stërben stv [ Lexer ] [ BMZ ] [ Findebuch ]
starb
43,6 der küene swarze heiden./ des lop was virrec unde wît:/   starb er âne toufen sît,/ so erkenn sich über den degen balt,/
starp
25,30 (ir herzen regen die güsse warp),/ sît an der tjost ir hêrre   starp."/ // /der gast zer wirtinne/ sprach mit ritters sinne/
80,29 daz er niht turnierte hie./ daz enwesser leider, wie/ er   starp vor Muntôrî./ dâ vor was im ein kumber bî:/ // des twanc in
106,26 hemde unt daz selbe sper/ daz in von uns gescheiden hât./ er   starp ân alle missetât./ junchêrren und die knappen sîn/ bevalch
108,26 sîn ellen sô nâch prîse warp,/ mit ritterlîchem prîse er   starp./ er hete der valscheit an gesigt./ nu wünscht im
159,12 schilt mit eime sper,/ wer klagte dann die wunders nôt?/ er   starp von eime gabylôt./ /Iwânet ûf in dô brach/ der liehten
266,2 // bedwungen swes man an in warp./ er tet als der ungerne   starp./ Er sprach ze Parzivâle sân/ "ôwê küene starker man,/
286,18 dô sim die âventiure erwarp,/ wan daz er niht vor liebe   starp,/ daz ander was dâ gar geschehen./ ungerne het er dô
476,26 muoter daz ir triwe erwarp,/ dô du von ir schiet, zehant si   starp./ du wær daz tier daz si dâ souc,/ unt der trache der von ir
579,30 kom, daz man im helfe warp,/ diu salbe im half, daz er niht   starp:/ // Si ist von Munsalvæsche komn,"/ dô Gâwân hête
797,21 daz Anfortases dinc alsô/ stuont daz er der tjost niht   starp/ unt im diu vrâge ruowe erwarp./ dô sprach er "got vil
sterben
27,30 in niht vermeit./ zem fôrest in Azagouc/ ein tjost im   sterben niht erlouc,/ // die er tet ûf einen küenen man,/ der
106,14 hêrre valsches vrîe/ gein dem künege kêrte,/ des tjost in   sterben lêrte./ sînen helm versneit des spers ort/ durch sîn
109,12 si truoc in ir lîbe/ der aller ritter bluome wirt,/ ob in   sterben hie verbirt./ dô kom ein altwîser man/ durch klage über
119,6 würgn und vâhen./ die vogele wâren baz geriten:/ etslîches   sterben wart vermiten:/ der bleip dâ lebendic ein teil,/ die sît mit
128,22 laz/ ûf die erde, aldâ si jâmer sneit/ sô daz se ein   sterben niht vermeit./ /ir vil getriulîcher tôt/ der frouwen wert
178,8 fruo geriten/ von mir trôstelôsen man./ ôwê daz ich niht   sterben kan,/ sît Lîâz diu schœne magt/ und ouch mîn lant iu
178,22 kom er nâch Schoydelakurt geritn./ dâ wart sîn   sterben niht vermitn:/ dâ sluog in Mâbonagrîn./ des verlôs
213,2 "mîn wîp/ // mac nu belîben vor dir vrî./ nu lerne waz   sterben sî."/ /"neinâ, werder degen balt./ dîn êre wirt sus
252,24 er pflac manlîcher güete./ sîn   sterben mich dô müete:/ och hân ich sît von tage ze tage/ fürbaz
264,29 künner scheiden,/ sô wender daz an beiden,/ deiz âne   sterben dâ ergê./ si tuont doch sus ein ander wê./ // /Da
440,12 geberc/ der underswinge mir mîn ê./ mîme leben tet sîn   sterben wê./ der rehten ê diz vingerlîn/ für got sol mîn
469,16 sô wê,/ swelhes tages ez den stein gesiht,/ die wochen mac ez   sterben niht,/ diu aller schierst dar nâch gestêt./ sîn varwe im
480,29 grâl gesach,/ daz was sîn ander ungemach,/ daz er niht   sterben mohte,/ wand im sterben dô niht tohte,/
480,30 ander ungemach,/ daz er niht sterben mohte,/ wand im   sterben dô niht tohte,/ // Sît daz ich mich het
506,5 "ich tuon," sprach er, "frouwe./ /disem rîter wold ich   sterben wern,/ ich trûwt in harte wol ernern,/ het ich eine
523,24 haben wolte./ mag ich der niht erwerben,/ sô muoz ein sûrez   sterben/ sich schiere an mir rezeigen./ ir wüestet iwer
527,21 prîs,/ unt daz man winden solt ein rîs,/ dar an im   sterben wurd erkant/ âne bluotige hant./ er rief mich an
539,18 des prîs sô hôhe ê swebt enbor,/ sô stêt mir baz ein   sterben vor,/ ê mîne friwent diz mære/ sol machen freuden lære."/
539,24 sîn sin/ niwan ûffes lîbs verderben/ oder ûf ein gæhez   sterben./ dô dâhte mîn hêr Gâwân/ "durch waz tœte ich disen
574,8 ich si noch prîse,/ daz si den rîter nerte/ unt im dô   sterben werte./ /si gienc ouch dar durch schouwen./ dô wart von
578,30 twerhe:/ dâ mite wærn ouch wir reslagn/ und müesen lebendec   sterben tragn."/ // /Nu, diz wart alsô getân./ entwâpent wart hêr
617,30 noch ungendet ist./ het er die âventiure geholt,/ sô müeser   sterben hân gedolt./ // /Clinschor ist hövesch unde wîs:/ der
711,28 sol mir sîn hant erwerben/ nâch dem künge ein sûrez   sterben,/ hêrre, daz sî iu geklagt,"/ sprach zArtûs diu
740,18 dirre strît müez im erwerben/ vors heidens hant ein   sterben./ daz wende, tugenthafter grâl./ Condwîr_âmûrs diu lieht
744,24 zurteile stêtz in beiden/ vor der hôhsten hende:/ daz diu ir   sterben wende!/ /der heiden [was] muotes rîche/ der sprach dô
750,25 sîn wîp, von der ich wart geborn,/ durh minne ein   sterben nâch im kôs,/ dô si minne an im verlôs./ ich sæh doch gern
752,22 schrîp:/ dîn kraft tet uns helfe kuont,/ daz se unser   sterben understuont."/ /er lachte und weinde tougen./ sîn
sterbens
160,10 Nantes lît erslagn./ sîns erbeteils er gerte,/ dâ man in   sterbens werte./ er was doch mässenîe alhie/ alsô daz dechein
494,28 was ûf sîner reise wider:/ der künec sich leite   sterbens nider./ dô truoc si krône über zwei lant:/ da erwarp si
570,22 ir noch lebt:/ sol iuch der hie hân ernert,/ ir sît doch   sterbens unerwert./ des bringe ich iuch wol innen,/ als ich nu
stirb
260,2 iuch lîhte ein missetât./ // swenne ich fliehen lerne,/ sô   stirb ich als gerne."/ /Dô sprach diu blôze herzogîn/ "er hât
stirbet
482,18 lætz bluot den jungen in den munt:/ er   stirbet an der selben stunt./ do gewunnen wir des vogels bluot,/