veste a
[ Lexer ]
[ BMZ ]
[ Findebuch ]
vast | ||
84,5 | daz sin begreif und zôch in widr/ Anderhalp | vast an ir lîp./ si was ein magt und niht ein wîp,/ diu in sô |
127,30 | dir kumbers buoz./ du solt zir kusse gâhen/ und ir lîp | vast umbevâhen:/ // daz gît gelücke und hôhen muot,/ op si kiusche |
187,18 | vant,/ dâ man frouwen schœne gewuoc,/ ir glastes schîn | vast under sluoc,/ und bêder Isalden./ jâ muose |
200,12 | die kôs man von der wer hin abe:/ die sluoc grôz wint | vast in die habe./ die kiele wârn geladen sô/ dês die burgær |
213,5 | /"neinâ, werder degen balt./ dîn êre wirt sus drîzecvalt/ | vast an mir rezeiget,/ sît du mich hâst geneiget./ wâ möht dir |
247,20 | derdurch ûz grôze slâ gên:/ niht langer er dô habte,/ | vast ûf die brükke er drabte./ ein verborgen knappe'z seil/ zôch, |
248,18 | sich niht vil gesent./ /Parzivâl der huop sich nâch/ | vast ûf die slâ dier dâ sach./ er dâht "die vor mir rîten,/ ich |
281,13 | der Wâleis?/ von snêwe was ein niwe leis/ des nahtes | vast ûf in gesnît./ ez enwas iedoch niht snêwes zît,/ istz als |
281,21 | waz man im süezes luftes gît!/ diz mære ist hie | vast undersniten,/ ez parriert sich mit snêwes siten./ /sîne |
342,10 | si heten hôhes muotes kraft./ /nu fuor in balde hinden nâch/ | vast ûf ir slâ (dem was vil gâch)/ ein knappe gar unfuoge vrî./ |
413,25 | herbergen sîn./ Antikonîe de künegîn/ ir vetern sun | vast umbevienc:/ manc kus an sînen munt ergienc,/ daz er Gâwânen |
444,14 | in den walap verlân,/ mit sporn getriben und ouch gefurt/ | vast ûf der rabbîne hurt:/ ir enweders tjost dâ misseriet./ manger |
619,27 | /Gâwân der kurtoys/ und de herzoginne von Lôgroys/ | vast an ein ander sâhen./ dô riten si sô nâhen,/ daz man se |
692,8 | dône/ si schrînde von dem pfärde spranc:/ mit armen sin | vast umbeswanc,/ si sprach "verfluochet sî diu hant,/ diu disen |
vaste | ||
10,14 | niht vermiten,/ do er für sîne muoter gienc/ und si in sô | vaste zuo ir vienc./ /"fil li roy Gandîn,/ wilt du |
34,3 | des niht lâzen,/ dâ sîniu kinder sâzen,/ diu bat si ezzen | vaste./ diz bôt si zêrn ir gaste./ gar disiu junchêrrelîn/ wâren |
35,10 | getân./ der wirt sprach zem gaste/ "nu sult ir slâfen | vaste,/ und ruowet hînt: des wirt iu nôt."/ der wirt den |
42,25 | dô kêrter von den sînen dane,/ gein der porte er | vaste ruorte./ ein knappe im widerfuorte/ ein schilt, ûzen und |
43,17 | dô nam in Lachfilirost,/ sîn wirt, und zôch in | vaste widr./ ern stach tâ mêr decheinen nidr./ |
44,7 | in muose lâzen./ sîne knappen niht vergâzen,/ sine kêrten | vaste ir hêrren nâch./ durch die stat man füeren sach/ ir gast |
49,28 | diu her."/ "du meinst durch daz ich dir entran./ | vaste riefe du mich an:/ waz woltste an mir ertwingen?/ |
54,18 | si betrouc./ /dâ was der stolze küene man,/ unz er sich | vaste senen began./ daz er niht rîterschefte vant,/ des was sîn |
55,16 | dô hete si in ir lîbe/ zwelf wochen lebendic ein kint./ | vaste ment in dan der wint./ /diu frouwe in ir biutel vant/ |
59,11 | ir jach für rîcheit./ si wâren lang unde breit,/ und reichten | vaste unz ûf die hant,/ sô mans zem spers îser bant/ dâ |
65,7 | stolze künec Hardîz/ hât mit zorne sînen vlîz/ nu lange | vaste an mich gewant:/ den sol hie Gahmuretes hant/ mit sîner |
68,10 | gein sînem halben grîfen tragn./ mîn anker | vaste wirt geslagn/ durch lenden in sîns poinders |
