23,1
|
rîchiu kleider dar getragen: |
|
|
23,2
|
diu leiter an. sus hôrt ich sagen, |
23,3
|
daz diu tiwer wæren. |
23,4
|
anker die swæren |
23,5
|
von arâbischem golde |
23,6
|
wârn drûfe alser wolde. |
23,7
|
dô saz der minnen geltes lôn |
23,8
|
ûf ein ors, daz ein Babylôn |
23,9
|
gein im durh tjostieren reit: |
23,10
|
den stach er drabe, daz was dem leit. |
23,11
|
op sîn wirt iht mit im var? |
23,12
|
er und sîne rîter gar. |
23,13
|
jâ deiswâr, si sint es frô. |
23,14
|
si riten mit ein ander dô |
23,15
|
und erbeizten vor dem palas, |
23,16
|
dâ manec rîter ûffe was:
|
23,17
|
die muosen wol gekleidet sîn. |
23,18
|
sîniu kinder liefen vor im în,
|
23,19
|
Ie zwei ein ander an der hant. |
23,20
|
ir hêrre manege frouwen vant, |
23,21
|
gekleidet wünneclîche. |
23,22
|
der küneginne rîche |
23,23
|
ir ougen fuogten hôhen pîn, |
23,24
|
dô si gesach den Anschevîn. |
23,25
|
der was sô minneclîche gevar, |
23,26
|
daz er entslôz ir herze gar, |
23,27
|
ez wære ir liep oder leit: |
23,28
|
daz beslôz dâ vor ir wîpheit. |
23,29
|
ein wênc si gein im dô trat, |
23,30
|
ir gast si sich küssen bat. |
|