen ez guot ze sehne was/ her nider von dem palas./ Meljacanz |
406,23 | begunde in schenken,/ dar nâch schier von in wenken./ mêr | frowen dennoch dâ sâzen,/ die och des niht vergâzen,/ si giengn und |
504,11 | schilt:/ dâ was ein tjoste durch gezilt;/ und ein pfert daz | frowen gereite truoc:/ des zoum unt satel was tiur genuoc./ ez was |
513,12 | des niht verdrôz,/ genuoge sprâchen, denz was leit,/ "mîner | frowen trügeheit/ wil disen man verleiten/ ze grôzen arbeiten./ |
525,11 | im reit:/ daz was doch Gâwâne leit./ /der sprach zer | frowen "ez kom alsô./ der künec Artûs der was dô/ in der stat ze |
558,27 | muget mit freuden hêrre sîn/ über manegen liehten schîn,/ | frowen von manegen landen./ wer jæhe iu des ze schanden,/ ob ir |
565,21 | maneger slahte/ lâgen drûf von rîcher ahte./ dâ wârn die | frowen gesezzen./ dine heten niht vergezzen,/ sine wæren dan |
697,6 | frouwe jâmers pfligt,/ diu ist ze bêder sît erslagn./ mîn | frowen und mich muoz ich wol klagn./ waz hilft daz ir ir bruoder |
764,6 | si dô gewerte."/ /si nâmn diu tischlachen dan/ vor al den | frowen und vor den man:/ des was zît, dô man gaz./ Gâwân der |
764,22 | lieht gemâl/ nam Feirefîzen mit der hant:/ swaz si | frowen und rîter stên dâ vant,/ die bat si sitzen alle./ dô reit |