72,1 | sân./ hie stuont ein ors vil wol getân,/ // gewâpent | vaste unz ûf den huof,/ hie garzûne ruofâ ruof./ sîn lîp |
79,9 | den werden man./ die inren tâten de ûzern sân/ | vaste rîten ûfez velt./ ir vesperî gap strîtes gelt,/ ez mohte |
82,7 | rîterschaft/ mit sô bewander zornes kraft,/ daz siz wielken | vaste unz an die naht./ die inren heten die ûzern brâht/ mit |
88,25 | sprach nâch zühte lêre/ hinz Gahmurete mêre/ "iu biutet | vaste ir minne/ diu werde Franzoysinne./ nu êret an mir elliu |
119,3 | ir schal verkrenken./ ir bûliute unde ir enken/ die hiez si | vaste gâhen,/ vogele würgn und vâhen./ die vogele wâren baz |
125,9 | hiute morgen./ diu frouwe fuor mit sorgen:/ mit sporn si | vaste ruorten,/ die die juncfrouwen fuorten."/ ez was |
166,3 | dô bat in vlîzeclîche/ Gurnemanz der triwen rîche,/ daz er | vaste æze/ unt der müede sîn vergæze./ /Man huop den tisch, |
182,14 | gehêret was./ einen rinc er an der porte vant:/ den ruorter | vaste mit der hant./ sîns rüefens nam dâ niemen war,/ wan ein |
199,25 | zer künegîn./ diu tet im umbevâhens schîn,/ si druct in | vaste an ir lîp,/ si sprach "in wirde niemer wîp/ ûf erde |
218,23 | dirre man,/ swaz der hât gein iu getân,/ des ist er | vaste underzogen./ doch wæne ich des, erst ûf gelogen./ |
260,23 | wer bî sîme wîbe rite./ daz ors warf er mit zornes site/ | vaste ûz dem stîge./ gein strîteclîchem wîge/ hielt der herzoge |
265,2 | wê./ // /Da ergienc diu scharpfe herte./ iewederr | vaste werte/ sînen prîs vor dem ander./ duc Orilus de |
273,12 | dem Plimizœl ze tal/ ligents an iewederm stade."/ dô gâhte | vaste ûzem bade/ der herzoge Orilus./ Jeschûte und er |
285,13 | der jungelinc/ ze hove an Artûses rinc./ der werde künec | vaste slief./ Segramors im durch die snüere lief,/ zer poulûns |
295,1 | last,/ ich wæn sich werte dirre gast./ // /Keie hurte | vaste an in/ unt drang imz ors alumbe hin,/ unz daz der Wâleis |
324,1 | wan daz ich müesez laster tragn."/ // /Bêâcurs al | vaste bat./ der gast stuont an sîner stat:/ er sprach "mir |
337,21 | wart frou Cunnewâre/ gâlûnet mit ir hâre!/ des sint si | vaste wider komn:/ ir bêder scham hât prîs genomn./ /ze |
347,29 | disen mæren/ komen âne schulde./ genædeclîcher hulde/ er | vaste sînen hêrren bat./ dem tet der zorn ûf freuden mat./ // |
368,1 | iuch got," sprach Gâwân./ // /Lyppaut der fürste al | vaste bat./ "hêr, durch got, die rede lât:"/ sus sprach des |
371,12 | wern,/ daz iwer ellen niht verbirt/ irn wert iuch | vaste unz an den wirt./ ich pin wirt und wirtîn/ und wil |
372,4 | ir dienstes vil/ Gâwâne dem gaste:/ der neig ir hulden | vaste./ dô sprach er "sult ir werden alt,/ trüeg dan niht |
386,23 | gar./ do begunde müeden ouch diu schar:/ /dennoch streit | vaste Meljacanz./ op sîn schilt wære ganz?/ des enwas niht |
387,3 | Meljacanz in nôt,/ daz im der werde Lanzilôt/ nie sô | vaste zuo getrat,/ do er von der swertbrücke pfat/ kom |
395,16 | niht suone gihe."/ des weinten die eltern dô:/ Obilôt was | vaste vrô./ /der künec mit kusse enpfangen wart,/ unt zwên ander |
410,20 | hœnen/ an sînem werden gaste./ der stuont ze wer al | vaste:/ dô tet der wirt selbe schîn,/ daz mich riwet Gandîn/ |
437,9 | ê,/ diu selbe schame tet im wê./ /er bant daz ors vil | vaste/ zeins gevallen ronen aste:/ sînen dürkeln schilt hienc |
