al-sô adv_k [ Lexer ] [ Lexer-Nachträge ] [ BMZ ] [ Findebuch ]
als
715,16 ich mac wol dîner güete jehn/ stæte âne wenken sus,/   als pôlus artanticus/ gein dem tremuntâne stêt,/
als
1,6 gezieret/ ist, swâ sich parrieret/ unverzaget mannes muot,/   als agelstern varwe tuot./ der mac dennoch wesen geil:/ wand an
2,3 doch./ // wil ich triwe vinden/ aldâ si kan verswinden,/   als viur in dem brunnen/ unt daz tou von der sunnen?/ ouch
3,13 ist breit:/ ist dâ daz herze conterfeit,/ die lob ich   als ich solde/ daz safer ime golde./ ich enhân daz niht für
3,26 verschart./ /Solt ich nu wîp unde man/ ze rehte prüeven   als ich kan,/ dâ füere ein langez mære mite./ nu hœrt dirre
4,27 vil des dran geschiht./ /Si pflegents noch   als mans dô pflac,/ swâ lît und welhsch gerihte lac./ des pfliget
5,8 was der jungern unheil,/ daz in der tôt die pflihte brach/   als in ir vater leben verjach./ dâ vor was ez gemeine:/ sus hâtz
5,15 unde leit./ ez enwart nie niht   als unfruot,/ sô alter unde armuot./ künge, grâven, herzogen,/
6,11 nu hœret wie siz ane viengen./ si gerten,   als ir triwe riet,/ rîch und arme, gar diu diet,/ einer kranken
7,17 im sunder neic./ Gahmuret niht langer sweic/ der volge,   als im sîn herze jach:/ zem künge er güetlîchen sprach/
7,25 nâch mînen prîs/ (ir sît getriuwe unde wîs),/ und râtt   als ez geziehe nuo:/ dâ grîfet helflîche zuo./ niht wan
9,15 her von Ranculat,/ ich hete dich immer an der stat/   als ich dich sus vil gerne hân./ du bist mîn bruoder
10,29 rouben,/ und ist doch ein rihtære,/ sô liuget mir daz mære/   als man von sîner helfe saget,/ sît er an mir ist sus
11,29 iwer werdekeit an mir getân./ och hât mich der künic lân/   als im mîn dienest danken sol./ ich getrûwe iu des vil
12,3 ir in deste werder hât,/ swie halt mir mîn dinc ergât."/   /Als uns diu âventiure saget,/ dô het der helt unverzaget/
13,27 stêt./ seht wie man kristen ê begêt/ ze Rôme,   als uns der touf vergiht./ heidensch orden man dort siht:/ ze
15,13 sô saget iu ûf mînen eit/ mîn ritterlîchiu sicherheit/   als mir diu âventiure giht:/ ine hân nu mêr geziuges niht./ diu
17,12 ir kumberlîchen pîn,/ er bôt sîn dienest umbe guot,/   als noch vil dicke ein rîter tuot,/ oder daz sim sageten
26,22 er was gein valscher fuore ein tôr,/ in swarzer varwe   als ich ein Môr./ sîn vater hiez Tankanîs,/ ein künec: der
27,16 balde schîn./ er gap durh mich sîn harnas/ enwec, daz   als ein palas/ dort stêt (daz ist ein hôch gezelt:/ daz brâhten
30,27 schar ein liehter van;/ ein durchstochen rîter dran,/   als Isenhart den lîp verlôs:/ sîn volc diu wâpen dâ nâch kôs./
33,22 harte blûclîcher sprach/ /"ichn hân mi's niht genietet,/   als ir mirz, frouwe, bietet,/ mîns lebens mit sölhen êren./ ob
39,18 ein strûz er ûf dem helme truoc:/ gezimieret was der man,/   als ich dâ von ze sagenne hân,/ mit phelle wît unde lanc./ daz
42,10 daz sîn gast was komen ûz./ daz er niht îsen   als ein strûz/ und starke vlinse verslant,/ daz machte daz err
42,14 machte daz err niht envant./ sîn zorn begunde limmen/ und   als ein lewe brimmen./ dô brach er ûz sîn eigen hâr,/ er
42,28 im widerfuorte/ ein schilt, ûzen und innen dran/ gemâlt   als ein durchstochen man,/ geworht in Isenhartes lant./ ein
46,3 "gêt nâher, mîn hêr Razalîc:/ ir sult küssen mîn wîp./   Als tuot ouch ir, hêr Gaschier."/ Hiutegêrn den Schotten
49,9 /Die sint nu hin gekêret:/ swie mich mîn frouwe lêret,/   als tuon ich mit den mînen./ mîn dienst sol ir erschînen:/ dune
51,21 hôher tac./ wil mîn hêr Kyllirjacac/ inz her werben   als i'n bite,/ sô rîtent im die fürsten mite."/ ein vingerlîn er
52,5 mit grôzer fuore, niht ze kranc./ si enphiengen,   als ir frouwe hiez,/ von im ir lant und des geniez,/ als
52,7 als ir frouwe hiez,/ von im ir lant und des geniez,/   als ieslîchen an gezôch./ diu armuot ir hêrren flôch./ dô
53,18 doch kunde Gahmuretes hant/ swenken sölher gâbe solt/   als al die boume trüegen golt./ Er teilte grôze gâbe./ sîne
55,2 mîle/ // dâ vor gefuort: er brâht in dar./ er was niht   als ein Môr gevar./ der marnære wîse/ sprach "ir sultz helen
57,11 jâmer gap ir herzen wîc./ ir freude vant den dürren zwîc,/   als noch diu turteltûbe tuot./ diu het ie denselben muot:/
57,27 hende/ manec sper zebrâchen,/ die schilde dürkel stâchen./   Als ein agelster wart gevar/ sîn hâr und och sîn vel vil
58,16 mugt ir grôz wunder losen,/ daz im der kocke widerfuor,/   als mir diu âventiure swuor./ si gâbenz im: dô lobt ouch er,/
60,1 vor hin în/ den kluogen meisterknappen sîn./ // der wolde,   als in sîn hêrre bat,/ herberge nemen in der stat./ dô was im
61,1 tor beslozzen./ der knappe unverdrozzen/ // tetez ûf,   als im ze muote was./ dar ob stuont der palas:/ ouch saz diu
63,16 sich ûfez phert,/ zwên stivâl über blôziu bein./ sîn munt   als ein rubîn schein/ von rœte als ober brünne:/ der was dicke
63,17 blôziu bein./ sîn munt als ein rubîn schein/ von rœte   als ober brünne:/ der was dicke und niht ze dünne./ sîn lîp was
64,8 sich sîn bein:/ ûf rihte sich der degen wert,/   als ein vederspil, daz gert./ diu herberge dûht in guot./ alsô
64,19 daz tet im ein rîter kunt./ dô fuor er springende   als ein tier,/ er was der freuden soldier./ der selbe rîter aber
64,23 rîter aber sprach/ "iwer muomen sun ich sach/ kumende   als er ie was fier./ ez sint hundert banier/ zuo eime schilde
66,1 Bertûn/ roys Utrepandragûn./ // ein mære in stichet   als ein dorn,/ daz er sîn wîp hât verlorn,/ diu Artûses muoter
67,10 mit wârheit sunder wân/ mit grôzer fuore in der stat,/   als uns diu küneginne bat./ /ich sage dir wer ze velde ligt,/
71,12 den teppech ruorte./ ob i'n geprüeven künne,/ er schein   als ob hie brünne/ bî der naht ein queckez fiwer./ verblichen
81,22 für die frouwen./ er was von golde dennoch guot,/ er gleste   als ein glüendic gluot./ dar an kôs man rîcheit./ dô sprach
82,23 man vil gar vergaz,/ dâ mîn hêr Gahmuret dort saz/   als ez wær tac. des was ez nieht:/ dâ wârn ave ungefüegiu lieht,/
85,11 daz was Kaylet./ der sach den künec Gahmuret/ sitzen   als er wære unfrô./ er sprach "wie gebârstu sô?/ dîn prîs
89,22 widr den dienest mîn."/ /der künec von Gascône sprach/   als im sîn manlîch ellen jach/ "iwer rede was ie süeze:/ swer
93,11 ein kleine gezelt von samît./ die naht er dolte jâmers zît./   /Als der ander tac erschein,/ si wurden alle des enein,/ die
94,1 dâ man messe sanc/ dem trûregen künec von Zazamanc./ //   /als der benditz wart getân,/ dô kom frou Herzeloyde sân./ an
94,4 Herzeloyde sân./ an Gahmuretes lîp si sprach:/ si gerte   als ir diu volge jach./ dô sprach er "frouwe, ich hân ein
95,27 iwer gemeiner gruoz,/ ob ich den von iu haben muoz."/   /als mir diu âventiure sagt,/ dô nam der ritter und diu magt/
97,1 niht turnieren mich,/ sô kan ich noch den alten slich,/ //   als dô ich mînem wîbe entran,/ die ich ouch mit rîterschaft
97,27 mir gap die rîterschaft,/ dô muos ich nâch der ordens kraft,/   als mir des schildes ambet sagt,/ derbî belîben unverzagt./ wan
98,12 gar ân ir frouwen schande./ sine gerten urloubes niht,/   als lîhte in zorne noch geschiht./ ir knappen fürsten, disiu
101,11 man sluoc./ al kleine wîz sîdîn/ ein hemde der künegîn,/   als ez ruorte ir blôzen lîp,/ diu nu worden was sîn wîp,/ daz
102,26 daz gestê,/ desn weiz frou Herzeloyde nieht./ diu was   als diu sunne lieht/ und hete minneclîchen lîp./ rîcheit bî
107,11 gevolget hie mite:/ ein kriuze nâch der marter site,/   als uns Kristes tôt lôste,/ liez man stôzen im ze trôste,/ ze
107,18 âne der heiden rât:/ ir orden kan niht kriuzes phlegn,/   als Kristes tôt uns liez den segn./ ez betent heiden sunder
