ich prn [ Lexer ] [ BMZ ] [ Findebuch ]
i'm
324,25 entsagn,/ ern müeze kampf dâ gein mir tragn./ ouch gib   i'm vride übr al daz lant,/ niwan von mîn eines hant:/ mit
332,7 im diens undertân,/ sît ich genâden mich versan./ nu wil   i'm dienst widersagn:/ hât er haz, den wil ich tragn./ friunt,
452,4 ors unde tier/ unt die liut mac wîsen,/ sîn kraft wil   i'm prîsen./ mac gotes kunst die helfe hân,/ diu wîse mir diz
i'n
21,29 tât,/ sine heten vliehens keinen rât./ dar zuo hôrt   i'n nennen,/ man solt in wol erkennen,/ // daz er den prîs übr
26,30 ergienc./ des muoz ich immer jâmer tragen./ si wænent daz   i'n schüef erslagen:/ // verrâtens ich doch wênic kan,/ swie mich
27,13 mîn magetuom/ an rîterschefte manegen ruom./ do versuocht   i'n, ober kunde sîn/ ein friunt. daz wart vil balde schîn./
51,21 tac./ wil mîn hêr Kyllirjacac/ inz her werben als   i'n bite,/ sô rîtent im die fürsten mite."/ ein vingerlîn er sande
71,11 man ze strîte fuorte;/ des lenge den teppech ruorte./ ob   i'n geprüeven künne,/ er schein als ob hie brünne/ bî der naht
141,24 des hât der sorgen urhap/ mir freude verschrôten:/ nu minne   i'n alsô tôten."/ /dô sprach er "niftel, mir ist leit/ dîn
321,25 verzagen,/ ern welle dâ schildes ambet tragen,/ sô man   i'n dennoch mêre/ bî des helmes êre/ unt durch ritter ordenlîchez
374,6 hân!/ nie wort ich dennoch zim gesprach:/ in mîme slâfe   i'n hînte sach."/ /Lyppaut gienc für die herzogîn,/ unt
410,17 Gâwâne kriegen./ ich enwolt iuch denne triegen,/ sone mag   i'n niht beschœnen,/ ern well sich selben hœnen/ an sînem
507,14 der schade dâ wære geschehn./ "lît Lôgroys sô nâhen,/ mac   i'n dervor ergâhen,/ sô muoz er antwurten mir:/ ich frâge in waz
539,28 man?/ wolt er sus ze mîme gebote stên,/ gesunt lieze   i'n hinnen gên."/ mit rede warb erz an in sô:/ daz enwart niht gar
546,29 drîn unt derfür,/ unz innerhalp iwer tür,/ antwurte   i'n iu gevangen."/ "sô wert ir wol enpfangen,"/ //
559,4 manege rîterlîche tât/ gefrümet hât, der süeze:/ von rehte   i'n alsus grüeze./ mit ellen ist sîn rîterschaft:/ sô manege
713,27 wâ/ Artûs der künec wære./ "daz dûht mich ungebære,/ ob   i'n zeigete an diz gespræche./ seht denne waz ich ræche/ an
716,19 unser enwedrius nie gewuoc./ welt ir, si füegt wol daz   i'n sihe,/ dem ich mînes herzen gihe."/ /Artûs sprach "die
734,21 her getân./ möht ich diss mæres wandel hân,/ ungerne wolt   i'n wâgen:/ des kunde ouch mich betrâgen./ nu bevilh ich sîn
i'r
269,22 kraft, ob missetân/ disiu frouwe habe, dô diz geschach/ daz   i'r fürspan von ir brach./ och fuort ich mêr goldes dan./ ich
i'u
4,9 künden wil./ si heten arbeite vil./ /ein mære wil   i'u niuwen,/ daz seit von grôzen triuwen,/ wîplîchez wîbes
24,19 werdekeit./ durch iwer zuht lât iu niht leit,/ ob   i'u mînen kumber klage,/ den ich nâhe im herzen trage."/ /"Mîn
26,9 verladen/ mit vînde hazze nâch ir schaden."/ /"daz sage   i'u, hêrre, sît irs gert./ mir diende ein ritter, der was
29,26 dien iu allez daz ich sol."/ si sprach "hêr, des trûwe   i'u wol."/ /Der burcgrâve sîn wirt/ nu vil wênic des
40,1 dem zoume nam,/ "iwer wilde wirt vil zam/ // (daz sag   i'u ûf die triwe mîn),/ bestêt ir den Anschevîn,/ Der mîne
259,12 an./ welt ir uns tœtens machen vrî,/ sô rîtet daz   i'u verre sî./ doch klagte ich wênec mînen tôt,/ wan daz ich
371,26 bewarn./ wie füert ir âne mînen solt?/ dar zuo wære   i'u alze holt./ ich sol mich arbeiten,/ mîn kleinœte iu
405,30 ouch bat er si genâden vil./ diu magt sprach als   i'u sagen wil./ // /"hêrre, sît ir anders kluoc,/ sô mages
465,17 sô richet/ daz er unkiusche sprichet,/ von des lône tuon   i'u kunt,/ in urteilt sîn selbes munt./ nemt altiu mær für
470,10 widerwanc./ immer alle karfrîtage/ bringet se ûf den, als   i'u sage,/ dâ von der stein enpfæhet/ swaz guots ûf erden dræhet/
580,20 gâhen./ nu volgt mir unt enredet niht vil./ eine wurz   i'u geben wil,/ dâ von ir slâfet: deist iu guot./ ezzens
612,23 unt diu rîche/ sprach weinde herzenlîche/ "hêrre, als   i'u nôt gesage,/ waz ich der im herzen trage,/ sô gebt ir jâmers
667,17 her dâ ligen:/ ez ist et nu alsô gedigen,/ ir hêrren muoz   i'u nennen,/ daz ir den müget erkennen./ ez ist mîn œheim
669,3 rottierte:/ sîne reise er alsus zierte,/ dâ von möhte   i'u wunder sagn./ manec soumær muose tragn/ kappeln unde
i'uch
83,15 iuch vant:/ sô bin ich wirtîn überz lant./ ruocht irs daz   i'uch küssen sol,/ daz ist mit mînem willen wol."/ er sprach
230,28 wirt nâher gên/ und sitzen, "zuo mir dâ her an./ sazte   i'uch verre dort hin dan,/ daz wære iu alze gastlîch."/ sus
393,8 /zuo Meljanz sprach Scherules/ "hêrre, muoz   i'uch biten des,/ sô ruochet mînen hêrren sehn./ swes friunt dâ
607,21 schar,/ zwêne oder mêre./ wer jæh mir des für êre,/ ob   i'uch slüege od sicherheit/ twung? den strît mîn hant ie meit."/
607,30 ich gebrochen hân diz rîs./ wer jæhe mirs für êre grôz,/ ob   i'uch slüege alsus blôz?/ // Ich wil iwer bote sîn:/ gebt mir
825,18 hêrre sîn,/ dar umbe lâz ich als vil./ nu hœret wes   i'uch biten wil./ gevrâget nimmer wer ich sî:/ sô mag ich iu
i'us
562,20 ir nu gerne hœret wie/ Gâwâne dâ geschæhe,/ deste gerner   i'us verjæhe./ /ich sag als ichz hân vernomn./ do er was für die
645,20 trôstes gebe./ ir mugt wol an dem brieve sehn/ mêre denne   i'us künne jehn."/ /si sprach "ich hân für wâr erkant/ durch
i'uwern
330,9 rîter sihe ich hie:/ durch iwer zuht nu râtt mir wie/ daz   i'uwern hulden næhe mich./ ez ist ein strenge schärpf gerich/ gein
i'z
196,29 vor den andern verre/ ûf eim ors von Iserterre,/ als   i'z mære hân vernomn./ dô was och für die porten komn/ // fil li
235,6 si mit zühten widr/ zuo den êrsten zwelven sân./ ob   i'z geprüevet rehte hân,/ hie sulen ahzehen frouwen stên./ âvoy nu
344,20 in sîner zuht verjach/ "hêrre, ich sagez iu, wand   i'z sach./ des künec Meljanzes vater,/ in tôdes leger für
ich
ichn
33,21 er an die frouwen sach,/ harte blûclîcher sprach/   /"ichn hân mi's niht genietet,/ als ir mirz, frouwe, bietet,/ mîns
140,21 furch/ mit dîner muoter triuwe:/ dîn vater liez ir riuwe./   ichn gihe dirs niht ze ruome,/ dîn muoter ist mîn muome,/ und
324,16 nihts ein ander liezen./ nehein man gekrœnet wart/ nie,   ichn het im vollen art/ mit kampfe rede ze bieten,/ mich râche
450,3 ich kleinez dinc dar ræche,/ ungern ich daz verspræche,/   ichn holt ein kus durch suone dâ,/ op si der suone spræchen jâ./
457,29 dicker denne der man./ ein wârheit ich iu sagen kan,/   ichn fürhte niht swaz mennisch ist:/ ich hân ouch mennischlîchen
461,8 kein ouge mich dâ nie gesach/ sît den selben zîten:/   ichn suochte niht wan strîten./ ouch trage ich hazzes vil gein
509,15 /"nu enlobt mich niht ze sêre:/ ir enpfâhtes lîhte unêre./   ichn wil niht daz ieslîch munt/ gein mir tuo sîn prüeven
509,25 ich sol mîn lop behalten,/ daz es die wîsen walten./   ichn weiz niht, hêrre, wer ir sît:/ iwers rîtens wære von mir
555,5 "hêr, nu vrâgt es niht:/ ich pin dius nimmer iu vergiht./   ichn kan iu nicht von in gesagn:/ ob ichz halt weiz, ich solz
557,18 op mîn gemach ân arbeit/ von disen frouwen hinnen rite,/   ichn versuocht ê baz ir site./ ich hân ouch ê von in vernomen:/
619,11 genant diu lieht gemâl:/ sô heize ich selbe Parzivâl./   ichn wil iwer minne niht:/ der grâl mir anders kumbers giht."/
660,16 ir landes fürsten schône./ wir heten bêde werdekeit./ hêr,   ichn geriet nie mannes leit,/ beidiu wîb unde man/ kund ich
ichs
8,15 ich des wirdec bin,/ sô rætet mir mîn bester sin/ daz   ichs mit rehten triwen phlege./ got wîse mich der sælden
