213,1
|
mac nu belîben vor dir vrî. |
|
|
213,2
|
nu lerne waz sterben sî." |
213,3
|
"neinâ, werder degen balt. |
213,4
|
dîn êre wirt sus drîzecvalt |
213,5
|
vast an mir rezeiget, |
213,6
|
sît du mich hâst geneiget. |
213,7
|
wâ möht dir hôher prîs geschehn? |
213,8
|
Condwîr_âmûrs mac wol jehn |
213,9
|
daz ich der unsælige bin |
213,10
|
unt dîn gelücke hât gewin. |
213,11
|
Dîn lant ist erlœset, |
213,12
|
als der sîn schif erœset: |
213,13
|
ez ist vil deste lîhter. |
213,14
|
mîn gewalt ist sîhter, |
213,15
|
reht manlîchiu wünne |
213,16
|
ist worden an mir dünne. |
213,17
|
durch waz soltstu mich sterben? |
213,18
|
ich muoz doch laster erben |
213,19
|
ûf alle mîne nâchkumn. |
213,20
|
du hâst den prîs und den frumn. |
213,21
|
tuostu mir mêr, deist ân nôt. |
213,22
|
ich trage den lebendigen tôt, |
213,23
|
sît ich von ir gescheiden bin, |
213,24
|
diu mir herze unde sin |
213,25
|
ie mit ir gewalt beslôz, |
213,26
|
unt ich des nie gein ir genôz. |
213,27
|
des muoz ich unsælic man |
213,28
|
ir lîp ir lant dir ledec lân." |
213,29
|
dô dâhte der den sic hât |
213,30
|
sân an Gurnemanzes rât, |
|