107,20 tôt uns liez den segn./ ez betent heiden sunder spot/ an in   als an ir werden got,/ niht durch des kriuzes êre/ noch
111,27 ein hader was von slegn./ diu frouwe woldez an sich legn,/   als si dâ vor hete getân,/ sô kom von ritterschaft ir man:/ dô
118,22 hin ûz ûf den plân."/ ern kunde es ir gesagen niht,/   als kinden lîhte noch geschiht./ /dem mære gienc si
120,10 swennerrschôz daz swære,/ des wære ein mûl geladen genuoc,/   als unzerworht hin heim erz truoc./ /Eins tages gieng er den
121,30 uns den wec?"/ sus fuor er zuome knappen sân./ den dûhter   als ein got getân:/ // ern hete sô liehtes niht erkant./
122,22 magt."/ der knappe wânde, swaz er sprach,/ ez wære got,   als im verjach/ frou Herzeloyd diu künegîn,/ dô sim
127,22 bieten./ Op dich ein grâ wîse man/ zuht wil lêrn   als er wol kan,/ dem soltu gerne volgen,/ und wis im niht
135,21 mir doch der selbe man!/ sô wurde ein strîten hie getân,/   als hiute morgen, dô ich streit/ und eime fürsten frumte
136,30 wirt vergezzen./ ir enphâhet mêr dehein gewant,/ wan   als ich iuch sitzen vant./ // iwer zoum muoz sîn ein bästîn
137,19 ob sîn âtem gæbe fiur/   als eines wilden trachen."/ al weinde sunder lachen/ diu frouwe
142,16 hûs ze guoter mâze grôz./ dâ was inne ein arger wirt,/   als noch ûf ungeslähte birt,/ daz was ein vischære/ und
144,22 gemâl./ in zôch nehein Curvenâl:/ er kunde kurtôsîe niht,/   als ungevarnem man geschiht./ sîn zoum der was pästîn,/ und
149,26 wol bereiten."/ /der wol geborne knappe/ hielt gagernde   als ein trappe./ er sprach "in wil hie nihtes biten./
153,29 gerte./ "der künec mich gâbe werte./ ich sagte,   als du mir jæhe,/ wiez âne danc geschæhe/ // daz du den wîn
158,13 des vil getrîben,/ man lobt dich vor den wîben."/   /als uns diu âventiure gieht,/ von Kölne noch von Mâstrieht/
162,22 al eine saz:/ ouch gap der linden tolde/ ir schaten,   als si solde,/ dem houbetman der wâren zuht./ des site was vor
170,10 zam./ der wirt sprach zem gaste sîn/ "ir redet   als ein kindelîn./ wan geswîgt ir iwerr muoter gar?/ und nemet
171,20 ouch sol iuch niht betrâgen/ bedâhter gegenrede, diu gê/ reht   als jenes vrâgen stê,/ der iuch wil mit worten spehen./ ir
173,2 von wîbes orden sagn./ // man und wîp diu sint al ein;/   als diu sunn diu hiute schein,/ und ouch der name der heizet tac./
173,10 muoter er gesweic,/ mit rede, und in dem herzen niht;/   als noch getriwem man geschiht./ /der wirt sprach sîn
178,4 lebn/ von Clâmidê und von Kingrûn./ des ist mir dürkel   als ein zûn/ mîn herze von jâmers sniten./ nu sît ir alze
183,15 lande,/ mit langen starken lanzen/ schärpfen unde ganzen./   als ichz mære vernomen hân,/ dâ stuont ouch manec koufman/ mit
183,18 dâ stuont ouch manec koufman/ mit hâschen und mit gabilôt,/   als in ir meisterschaft gebôt./ /die truogen alle slachen balc./
184,14 sunken:/ ir hüffe hôch unde mager,/ gerumphen   als ein Ungers zager/ was in diu hût zuo den riben:/ der
185,25 wol sô wert,/ daz er niht dörfte hân gegert/ ir herberge   als ez in stuont:/ ir grôziu nôt was im unkuont./ /man leit ein
188,10 der got wunsches niht vergaz/ (diu was des landes frouwe),/   als von dem süezen touwe/ diu rôse ûz ir bälgelîn/ blecket niwen
190,4 diu maget./ sît ir iwerem wirte holt,/ sô nemtz hînte   als wirz gedolt/ hie lange hân, wîp unde man:/ ein teil ir
190,17 ist nôt."/ dô sprach Manpfiljôt/ "frouwe, ich send iu   als vil."/ dô saz diu magt an vreuden zil:/ ir grôzer danc wart
192,1 regen:/ die wacten schiere den werden degen./ // /Daz kom   als ich iu sagen wil./ ez prach niht wîplîchiu zil:/ mit
192,20 frouwe umb ir lîp/ von samît einen mantel lanc./ si gienc   als si der kumber twanc./ /juncfrouwen, kamerære,/ swaz der dâ bî
196,1 swelhem lande er vert,/ mit mîner hant ir sît gewert/ //   als ez mîn lîp volbringen mac."/ diu naht het ende und kom der
196,29 schiere/ vor den andern verre/ ûf eim ors von Iserterre,/   als i'z mære hân vernomn./ dô was och für die porten komn/ //
201,8 trinket niemen bier,/ si hânt wîns und spîse vil./ dô warp   als ich iu sagen wil/ Parzivâl der reine./ von êrst die
202,5 stæte man/ wol friwendinne schônen kan./ er denket,   als ez lîht ist wâr,/ "ich hân gedienet mîniu jâr/ nâch lône
203,24 soldier ligent noch vor der stat,/ do er dannen schiet,   als er si bat./ ir und iwer bêdiu her/ vindet Pelrapeir
205,13 die burgære in nôt,/ er holt och an ir letze en tôt./   als tet der grâve Nârant,/ ein fürste ûz Ukerlant,/ und manec
206,10 zem weidehûs:/ daz was geheizen Karminâl./ dô warber   als in Parzivâl/ gevangen hete dar gesant./ froun
208,29 wirt gemeit/ nam der gevangen sicherheit:/ er sprach   "als ichz iu 'nbiute,/ komt wider, guoten liute."/ //
211,3 künec Tampenteires parn./ stolzlîch er kom gevarn,/ niwan   als dez ors den walap/ vor der rabbîne gap./ daz was gewâpent
211,30 in was ze werke aldâ gegebn./ dô zerstuben in die schilde,/   als der mit schimpfe spilde/ // und vedern würfe in den wint./
213,12 bin/ unt dîn gelücke hât gewin./ Dîn lant ist erlœset,/   als der sîn schif erœset:/ ez ist vil deste lîhter./ mîn
219,10 stunden/ sîn hende alsô gewunden,/ daz si begunden krachen/   als die dürren spachen./ /den tisch stiez von im zehant/
223,7 dâ für erkant,/ iewederz an dem andern vant,/ er was ir liep,   als was si im./ swenne ich daz mære an mich nu nim,/ daz si sich
226,1 lâzen/ und offen iu die strâzen."/ // /Er tet   als im der vischer riet,/ mit urlouber dannen schiet./ er
226,5 ir rehte dar,/ ich nim iwer hînt selbe war:/ sô danket   als man iwer pflege./ hüet iuch: dâ gênt unkunde wege:/ ir
226,15 diu burc an veste niht betrogen./ si stuont reht   als si wære gedræt./ ez enflüge od hete der wint gewæt,/ mit
229,7 bat komn ze vrävellîche/ den gast ellens rîche/ zem wirte,   als ob im wære zorn./ des het er nâch den lîp verlorn/ von
232,2 spranc hin ûz derfür./ // Gestillet was des volkes nôt,/   als in der jâmer ê gebôt,/ des si diu glævîn het ermant,/ die der
233,29 wegten./ viere die taveln legten/ ûf helfenbein wîz   als ein snê,/ stollen die dâ kômen ê./ // Mit zuht si kunden
234,18 komn/ in harte wünneclîcher wât./ zwei mezzer snîdende   als ein grât/ brâhten si durch wunder/ ûf zwein twehelen al
238,24 werlde süeze ein sölh genuht,/ er wac vil nâch gelîche/   als man saget von himelrîche./ /in kleiniu goltvaz man nam,/
238,26 saget von himelrîche./ /in kleiniu goltvaz man nam,/   als ieslîcher spîse zam,/ salssen, pfeffer, agraz./ dâ het der
239,15 gevrâgen niht./ waz op mîn wesen hie geschiht/ die mâze   als dort pî im?/ âne vrâge ich vernim/ wiez dirre massenîe stêt."/
243,25 wie man des heldes pflæge/ und ober sanfte læge./   als mir diu âventiure gewuoc,/ vor ieslier ein knappe truoc/
244,22 si sprach "lât mich bî witzen./ sô wært ir diens ungewert,/   als mîn her für iuch ist gegert."/ süezer rede er gein in
251,10 prîs erwarp sîn hant./ der lac von einer tjoste tôt,/   als im diu minne dar gebôt./ der selbe liez vier werdiu kint./
253,16 mag ergetzen iuch genuoc."/ Sigûne gerte ergetzens niht,/   als wîp die man bî wanke siht,/ manege, der ich wil gedagn./
256,20 het im wol durch hût gezelt/ elliu sîniu rippe gar./   als ein harm ez was gevar./ ein bästîn halfter lac dar an./
256,27 vertrecket,/ durch hunger dicke erwecket./ ez was dürre   als ein zunder./ sîn gên daz was wunder:/ wandez reit ein
257,30 vergaz./ ich saget iu vil armuot:/ war zuo? diz ist   als guot./ doch næme ich sölhen blôzen lîp/ für etslîch wol
258,26 al weinde diu frouwe reit,/ daz si begôz ir brüstelîn,/   als si gedræt solden sîn./ diu stuonden blanc
260,2 ein missetât./ // swenne ich fliehen lerne,/ sô stirb ich   als gerne."/ /Dô sprach diu blôze herzogîn/ "er hât hie niemen