83,20 sîn./ sol künec od fürste des enbern,/ sone getar och   ichs von iu niht gern."/ "deiswâr daz sol och geschehn./ ine hân
116,4 wære ê nacket âne tuoch,/ sô ich in dem bade sæze,/ ob   ichs questen niht vergæze./ Ez machet trûric mir den lîp,/ daz alsô
221,3 freuden âne:/ "ir sult mich Gâwâne/ bevelhen, frouwe, bin   ichs wert./ sô weiz ich wol daz ers ouch gert./ leist er dar an
266,19 ich etswenn von gote:/ nu ist dîn hant des worden bote/ daz   ichs danke dîme prîse."/ sus sprach der fürste wîse./ /"mîn
276,27 iuch letzen,/ [und] dise magt ir slege ergetzen./ och het   ichs dô genozzen/ gein dem helde unverdrozzen,/ wesser wie si
366,30 sô hôhe pfandes stêt,/ durch aller werden liute gruoz/   ichs mit kamphe lœsen muoz/ // (Sus pin ich ûf der strâzen),/ odr
367,22 mir sulen ouch tohter lieber sîn:/ waz denne, ob   ichs nu lîde pîn?/ den wil ich mir ze sælden zeln./ swer sol mit
374,2 // Ob dich halt dîn muoter lieze./ got gebe daz   ichs genieze./ ôwî er stolz werder man,/ waz ich gedingen
416,2 wart funden noch:/ // Ouch sol mîn prîs erwerben/ daz   ichs âne müeze ersterben;/ des ich vil wol getrûwe gote:/ des
419,9 des danket ir/ als irz geprüeven kunnt an mir./ enpfâhe   ichs nimmer iweren solt,/ ich pin iedoch mir selben holt."/ /sus
425,5 mêr/ daz ich ân arge liste/ inre jâres vriste,/ ob   ichs grâls erwurbe niht,/ daz ich ir kœme, der man giht/ der krôn
453,3 // Swer mich dervon ê frâgte/ unt drumbe mit mir bâgte,/ ob   ichs im niht sagte,/ umprîs der dran bejagte./ mich batez helen
456,22 dient her nâch umbe wîbe gruoz./ ruocht erbeizen, ob   ichs biten muoz."/ /Parzivâl der wîgant/ erbeizte nider
480,18 wîn unde brôt,/ unt dar nâch al daz trüege bluot,/ daz   ichs nimmer mêr gewünne muot./ daz was der diet ander klage,/
496,1 al gelîch./ si dûhte mich lônes rîch./ // /Sus pflac   ichs durch die werden/ ûf den drîn teiln der erden,/ ze Eurôpâ
533,24 unt alle die sint wîse,/ ez sî wîp oder man:/ von den   ichs ganze volge hân./ swâ liep gein liebe erhüebe/ lûter
559,25 hâtes niht ervarn./ ich kunde mich des wol bewarn/ daz   ichs im zuo gewüege:/ unfuoge ich danne trüege./ het ir
562,26 krâmære,/ unt des krâm niht lære./ dâ lac inne veile,/ daz   ichs wære der geile,/ het ich alsô rîche habe./ Gâwân vor im
607,27 prîs bejagn,/ wurd ich von iwerr hant erslagn,/ sone hân ouch   ichs decheinen prîs/ daz ich gebrochen hân diz rîs./ wer jæhe mirs
735,13 zimierde truoc./ sage ich des mêre denne genuoc,/ dennoch mac   ichs iu mêr wol sagn,/ wil ich sîner rîcheit niht gedagn./
745,24 durch vorhte tuon,/ sone darf es niemen an mich gern,/ sol   ichs betwungenlîche wern."/ der heiden von Thasmê/ sprach
766,23 reht/ mit süezer gegenrede sleht./ Artûs sprach "nu lob   ichs got,/ daz er dise êre uns erbôt,/ daz wir dich hie gesehen
772,28 gar nennen dâ ich streit,/ daz wæren unkundiu zil:/ durch nôt   ichs muoz verswîgen vil./ swaz ir mir kunt ist getân,/ die wæne
809,18 dâ wazzer gap,/ und waz man tafeln für si truoc/ mêr denn   ichs iu ê gewuoc,/ wie unfuoge den palas vlôch,/ waz man dâ
ichz
27,5 lieber danne in./ âne geziuge ich des niht bin,/ mit den   ichz sol bewæren noch:/ die rehten wârheit wizzen doch/ mîne gote
56,30 daz geschiht!/ wil er wider wenden,/ schiere sol   ichz enden./ // wem hât sîn manlîchiu zuht/ hie lâzen sîner
74,14 lege für Kanvoleis,/ dâ nie getrat vilânes fuoz/ (ob   ichz iu rehte sagen muoz)/ noch lîhte nimmer dâ geschiht./ ern
111,2 eins kindes spîse:/ // die hât ez vor im her gesant,/ sît   ichz lebende im lîbe vant."/ /Diu frouwe ir willen dar an sach,/
156,17 waz ich tuo:/ ich kan hie harte wênic zuo:/ wie bringe   ichz ab im unde an mich?"/ "daz kan ich wol gelêren dich,"/
175,22 muose sîn./ sîne tohter bat er komn/ ze tische: alsus hân   ichz vernomn./ do er die maget komen sach,/ nu hœret wie der
183,15 mit langen starken lanzen/ schärpfen unde ganzen./ als   ichz mære vernomen hân,/ dâ stuont ouch manec koufman/ mit hâschen
194,12 ober hœren wolt ir klage./ si sprach "ich fürhte, ob   ichz iu sage,/ ez wende iu slâf: daz tuot iu wê./ mir hât der
203,7 und wîp wærn al ein./ si vlâhten arm unde bein./ ob   ichz iu sagen müeze,/ er vant daz nâhe süeze:/ der alte und der
208,29 gemeit/ nam der gevangen sicherheit:/ er sprach "als   ichz iu 'nbiute,/ komt wider, guoten liute."/ // ir
215,14 nim alhie den tôt."/ /"sol daz geteilte gelten,/ sone wil   ichz niht beschelten:"/ Sus sprach der künec von Brandigân:/
218,11 iu sicherheit./ sus gebôt der mit mir streit:/ nu leist   ichz gerne, swenn ir welt./ mîn lîp gein tôde was verselt."/
228,20 mit êren biten:/ wande ir sît ein werder man,/ ob   ichz geprüevet rehte hân."/ "got lôn iu, hêrre, daz irs
252,11 sprach "wâ von habt ir mich erkant?"/ si sprach "dâ bin   ichz diu magt/ diu dir ê kumber hât geklagt,/ und diu dir sagte
259,10 daz âne strît/ daz al mîn freude læge dran,/ so getörst   ichz doch niht grîfen an./ welt ir uns tœtens machen vrî,/
268,6 Parzivâl alsus./ "mac niemen dâ für niht gegebn,/ sô leist   ichz: wande ich wil noch lebn."/ /durch die vorhte von ir
277,9 werder man/ (ir namn ich wol genennen kan,/ wan daz   ichz niht wil lengen),/ die begunden sich dô mengen./ ir
281,15 ûf in gesnît./ ez enwas iedoch niht snêwes zît,/ istz als   ichz vernomen hân./ Artûs der meienbære man,/ swaz man ie von
302,11 mîn hant/ dîn werde minn, krôn unde ein lant?/ bin   ichz der dich von Clâmidê/ lôste? ich vant ach unde wê,/ und
303,5 und niht mit stæter trüebe rîch./ ich ger als   ichz gedienen wil./ hie lît ein künec und rîter vil/ und manec
314,21 si sprach hin zim en franzoys:/ ob   ichz iu tiuschen sagen sol,/ mir tuont ir mære niht ze wol./
317,18 ir sît verdorben./ het iwer muotr ie missetân,/ sô solt   ichz dâ für gerne hân,/ ir möht sîn sun niht gesîn./ nein, si
325,21 die 'rwarp der Anschevîn./ maneger sprach "vil wol   ichz weiz/ daz er si vor Kanvoleiz/ gediende hurteclîche/ mit
366,26 ob odr unde,/ daz wolt ich durch iuch lîden:/ nu muoz   ichz durch daz mîden,/ hêrre, unz ein mîn kamph ergêt,/ dâ mîn
373,2 mich gewert hât."/ // /"Tohter, swes dîn wille gert,/ hân   ichz, des bistu gewert./ ôwol der fruht diu an dir lac!/ dîn
383,27 wande in niemen dâ bekante./ /ich sagz iu als   ichz hân vernomn./ er was zuo Meljanze komn/ dâ vor ame
414,14 /dô sprach diu juncfrouwe wert/ "hêr Vergulaht, trüege   ichz swert/ und wær von gotes gebot ein man,/ daz ich schildes
432,12 ouch wârn dem lantgrâven komn/ sîn gesellen (sus hân   ichz vernomn):/ der reit mit im ûz für die stat./ Gâwân in
488,5 sîn/ sprach "hêrre und lieber œheim mîn,/ getorst   ichz iu vor scham gesagn,/ mîn ungelücke ich solde klagn./ daz
498,5 eit./ dô er mich sô vil an gestreit,/ verholn   ichz im dô sagte;/ des er freude vil bejagte./ /er gap sîn
506,28 Punturtois/ und wolt hie âventiure bejagn./ von herzen sol   ichz immer klagn/ daz ich sô nâhe geriten bin./ ir sultz ouch
512,21 man/ "frouwe, in greif nie vorn dran."/ "nu, dâ wil   ichz enpfâhen,"/ sprach si. "nu sult ir gâhen,/ und bringt mir
523,21 iu teilte ir gewin,/ sô rætet mir mîns herzen sin/ daz   ichz in lâzen solte./ iwer minne ich haben wolte./ mag ich der
555,6 iu vergiht./ ichn kan iu nicht von in gesagn:/ ob   ichz halt weiz, ich solz verdagn./ lâtz iu von mir niht swære,/
556,5 magt ein teil:/ daz dûhte si mîn unheil,/ und bat mich daz   ichz lieze./ ob iuch des niht verdrieze,/ sô lât mîn dienst umb
562,21 dâ geschæhe,/ deste gerner i'us verjæhe./ /ich sag als   ichz hân vernomn./ do er was für die porten komn,/ er vant den