443,11 | gevar:/ ânz houbt was er gewâpent gar./ gein Parzivâle er | vaste reit:/ dô sprach er "hêrre, mir ist leit/ daz ir mîns |
452,12 | gein den ôren für/ er dem orse legte,/ mit den sporn erz | vaste regte./ /gein |
474,25 | ist iwer vart?/ nu ruocht mir prüeven iwern art."/ /ieweder | vaste ann andern sach./ Parzivâl zem wirte sprach/ "ich |
504,13 | truoc:/ des zoum unt satel was tiur genuoc./ ez was gebunden | vaste/ zuome schilte an einem aste./ dô dâhter "wer mac sîn |
525,9 | man./ ich wil diz ors al eine hân."/ mit sporn erz | vaste von im reit:/ daz was doch Gâwâne leit./ /der sprach |
553,30 | unt gienc hin ûf zir gaste:/ der slief dennoch al | vaste./ // Diu magt ir diens niht vergaz:/ fürz bette ûfen teppech |
572,3 | fuoz./ mit bluote gaber solhen guoz/ daz Gâwân mohte | vaste stên:/ her unt dar begundez gên./ der lewe spranc |
597,13 | jehn die frouwen:/ si mohtenz dicke schouwen./ Gâwânn er | vaste sitzen bat./ er zôch imz ors an den stat,/ er bôt im |
605,12 | grüene als ein gras/ der künec ein mantel fuorte,/ daz | vaste ûf d'erden ruorte/ iewederthalb die orte sîn:/ diu veder |
620,24 | urvar ûf den plân,/ daz sin von zinnen sâhen./ si begunden | vaste gâhen/ ûz der burc mit schalle./ dô fuorten sie alle/ |
669,13 | sach./ rîtr und frouwen hinden nâch/ riten an ein ander | vaste./ daz gezoc wol eine raste/ an der lenge was gemezzen./ |
723,6 | ergetzens gewin/ komen nâch Cidegaste,/ den si ê klaget sô | vaste./ ir zorn was nâch verdecket:/ wan si het erwecket/ von |
738,30 | daz si niht failierten./ si pflâgens unvergezzen:/ dâ wart | vaste gesezzen/ // Unt gein der tjost geschicket/ unt d'ors mit |
vastern | ||
265,15 | unt zucte in ûz dem satel sîn:/ als ein garbe häberîn/ | vastern under de arme swanc:/ mit im er von dem orse spranc,/ |
vest | ||
657,15 | Kalot_enbolot/ erwarber der werlde spot:/ daz ist ein burc | vest erkant./ der künec bî sînem wîbe in vant:/ Clinschor slief |
658,16 | solde./ Clinschor enpfienc von sîner hant/ disen berc | vest erkant/ und an der selben zîle/ alumbe aht mîle./ |
veste | ||
38,23 | tjost bereit./ sîm sper was daz îser breit/ unt der schaft | veste./ aldâ werten die geste/ ein ander: ungelîchez wac./ |
288,17 | kom Segramors roys./ Parzivâl daz sper von Troys,/ daz | veste unt daz zæhe,/ von värwen daz wæhe,/ als erz vor der klûsen |
299,5 | hâr/ weder sô mürwe noch sô clâr,/ ez enwære doch ein | veste bant/ ze wern strîtes iwer hant./ swelch man tuot solhe |
592,14 | drinne funden./ über sehs mîle gêt sîn glanz:/ er ist sô | veste und ouch sô ganz/ daz in mit starken sinnen/ kunde nie |
vesten | ||
375,8 | beider,/ der bœsten unt der besten./ einen pfell mit golde | vesten/ den sneit man an daz freuwelîn./ ir muose ein arm |
723,29 | in Gampfassâsche geworht/ einen pfell mit golde | vesten:/ der begunde verre glesten./ // /Si erbeizten, die dâ |
vester | ||
376,22 | rîterlîche./ diu wirtîn was sîn swester./ er was des muotes | vester/ denne anders manec strîtec man,/ der wol in strîte |
384,21 | man,/ als ez dâ von im wart getân./ sîn hant vil | vester schilde kloup:/ waz starker sper vor im zestoup,/ dâ sich |
571,4 | der wol zweinzec trummen/ slüege hie ze tanze./ sîn | vester muot der ganze,/ den diu wâre zageheit/ nie verscherte noch |
681,10 | der Poynzaclîns:/ diu zwei wazzer seuten dâ./ der plân was | vester anderswâ:/ Rosche_Sabbîns dort/ diu houbetstat den |