260,30 von Gaheviez mit eime sper:/ daz was gevärwet genuoc,/ reht   als er sîniu wâpen truoc./ // /Sînen helm worhte Trebuchet./
262,5 de Lâlander./ ûf des schilde vander/ einen trachen   als er lebte./ ein ander trache strebte/ ûf sîme helme
262,22 ich wolde mich des güften,/ het ich ein sölhe tjost gesehen/   als mir diz mære hât verjehen./ /dâ wart von rabbîne geriten,/ ein
265,14 ouch in dô sunder twâl/ unt zucte in ûz dem satel sîn:/   als ein garbe häberîn/ vastern under de arme swanc:/ mit im er
266,2 fürste schiere/ // bedwungen swes man an in warp./ er tet   als der ungerne starp./ Er sprach ze Parzivâle sân/ "ôwê küene
266,28 du mich tôt niht vellest./ ich pin im liep, er lœset mich/   als ich gedinge wider dich./ dar zuo nim ich mîn
269,9 mich gein rîterschaft./ des namen ordenlîchiu kraft,/   als uns des schildes ambet sagt,/ hât dicke hôhen prîs bejagt:/
272,10 weinde bî ir trûte,/ vor liebe, unt doch vor leide niht,/   als guotem wîbe noch geschiht./ ouch ist genuogen liuten kunt,/
274,7 mit ir küenen man./ sîn ors wart gewâpent sân,/ reht   als erz gein strîte reit./ sîn swert, dâ mit ers tages
275,27 dweders sicherheit./ ir wârt mir bêde ie bereit/ ze dienste   als ich iuch gebat:/ mir wære ûf den triwen
276,8 ich dô mîn lebn./ die enphâch: sô wirt hie gar getân/   als ich gein im gelobet hân."/ do enpfienc si triwe in
278,14 über eins prunnen ursprinc/ stuont ir poulûn ûf dem plân,/   als oben ein trache in sînen klân/ hets ganzen apfels halben
280,4 von Karidœl ûz sîme hûs/ und ouch von sîme lande schiet,/   als im diu messenîe riet?/ sus reit er mit den werden/ sîns
281,3 sper wir müezen sehn./ welt ir dan für ein ander schehn,/   als vreche rüden, den meisters hant/ abe stroufet ir
281,15 vast ûf in gesnît./ ez enwas iedoch niht snêwes zît,/ istz   als ichz vernomen hân./ Artûs der meienbære man,/ swaz man
283,11 curs:/ des enbistu niht erlâzen."/ des heldes ougen mâzen,/   als ez dort was ergangen,/ zwên zaher an ir wangen,/ den dritten
283,23 künegin:/ diu zuct im wizzenlîchen sin./ /sus hielt er   als er sliefe./ wer dâ zuo zim liefe?/ Cunnewâren garzûn was
284,2 des knappen frouwen./ // Dâ hielt gezimiert ein degn,/   als er tjostierns wolde pflegn/ gevart, mit ûf gerihtem
284,8 von im vil unbeschrît,/ deiz sîner frouwen ritter wære./   als gein einem æhtære/ schupfterz volc hin ûz an in:/ er wolt
287,22 alsô/ "ir gebâret, hêrre,   als ir sît vrô/ daz hie ein künec mit volke ligt./ swie unhôhe
288,19 von Troys,/ daz veste unt daz zæhe,/ von värwen daz wæhe,/   als erz vor der klûsen vant,/ daz begunder senken mit der hant./
289,15 lac wol sô nâhen/ daz si Parzivâlen sâhen/ haben   als im was geschehen./ der minne er muose ir siges jehen,/ diu
290,7 hielt ein strenger knabe,/ der gerte tjoste reht   als ê./ er sprach, "hêr, mir tuot immer wê,/ sol ers genozzen
293,8 der degen balt/ durch iuch von sînen witzen schiet,/   als im sîn triwe dô geriet./ daz werde süeze clâre wîp/ sand
295,8 ich meine den geparrierten snê./ dô kom aber frou witze   als ê,/ diu im den sin her wider gap./ Keie ez ors liez
295,14 rabîn sancten si diu sper./ /Keie sîne tjoste brâhte,/   als im der ougen mez gedâhte,/ durchs Wâleis schilt ein
298,17 hêrren swester suon:/ möht ich iu dienst nu getuon,/   als iwer wille gerte/ dô mich got der lide werte!/ sone
299,16 zer blôzen sîten an/ mit rede: er kunde ir gelten niht,/   als wol gezogenem man geschiht,/ dem scham versliuzet
301,23 mîn hêr Gâwân/ "waz op diu minne disen man/ twinget   als si mich dô twanc,/ und sîn getriulîch gedanc/ der minne muoz
303,5 minneclîch,/ und niht mit stæter trüebe rîch./ ich ger   als ichz gedienen wil./ hie lît ein künec und rîter vil/ und
305,23 sach si komen Parzivâl./ der was gevar durch îsers mâl/   als touwege rôsen dar gevlogen./ im was sîn harnasch ab
311,9 Clâmidê und Gâwân/ der Wâleis sitzen muose hân./   als mir diu âventiure maz,/ an disem ringe niemen saz,/ der muoter
312,7 leit./ nu hœrt wie diu juncfrouwe reit./ ein mûl hôch   als ein kastelân,/ val, und dennoch sus getân,/ nassnitec
312,10 val, und dennoch sus getân,/ nassnitec unt verbrant,/   als ungerschiu marc erkant./ ir zoum und ir gereite/ was
313,20 mûl: der was sô lanc,/ swarz, herte und niht ze clâr,/ linde   als eins swînes rückehâr./ si was genaset als ein hunt:/ zwên
313,21 ze clâr,/ linde als eins swînes rückehâr./ si was genaset   als ein hunt:/ zwên ebers zene ir für den munt/ giengen wol
313,29 kein andriu darf ez von mir klagen./ /Cundrî truoc ôren   als ein ber,/ niht nâch friundes minne ger:/ // Rûch was ir
314,5 dem wârn die swenkel sîdîn/ unt der stil ein rubbîn./ gevar   als eines affen hût/ truoc hende diz gæbe trût./ die nagele
314,9 niht ze lieht;/ wan mir diu âventiure gieht,/ si stüenden   als eins lewen klân./ nâch ir minn was selten tjost getân./
316,6 der munt noch werde wan,/ ich mein der zungen drinne,/   als iuz herze ist rehter sinne!/ gein der helle ir sît
316,9 der helle ir sît benant/ ze himele vor der hôhsten hant:/   als sît ir ûf der erden,/ versinnent sich die werden./ ir
317,15 iwer vater hiez,/ der iu ander erbe liez/ denn   als ir habt geworben./ an prîse ir sît verdorben./ het iwer
325,14 daz man im dâ niht êren bôt./ dar wâren solhiu mære komn/   als ir wol ê hât vernomn,/ die lîhte erwanden einen gast/ daz
326,14 und Gâwân/ bî ein ander stuonden:/ si trôsten se   als si kuonden./ /Clâmidê den wol geborn/ dûht, er hete mêr
328,14 mans giht,/ und âne Tribalibot./ man bett in an   als einen got./ sîn vel hât vil spæhen glast:/ er ist
329,21 ine mages sô niht geleiden/   als ez mir leide kündet,/ daz sich nu manger sündet/ an mir,
331,13 lobt im an die hant,/ kœm imer in sölhe nôt sîn lant/   als ez von Clâmidê gewan,/ des lasters wolder pflihte hân:/ im
331,29 und helfe ouch mir daz ich getuo/ dir noch den dienst   als ich kan gern./ des müeze mich sîn kraft gewern."/ // /Der
335,2 ir lônes pfligt./ // /Do bereite ouch sich hêr Gâwân/   als ein kampfbære man/ hin für den künec von Ascalûn./ des
337,6 si mir mit wârheit giht,/ ich kunde wîben sprechen baz/ denne   als ich sanc gein einer maz./ de küngîn Belakâne/ was
338,23 ûz für wârheit breitet:/ sô het in got bereitet/   als guoter liute wünschen stêt,/ den ir triwe zarbeite ergêt./
340,15 sol doch guot rât werden."/ do erbeizter zer erden,/ reht   als er habete einen stal./ die rotte wâren âne zal,/ die dâ
345,20 den knappen widr./ der hete dâ heime liebiu kint,/   als sim noch pillîche sint;/ ein tohter der des niht
346,16 fruo ich iuch gewerte./ ir sît mir liep (wer lougent des?)/   als Annôren Gâlôes,/ diu sît den tôt durch in erkôs,/ dô sin
348,4 wolt vâhen/ sînen hêrren: wander was sîn wirt;/   als noch getriwer man verbirt./ der künec ân urloup dannen
348,6 man verbirt./ der künec ân urloup dannen schiet,/   als im sîn kranker sin geriet./ sîne knappen, fürsten
354,3 kom Gâwân in sîn ôre./ die rede lât sîn   als si nu stê:/ nu hœret wiez der stat ergê./ /ein schefræh wazzer
354,22 werde künec Schirnîel:/ der truoc krôn ze Lyrivoyn:/   als tet sîn bruoder ze Avendroyn./ /dô die burgære sâhen/ daz
356,27 komn."/ ir habt ir râten wol vernomn:/ /der fürste tet   als man im riet./ die mûre er ûzen porten schiet./ die burgære
358,17 hân."/ /ir bêder strît der worte/ Gâwân ze merke hôrte./   als ez im dô getohte/ übersaz erz, swie er mohte./ sol lûter
362,5 diens siten./ nie gast zuo wirte kom geriten,/ der im wære   als undertân."/ "hêr, iwer genâde," sprach Gâwân./ "daz hân
362,10 gerne volgen doch."/ /Scherules der lobs gehêrte/ sprach   als in sîn triwe lêrte./ "sît ez sich hât an mich gezogt,/ ich