620,12 sprach "vil gern ich siz verdage,/ sît ir niht welt daz   ichz in sage."/ /er unt diu frouwe wol gevar/ kêrten gein der
633,22 nemt diz vingerlîn:/ daz sant iu der clâre./ ouch wirb   ichz âne vâre:/ frowe, daz lât al balde an mich."/ si begunde al
682,28 ûz gesundert:/ zwei hundert heten dâ ir man./ ob   ichz geprüevet rehte hân,/ Bernout fîz cons Nârant,/ fünf
690,26 dane solte niemen zwischen komn./ si stuonden (sus hân   ichz vernomn)/ vierzec poynder von ein ander,/ mit gevärweten
749,13 daz nie von rîters hant geschach/ mir grœzer nôt, für wâr   ichz weiz,/ dan von iu," sprach der von Kanvoleiz./ /dô
753,6 ûf die terre,/ durh dîn schouwen, von dem mer/ heiz   ichz rîcheste her/ dem Jûnô ie gap segels luft./ mit wârheit
767,15 liuten hât./ sîn selbes zuht gap im den rât/ mêr dan   ichz gedienet hân:/ er hâtz durch höfscheit getân./ ich pin Artûs
ih
28,9 ir bêder tôt mich immer müet./ ûf mîner triwe jâmer blüet./   /ih enwart nie wîp decheines man."/ Gahmureten dûhte sân,/ swie
83,13 diu Wâleisîn mit freuden sprach/ "ir sît hie wirt dâ   ih iuch vant:/ sô bin ich wirtîn überz lant./ ruocht irs daz
619,21 mîn minne."/ Gâwân zer herzoginne/ sprach "frouwe,   ih erkenne in alsô wert,/ an dem ir minne hât gegert,/ het er iuch
in
40,15 mit dem lâz ich mîn strîten sîn./ lât mirn zoum."   "in lâz ius niht,/ ê daz mîn ouge alrêrst ersiht/ iwer blôzez
50,18 in diu wîp."/ "dîn munt mir lobs ze vil vergiht."/ "nein,   in kan gesmeichen niht:/ nim anderr mîner helfe war."/ si riefen
59,21 daz was ir hêrren niht ze leit./ /er streich,   in weiz wie lange, nâch,/ unzer geste herberge ersach/ ime
126,22 ein pfert./ daz begunde se in ir herzen klagn./ si dâhte   "in wil im niht versagn:/ ez muoz abr vil bœse sîn."/ do
142,22 kêrte/ und klagte dem wirte hungers nôt./ der sprach   "in gæbe ein halbez brôt/ iu niht ze drîzec jâren./ swer mîner
149,27 knappe/ hielt gagernde als ein trappe./ er sprach   "in wil hie nihtes biten./ mir kom ein ritter widerriten:/ mac
178,29 wand erz im underschiet sô gar./ dô sprach er "hêrre,   in bin niht wîs:/ bezal abr i'emer ritters prîs,/ // sô daz ich
199,26 schîn,/ si druct in vaste an ir lîp,/ si sprach   "in wirde niemer wîp/ ûf erde decheines man,/ wan den ich
475,4 hiez Gahmuret,/ er was von arde ein Anschevîn./ hêrre,   in binz niht Lähelîn./ genam ich ie den rêroup,/ sô was ich an
512,20 unbekant."/ dô sprach der minne gernde man/ "frouwe,   in greif nie vorn dran."/ "nu, dâ wil ichz enpfâhen,"/ sprach
543,10 ersterben."/ /dô dâht des künec Lôtes suon/ "deiswâr   in sol alsô niht tuon:/ so verlür ich prîses hulde,/ erslüege
544,23 er zühteclîche./ Gâwân der ellens rîche/ sprach "hêrre,   in wart nie koufman:/ ir megt mich zolles wol erlân."/ des
557,30 ist scharpf und ungehiure/ für wâr und âne liegen./ hêrre,   in kan niht triegen."/ // /Gâwân der prîss erkande/ an die
626,27 er wolde/ und waz er werben solde./ dô sprach er "frouwe,   in sags iu niht,/ ob mir mîn eit rehte giht./ got hüete
648,23 werdeclîch,/ diu âventiure wære gelîch./ /der knappe sprach   "in sag iu niht./ mîn unmuoze mir des giht:/ daz sult ir mir
653,5 der knappe sprach "daz wirt vermitn,/ frouwe,   in tars iu niht gesagen:/ ich muozz durch mînen eit verdagen./
728,22 Gâwânn man dort komen sach/ mit clârlîchen liuten:/   in möht iu niht gar bediuten/ ir namn und wan si wârn
ine
9,24 ninder abe./ mîn herze iedoch nâch hœhe strebet:/   ine weiz war umbez alsus lebet,/ daz mir swillet sus mîn
15,14 mîn ritterlîchiu sicherheit/ als mir diu âventiure giht:/   ine hân nu mêr geziuges niht./ diu seit, sîn manlîchiu kraft/
18,7 was./ /dô truoc der helt milte/ ûf einem hermîn schilte/   ine weiz wie manegen zobelbalc:/ der küneginne marschalc/ hetez
26,19 gewuohs an ritter milter hant/ vor im nie über elliu lant/   (ine weiz waz nâch uns süle geschehen:/ des lâzen ander liute
46,12 möht ez mit sînen hulden sîn,/ der in hie gevangen hât./   ine hâns von sippe decheinen rât,/ ine müez in ledec
46,13 hie gevangen hât./ ine hâns von sippe decheinen rât,/   ine müez in ledec machen."/ diu küngîn begunde lachen,/
53,26 vor manegen grôzen strît:/ die wurden sus ze suone brâht./   ine hân mirs selbe niht erdâht:/ man sagete mir daz Isenhart/
59,26 dâ was geslagen für Kanvoleis/ manc poulûn ûf die plâne./   ine sagez iu niht nâch wâne:/ Gebiet ir, sô ist ez wâr./ sîn
75,11 swarze biulen:/ die helde gehiure/ derwurben quaschiure./   /ine sagez iu niht für wæhe:/ dâ was diu ruowe smæhe./ die
77,11 ime lande ze Wâleis/ vor der houbtstat ze Kanvoleis./   ine ruoche obez diu küngin siht:/ ez mac mir vil geschaden
83,22 ichs von iu niht gern."/ "deiswâr daz sol och geschehn./   ine hân ir keinen ê gesehn."/ si kuste dies tâ wâren wert:/ des
114,18 einem wîbe:/ diu hât mîme lîbe/ erboten solhe missetât,/   ine hân si hazzens keinen rât./ dar umb hân ich der andern haz./
114,29 mit hurte an mîn hâmît:/ si vindent werlîchen strît./   ine hân des niht vergezzen,/ ine künne wol gemezzen/ //
114,30 si vindent werlîchen strît./ ine hân des niht vergezzen,/   ine künne wol gemezzen/ // beide ir bærde unt ir site./
115,27 swer des von mir geruoche,/ dern zels ze keinem buoche./   ine kan decheinen buochstap./ dâ nement genuoge ir urhap:/ disiu
124,4 zuo ist diz guot,/ daz dich sô wol kan schicken?/   ine mages niht ab gezwicken."/ /der fürste im zeigete sâ
133,18 ein tôr her zuo geriten:/ swaz ich liute erkennet hân,/   ine gesach nie lîp sô wol getân./ mîn fürspan unde ein
142,26 mîner milte vâren/ vergebene wil, der sûmet sich./   ine sorge umb niemen danne um mich,/ dar nâch um mîniu
143,12 dir daz golt."/ "diz tuon ich," sprach der vilân./   "ine gesach nie lîp sô wol getân./ ich pringe dich durch
146,8 werlde ein reine wîp./ wol der muoter diu dich bar!/   ine gesach nie lîp sô wol gevar./ du bist der wâren minne
146,16 sage mir durch den dienest mîn/ Artûse und den sînen,/   ine süle niht flühtic schînen:/ ich wil hie gerne beiten/ swer
146,29 mir mîn vel./ daz meit ich," sprach der degen snel./   "ine hânz ouch niht durch roup getân:/ des hât mîn krône mich
148,8 selben si mich grüezen bat./ dar an ein kunst mich verbirt,/   ine weiz niht welher hinne ist wirt./ dem hât ein ritter
149,30 ein ritter widerriten:/ mac mir des harnasch werden niht,/   ine ruoch wer küneges gâbe giht./ // sô gît mir aber diu muoter
150,21 ez muoz noch dicke bâgen/ und sölhe schanze wâgen./   Ine sorge umb ir deweders lebn:/ man sol hunde umb ebers
154,22 mich gewert vil wol./ gip her und lâz dîn lantreht:/   ine wil niht langer sîn ein kneht,/ ich sol schildes ambet
163,24 hiez ein künec ritter sîn:/ swaz halt drûffe mir geschiht,/   ine kum von disem orse niht./ gruoz gein iu riet mîn muoter
167,1 werde süeze man/ gienc sitzen in die kuofen sân./ //   /ine weiz wer si des bæte:/ juncfrowen in rîcher wæte/ und an
185,5 diu müese ir spîse steln:/ die dörfte niemen vor mir heln:/   ine vinde ir offenlîche niht./ alze dicke daz geschiht/ mir
195,23 ir sâht wol mînen palas,/ der ninder sô gehœhet was,/   ine viel ê nider in den grabn,/ ê Clâmidê solde
214,5 er dem râte nâch:/ hin ze Clâmidê er sprach/   "ine wil dich niht erlâzen,/ ir vater, Lîâzen,/ dune
300,26 ir welt gewalt nu tuon,/ sît ir mir grüezen widersagt./   ine bin doch niht sô gar verzagt,/ ine bringz an ander
300,27 grüezen widersagt./ ine bin doch niht sô gar verzagt,/   ine bringz an ander vrâge./ ir habet man und mâge/ unt den
305,1 gezilt:/ sô rît ich mit dir swar du wilt."/ //   "Ine wil gein dir niht liegens pflegn,"/ sprach Gâwân.
322,7 reht wære gebrochen sân,/ sæze drob ein triwenlôser man./   ine bin her niht durch schelten komn:/ geloubet, sît irz habt
323,27 ich dich, bruoder, niht gewer/ dîner bruoderlîchen ger./   ine weiz war umbe ich strîten sol,/ ouch entuot mir strîten niht
324,5 "mir biutet kampf ein man,/ des ich neheine künde hân:/   ine hân och niht ze sprechen dar./ starc, küene, wol gevar,/
324,10 rîche,/ hât er diu volleclîche,/ er mac porgen deste baz:/   ine trage gein im decheinen haz./ er was mîn hêrre und mîn
329,18 lône iu, frouwe, daz ir hie/ mir gebt sô güetlîchen trôst./   ine bin doch trûrens niht erlôst,/ und wil iuch des
329,20 doch trûrens niht erlôst,/ und wil iuch des bescheiden./   ine mages sô niht geleiden/ als ez mir
329,25 niht weiz mîner klage/ und ich dâ bî sîn spotten trage./   ine wil deheiner freude jehn,/ ine müeze alrêrst den grâl
329,26 bî sîn spotten trage./ ine wil deheiner freude jehn,/   ine müeze alrêrst den grâl gesehn,/ diu wîle sî kurz oder
332,15 bekant/ unt wîplîche güete:/ ir minn dich dâ behüete./   ine weiz wenn ich dich mêr gesehe:/ mîn wünschen sus an
344,8 swînmuoter, lief ir mite/ ir värhelîn, diu wert ouch sie./   ine hôrte man geprîsen nie,/ was sîn ellen âne fuoge:/ des
347,3 diene ouch daz,"/ sprach si. "mîn zil sich hœhet baz./   ine wil von niemen lêhen hân:/ mîn vrîheit ist sô getân,/
350,8 mit wârheit ist entsetzet/ al mîn werltlîcher prîs./   ine tuon es niht decheinen wîs:/ ich sol ê leisten mînen
351,20 vor flüste baz genesn/ dort in der stat dan hie bî in./   ine kêr mich an dehein gewin,/ wan wiech dez mîn behalde/ sô
359,11 ir möht dâ strîten sehn,/ ob ir strîten kundet spehn./   ine kum nimer von dirre stat,/ ine mache uns alle strîtes sat:/
359,12 ir strîten kundet spehn./ ine kum nimer von dirre stat,/   ine mache uns alle strîtes sat:/ ode mir gebent man unde wîp/
388,3 dâ nâch prîse wol rite/ und nâch der wîbe lône strite?/   ine möht ir niht erkennen./ solt ich se iu alle nennen,/ ich
396,18 zeim hêrren und zeim âmîs/ sol si iuch immer gerne hân./   ine wils iuch dwederhalp erlân."/ /got ûz ir jungen munde
419,24 ir unt ieslîch Bertûn/ mir dâ ze schaden meget getuon,/   ine geflœhe nimmer vor iu huon./ /her ist von Bertâne komn/
420,12 des,/ Gahmuret und Gâlôes/ sîn œheime wâren./   ine wolt sîn gerne vâren,/ ich möht mit êrn von sîner hant/
435,5 daz Parzivâl der degen balt/ kom geriten ûf einen walt,/   ine weiz ze welhen stunden;/ aldâ sîn ougen funden/ ein klôsen
542,22 mit halsen solch geselleschaft/ müeze mich vermîden:/   ine möht ir niht erlîden./ /Gâwân bat sicherheite:/ der was
566,6 dar,/ er nam des palases war./ er sach an einer wende,/   ine weiz ze wederr hende,/ eine tür wît offen stên,/ dâ inrehalp
599,20 mîn dienst ruochet nemn,/ sô wart nie nôt sô hert erkant,/   ine sî ze dienste iu dar benant."/ si sprach "ich lâz iuch
606,13 si gegen ir herzen vâr./ mit vlêhen hêt ich se ein jâr:/   ine kunde ir minne nie bejagen./ ich muoz iu herzenlîche
607,13 mir wurde wol ode wê,/ daz schuof diu werde Itonjê./   ine hân ir leider niht gesehn./ wil iwer trôst mir helfe
612,28 sich krenket mîn sin,/ der solz durch zuht verkiesen./   ine mac nimêr verliesen/ freuden, denne ich hân verlorn/ an
616,3 herze, dâ diu freude lac/ do ich Cidegastes minne pflac./   ine bin sô niht verdorben,/ ine habe doch sît geworben/ des
616,4 Cidegastes minne pflac./ ine bin sô niht verdorben,/   ine habe doch sît geworben/ des küneges schaden mit koste/ unt
618,20 ich doch lônes niht gehiez./ /mînen lîp gesach nie man,/   ine möhte wol sîn diens hân;/ wan einer, der truoc wâpen
637,2 als er si hiez./ // /Mîn kunst mir des niht halbes giht,/   ine bin solch küchenmeister niht,/ daz ich die spîse künne
642,18 op der helfe an iu ger,/ iwerr helfe habt ir êre./   ine sage iu nu niht mêre,/ wan daz sîne wunden/ mit kunst sô
685,15 liuten, die des mîner hant/ jâhn, si wær für prîs erkant./   ine bestuont nie einen lîp./ ez ensulen ouch loben niht diu
692,28 kreftelôsen lîp./ waz prîss möht ich an dir bejagn,/   ine hôrt dich baz gein kreften sagn?/ nu ruowe hînt: des
747,8 al dîn werlîcher list/ mac dich vor tôde niht bewarn,/   ine well dich anders gerne sparn./ ê du begundest ringen,/
786,29 den frouwen rîche prêsent/ von Trîande und von Nourîent./   ine weiz wiez her sich schiede hie:/ Cundrî, die zwên, hin
795,15 naht und aht tage:/ dâ mite ist wendec al mîn klage./   ine getar iuch anders warnen niht:/ wol iu, op man iu
796,28 man bôt vil dienstlîchen vlîz/ dem wirte unt sîme gaste./   ine weiz wie mange raste/ Condwîr_âmûrs dô was geriten/ gein
801,9 mîn."/ si bat in willekomen sîn,/ "nu solt ich zürnen:   ine mac./ gêrt sî diu wîle unt dirre tac,/ der mir brâht disen
819,16 in mit zühten abe/ Anfortas von dem gewerbe./   "ine wil niht daz verderbe/ gein gote mîn dienstlîcher
821,29 man fuort in fürbaz schiere/ mit werdem condwiere./   ine weiz wie manec lant er reit/ unz ze Jôflanze ûf den
mi'n
364,23 des sult ir iuch gelouben."/ /der fürste sprach "nu lâz   mi'n sehn./ dâ mac niht arges ûz geschehn."/ er reit da er
mi's
33,21 an die frouwen sach,/ harte blûclîcher sprach/ /"ichn hân   mi's niht genietet,/ als ir mirz, frouwe, bietet,/ mîns lebens mit
mich
1,26 lîhte schîn:/ er machet kurze fröude alwâr./ wer roufet   mich dâ nie kein hâr/ gewuohs, inne an mîner hant?/ der hât
4,30 des pfliget ouch tiuscher erde ein ort:/ daz habt ir âne   mich gehôrt./ // swer ie dâ pflac der lande,/ der gebôt wol âne
7,1 "mîn bruoder der mac sich mêr/ // der stæten hilfe an   mich versehen,/ denne ich sô gâhes welle jehen./ er sol mîn
8,10 kêren in diu lant./ ich hân ouch ê ein teil gevarn./ ob   mich gelücke wil bewarn,/ so erwirbe ich guotes wîbes gruoz./
8,16 sin/ daz ichs mit rehten triwen phlege./ got wîse   mich der sælden wege./ wir fuoren geselleclîche/ (dennoch het iwer
9,17 hân./ du bist mîn bruoder sunder wân."/ /"hêrre, ir lobt   mich umbe nôt,/ sît ez iwer zuht gebôt./ dar nâch tuot iwer
9,26 daz mir swillet sus mîn winster brust./ ôwê war jaget   mich mîn gelust?/ ich solz versuochen, ob ich mac./ nu nâhet
10,26 herzen kraft begraben,/ die süeze mîner ougen:/ wil er   mich fürbaz rouben,/ und ist doch ein rihtære,/ sô liuget mir daz
11,20 man nie versneit,/ und manec tiwer samît./ süezer man, lâ   mich die zît/ hœren, wenn du wider kumest:/ an mînen
11,24 /"frouwe, des enweiz ich niht,/ in welhem lande man   mich siht:/ wan swar ich von iu kêre,/ ir habt nâch ritters êre/
11,28 nâch ritters êre/ iwer werdekeit an mir getân./ och hât   mich der künic lân/ als im mîn dienest danken sol./ ich getrûwe
22,4 hant."/ /"nu sih et wenne oder wie,/ und füeg daz er   mich spreche hie./ wir hân doch fride al disen tac;/ dâ von der
26,7 zornlîche mit gewalt./ ir habet sô manegen degen balt:/   mich müet daz si sint verladen/ mit vînde hazze nâch ir
27,2 schüef erslagen:/ // verrâtens ich doch wênic kan,/ swie   mich des zîhen sîne man./ er was mir lieber danne in./ âne
27,15 sîn/ ein friunt. daz wart vil balde schîn./ er gap durh   mich sîn harnas/ enwec, daz als ein palas/ dort stêt (daz ist
28,7 den lîp./ daz klag ich noch, vil armez wîp:/ ir bêder tôt   mich immer müet./ ûf mîner triwe jâmer blüet./ /ih enwart nie wîp
28,21 und rehtiu jâmers lêre./ si seit im fürbaz mêre/ /"dô suohte   mich von über mer/ der Schotten künec mit sînem her:/ der was
29,23 daz iwer kumber ist sô breit./ frouwe, gebietet über   mich:/ swar ir welt, darst mîn gerich./ ich dien iu allez daz
33,29 her ab geritn./ getar ich iuch des, frouwe, bitn,/ Sô lât   mich in der mâze lebn./ ir habt mir êr ze vil gegebn."/ //
34,23 gert,/ daz schaf ich: wand ir sît es wert./ und lât   mich iwer urloup hân./ wirt iu hie guot gemach getân,/ des
38,8 iesch die fîanze./ sînen meister heter funden./ "wer hât   mich überwunden?"/ alsô sprach der küene man./ der sigehafte
40,9 daz ich iuch alle wende:/ daz lobt ich sîner hende./ durch   mich lât iwer streben sîn:/ er tuot iu kraft an strîte
42,23 werden wert./ waz touc mir schilt unde swert?/ er sol   mich schelten, swer michs mane."/ dô kêrter von den sînen dane,/
47,10 dir daz ein wîp?"/ "die gebietent wênic, hêrre, mier./   mich hât mîn veter Gaschier/ her brâht, er weiz wol selbe
49,8 hât kraft unde sin./ /Die sint nu hin gekêret:/ swie   mich mîn frouwe lêret,/ als tuon ich mit den mînen./ mîn
49,18 gekrœnet nie kein man,/ ern hete strîts von in genuoc./   mich wundert waz dich her vertruoc:/ daz sag mir rehte, unde
49,22 kom gestern, hiute bin ich hie/ worden hêrre überz lant./   mich vienc diu künegîn mit ir hant:/ dô wert ich mich mit minne./
49,23 überz lant./ mich vienc diu künegîn mit ir hant:/ dô wert ich   mich mit minne./ sus rieten mir die sinne."/ /"ich wæn dir hât
49,28 meinst durch daz ich dir entran./ vaste riefe du   mich an:/ waz woltste an mir ertwingen?/ lâ mich sus mit dir
49,30 du mich an:/ waz woltste an mir ertwingen?/ lâ   mich sus mit dir dingen."/ // "da erkant ich niht des