367,18 mîn hêrre ir tuot mit minnen leit,/ und mir mit unminne./   als ich michs versinne,/ mîn hêrre mir gewalt wil tuon/ durch
367,26 swie ir verboten sî dez swert,/ ir wer ist anders   als wert:/ si erwirbt im kiuscheclîche/ einen sun vil
372,7 "sult ir werden alt,/ trüeg dan niht wan sper der walt/   als erz am andern holze hât,/ daz wurde iu zwein ein ringiu
377,4 über, ê kom der tac,/ ze Bêârosche in die stat,/   als si Lyppaut der fürste bat./ dô wâren die von Jâmor/
378,11 kom von strîtes sachen./ man hôrt diu sper dâ krachen/ reht   als ez wære ein wolken rîz./ dâ was daz junge her von Lîz/
378,16 künec von Avendroyn./ da erhal manc rîchiu tjoste guot,/   als der würfe in grôze gluot/ ganze castâne./ âvoy wie ûf dem
381,30 ob ir wellet:/ geziuge sint mir gar verzagt,/ wan   als diu âventiure sagt./ // /Leh kuns de Muntâne/ fuor
383,16 sus tûren ûf dem plâne:/ er wolde mit in strîten niht,/   als man noch friwentschefte giht./ /er reit gein Meljanzes
383,27 der ungenante,/ wande in niemen dâ bekante./ /ich sagz iu   als ichz hân vernomn./ er was zuo Meljanze komn/ dâ vor ame
384,20 selten mêre wære geschehn/ von deheinem alsô jungen man,/   als ez dâ von im wart getân./ sîn hant vil vester schilde
385,1 ze sînen knappen nam/ der zwelf sper einz von Angram,/ //   als erz erwarp zem Plymizœl./ Meljanzes krî was Barbygœl,/
385,14 held für unbetrogn/ hindern orsen stuonden./ dô tâten se   als si kuonden,/ mit den swerten tûren./ dâ wære zwein gebûren/
386,14 si heten sarjande ad piet:/ ir zingel wâren sô behuot/   als dâ man noch daz beste tuot./ swelch wert man dâ den
393,25 sîme wirt./ männeglîch nu niht verbirt,/ sine füern,   als dâ gelobet was,/ ze Bêârosche ûfen palas./ Meljanze gap
395,19 mit kusse enpfangen wart,/ unt zwên ander künege âne bart:/   als tet der herzog Marangliez./ Gâwânn man kuss ouch niht
395,23 daz er næm sîn frouwen dar./ er dructez kint wol gevar/   als ein tockn an sîne brust:/ des twang in friwentlîch gelust./
400,1 im dâ widerriten/ in liehten kleidern wol gesniten./ //   Als mir d'âventiur sagete,/ ir vederspil dâ jagete/ den kranch
403,1 wolt ich noch lenger sîn."/ // /"Ich sihe iuch gern,   als tuon ich sie./ doch hânt mich grôze frouwen ie/ ir werden
403,25 magt./ hie ist von bûwe vil gesagt:/ die prüeve ich rehte   als ich sol./ was si schœn, daz stuont ir wol:/ unt hete si
404,8 dâ/ bezzer denne anderswâ./ ich mac des von frouwen jehn/   als mir diu ougen kunnen spehn./ swar ich rede kêr ze guote,/
404,19 hof dort für den palas reit/ Gâwân gein der gesellekeit,/   als in der künec sande,/ der sich selben an im schande./ ein
405,30 klagen:/ ouch bat er si genâden vil./ diu magt sprach   als i'u sagen wil./ // /"hêrre, sît ir anders kluoc,/ sô
412,1 die blûgten an ir strîte./ Gâwân spranc an die wîte,/ //   als tet ouch Kyngrimursel:/ gein elln si bêde wâren snel./
419,8 ode ob ich prîs aldâ bejage,/ hêr lantgrâve, des danket ir/   als irz geprüeven kunnt an mir./ enpfâhe ichs nimmer iweren
420,26 diu gir verhabt./ wurdet ir mirs nimmer holt,/ ich tæte ê   als Rûmolt,/ der künec Gunthere riet,/ do er von Wormz
421,3 /Der lantgrâve ellens rîche/ sprach "ir redet dem glîche/   als manger weiz an iu für wâr/ iwer zît unt iwer jâr./ ir
421,6 ir rât mir dar ich wolt iedoch,/ unt sprecht, ir tæt   als riet ein koch/ den küenen Nibelungen,/ die sich
421,16 œheim Artûs/ hât, unt die von Indîâ,/ der mirz hie gæbe   als siz hânt dâ,/ der mirz ledeclîche bræhte,/ ich liezez ê daz
423,25 wâren komn ûz grôzer nôt./ sît ez diu künegin gebôt,/ si âzen   als si solten,/ unt ander dies iht wolten./ Antikonîe in selbe
424,1 sach,/ ir deheim diu hosennestel brach:/ // Ez wâren meide,   als von der zît,/ den man diu besten jâr noch gît./ ich pin
424,5 jâr noch gît./ ich pin des unerværet,/ heten si geschæret/   als ein valke sîn gevidere:/ dâ rede ich niht widere./ /nu
424,12 rât die wâren komn./ etslîcher sînen willen sprach,/   als im sîn bester sin verjach./ dô mâzen siz an manege
424,30 schilt was für den tôt/ daz ich dar um bôt mîne hant,/   als iu mit rede ist hie bekant./ // /Er ist manheit und ellens
426,5 umbslagenz mer,/ dane gelac nie hûs sô wol ze wer/   als Munsalvæsche: swâ diu stêt,/ von strîte rûher wec dar
426,18 grôz gedranc/ von bovel unt von werder diet./ der künec tet   als man im riet,/ er hiez Gâwânen bringen:/ den wolter nihtes
426,21 er hiez Gâwânen bringen:/ den wolter nihtes twingen,/ wan   als ir selbe hât gehôrt./ nu seht wâ in brâhte dort/ Antikonî
427,16 alsô/ bewart vor valscher trüeben jehe./ lûter virrec   als ein valkensehe/ was balsemmæzec stæte an ir./ daz riet ir
431,2 wol gevar./ // /Dô Gâwân enbizzen was/ (ich sage iu   als Kyôt las),/ durch herzenlîche triuwe/ huop sich dâ grôziu
436,7 dâ hete sich frou Lûnete/ gesûmet an sô gæher bete/   als si riet ir selber frouwen./ man mac noch dicke schouwen/
436,14 und durch ir zühte kraft,/ pflihte an vremder minne,/   als ich michs versinne,/ læt siz bî ir mannes lebn,/ dem wart an
436,19 ir alsô wol:/ daz erziuge ich ob ich sol./ dar nâch tuo   als siz lêre:/ behelt si dennoch êre,/ sine treit dehein sô
436,24 freude an den tanz./ /wes mizze ich freude gein der nôt/   als Sigûn ir triwe gebôt?/ daz möht ich gerne lâzen./ über ronen
438,8 was ein grânât:/ des blic gap ûz der vinster schîn/ reht   als ein ander gänsterlîn./ senlîch was ir gebende./ "dâ ûzen
442,1 wilde wære,/ hetest dô gevrâgt der mære."/ // /"Ich warp   als der den schaden hât,"/ sprach er. "liebiu niftel, [gip mir]
443,4 er het gevrâget baz,/ wær er ze Munsalvæsche komn,/ denne   als ir ê hât vernomn./ /nu lât in rîten: war sol er?/ dort
443,20 ezn wær der angestlîche strite,/ ode der alsolhen wandel bôt/   als man vor dem walde heizet tôt."/ /einen helm er in der
444,19 brust:/ den lêrte kunst unt sîn gelust/ daz sîn tjost   als eben fuor/ reht in den stric der helmsnuor./ er traf in dâ
445,16 gein der erden seic:/ dâ hete daz ors durch getreten,/   als ob ez bîtens wære gebeten,/ des jener ritter dâ vergaz./ dô
445,26 Lascoyt fîz Gurnemanz/ nie bezzer tjost geriten,/ denne   als diz ors wart erstriten./ dô reit er, ern wiste war,/ sô
446,5 zal,/ über wie lanc sider Parzivâl/ reit durch âventiure   als ê./ eins morgens was ein dünner snê,/ iedoch sô dicke wol,
446,8 morgens was ein dünner snê,/ iedoch sô dicke wol, gesnît,/   als der noch frost den liuten gît./ ez was ûf einem grôzen
448,4 diu magt gebar?/ geloubt ir sîner mennescheit,/ waz er   als hiut durch uns erleit,/ als man diss tages zît begêt,/
448,5 sîner mennescheit,/ waz er als hiut durch uns erleit,/   als man diss tages zît begêt,/ unrehte iu denne dez harnasch
449,10 künec Artûs,/ du behieltst in ouch mit spîse wol./ nu tuo   als ein wirt sol,/ füer disen rîter mit dir dan."/ dô
452,17 kiusche Trevrizent dâ saz,/ der manegen mântac übel gaz:/   als tet er gar die wochen./ er hete gar versprochen/ môraz, wîn,
454,3 heiden vaterhalp,/ Flegetânîs, der an ein kalp/ bette   als ob ez wær sîn got./ wie mac der tievel selhen spot/
456,19 durch minnen solt,/ sît ir rehter minne holt,/ sô minnt   als nu diu minne gêt,/ als disses tages minne stêt:/ dient her
456,20 ir rehter minne holt,/ sô minnt als nu diu minne gêt,/   als disses tages minne stêt:/ dient her nâch umbe wîbe gruoz./
457,7 walt mir widergienc/ ein grâ man, der mich wol enpfienc:/   als tet sîn massenîe./ der selbe valsches frîe/ hât mich zuo
458,6 getæte wanc./ bî mîner werlîchen zît,/ ich was ein rîter   als ir sît,/ der ouch nâch hôher minne ranc./ etswenne ich
459,17 strâzen wênc geriten,/ âne dach die naht des tages erbiten:/   als het er manege ander./ getriwen wirt dâ vander./ /dâ lac