56,26 frouwe, wiltu toufen dich,/ du maht ouch noch erwerben   mich."/ /Des engerte se keinen wandel niht./ "ôwê wie balde daz
57,7 mînen lîp!/ sîme gote ze êren," sprach daz wîp,/ "ich   mich gerne toufen solte/ unde leben swie er wolte."/ der jâmer gap
59,4 hiez ouch er bereiten sich/ (sus wert diu âventiure   mich)/ mit speren wol gemâlen/ mit grüenen zindâlen:/ ieslîchez
65,7 Hardîz/ hât mit zorne sînen vlîz/ nu lange vaste an   mich gewant:/ den sol hie Gahmuretes hant/ mit sîner tjoste
68,15 der uns zein ander lieze,/ ich valt in, odr er valte   mich:/ des wer ich an den triwen dich."/ /Kaylet ze
76,28 unde bant/ mîns herzen unt des fröude./ dîn minne tuot   mich töude./ sol mir dîn minne verren,/ sô muoz mir minne
77,3 und nim von mîner hant/ krône, zepter unde ein lant./ daz ist   mich an erstorben:/ daz hât dîn minne erworben./ hab dir
81,27 werdez wîp gesant/ bî disem ritter in diz lant./ nu manet   mich diu fuoge mîn,/ daz die andern niht verkrenket sîn,/ die
86,6 och der wîte."/ /"Mîn frowe mac wænen daz du tobst,/ sît du   mich alsô verlobst./ dune maht mîn doch verkoufen niht,/ wan
86,12 komn?"/ "diu werde diet von Punturteys/ hât   mich und disen Schampôneys/ ledic lâzen über al./ Môrholt, der
87,2 süeze bete./ // "swaz mînes rehtes an iu sî,/ dâ sult ir   mich lâzen bî:/ dar zuo mîn dienst genâden gert./ wird ich der
87,6 der beider hie gewert,/ sol iu daz prîs verkrenken,/ sô lât   mich fürder wenken."/ /Der künegîn Ampflîsen,/ der kiuschen unt
87,11 er sprach "niht. in sol ze rehte hân/ mîn frouwe, diu   mich in diz lant/ nâch sîner minne hât gesant./ diu lebt nâch im
88,30 sît hie unz ich mîn reht genem:/ ir lâzet anders   mich in schem."/ // daz lobte ir der werde man./ si nam
89,19 und manc ritter guot./ kêrt mir ze grüezen iweren muot,/ lât   mich in iwern hulden sîn,/ und nemt hin widr den dienest
89,27 vil lasters hât getân,/ der woltez doch durch vorhte lân./   mich vienc iwer muomen suon:/ der kan an niemen missetuon."/
90,3 sît,/ mîn dienst gelebet noch die zît/ daz ir   mich zeinem friwende nemt./ ir möht iuch nu wol hân verschemt./
90,6 nu wol hân verschemt./ swaz halt mir von iu geschiht,/   mich enslüege doch iur swester niht."/ /Der rede si lachten
90,18 unfuoge tuon."/ /"nein, ich muoz bî riwen sîn:/ ich sen   mich nâch der künegîn./ ich liez ze Pâtelamunt/ dâ von mir ist
90,25 lîp/ nâch ir minne jâmers mant./ si gap mir liute unde lant./   mich tuot frô Belakâne/ manlîcher freuden âne:/ ez ist doch
90,29 swer minnen wankes schamet sich./ der frouwen huote   mich ûf pant,/ daz ich niht rîterschefte vant:/ // dô wânde
91,1 daz ich niht rîterschefte vant:/ // dô wânde ich daz   mich rîterschaft/ næm von ungemüetes kraft./ der hân ich hie ein
91,5 ich hie ein teil getân./ nu wænt manc ungewisser man/ daz   mich ir swerze jagte dane:/ die sah ich für die sunnen
92,22 wâren milte fruht/ ûz dîme herzen blüete./ nu erbarmet   mich dîn güete."/ /er sprach ze Kaylette/ "wie gehabt sich
94,15 hât bezzer kraft./ nu ânet iuch der heidenschaft,/ und minnet   mich nâch unser ê:/ wan mirst nâch iwerr minne wê./ oder sol
94,25 mir wont noch hiute ir helfe mite,/ dâ von daz   mich mîn frouwe zôch,/ die wîbes missewende ie flôch./ wir wâren
95,5 denne nuo)/ dâ greif ich willeclîchen zuo./ zelt   mich noch für die armen./ ich solt iuch, frouwe, erbarmen:/ mir
95,8 mir ist mîn werder bruoder tôt./ durch iwer zuht lât   mich ân nôt./ kêrt minne dâ diu freude sî:/ wan mir wont
95,11 sî:/ wan mir wont niht wan jâmer bî."/ /"Lât   mich den lîp niht langer zern:/ sagt an, wâ mite welt ir
95,22 wer ich warp/ mit den diez guot hie hânt getân./ ir sult   mich nôtrede erlân:/ ez tet hie manec ritter baz./ iwer reht ist
96,26 zühten sprach/ "frowe, sol ich mit iu genesen,/ sô lât   mich âne huote wesen./ wan verlæt mich immer jâmers kraft,/ sô tæt
96,27 mit iu genesen,/ sô lât mich âne huote wesen./ wan verlæt   mich immer jâmers kraft,/ sô tæt ich gerne rîterschaft./ lât ir niht
96,29 kraft,/ sô tæt ich gerne rîterschaft./ lât ir niht turnieren   mich,/ sô kan ich noch den alten slich,/ // als dô ich mînem
97,3 wîbe entran,/ die ich ouch mit rîterschaft gewan./ dô si   mich ûf von strîte bant,/ ich liez ir liute unde lant."/ si
98,2 wær noch anders ungetân./ // ich werdes trûric oder geil,/   mich behabt hie rîters urteil./ vart wider, sagt ir
99,25 hie sîn,/ daz si durch den dienest mîn/ belîben, unz ir   mich gewert/ des minnen werc zer minnen gert."/ die bete warb ir
101,24 in sîn manlîch ellen truoc/ hin über gein der herte./   mich jâmert sîner verte./ im kom diu wâre botschaft,/ sîn hêrre
102,22 den bâruc mit wer./ mit freuden er enphangen wart,/ swie   mich jâmer sîner vart./ /Waz tâ geschehe, wiez dort ergê,/
110,17 von Gahmurete./ daz ist mînes herzen bete./ got wende   mich sô tumber nôt:/ daz wær Gahmurets ander tôt,/ ob ich mich
110,19 sô tumber nôt:/ daz wær Gahmurets ander tôt,/ ob ich   mich selben slüege,/ die wîle ich bî mir trüege/ daz ich von sîner
111,10 niht genomn,/ du wærest wol mîns toufes zil./ ich sol   mich begiezen vil/ mit dir und mit den ougen,/ offenlîch und
114,23 mir ir hazzen leit,/ ez ist iedoch ir wîpheit,/ sît ich   mich versprochen hân/ und an mir selben missetân;/ daz lîhte nimmer
115,13 ambet ist mîn art:/ swâ mîn ellen sî gespart,/ swelhiu   mich minnet umbe sanc,/ sô dunket mich ir witze kranc./ ob ich
115,14 sî gespart,/ swelhiu mich minnet umbe sanc,/ sô dunket   mich ir witze kranc./ ob ich guotes wîbes minne ger,/ mag ich
119,15 gebot,/ der doch ist der hœhste got?/ suln vogele durch   mich freude lân?"/ der knappe sprach zer muoter sân/ "ôwê
123,15 diu gotes kunst an im./ von der âventiure ich daz nim,/ diu   mich mit wârheit des beschiet./ nie mannes varwe baz geriet/ vor im
124,6 /der fürste im zeigete sâ sîn swert:/ "nu sich, swer an   mich strîtes gert,/ des selben wer ich mich mit slegn:/ für die
124,7 "nu sich, swer an mich strîtes gert,/ des selben wer ich   mich mit slegn:/ für die sîne muoz ich an mich legn,/ und für den
124,8 selben wer ich mich mit slegn:/ für die sîne muoz ich an   mich legn,/ und für den schuz und für den stich/ muoz ich alsus
124,10 und für den schuz und für den stich/ muoz ich alsus wâpen   mich."/ aber sprach der knappe snel/ "ob die hirze trüegen sus
126,13 sagten mir von ritterschaft./ Artûs küneclîchiu kraft/ sol   mich nâch rîters êren/ an schildes ambet kêren."/ sich huop ein
130,14 kleine,/ sus stuonden ir die liehten zene./ ich wæn   mich iemen küssens wene/ an ein sus wol gelobten munt:/ daz
131,8 sunder lachen/ diu frouwe zuht gelêret/ sprach "wer hât   mich entêret?/ junchêrre, es ist iu gar ze vil:/ ir möht iu
134,3 site schamn:/ ir liezet küneginne namn/ und heizt durch   mich ein herzogin./ der kouf gît mir ungewin./ Mîn manheit ist
134,9 fil li roy Lac,/ iuch wol dar umbe hazzen mac./   mich erkennet och der wîse/ an sô bewantem prîse,/ der ninder mag
134,12 bewantem prîse,/ der ninder mag entêret sîn,/ wan daz er   mich vor Prurîn/ mit sîner tjoste valte./ an im ich sît bezalte/
134,30 bî,/ dâ Plihopliherî/ gein mir durch tjostieren reit/ und   mich sîn strîten niht vermeit./ // mîn tjoste in hinderz ors
135,7 geniezen niht:/ ein hôhez laster mir des giht./ /Si hazzent   mich besunder,/ die von der tavelrunder,/ der ich ähte nider
137,30 nu hôhen kumber tragn./ wær mir aller wîbe haz bereit,/   mich müet doch froun Jeschûten leit./ // /sus riten si ûf der
139,4 "wer hât in erschozzen?/ geschahez mit eime gabylôt?/   mich dunket, frouwe, er lige tôt./ welt ir mir dâ von iht sagn,/
140,7 den gotes vlîz./ "bon fîz, scher fîz, bêâ fîz,/ alsus hât   mich genennet/ der mich dâ heime erkennet."/ /Dô diu rede was
140,8 fîz, scher fîz, bêâ fîz,/ alsus hât mich genennet/ der   mich dâ heime erkennet."/ /Dô diu rede was getân,/ si erkant in bî
141,10 vetern dîn/ ze tjostiern sluoc Orilus./ der liez och   mich in jâmer sus./ Mir diende ân alle schande/ dirre fürste von
141,13 diende ân alle schande/ dirre fürste von dîm lande:/ dô zôch   mich dîn muoter./ lieber neve guoter,/ nu hœr waz disiu mære
142,26 wil, der sûmet sich./ ine sorge umb niemen danne um   mich,/ dar nâch um mîniu kindelîn./ iren komt tâlanc dâ
143,7 kint,/ dich êrent al die hinne sint."/ "wiltu   mich hînt wol spîsen/ und morgen rehte wîsen/ gein Artûs
144,12 rîten în."/ dô sprach der knappe an witzen laz/ "du solt   mich wîsen fürbaz."/ "wie wol mîn lîp daz bewart!/ diu
146,21 habz für wunder./ ich reit für tavelrunder,/ mîns landes ich   mich underwant:/ disen koph mîn ungefüegiu hant/ ûf zucte,
146,25 wîn vergôz/ froun Ginovêrn in ir schôz./ underwinden   mich daz lêrte./ ob ich schoube umbe kêrte,/ sô wurde
146,30 "ine hânz ouch niht durch roup getân:/ des hât mîn krône   mich erlân./ // friunt, nu sage der künegîn,/ ich begüzzes ân den
147,20 knappe sprach "got halde dich,/ bat reden mîn muoter   mich,/ ê daz ich schiede von ir hûs./ ich sihe hie mangen Artûs:/