460,8 hêr, daz nam al hie mîn hant:/ dâ mit ich prîs bejagte,/   als man mir sider sagte./ ich verdâht mich an mîn selbes wîp/
464,5 von dem sîn ane hât verlorn/ den magetuom,   als ir mir sagt?/ daz möht ir gerne hân verdagt."/ der wirt
469,13 unt gît dar nâch vil liehten schîn,/ daz er schœne wirt   als ê./ ouch wart nie menschen sô wê,/ swelhes tages ez den stein
469,22 dâ mit ez hât den stein gesehn,/ ez sî maget ode man,/   als dô sîn bestiu zît huop an,/ sæh ez den stein zwei
470,10 si widerwanc./ immer alle karfrîtage/ bringet se ûf den,   als i'u sage,/ dâ von der stein enpfæhet/ swaz guots ûf erden
470,14 swaz guots ûf erden dræhet/ von trinken unt von spîse,/   als den wunsch von pardîse:/ ich mein swaz d'erde mac gebern./ der
476,20 iwer munt vergiht./ bin ich iwer swester kint,/ sô tuot   als die mit triwen sint,/ und sagt mir sunder wankes vâr,/
477,28 mit wunderlîcher sache/ ist ez im komen an riwen zil,/   als ich dir, neve, künden wil./ pfligstu denne triuwe,/ so
480,20 gewünne muot./ daz was der diet ander klage,/ lieber neve,   als ich dir sage,/ daz ich schiet von dem swerte mîn./ si
483,27 solt diu frâge helfen niht,/ wan daz der schade stüende   als ê/ und herzelîcher tæte wê./ diu schrift sprach "habt ir daz
487,4 si dâ nâch ungetwagen,/ daz enschadet in an den ougen niht,/   als man fischegen handen giht./ ich wil für mich geheizen,/
490,17 den frost ez ûzem lîbe treit,/ al umbez sper glas var   als îs./ dazne moht ab keinen wîs/ vome sper niemen bringen
492,29 mit grôzem froste komn./ drûf legen moht uns niht gefromn,/   als manz ê drûffe ligen sach:/ daz sper man in die wunden
493,4 vor,/ ê der ander frost kœm her nâch./ dem snê was ninder   als gâch,/ er viel alrêrst an dr andern naht/ in der sumerlîchen
501,12 /sus was er dâ fünfzehen tage./ der wirt sîn pflac   als ich iu sage./ krût unde würzelîn/ daz muose ir bestiu spîse
502,27 her:/ vor gote ich bin dîn wandels wer./ und leist   als ich dir hân gesagt:/ belîp des willen unverzagt."/ von
504,28 mære/ vor Laurente prîs erstreit,/ wær si gesunt   als si dort reit,/ ez wurde iedoch versuocht an sie,/ op si mir
505,12 an freuden lam/ derhinder ûf grüenem klê:/ der tet grôz jâmer   als wê,/ daz si der freude gar vergaz./ er reit hin umbe gein ir
506,13 begreif der linden einen ast,/ er sleiz ein louft drabe   als ein rôr/ (er was zer wunden niht ein tôr):/ den schoup er
507,26 man und wîbes pflegn./ er vant al bluotec ir slâ,/   als ein hirze wære erschozzen dâ./ daz enliez niht irre in rîten:/
514,20 schœne:/ wan diu ist bî der süeze al sûr,/ reht   als ein sunnenblicker schûr."/ /"nu waltes got," sprach
514,23 got," sprach Gâwân./ urloup nam er zem grâwen man:/   als tet er hie unde dort./ si sprâchen alle klagendiu wort./ daz
517,23 wan daz er was ein man./ im stuont ouch ietweder zan/   als einem eber wilde,/ unglîch menschen bilde./ im was dez hâr
517,26 unglîch menschen bilde./ im was dez hâr ouch niht sô lanc/   als ez Cundrien ûf den mûl dort swanc:/ kurz, scharf als
517,27 als ez Cundrien ûf den mûl dort swanc:/ kurz, scharf   als igels hût ez was./ bî dem wazzer Ganjas/ ime lant ze
518,25 kint,/ nu sît an sælekeit niht blint."/ /diu wîp tâten et   als wîp:/ etslîcher riet ir brœder lîp/ daz si diu werc
525,5 daz er genas,/ daz er sîn vîent dâ nâch was./ ich tuon   als die bî witzen sint./ sich füeget paz ob weint ein kint/
526,19 unde klagt."/ diu frouwe was des unverzagt,/ si tet   als ir der künec riet./ dâ stuont von rîtern grôziu diet./
527,3 Durch der tavelrunder art,/ und durch der botschefte vart,/   als si wære an in gesant;/ wær er ze rihtære erkant,/ daz er denne
527,17 schuldec man,/ dem ich nu kranker êren gan./ der wert in   als er mohte./ diu wer im doch niht tohte:/ man verteilte imz
532,13 triuwe./ Cupîdô, dîn strâle/ mîn misset zallem mâle:/   als tuot des hêrn Amores gêr./ sît ir zwêne ob minnen
537,3 gert."/ // /Nu, diz was unwendec./ der komende was genendec:/   als was ouch der dâ beite./ zer tjost er sich bereite./ dô
542,24 möht ir niht erlîden./ /Gâwân bat sicherheite:/ der was   als unbereite/ Lischoys der dâ unde lac,/ als do er von
542,26 der was als unbereite/ Lischoys der dâ unde lac,/   als do er von êrste strîtes pflac./ er sprach "du sûmest
562,21 Gâwâne dâ geschæhe,/ deste gerner i'us verjæhe./ /ich sag   als ichz hân vernomn./ do er was für die porten komn,/ er vant
562,30 im erbeizte abe./ sô rîchen markt er nie gesach,/   als im ze sehn aldâ geschach./ // der krâm was ein samît,/
563,7 der bâruc von Baldac/ vergulte niht daz drinne lac:/   als tæte der katolicô/ von Ranculat: dô
564,26 lêrte,/ ze fuozer fürbaz kêrte/ manlîche und unverzagt./   als ich iu ê hân gesagt,/ er vant der bürge wîte,/ daz ieslîch
565,9 dô Gâwân den palas sach,/ dem was alumbe sîn dach/ reht   als pfâwîn gevider gar,/ lieht gemâl unt sô gevar,/ weder regen
566,13 kemenâten în./ der was ir estrîches schîn/ lûter, hæle,   als ein glas,/ dâ Lît_marveile was,/ daz bette von dem wunder./
566,22 muoz ich iu lobn:/ von jaspis, von crisolte,/ von sardîn,   als er wolte,/ Clinschor, der des erdâhte,/ ûz manegem lande
567,1 mit den fuozen stiure./ er gienc nâch âventiure./ // Immer,   als dicke er trat,/ daz bette fuor von sîner stat,/ daz ê was
570,13 gein mir harte laz."/ er riht sich ûf unde saz,/   als ob in swære ninder
570,15 ninder lit./ jener trat hinder einen trit,/   als ob er wolde entwîchen,/ und sprach doch zornlîchen/ "irn
570,24 doch sterbens unerwert./ des bringe ich iuch wol innen,/   als ich nu scheide hinnen."/ der vilân trat wider în./
571,2 se in den ringen klungen./ // /Dô hôrter ein gebrummen,/   als der wol zweinzec trummen/ slüege hie ze tanze./ sîn
571,13 geins gebûres tür./ ein starker lewe spranc derfür:/ der was   als ein ors sô hôch./ Gâwân der ie ungerne vlôch,/ den schilt er
571,16 ie ungerne vlôch,/ den schilt er mit den riemen nam,/ er tet   als ez der wer gezam,/ er spranc ûf den estrîch./ durch hunger
575,28 strîte./ ûf sîme kursîte/ von zobele wârn zwei gampilûn,/   als Ilynôt der Bertûn/ mit grôzem prîse wâpen truoc:/ der
576,28 iur zuht iuch dran behüete."/ /si jâhn "ir lâget unde liget/   als der des hôhsten prîses pfliget./ ir habt den prîs alhie
583,24 durch ellens site/ gein sîme verhe snurren liez,/   als in sîn manlîch herze hiez./ Li_gweiz_prelljûs der furt,/
585,9 iu ist ân êre dirre strît./ Gâwân lebt ie sîne zît/   als iwer hulde im gebôt:/ daz tet ouch sîn vater Lôt./
585,30 dem iu dienst wart benomn./ /Nu tuot ouch Gâwân den tôt,/   als sîme neven Ilynôt,/ // den iwer kraft dar zuo betwanc/
586,11 verjagte für daz lant./ in ir dienste man in vant/ tôt,   als ir wol hât vernomn./ Gâwâns künne ist dicke komn/
588,5 wol gesunt/ mit pfîlen alsus sêre wunt:/ daz tuot im lîhte   als wê/ als sîn minnen kumber ê./ /Gâwân truoc minne und
588,6 mit pfîlen alsus sêre wunt:/ daz tuot im lîhte als wê/   als sîn minnen kumber ê./ /Gâwân truoc minne und ander
589,13 ez der wîse Clinschor,/ werc daz hie stuont enbor./ /sinwel   als ein gezelt ez was./ der meister Jêometras,/ solt ez geworht
589,25 sus wârn diu venster rîche./ wît unt hôch gelîche/   als man der venster siule sach,/ der art was obene al daz
593,2 reise wart getân./ // /Si kômn die strâzen durch taz muor,/   als Lischoys der stolze fuor,/ den er entschumpfierte./ diu
597,17 schilt unde sper./ hie kom der turkoyte her,/ kalopierende   als ein man/ der sîne tjoste mezzen kan/ weder ze hôch noch
597,23 von Munsalvæsche Gringuljete/ tet nâch Gâwânes bete/   als ez der zoum gelêrte./ ûf den plân er kêrte./ /hurtâ, lât die