147,23 schiede von ir hûs./ ich sihe hie mangen Artûs:/ wer sol   mich ritter machen?"/ Iwânet begunde lachen,/ er sprach "dun
148,6 tavelrunder/ von rehtem prîse heten stat,/ die selben si   mich grüezen bat./ dar an ein kunst mich verbirt,/ ine weiz niht
148,7 stat,/ die selben si mich grüezen bat./ dar an ein kunst   mich verbirt,/ ine weiz niht welher hinne ist wirt./ dem hât
148,12 (den sah ich allenthalben roten),/ er well sîn dûze bîten./   mich dunct er welle strîten./ im ist ouch leit daz er den wîn/
149,12 /"wolt et got, wan wær daz wâr!/ der wîle dunket   mich ein jâr,/ daz ich niht ritter
149,15 ritter wesen sol,/ daz tuot mir wirs denne wol./ nune sûmet   mich niht mêre,/ phlegt mîn nâch ritters êre."/ "daz tuon ich
149,18 "daz tuon ich gerne," sprach der wirt,/ "ob werdekeit   mich niht verbirt./ Du bist wol sô gehiure,/ rîch an koste stiure/
153,28 daz niemen dinne wære/ der tjostierens gerte./ "der künec   mich gâbe werte./ ich sagte, als du mir jæhe,/ wiez âne danc
154,10 sî dir mîn gruoz,/ ob du mirz ungerne gîst./ wer   mich, ob du bî witzen sîst."/ /der künec von Kukûmerlant/
154,20 solt."/ "ich getar wol dienen swaz ich sol:/ ouch hât er   mich gewert vil wol./ gip her und lâz dîn lantreht:/ ine
156,17 kan hie harte wênic zuo:/ wie bringe ichz ab im unde an   mich?"/ "daz kan ich wol gelêren dich,"/ sus sprach der
158,27 er die juncfrouwen sluoc/ durch daz si lachens mîn gewuoc./   mich müent ir jæmerlîchen wort./ diun rüerent mir kein herzen ort:/
162,29 antwurt im dô Parzivâl/ ûz tumben witzen sunder twâl./   "mich pat mîn muoter nemen rât/ ze dem der grâwe locke hât./ //
163,22 in erbeizen bat./ dô sprach an dem was tumpheit schîn/   "mich hiez ein künec ritter sîn:/ swaz halt drûffe mir geschiht,/
164,17 süezen hôhen art./ wiest der minnen blic alsus bewart?/   mich jâmert immer daz ich vant/ an der werlde freude alsölh
177,21 sîner hende slüege/ und ieslîch stücke trüege,/ daz diuhte   mich ein grôz gewin,/ einz für iuch (ir rîtet hin),/ diu driu für
177,27 diu ritterschaft:/ ir zagel ist jâmerstricke haft./ /ein tôt   mich lemt an freuden gar,/ mînes sunes wol gevar,/ der was
179,2 ritters prîs,/ // sô daz ich wol mac minne gern,/ ir sult   mich Lîâzen wern,/ iwerr tohter, der schœnen magt./ ir habt
184,30 sin./ wan dâ ich dicke bin erbeizet/ und dâ man   mich hêrre heizet,/ // dâ heime in mîn selbes hûs,/ dâ wirt
188,26 frouwen ist gevarn./ /Diu küneginne gedâhte sân/ "ich wæn,   mich smæhet dirre man/ durch daz mîn lîp vertwâlet ist./ nein,
189,1 diu êrste rede wære mîn./ // dar nâch er güetlîch an   mich sach,/ sît uns ze sitzen hie geschach:/ er hât sich zuht
193,28 bete und sîn ger):/ "oder leit iuch hie aldâ ich lac./ lât   mich belîben swâ ich mac."/ si sprach "welt ir iuch êren,/ sölhe
194,19 lant/ unz an Pelrapeire./ mîn vater Tampenteire/ liez   mich armen weisen/ in vorhteclîchen vreisen./ mâge, fürsten unde
194,28 armiu wesen geil?/ nu ist ez mir komen an daz zil,/ daz ich   mich selben tœten wil,/ ê daz ich magetuom unde lîp/ gebe und
198,11 saget daz von dir/ diu kraft erzeiget ist an mir,/ daz tu   mich hâst betwungen,/ sô ist dir wol gelungen."/ /Dô sprach
198,26 dîn ritterlîche sicherheit/ einer magt, diu durch   mich leit/ des si niht lîden solde,/ der fuoge erkennen wolde./
198,30 erkennen wolde./ und sag ir, swaz halt mir geschehe,/ daz si   mich nimmer vrô gesehe,/ // ê daz ich si gereche/ aldâ ich schilt
199,7 gar,/ und daz ich nimmer kume dar,/ ê daz ich lasters   mich entsage,/ daz ich geselleclîchen trage/ mit ir diu mir lachen
202,10 diu hât mîme lîbe/ erboten trôst: nu lige ich hie./ des hete   mich genüeget ie,/ ob ich mit mîner blôzen hant/ müese rüeren ir
202,14 ir gewant./ ob ich nu gîtes gerte,/ untriwe es für   mich werte./ solt ich si arbeiten,/ unser beider laster
204,6 /der künec sprach zem knappen sân/ "Condwîr_âmûrs wil   mich hân,/ und ich ir lîp unt ir lant./ Kingrûn mîn
213,6 êre wirt sus drîzecvalt/ vast an mir rezeiget,/ sît du   mich hâst geneiget./ wâ möht dir hôher prîs geschehn?/
213,17 wünne/ ist worden an mir dünne./ durch waz soltstu   mich sterben?/ ich muoz doch laster erben/ ûf alle mîne
214,24 vant:/ den gebrast niht wan der schilte)./ sîns heres   mich bevilte:/ ir kom ouch kûme der sâme widr./ mêr helde
215,6 helfe klagen/ laster daz ich fuorte dan./ ein juncfrowe   mich lachte an:/ daz man die durch mich zeblou,/ sô sêre
215,7 ein juncfrowe mich lachte an:/ daz man die durch   mich zeblou,/ sô sêre mich nie dinc gerou./ der selben sage, ez sî
215,8 lachte an:/ daz man die durch mich zeblou,/ sô sêre   mich nie dinc gerou./ der selben sage, ez sî mir leit,/ und
218,3 "frouwe, sît ir daz,/ der ich sol dienen âne haz?/ ein teil   mich es twinget nôt./ sîn dienst iu'nbôt der ritter rôt./ der
219,19 daz muoter nie gebôt ir brust/ dem der erkante hôher flust./   mich enriwet niht mîns heres tôt/ dâ gegen: minne mangels nôt/
219,21 niht mîns heres tôt/ dâ gegen: minne mangels nôt/ lestet ûf   mich sölhen last,/ mir ist freude gestîn, hôhmuot gast./
219,23 mir ist freude gestîn, hôhmuot gast./ Condwîr_âmûrs frumt   mich grâ./ Pilâtus von Poncîâ,/ und der arme Jûdas,/ der
220,18 nu, werder man,/ die wîle ich hie gevangen sî,/ lâz   mich sölhes hazzes vrî./ mich sol frou Cunnewâre/ ouch scheiden
220,19 wîle ich hie gevangen sî,/ lâz mich sölhes hazzes vrî./   mich sol frou Cunnewâre/ ouch scheiden von dem vâre,/
221,2 iesch gesellekeit/ // Clâmidê der freuden âne:/ "ir sult   mich Gâwâne/ bevelhen, frouwe, bin ichs wert./ sô weiz ich
222,3 man gein im in kampfe sach./ der selbe hât betwungen   mich/ gar âne hælingen slich./ man sach dâ fiwer ûz helmen
223,8 er was ir liep, als was si im./ swenne ich daz mære an   mich nu nim,/ daz si sich müezen scheiden,/ dâ wehset schade in
223,11 müezen scheiden,/ dâ wehset schade in beiden./ ouch riwet   mich daz werde wîp./ ir liute, ir lant, dar zuo ir lîp,/
224,26 reit,/ ein vogel hetes arbeit,/ solt erz allez hân erflogen./   mich enhab diu âventiure betrogen,/ sîn reise unnâch was sô grôz/
226,27 od wann sîn reise wære./ er sprach "der vischære/ hât   mich von im her gesant./ ich hân genigen sîner hant/ niwan durch
227,1 wân./ er bat die brükken nider lân,/ // und hiez   mich zuo ziu rîten în."/ "hêrre, ir sult willekomen
228,22 hân."/ "got lôn iu, hêrre, daz irs jeht./ ob ir   mich ze rehte speht,/ sô hât mîn lîp gelücke erholt:/ diu gotes
239,26 "hêrre, ich prâhtz in nôt/ in maneger stat, ê daz   mich got/ ame lîbe hât geletzet./ nu sît dermit ergetzet,/
240,7 in sîne hant,/ dô was er vrâgens mit ermant./ och riwet   mich sîn süezer wirt,/ den ungenande niht verbirt,/ des im von
242,29 sân./ diu was alsô gehêret/ mit einem bette gêret,/ daz   mich mîn armuot immer müet,/ sît d'erde alsölhe rîchheit blüet./
244,20 für in dar./ er bat die frouwen sitzen./ si sprach "lât   mich bî witzen./ sô wært ir diens ungewert,/ als mîn her für
246,7 selben sân/ "ouwê durch waz ist diz getân?/ deiswâr ich sol   mich wâpen drîn./ ich leit in slâfe alsölhen pîn,/ daz mir
246,18 stüende ir gemüete/ daz si dienst wolde nemn!/ des kunde   mich durch si gezemn,/ und doch niht durch ir minne:/ wan mîn
249,3 kêrt ûf der huofslege kraz./ sîn scheiden dan daz riwet   mich./ alrêrst nu âventiurt ez sich./ /do begunde krenken sich
249,30 bedurft ir mînes dienstes iht,/ in iwerem dienste man   mich siht."/ // /Si danct im ûz jâmers siten/ und vrâgt in wanne
252,10 gezilt."/ /Parzivâl der wîgant/ sprach "wâ von habt ir   mich erkant?"/ si sprach "dâ bin ichz diu magt/ diu dir ê
252,24 pflac manlîcher güete./ sîn sterben   mich dô müete:/ och hân ich sît von tage ze tage/ fürbaz erkennet
253,7 varw unde kraft./ dîner herten geselleschaft/ verdrüzze   mich, solt ich die haben:/ wir sulen disen tôten man begraben."/
253,19 gedagn./ hœrt mêr Sigûnen triwe sagn./ /diu sprach "sol   mich iht gevröun,/ daz tuot ein dinc, ob in sîn töun/ læzet, den
258,9 müez iu freude unt êre/ got immer geben mêre/ denn ir um   mich gedienet hât./ des ist nu ermer mîn wât/ denn ir si jungest
258,20 iu noch decheinem wîbe/ laster nie gemêret/ (sô het ich   mich gunêret)/ sît ich den schilt von êrst gewan/ und rîters fuore
258,22 sît ich den schilt von êrst gewan/ und rîters fuore   mich versan./ mirst ander iwer kumber leit."/ al weinde diu
259,18 kraft gegebn:/ ob des gerte ein ganzez her,/ man sæhe   mich für uns ze wer."/ /si sprach "es gert ein werder degen:/
262,20 starc al niuwe/ von in wæten gein den lüften./ ich wolde   mich des güften,/ het ich ein sölhe tjost gesehen/ als mir diz
264,25 ich ie güetlîche bitn:/ ez kom dâ gar von smeiches sitn./   mich dunket si hân bêde reht./ der beidiu krump unde sleht/
266,14 si was werdekeite rîch:/ die hât si gar verkrenket/ und   mich in nôt gesenket./ ich leiste anders swes du gerst,/ op du
266,16 in nôt gesenket./ ich leiste anders swes du gerst,/ op du   mich des lebens werst./ daz het ich etswenn von gote:/ nu ist dîn