598,29 sich hât gerochen./ iu ist doch der schilt zerbrochen,/   als ob iu strît sül wesen kunt./ ir sît ouch lîht ze sêre
599,4 gense./ iu mac durch rüemen wesen liep/ der schilt dürkel   als ein siep,/ den iu sô manec pfîl zebrach./ an disen zîten
601,18 werde ganz?"/ /er solts et hân gediuhet nider,/   als dicke ist geschehen sider/ maneger clâren frouwen./ si
605,10 Sinzester/ ein huot ûf sîme houbte was./ von samît grüene   als ein gras/ der künec ein mantel fuorte,/ daz vaste ûf d'erden
611,5 rîtern und mit frouwen her/ kœmen durch ir zweier wer,/   als was benant daz teidinc,/ si zwêne al ein ûf einen rinc./
611,25 fuozen si sich bôt:/ dô sprach si "hêrre, solher nôt/   als ich hân an iuch gegert,/ der wart nie mîn wirde wert./
612,23 clâre unt diu rîche/ sprach weinde herzenlîche/ "hêrre,   als i'u nôt gesage,/ waz ich der im herzen trage,/ sô gebt ir
614,14 ich iuch gelîche,/ daz man liutert in der gluot:/   als ist geliutert iwer muot./ dem ich iuch ze schaden brâhte,/
614,16 ist geliutert iwer muot./ dem ich iuch ze schaden brâhte,/   als ich denke unt dô gedâhte,/ der hât mir herzeleit getân."/ dô
616,25 in mîme dienste erwarb er sêr./ glîchen jâmer oder mêr,/   als Cidegast geben kunde,/ gab mir Anfortases wunde./ nu jeht,
620,4 ob ich iuch des biten sol,/ lât mînen namen unrekant,/   als mich der rîter hât genant,/ der mir entreit
623,8 disehalb hêr Gâwân/ danctem verjen unt der tohter sîn/   (als tet ouch diu herzogîn)/ ir güetlîchen spîse./ diu herzoginne
631,27 erz kunde,/ ouch kunde si gebâren,/ daz von sô kurzen jâren/   als Itonjê diu junge truoc,/ den hete si zühte gar genuoc./ er
632,6 rîter nie dechein/ ze dem ich ie gespræche wort,/ wan   als ir hiute hât gehôrt."/ /"sô möhten iu doch mære komn,/ wâ ir
632,21 tjostieren dâ wirz sâhen./ ir keiner nie sô nâhen/ kom   als ir uns komen sît./ den prîs ûf hœhet iwer strît."/
632,29 "daz hât roys Gramoflanz,/ der der werdekeite kranz/ treit,   als im diu volge giht./ hêr, des erkenne ich anders niht."/ //
633,25 lât al balde an mich."/ si begunde al rôt värwen sich:/   als ê was gevar ir munt,/ wart al dem antlütze kunt:/ dar nâch
636,30 wol gevar/ Gâwân zuo zim sitzen liez:/ iewedriu tet   als er si hiez./ // /Mîn kunst mir des niht halbes giht,/ ine
641,30 die si wol kunden./ Sangîve und Itonjê/ fuoren dan:   als tet ouch Cundrîê./ // /Bêne und Arnîve dô/ schuofen daz
647,6 aldâ die werden rîter stên./ die vrâgnt dich âventiure:/   als du gâhest ûzem fiure/ gebâr mit rede und ouch mit siten./
647,21 ander frouwen/ dich hœren unde schouwen./ dâ wirb umb uns   als du wol kanst,/ ob du dîm hêrren guotes ganst./
647,29 der knappe was ir râtes vrô:/ von der küneginne er dô/ schiet   als ir wol habt vernomn,/ und kom ouch als er solde komn./ //
647,30 er dô/ schiet als ir wol habt vernomn,/ und kom ouch   als er solde komn./ // /Reht umbe den mitten morgen/ offenlîche
651,13 holt in dâ!/ sô ist er lîhte anderswâ./ wil er wenken   als ein eichorn,/ ir mugt in schiere hân verlorn."/ /der knappe
658,20 alumbe aht mîle./ Clinschor dô worhte ûf disen berc,/   als ir wol seht, diz spæhe werc./ aller rîcheit sunder/ sint
666,2 ir noch niemen jehn/ // E siz selbe sehen mohte./ er warp   als ez im tohte,/ unde schuof ouch sîne reise/ gein Artûse
666,10 des milten Gâwânes hant/ begunde in sô mit willen gebn/   als er niht langer wolde lebn./ sarjande, rîter, frouwen,/ muosn
671,1 ûz dem poulûn gienc,/ der si dâ friwentlîche enpfienc./ //   Als tet diu künegin sîn wîp./ diu enpfienc Gâwânes lîp/ und
676,25 Gâwân sînen marschalc bat/ in zeigen herberge stat./   als der herzoginne marschalc riet,/ von Lôgroys diu werde
691,2 solt ergên der strît:/ // Daz her solt ûzerhalben habn,/   als ez schiede mûre od tiefe grabn./ des heten hantvride getân/
703,14 gæben rîchlôsiu wîp/ sîner zimierde stiure?/ si was sus   als tiure./ er zierte'n lîp durch eine magt:/ der was er diens
707,17 Lôtes suon/ "hêr künec, ich wil iu hiute tuon/   als ir mir gestern tâtet,/ dô ir mich ruowen bâtet./ nu ruowet
708,10 erbiten,/ ez wære uns leit ode liep./ du sliche von uns   als ein diep:/ wir heten anders dîne hant/ disses kampfes wol
712,8 sô hôher minne schîn/ tuot! daz muoz dir werden sûr./   als tet dîn swester Sûrdâmûr/ durch der Kriechen lampriure./
721,5 sînes landes fürsten drî/ riten dem künege dannen bî./   als tet ouch der œheim sîn,/ der künec Brandelidelîn./
728,15 er hazzes pflæge/ gein Lôt von Norwæge,/ der zergienc,   als in der sunnen snê,/ durch die clâren Itonjê/ lûterlîche ân
736,8 diu minne condwierte/ in sîn manlîch herze hôhen muot,/   als si noch dem minne gernden tuot./ er truog ouch durch prîses
736,19 Thasmê und Arâbî/ sint vor solhem pfelle vrî/   als sîn ors truoc covertiure./ der ungetoufte gehiure/ ranc nâch
736,30 und zweinzec her,/ der neheinez sandern rede vernam,/   als sîner rîcheit wol gezam:/ // Alsus manec sunder lant/
738,3 niht witze gît,/ daz ich gesage disen strît/ bescheidenlîch   als er regienc./ ieweders ouge blic enpfienc,/ daz er den andern
740,30 bêde niht wan ein./ mîn bruodr und ich daz ist ein lîp,/   als ist guot man unt des guot wîp./ // /Der heiden tet em
744,18 sîner hende solde zemen:/ daz swert er Ithêre nam,/   als sîner tumpheit dô wol zam./ der ê nie geseic durch swertes
746,25 diu kuntlîche ersehn,/ sô wurde iu schier von mir verjehn,/   als er mir kunt ist getân./ hêrre, welt irz an mich
747,26 sîn varwe sî genant."/ dô sprach Herzeloyden kint/   "als ein geschriben permint,/ swarz und blanc her unde dâ,/
764,19 gein im gên:/ gein den begunder ûf dô stên./   als tet sîn bruoder Parzivâl./ diu herzoginne lieht gemâl/
768,25 minne ist mîn lôn./ ich trage ein ecidemôn/ ûf dem schilde,   als si mir gebôt./ swâ ich sider kom in nôt,/ zehant so ich an
773,8 er hetes selbe och êre./ /innen des hiez tragen Gâwân,/   als ez unwizzende wære getân,/ des heidens zimierde in den
775,25 nâch rîlîchen ziln./ es möhte ein armen künec beviln,/   als man den rinc gezieret vant,/ da der mitte morgen wart
776,14 gesniten in eime lant;/ wîbe gebende, nider, hôch,/   als ez nâch ir lantwîse zôch./ dâ was ein wît gesamentiu diet:/
778,15 dem künfteclîchen tage!/ gêrt sî ir süezen mære sage,/   als von ir munde wart vernomn!/ man sach ein juncfrouwen
780,20 ir habt vernomn:/ ir ougen stuonden dennoch sus,/ gel   als ein thopazîus,/ ir zene lanc: ir munt gap schîn/ als ein
780,22 gel als ein thopazîus,/ ir zene lanc: ir munt gap schîn/   als ein vîol weitîn./ wan daz si truoc gein prîse muot,/ si
783,5 sherzen ursprinc./ dô sprach er "frouwe, solhiu dinc/   als ir hie habt genennet,/ bin ich vor gote erkennet/ sô daz
783,22 Anfortas,/ swaz ich dâ schilde hangen vant,/ die wârn gemâl   als iwer gewant:/ vil turteltûben tragt ir hie./ frowe, nu
786,4 an./ en franzoys er zin allen sprach/   als Trevrizent dort vorne jach,/ daz den grâl ze keinen zîten/
788,16 trœstenlîche trôst,/ den Trevrizent dort vorne sprach,/   als er am grâle geschriben sach./ si warten anderstunt des
796,23 unt ze hêrren dâ./ ich wæne iemen anderswâ/ funde zwêne   als rîche man,/ ob ich rîcheit prüeven kan,/ als Parzivâl
796,25 zwêne als rîche man,/ ob ich rîcheit prüeven kan,/   als Parzivâl unt Feirefîz./ man bôt vil dienstlîchen vlîz/
799,5 fünf jâren./ dô wir bi ein ander wâren,/ si was mir liep:   als ist se ouch noch./ dînen rât wil ich haben doch,/ die
806,18 die truogn und magtuomlîchen prîs./ dâ stuont ouch swankel   als ein rîs,/ der schœne und güete niht gebrach,/ und der man
806,26 ein süeziu magt,/ liehter var gar unverkrenket,/   als ein âmeize gelenket./ /Feirefîz gein der wirtîn trat:/ diu
807,29 reisegewant/ ab gezôch unt sich gebant,/ si kom   als ez ir wol gezam:/ Feirefîz an einer tür si nam./ // Nu,