266,26 der ist rîche:/ der nim dir swederz du wellest/ daz du   mich tôt niht vellest./ ich pin im liep, er lœset mich/ als ich
266,27 daz du mich tôt niht vellest./ ich pin im liep, er lœset   mich/ als ich gedinge wider dich./ dar zuo nim ich mîn
267,2 prîslîcher ruom/ // hât werdekeit an mir bezalt./ nu erlâz   mich, küener degen balt,/ suone gein disem wîbe,/ und gebiut mîme
267,15 die reise niht langer sparst,/ zeiner magt, die blou durch   mich/ ein man, gein dem ist mîn gerich/ âne ir bete niht
269,6 "hân ich werdekeit:/ ich hab se odr enhab ir niht,/ swer   mich pîme schilde siht,/ der prüevet mich gein rîterschaft./ des
269,7 odr enhab ir niht,/ swer mich pîme schilde siht,/ der prüevet   mich gein rîterschaft./ des namen ordenlîchiu kraft,/ als uns
271,24 /aldâ schieden die helde sich,/ diu âventiur wert mære   mich./ dô Orilus der fürste erkant/ kom dâ er sîn poulûn vant/
276,4 ich pinz dîn bruoder Orilus./ der rôte rîter twanc   mich sus/ daz ich dir sicherheit muoz gebn:/ dâ mit erkoufte ich
276,29 dô genozzen/ gein dem helde unverdrozzen,/ wesser wie si   mich bestêt/ und mir ir leit ze herzen gêt."/ // /Keie erwarp dô
282,30 sich mac für wâr/ disiu varwe dir gelîchen./   mich wil got sælden rîchen,/ // Sît ich dir hie gelîchez
287,14 sinne/ unt mir daz herze unsanfte regt./ ach nôt ein wîp an   mich legt:/ wil si mich alsus twingen/ unt selten hilfe
287,15 herze unsanfte regt./ ach nôt ein wîp an mich legt:/ wil si   mich alsus twingen/ unt selten hilfe bringen,/ ich sol sis
289,27 man von tjoste viel./ ez sinket halt ein mers kiel./ lât   mich nimmer niht gestrîten,/ daz er mîn getorste bîten,/ ober
289,30 mîn getorste bîten,/ ober bekande mînen schilt./ des hât   mich gar an im bevilt,/ // der noch dort ûze tjoste gert./ sîn
290,11 ers genozzen scheiden hin./ ob ich iu sô wirdec pin,/ lât   mich versuochen wes er ger,/ sît er mit ûf gerihtem
293,15 ir och sîn lebn./ sol man iu sölhe zinse gebn,/ wol   mich daz ich von iu niht hân,/ iren wolt mir bezzer senfte
294,3 hât,/ welt ir mir volgen, so ist mîn rât/ unt dunct   mich iwer bestez heil,/ nemt iuch selben an ein brackenseil/ unt
298,18 möht ich iu dienst nu getuon,/ als iwer wille gerte/ dô   mich got der lide werte!/ sone hât mîn hant daz niht
301,23 Gâwân/ "waz op diu minne disen man/ twinget als si   mich dô twanc,/ und sîn getriulîch gedanc/ der minne muoz ir siges
303,9 wol gevar:/ geselleschaft gib ich iu dar,/ lât ir   mich mit iu rîten./ da bewar ich iuch vor strîten."/ "iwer
303,21 rîterlîche bôt./ sîne swester het der künec Lôt,/ diu   mich zer werlde brâhte./ swes got an mir gedâhte,/ daz biutet
303,27 ouch vil unverholn,/ an allen steten unverstoln:/ liute die   mich erkennent,/ Gâwân mich die nennent./ iu dient mîn lîp und
303,28 allen steten unverstoln:/ liute die mich erkennent,/ Gâwân   mich die nennent./ iu dient mîn lîp und der name,/ welt irz
304,18 werdiu magt mir lachen/ bôt: die blou der scheneschalt/ durch   mich, daz von ir reis der walt."/ /"unsanfte ist daz gerochen,"/
306,2 lachen gar vermiten,/ // unz iuch mîn herze erkande,/ dô   mich an freuden pfande/ Keie, der mich dô sô sluoc./ daz habt
306,3 herze erkande,/ dô mich an freuden pfande/ Keie, der   mich dô sô sluoc./ daz habt gerochen ir genuoc./ ich kust iuch, wære
307,24 unz er den Wâleis ersach./ den vrâgter "sît irz der   mich rach,/ und Cunnewâren de Lâlant?/ vil prîses giht man
310,23 hûs,/ gelt disen kus," sprach Artûs./ "ich tuon swes ir   mich bitet, dâ,"/ sprach der Wâleis, "unde ouch anderswâ."/
310,28 "nu verkiuse ich hie mit triwen,"/ sprach si, "daz ir   mich mit riwen/ liezt: die het ir mir gegebn,/ dô ir rois
315,27 dann ir./ hêr Parzivâl, wan sagt ir mir/ unt bescheidt   mich einer mære,/ dô der trûrge vischære/ saz âne freude und âne
323,6 pfant,/ swar Gâwâne ist der kampf gelegt./ sîn velschen   mich unsanfte regt:/ welt irs niht erlâzen in,/ habt iuch an mich:
323,8 unsanfte regt:/ welt irs niht erlâzen in,/ habt iuch an   mich: sîn pfant ich pin,/ ich sol für in ze kampfe stên./ ez mac
323,18 "gedenke, bruoder, daz du ie/ mir hülfe grôzer werdekeit./ lâ   mich für dîn arbeit/ ein kampflîchez gîsel wesn./ ob ich in
324,18 nie, ichn het im vollen art/ mit kampfe rede ze bieten,/   mich râche gein im nieten./ ich pin ein fürste ûz Ascalûn,/ der
326,29 daz ich vor Pelrapeire gewan./ ach ich arm unsælic man!/   mich schiet von freuden iwer hant./ hie ist vrou Cunwâr de
327,10 sô helft mir daz si êre sich/ sô daz ir minne ergetze   mich/ ein teil des ich von iu verlôs,/ dâ mich der freuden zil
327,12 ir minne ergetze mich/ ein teil des ich von iu verlôs,/ dâ   mich der freuden zil verkôs./ ich hetz behalten wol, wan ir:/ nu
329,28 alrêrst den grâl gesehn,/ diu wîle sî kurz oder lanc./   mich jaget des endes mîn gedanc:/ dâ von gescheide ich nimmer/
330,9 durch iwer zuht nu râtt mir wie/ daz i'uwern hulden næhe   mich./ ez ist ein strenge schärpf gerich/ gein mir mit worten hie
330,15 wîzen im./ swenne ich her nâch prîs genim,/ sô habt   mich aber denne dernâch./ mir ist ze scheiden von iu gâch./ ir
330,24 geb den ougen regn,/ sît ich ûf Munsalvæsche liez/ daz   mich von wâren freuden stiez,/ ohteiz wie manege clâre magt!/
331,30 getuo/ dir noch den dienst als ich kan gern./ des müeze   mich sîn kraft gewern."/ // /Der Wâleis sprach "wê waz
332,6 kreften lebn./ ich was im diens undertân,/ sît ich genâden   mich versan./ nu wil i'm dienst widersagn:/ hât er haz, den
332,26 tuon,/ sît der künec von Brandigân/ von iwern schulden   mich wil hân./ grôz kumber iwer werdekeit/ gît mir siufzebærez
334,14 dâ versûmet was."/ vor in allen er des jach./ "der turkoyte   mich tâ stach/ hinderz ors, ich muoz mich schamn./ doch sagter mir
334,15 des jach./ "der turkoyte mich tâ stach/ hinderz ors, ich muoz   mich schamn./ doch sagter mir vier vrouwen namn,/ die dâ krônebære
342,28 ein ander baz dan ich:/ waz hilft dan daz ir frâget   mich?/ ez sol iu baz wesen kunt/ zeinem mâle und tûsentstunt."/ //
343,16 selbes hulde./ ich solz iu dar nâch gerne sagn:/ lât   mich mîn unfuoge ê klagn."/ "junchêr, nu sagt mir wer si sîn,/
346,21 er "frouwe,/ iuch sô bî liebe schouwe/ daz iwer zürnen ûf   mich gêt./ genâde doch bîm dienste stêt,/ swer triwe rehte mezzen
349,26 gesagt./ /der knappe sprach ze Gâwân/ "hêr, lât   mich iwern urloup hân."/ der kêrte sîme hêrren zuo./ waz
351,20 baz genesn/ dort in der stat dan hie bî in./ ine kêr   mich an dehein gewin,/ wan wiech dez mîn behalde/ sô deis
355,3 Schildes ambet zeige,/ mîn bestiu zuht ist veige./ ez hulfe   mich und stüende ouch baz/ sîn hulde dan sîn grôzer haz./
355,11 daz iemer wîse wîp,/ diu treit alze lôsen lîp./ nu lât   mich mînen hêrren hân/ in mîme turne: ich müeste in lân/ und mit
355,14 ich müeste in lân/ und mit im in den sînen./ swar an er   mich wil pînen,/ des stên ich gar ze sîme gebote./ doch sol ich
355,17 gar ze sîme gebote./ doch sol ich gerne danken gote/ daz er   mich niht gevangen hât,/ sît in sîn zürnen niht erlât/ eren well
355,19 gevangen hât,/ sît in sîn zürnen niht erlât/ eren well   mich hie besitzen./ nu râtet mir mit witzen,"/ sprach er zen
362,11 sprach als in sîn triwe lêrte./ "sît ez sich hât an   mich gezogt,/ ich pin vor flust nu iwer vogt;/ ezen nem iu
364,13 hulden mac./ ûz schildes ambt in einen sac/ wolt ich   mich ê ziehen,/ sô verre ûz arde fliehen/ dâ mich niemn erkande,/
364,15 sac/ wolt ich mich ê ziehen,/ sô verre ûz arde fliehen/ dâ   mich niemn erkande,/ ê daz ir iwer schande,/ hêrre, an im
365,26 jach,/ er müest vor ûz der hôste sîn./ si dâhte "ob er   mich lêret pîn,/ den sol ich gerne durch in hân./ den jungen
365,30 süezen man/ vor al der werlt ich minne:/ dar jagent   mich herzen sinne."/ // Von minn noch zornes vil geschiht:/
367,11 hât an den gegebn,/ dâ wil ich pî mit freuden lebn./ ôwol   mich daz ich ie gewan/ kumber den ich von in hân!/ den treit iedoch
368,5 suon:/ "durch iwer zuht sult ir daz tuon,/ und lât   mich triwe niht enbern./ eins dinges wil ich iuch gewern:/ ich
368,8 iuch gewern:/ ich sage iu hînt bî dirre naht,/ wes ich   mich drumbe hân bedâht."/ /Lyppaut im dancte und fuor zehant./
369,12 des sinnes dach./ /hêr, ich bit iwer unde mîn:/ daz lêrt   mich endehafter pîn./ den nenne ich iu, geruochet irs:/ habt ir
369,14 pîn./ den nenne ich iu, geruochet irs:/ habt ir   mich ihtes deste wirs,/ ich var doch ûf der mâze pfat,/ wande ich
369,22 maget unde man./ ich hân iwer und mîn gegert./ lât ir   mich, hêrre, ungewert/ nu schamlîche von iu gên,/ dar umbe muoz
370,9 [eins] lôn."/ er sprach "frouwe, iurs mundes dôn/ wil   mich von triwen scheiden./ untriwe iu solde leiden./ mîn triwe
370,13 die pfandes nôt:/ ist si unerlœset, ich pin tôt./ doch lât   mich dienst unde sinne/ kêren gegen iwerre minne:/ ê daz ir minne
370,28 gein mir gert,/ den poynder müezt ir rîten,/ ir sult dâ für   mich strîten./ man mac mich dâ in strîte sehn:/ der muoz mînhalp