808,6 truog ouch an ir lîbe/ pfellel den ein künstec hant/ worhte   als in Sârant/ mit grôzem liste erdâht ê/ in der stat ze
809,28 spîse wilde unde zam,/ disem den met und dem den wîn,/   als ez ir site wolde sîn,/ môraz, sinôpel, clâret./ fil li
825,17 sol ich hie landes hêrre sîn,/ dar umbe lâz ich   als vil./ nu hœret wes i'uch biten wil./ gevrâget nimmer wer
827,7 der Provenzâl,/ wie Herzeloyden kint den grâl/ erwarp,   als im daz gordent was,/ dô in verworhte Anfortas./ von
827,14 von nu sprechen wil/ ich Wolfram von Eschenbach,/ wan   als dort der meister sprach./ sîniu kint, sîn hôch geslehte/
alse
184,3 ouch was diu jæmerlîche schar/ elliu nâch aschen var,/ oder   alse valwer leim./ min hêrre der grâf von Wertheim/ wær ungern
246,21 ir minne:/ wan mîn wîp de küneginne/ ist an ir lîbe   alse clâr,/ oder fürbaz, daz ist wâr."/ /er tet alser tuon sol:/
610,29 hân."/ dô sprach mîn hêr Gâwân/ "ich wil hin wider   alse her:/ anders leiste ich iwer ger."/ // Si gâben fîanze,/
alser
23,6 wæren./ anker die swæren/ von arâbischem golde/ wârn drûfe   alser wolde./ dô saz der minnen geltes lôn/ ûf ein ors, daz ein
158,16 noch von Mâstrieht/ kein schiltære entwürfe in baz/ denn   alser ûfem orse saz./ dô sprach er ze Ywânete sân/ "lieber
243,2 alsölhe rîchheit blüet./ // /Dem bette armuot was tiur./   alser glohte in eime fiur,/ lac drûffe ein pfellel lieht gemâl./
246,23 an ir lîbe alse clâr,/ oder fürbaz, daz ist wâr."/ /er tet   alser tuon sol:/ von fuoz ûf wâpent er sich wol/ durch strîtes
248,4 gegenrede im gar gebrast./ swie vil er nâch geriefe,/ reht   alser gênde sliefe/ warp der knappe und sluoc die porten
278,17 apfels halben teil./ den trachen zugen vier wintseil,/ reht   alser lebendec dâ flüge/ untz poulûn gein den lüften züge./ dâ bî
293,21 der ellens rîche/ kom gewâpent rîterlîche/ ûz,   alser strîtes gerte:/ ouch wæne in strîtes
alsez
129,13 den furt dar an vermeit./ den tager gar derneben reit,/   alsez sînen witzen tohte./ er beleip die naht swier mohte,/ unz im
alsô
4,12 grôzen triuwen,/ wîplîchez wîbes reht,/ und mannes manheit   alsô sleht,/ diu sich gein herte nie gebouc./ sîn herze in
27,23 in dâ nâch verdrôz,/ mange âventiure suohter blôz./ dô ditz   alsô was,/ ein fürste (Prôthizilas/ Der hiez) mîn massenîe,/ vor
38,9 sînen meister heter funden./ "wer hât mich überwunden?"/   alsô sprach der küene man./ der sigehafte jach dô sân/ "ich pin
60,11 von Wâleis/ gesprochen hete ze Kanvoleis/ einen turney   alsô gezilt,/ dês manegen zagen noch bevilt/ swa er dem gelîche
64,10 als ein vederspil, daz gert./ diu herberge dûht in guot./   alsô stuont des heldes muot:/ si dolt ouch wol, diu wirtîn,/ von
86,6 wîte."/ /"Mîn frowe mac wænen daz du tobst,/ sît du mich   alsô verlobst./ dune maht mîn doch verkoufen niht,/ wan etswer
93,20 lieht./ si wârn mit strîte sô verribn/ unt d'ors mit sporn   alsô vertribn,/ daz die vrechen ritterschaft/ ie dennoch twanc der
108,29 nu wünscht im heiles, der hie ligt."/ diz was   alsô der knappe jach./ Wâleise man vil weinen sach./ // /Die
116,6 questen niht vergæze./ Ez machet trûric mir den lîp,/ daz   alsô mangiu heizet wîp./ ir stimme sint gelîche hel:/ genuoge
127,11 gesnitn./ dâ wart grôz jâmer niht vermitn./ /diu küngîn was   alsô bedâht,/ si bat belîben in die naht./ "dune solt niht hinnen
141,24 der sorgen urhap/ mir freude verschrôten:/ nu minne i'n   alsô tôten."/ /dô sprach er "niftel, mir ist leit/ dîn kumber
160,12 dâ man in sterbens werte./ er was doch mässenîe alhie/   alsô daz dechein ôre nie/ dehein sîn untât vernam./ er was vor
162,1 jaher im für heilikeit,/ unt daz sîn sælde wære breit./ //   /Alsô sprach der tumbe man./ "mîner muoter volc niht pûwen kan./
166,25 tac/ zende am teppich, da er dâ lac./ daz muose des morgens   alsô sîn./ man warf dâ rôsen oben în./ swie wênic man umb in
186,8 si ein werder gast./ man bôt im einen mantel sân,/ gelîch   alsô der roc getân,/ der ê des an dem helde lac:/ des zobel gap
193,11 des enkan er niht./ âne kunst ez doch geschiht,/ mit eime   alsô bewanden vride,/ daz si diu süenebæren lide/ niht zein ander
209,26 /Parzivâl des wart al vrô,/ daz im diu botschaft   alsô/ gein sîn eines kampfe was gesagt./ dô sprach der junge
210,25 her/ ûf dem lande und in dem mer/ Pelrapeire   alsô belegn,/ die burgær muosen kumbers pflegn./ /ûz kom
214,10 herzeleit/ getân, ich sluog im sînen suon:/ dune solt   alsô mit mir niht tuon./ durch Condwîr_âmûrs/ vaht ouch mit mir
216,29 lîp),/ ich bræhte ungerne nu mîn wîp/ in   alsô grôz gemenge:/ ich vorht unkunt gedrenge./ // etslîcher hin zir
219,8 in kuntlîche blicke./ dô wurden an den stunden/ sîn hende   alsô gewunden,/ daz si begunden krachen/ als die dürren spachen./
227,13 dâ was bûhurdiern vermiten),/ mit baniern selten überriten,/   alsô der anger z'Abenberc./ selten frœlîchiu werc/ was dâ
242,27 si den jungen man/ in eine kemenâten sân./ diu was   alsô gehêret/ mit einem bette gêret,/ daz mich mîn armuot immer
280,19 er in durch gesellekeit/ laden. durch daz er nâch im reit,/   /alsô bescheidenlîche:/ beide arme und rîche,/ die schildes ambet
287,21 umb ir komn und umb ir scheiden./ /Segramors sprach   alsô/ "ir gebâret, hêrre, als ir
292,10 habt mir mangel vor gezilt/ und mîner ougen ecke   alsô verspilt/ daz ich iu niht getrûwen mac./ mîn nôt iuch ie
300,13 dar/ ze Parzivâl, dies kleine war/ nam. daz muose et   alsô sîn:/ dâ tet frou minne ir ellen schîn/ an dem den
316,19 daz grœzer valsch nie wart bereit/ necheinem   alsô schœnem man./ ir vederangl, ir nâtern zan!/ iu gap iedoch
319,15 den degen balt/ Cundrîe surzier sus beschalt,/ ein   alsô wunderlîch geschaf./ herzen jâmer ougen saf/ gap maneger
322,14 /der künec swîgt und was unvrô,/ doch antwurte er der rede   alsô./ "hêrre, erst mîner swester suon:/ wær Gâwân tôt,
330,21 dâ von mîn grüeniu freude ist val./ mîn sol grôz jâmer   alsô pflegn,/ daz herze geb den ougen regn,/ sît ich ûf
337,16 endetage!/ dar zuo was mir ein trûren leit,/ daz   alsô schamlîchen reit/ des künges kint von Karnant,/ frou
345,3 dan:/ der fürste was sîn hôhster man,/ gegen triwe   alsô bewæret,/ aller valscheit erlæret:/ den bater ziehen sînen
347,11 gap den rât,/ er wandelt mir die missetât./ ich sol hie wâpen   alsô tragn/ daz wirt gestochen unt geslagn./ ez sî strîten oder
356,7 pfant,/ dâ von ie grôzer zorn verswant./ der künec ist lîhte   alsô gemuot,/ swenn er hie ritterschaft getuot,/ er sol uns nôt
365,5 ist des erkant,/ daz herze ist rehter minne ein pfant,/   alsô versetzet unde verselt,/ kein munt ez nimmer gar volzelt/ waz
379,12 den man strîts begunde fruo./ pusûner gâben dôzes klac,/   alsô der doner der ie pflac/ vil angestlîcher vorhte./ manc
384,19 die muosen jehn/ daz selten mêre wære geschehn/ von deheinem   alsô jungen man,/ als ez dâ von im wart getân./ sîn hant vil
394,9 irn künec hie:/ bit si sich bedenken wie/ daz sin   alsô behalte/ daz prîs ir fuore walte."/ /dise rede hôrte
400,17 der ander Parzivâl,/ unt daz er Gahmuretes mâl/ hete   alsô diz mære weiz,/ dô der reit în ze Kanvoleiz./ /ein
427,1 ûf dem schapele decheinen wîs/ // Stuont ninder keiniu   alsô rôt./ swem si güetlîche ir küssen bôt,/ des muose swenden
427,14 ieslîch munt ir wunschte dô/ daz ir prîs bestüende   alsô/ bewart vor valscher trüeben jehe./ lûter virrec als ein
434,22 hât er sich schumpfentiure erwert,/ den lîp gein strît   alsô gezert,/ swer prîs zim wolte borgen,/ der müesez tuon mit
436,17 lebn,/ dem wart an ir der wunsch gegebn./ kein beiten stêt ir   alsô wol:/ daz erziuge ich ob ich sol./ dar nâch tuo als siz
454,28 zôch,/ sît muoz sîn pflegn getouftiu fruht/ mit   alsô kiuschlîcher zuht:/ diu menscheit ist immer wert,/ der zuo
464,22 ir Adâmes barn./ dô huop sich êrst der menschen nît:/   alsô wert er immer sît./ /in der werlt doch niht sô reines ist,/
489,14 töhte./ möht ich dirz wol begrüenen/ unt dîn herze   alsô erküenen/ daz du den prîs bejagtes/ unt an got niht
508,19 ûzem velse schôz:/ dâ vander, des in niht verdrôz,/ ein   alsô clâre frouwen,/ dier gerne muose schouwen,/ aller wîbes varwe
516,18 fuor ungeselleclîche:/ zuo Gâwân si kom geriten/ mit   alsô zornlîchen siten,/ daz ich michs wênec trôste/ daz si mich
522,11 aller miner helfe wal."/ "hie nâhen stêt ein spitâl:"/   alsô sprach der rîter wunt:/ "kœme ich dar in kurzer stunt,/
525,11 was doch Gâwâne leit./ /der sprach zer frowen "ez kom   alsô./ der künec Artûs der was dô/ in der stat ze Dîanazdrûn,/
532,28 zefüeret./ er was doch ie sô werlîch,/ der werden wer   alsô gelîch,/ daz niht twingen solt ein wîp/ sînen werlîchen lîp./
537,18 strîtes gerten./ die schilde wâren unvermiten:/ die wurden   alsô hin gesniten,/ ir bleip in lützel vor der hant:/ wan der
537,29 müede zwêne smide,/ op sie halt heten starker lide,/ von   alsô manegem grôzem slage./ sus rungen si nâch prîss bejage./ //
543,10 /dô dâht des künec Lôtes suon/ "deiswâr in sol   alsô niht tuon:/ so verlür ich prîses hulde,/ erslüege ich âne
546,5 gewinnen./ ich kan iuch anders minnen:/ sît er iuch dunket   alsô wert,/ für daz ors des ir hie gert/ habt iu den man derz
548,24 bat/ "sît selbe wirt in mîme hûs."/ daz stuont   alsô daz Artûs/ ze Nantes, dâ er dicke saz,/ niht dorfte hân
560,21 gienc./ ein schilt an sîner wende hienc,/ der dicke unt   alsô herte was,/ dâ von doch Gâwân sît genas./ schilt und ors im
560,24 sît genas./ schilt und ors im wâren brâht./ der wirt was   alsô bedâht/ daz er wider für in stuont:/ dô sprach er "hêrre, ich
562,27 dâ lac inne veile,/ daz ichs wære der geile,/ het ich   alsô rîche habe./ Gâwân vor im erbeizte abe./ sô rîchen
569,16 dâ niemen giht./ /es möhte jugent werden grâ,/ des gemaches   alsô dâ/ Gâwân an dem bette vant./ dannoch sîn herze und ouch
571,24 /er hetem den schilt nâch genomn:/ sîn êrster grif was   alsô komn,/ durch den schilt mit al den klân./ von tiere ist
577,3 hiute./ nu trœst uns armen liute,/ ob iwern wunden sî   alsô/ daz wir mit iu wesen vrô."/ er sprach "sæht ir mich gerne
577,29 hanc./ diu brâht ze hove mære/ daz er bî lebne wære,/ "unt   alsô lebelîche,/ daz er uns freuden rîche/ // mit freuden machet,
579,1 und müesen lebendec sterben tragn."/ // /Nu, diz wart   alsô getân./ entwâpent wart hêr Gâwân/ unt dannen geleitet/ unde
583,14 unt des man Gârelle giht,/ dem stolzen künege rîche,/ der   alsô rîterlîche/ den lewen von dem palas/ warf, der dâ ze Nantes
587,8 gesunden./ maneger hât von minnen sanc,/ den nie diu minne   alsô getwanc./ ich möhte nu wol stille dagen:/ ez solten
590,29 und meisterin,/ mir hât kraft unde sin/ iwer helfe   alsô gegeben,/ daz ich gediene, muoz ich leben."/ // /Diu künegin
595,20 aldâ gewâpent wart/ bî weinden liehten ougen:/ si tâtenz   alsô tougen/ daz niemen vriesch diu mære,/ niwan der kamerære,/ der
597,3 vriesch diu mære/ von der tjoste pfandære./ Plippalinôt nam   alsô pfant:/ swelch tjoste wart aldâ bekant,/ daz einer viel, der
598,23 prîs geschehn,/ sît dise frouwen hânt gesehn/ iwer tjost   alsô getân./ wir müezen iuch bî fröuden lân,/ sît ir des der
600,26 minne gern."/ dô sprach er "frouwe, swâ daz rîs/ stêt, daz   alsô hôhen prîs/ mir ze sælden mac bejagn,/ daz ich iu, frouwe,
601,28 mir freude nam:/ bringet ir mir drab ein rîs,/ nie rîter   alsô hôhen prîs/ mit dienst erwarp durch minne."/ sus sprach diu
603,26 dem kranze:/ daz was ein ellenthaftiu vart./ der boum was   alsô bewart,/ wærn Gâwâns zwên, die müesn ir lebn/ umb den kranz
604,5 drîn bleste./ swie Orgelûse gleste,/ ich wolt ir minne   alsô niht nemn:/ ich weiz wol wes mich sol gezemn./ /dô Gâwân
613,10 prîs nie überstreit./ er was ein quecprunne der tugent,/ mit   alsô berhafter jugent/ bewart vor valscher pfliehte./ ûz der
619,21 Gâwân zer herzoginne/ sprach "frouwe, ih erkenne in   alsô wert,/ an dem ir minne hât gegert,/ het er iuch ze minne
624,5 der nahtes mîner wahte pflac:/ er was mîn turkoyte   alsô,/ sîns trûren wirde ich nimmer vrô."/ /Gâwân sprach zer
625,29 ûf al sîn êre./ ernbôt in dennoch mêre,/ der kampf wære   alsô genomn/ daz er werdeclîche müese komn./ // Do enbôt ouch hêr
628,4 slâfens den mitten tac./ im wâren sîne wunden/ mit kunst   alsô gebunden,/ ob friundîn wær bî im gelegen,/ het er minne
642,2 // /Bêne und Arnîve dô/ schuofen daz ez stuont   alsô,/ dâ von der wirt gemach erleit:/ diu herzogîn daz niht
654,3 dienst unde ir komn./ iwer botschaft wart von in vernomn/   alsô werdeclîche,/ daz arme unde rîche/ sich freuten: wand ich
655,4 /Gâwân was zallen zîten vrô./ eins morgens fuogtez sich   alsô/ daz ûf dem rîchen palas/ manec rîter unde frouwe was./ in
663,25 bat./ "dâ derhalben an den stat/ sich leget ein   alsô grôzez her,/ weder ûf lant noch in dem mer/ gesach
667,16 ich hân./ du sihst daz grôze her dâ ligen:/ ez ist et nu   alsô gedigen,/ ir hêrren muoz i'u nennen,/ daz ir den müget
667,23 bin erzogn./ nu schaffet mir für unbetrogn/ mîn reise   alsô mit koste dar,/ daz mans für rîchheit neme war,/ und lât hie
680,11 nu hœret wie diu tjost ergienc./ /hurteclîche, unt doch   alsô,/ si möhtens bêde sîn unvrô./ erkantiu sippe unt hôch
682,22 im lâzen Uckerlant./ der brâhte in kocken ûf dem mer/ ein   alsô clârez frouwen her,/ den man dâ liehter varwe jach/ und
687,2 sîn./ // /Man truog im zimierde dar/ von tiwerre koste   alsô gevar,/ swen diu minne ie des betwanc/ daz er nâch wîbe lône
688,11 nôt,/ wande in ir triwe daz gebôt./ /ez was vil nâch   alsô komn/ daz den sig hete aldâ genomn/ Gâwânes kampfgenôz./
691,10 si dâ prîses jæhen./ die nam ouch wunder wer dâ strite/ mit   alsô strîteclîchem site,/ ode wem des strîts dâ wære gedâht./
716,7 nie gemezzen sach./ du solt im sîn ungemach/ wenden:   alsô sol er dir./ lât ir daz peidiu her ze mir:/ ich wil den
722,22 genâde tuot,/ al irdischiu rîcheit,/ op d'erde wær noch   alsô breit,/ dâ für næm ich si einen./ si solz mit triwen meinen./
726,9 Artûs sîn rede alsus huop an./ /"hêr künec, nu lât siz   alsô tuon,/ daz der künec, iur swester suon,/ mîner swester sun
739,3 unt d'ors mit sporn gezwicket./ /hie wart diu tjost   alsô geriten,/ bêdiu collier versniten/ mit starken spern diu sich
768,19 an mich nemen:/ des solte mich durch si gezemen./ daz ist   alsô ergangen:/ mit schilde bevangen/ ist zingesinde mir benant/
773,2 // /Der heiden was von herzen vrô,/ daz sîns pruoder prîs   alsô/ stuont, daz sîn hant erstreit/ sô manege hôhe werdekeit./
778,11 vel noch rœter munt/ sô manegen nie ze keiner stunt,/   alsô man an dem ringe vant./ des wart dem heiden freude erkant./
787,28 tal unde berc/ mit maneger tjost überzilt/ unt mit dem swerte   alsô gespilt,/ daz es die vînde an mir verdrôz,/ swie wênc ich
797,20 dar./ des herze wart der mære vrô,/ daz Anfortases dinc   alsô/ stuont daz er der tjost niht starp/ unt im diu vrâge ruowe
805,14 tôt,/ des künec Kardeyzes magezoge./ ez ist niht krump   alsô der boge,/ diz mære ist wâr unde sleht./ si tâten dô der
819,18 gein gote mîn dienstlîcher muot./ des grâles krône ist   alsô guot:/ die hât mir hôchvart verlorn:/ nu hân ich diemuot mir
824,6 rîchheit und hôher art/ ûf si beidiu gerbet wâren./ si kunde   alsô gebâren,/ daz si mit rehter kiusche warp:/ al menschlîch
alss
131,29 spîse./ dort stêt brôt unde wîn,/ und ouch zwei pardrîsekîn,/   alss ein juncfrouwe brâhte,/ dius wênec iu gedâhte."/ // /Ern