370,29 müezt ir rîten,/ ir sult dâ für mich strîten./ man mac   mich dâ in strîte sehn:/ der muoz mînhalp von iu geschehn."/ //
371,1 muoz mînhalp von iu geschehn."/ // /Si sprach "vil wênc   mich des bevilt./ ich pin iur scherm und iwer schilt/ und iwer
371,4 und iwer schilt/ und iwer herze und iwer trôst,/ sît ir   mich zwîvels hât erlôst./ ich pin für ungevelle/ iwer geleite
371,23 zwischen den handen sîn./ dô sprach si "hêr, nu lât   mich varn./ ich muoz ouch mich dar an bewarn./ wie füert ir âne
371,24 sîn./ dô sprach si "hêr, nu lât mich varn./ ich muoz ouch   mich dar an bewarn./ wie füert ir âne mînen solt?/ dar
371,27 âne mînen solt?/ dar zuo wære i'u alze holt./ ich sol   mich arbeiten,/ mîn kleinœte iu bereiten./ swenne ir daz
372,30 nie sô nôt/ dîner helfe: dar zuo gip mir rât./ der ritter   mich gewert hât."/ // /"Tohter, swes dîn wille gert,/ hân ichz,
373,27 wart sô liep ein man."/ /dô sprach er "tohter, wart an   mich:/ ich sol des wol bereiten dich./ sît du diens von im
374,11 stiurt uns zwei./ mîn herze nâch freuden schrei,/ dô   mich got dirre magt beriet/ und mich von ungemüete schiet."/ diu
374,12 nâch freuden schrei,/ dô mich got dirre magt beriet/ und   mich von ungemüete schiet."/ diu alte herzogîn sprach sân/ "waz
392,4 was ie sô ganz,/ die wîle daz ich wonte hie,/ daz iwer rât   mich nie verlie./ het ich iu baz gevolget dô,/ sô sæhe man mich
392,6 nie verlie./ het ich iu baz gevolget dô,/ sô sæhe man   mich hiute frô./ nu helft mir, grâve Scherules,/ wande ich iu
392,9 wande ich iu wol getrûwe des,/ um mînen hêrrn der   mich hie hât,/ (si hœrnt wol bêde iwern rât)/ und Lyppaut, der
396,7 habt ir missetân,/ sol mîn ritter sîn ein koufman,/ des   mich mîn swester vil an streit,/ daz ir im gâbet
397,16 komen was./ Obilôt des weinde vil:/ si sprach "nu füert   mich mit iu hin."/ dô wart der jungen süezen magt/ diu bete von
402,8 klage./ /dô sprach der künec Vergulaht/ "hêrre, ich hân   mich des bedâht,/ ir sult rîten dort hin în./ magez mit iweren
402,26 deiswâr sô muoz si sich bewegen/ daz se iwer unz an   mich sol pflegen./ ich kum iu schierre denn ich sol:/ ouch erbeit
403,2 // /"Ich sihe iuch gern, als tuon ich sie./ doch hânt   mich grôze frouwen ie/ ir werden handelunge erlân."/ sus
406,13 zît/ welt mîne minne hân."/ dô sprach der werde Gâwân/   "mich lêret mîner künde sin,/ ich sage iu, frouwe, daz ich pin/
410,22 ze wer al vaste:/ dô tet der wirt selbe schîn,/ daz   mich riwet Gandîn/ der künec von Anschouwe,/ daz ein sô werdiu
411,22 ich wil geselleclîchen pîn/ mit dir hân in dirre nôt./   mich muoz der künec slahen tôt,/ odr ich behalde dir dîn
415,25 muoz des iwer zuht verjehn/ daz sippe reicht ab iu an   mich./ wær daz ein kebeslîcher slich/ mînhalp, swâ uns diu wirt
416,16 engez lop, mîn laster wît./ daz sol mir freude swenden/ und   mich ûf êren pfenden."/ /dô disiu rede was getân,/ dô stuont dâ
418,4 kreize bestanden/ Gâwân der ellenthafte degen:/ des het ich   mich gein im bewegen,/ daz der kampf wære alhie getân,/ wolt es
419,13 der rîche Liddamus./ "welt irz sîn hêr Turnus,/ sô lât   mich sîn hêr Tranzes,/ und strâft mich ob ir wizzet wes,/
419,14 hêr Turnus,/ sô lât mich sîn hêr Tranzes,/ und strâft   mich ob ir wizzet wes,/ unde enhebt iuch niht ze grôze./ ob ir
419,28 dem ir kampf hât genomn:/ nu rechet hêrren unt den mâc./   mich sol vermîden iwer bâc./ iwern vetern (ir wârt sîn
421,11 dâ man an in rach/ daz Sîvride dâ vor geschach./   mich muoz hêr Gâwân slahen tôt,/ odr ich gelêre in râche nôt."/
422,1 nimmer vel/ durch iuch, hêr Kyngrimursel:/ // Des hân ich   mich gein iu bedâht."/ dô sprach der künec Vergulaht/
424,20 alze hôhen prîs/ in dirre wochen an mir sach,/ wand er   mich flügelingen stach/ hinderz ors al sunder twâl,/ er twanc mich
424,22 flügelingen stach/ hinderz ors al sunder twâl,/ er twanc   mich des daz ich den grâl/ gelobte im zerwerben./ solt ich nu drumbe
427,22 gezogenlîche/ /"bruoder, hie bring ich den degen,/ des du   mich selbe hieze pflegen./ nu lâz in mîn geniezen:/ des ensol
427,30 haz,/ und mînen, kunde ich hazen:/ den lêr   mich gein dir mâzen."/ // /Dô sprach der werde süeze man/
428,6 daz mir missetât/ werdekeit habe underswungen,/ von prîse   mich gedrungen:/ waz töht ich dan ze bruoder dir?/ wan
428,17 prîses hulde,/ helft mir daz mîn schulde/ mîn swestr ûf   mich verkiese./ ê daz ich si verliese,/ ich verkiuse ûf iuch mîn
430,7 sprach zen kindelîn/ "wol iu, süezen mâge mîn!/   mich dunket des, ir wolt mich klagn,/ ob ich wære alhie erslagn."/
430,7 "wol iu, süezen mâge mîn!/ mich dunket des, ir wolt   mich klagn,/ ob ich wære alhie erslagn."/ man moht in klage
431,17 frowe, ich wil urloubes gern:/ den gebt mir, unde lât   mich varn./ iwer zuht müez iwern prîs bewarn."/ /ir was sîn
439,17 âmûrschaft."/ si sprach "het iwer rede kraft,/ ir wolt   mich velschen gerne./ swenne ich nu valsch gelerne,/ sô hebt
439,24 trag ich durch einen lieben man,/ des minne ich nie an   mich gewan/ mit menneschlîcher tæte:/ magtuomlîchs herzen ræte/
441,10 schœner lîp/ wart geborn von menneschlîcher fruht./ ich sen   mich nâch ir kiuschen zuht,/ nâch ir minne ich trûre vil;/ und mêr
441,17 sît du mîn kumber manecvalt/ erkennest, daz du vêhest   mich."/ diu maget sprach "al mîn gerich/ sol ûf dich, neve,
444,10 arm,/ ich gibe für mîne reise ein pfant,/ daz ninder bindet   mich sîn hant."/ /daz wart ze bêder sît getân,/ diu ors in den
447,27 heizet got,/ ê daz sô lasterlîchen spot/ sîn gunst übr   mich erhancte:/ mîn sin im nie gewancte,/ von dem mir helfe was
450,22 helfe dâ versinnent./ der hât sîn helfe mir verspart/ und   mich von sorgen niht bewart."/ /Parzivâl sprach zin dô sân/
450,24 /Parzivâl sprach zin dô sân/ "hêrre und frouwe, lât   mich hân/ iwern urloup. gelücke iu heil/ gebe, und freuden vollen
451,20 sô wert,/ und rehtiu manlîchiu wer,/ daz sîn helfe   mich vor sorgen ner,/ ist hiut sîn helflîcher tac,/ sô helfe er,
453,1 ervert nu Parzivâl/ diu verholnen mære umben grâl./ // Swer   mich dervon ê frâgte/ unt drumbe mit mir bâgte,/ ob ichs im niht
453,5 bâgte,/ ob ichs im niht sagte,/ umprîs der dran bejagte./   mich batez helen Kyôt,/ wand im diu âventiure gebôt/ daz es
457,6 her."/ "hêr, ûf dem walt mir widergienc/ ein grâ man, der   mich wol enpfienc:/ als tet sîn massenîe./ der selbe valsches
457,9 als tet sîn massenîe./ der selbe valsches frîe/ hât   mich zuo ziu her gesant:/ ich reit sîn slâ, unz ich iuch
457,26 komen dô iht leit?"/ dô sprach er "hêrre, geloubet mirz,/   mich hât der ber und ouch der hirz/ erschrecket dicker denne
460,9 ich prîs bejagte,/ als man mir sider sagte./ ich verdâht   mich an mîn selbes wîp/ sô daz von witzen kom mîn lîp./ zwuo
460,30 bin/ wie lange ich var wîselôs/ unt daz freuden helfe   mich verkôs,"/ // Sprach Parzivâl. "mirst freude ein troum:/ ich
461,6 ode münster stuont,/ dâ man gotes êre sprach,/ kein ouge   mich dâ nie gesach/ sît den selben zîten:/ ichn suochte niht wan
462,2 helfen sol./ // Got müeze uns helfen beiden./ hêr, ir sult   mich bescheiden/ (ruochet alrêrst sitzen),/ sagt mir mit kiuschen
467,13 sprach zim dô/ "hêrre, ich bin des immer frô,/ daz ir   mich von dem bescheiden hât,/ der nihtes ungelônet lât,/ der
467,22 gern ich vernim/ waz ir kumbers unde sünden hât./ ob ir   mich diu prüeven lât,/ dar zuo gib ich iu lîhte rât,/ des ir
472,9 sich næhert dem prîse./ ist got an strîte wîse,/ der sol   mich dar benennen,/ daz si mich dâ bekennen:/ mîn hant dâ
472,10 got an strîte wîse,/ der sol mich dar benennen,/ daz si   mich dâ bekennen:/ mîn hant dâ strîtes niht verbirt."/ dô sprach
472,23 was:/ der hiez und heizt noch Anfortas./ daz sol iuch und   mich armen/ immer mêr erbarmen,/ umb sîn herzebære nôt,/ die
476,17 Parzivâl./ "wær ich dan hêrre übern grâl,/ der möhte   mich ergetzen niht/ des mærs mir iwer munt vergiht./ bin ich
477,9 bevalch man der muoter dîn./ Tschoysîânen tôt   mich smerzen/ muoz enmitten ime herzen:/ ir wîplîch herze was sô
481,1 im sterben dô niht tohte,/ // Sît daz ich   mich het ergebn/ in alsus ärmeclîchez lebn,/ unt des edelen ardes
484,19 rouch von lign alôê:/ im was et zallen zîten wê./ dô zôch ich   mich dâ her:/ swachiu wünne ist mîner jâre wer./ sît kom ein
486,29 "hêrre,/ der gotes gruoz mir verre,/ op   mich ie baz gezæme/ swes ich von wirte næme."/ // /Swaz dâ was spîse
487,5 niht,/ als man fischegen handen giht./ ich wil für   mich geheizen,/ man möhte mit mir beizen,/ wær ich für vederspil
491,30 pflac ich sorgen,/ wâ diu herberge möhte sîn:/ der beriet   mich der œheim mîn."/ // /"Du rite ein angestlîche vart,"/
495,13 gesant/ ze hêrrn in hêrrenlôsiu lant./ über daz gebot ich   mich bewac/ daz ich nâch minnen dienstes pflac./ mir geriet mîn
495,20 da ich dicke herteclîchen streit./ die wilden âventiure/   mich dûhten sô gehiure/ daz ich selten turnierte./ ir minne
495,25 mîn:/ durch si tet ich vil strîtes schîn./ des twanc   mich ir minnen kraft/ gein der wilden verren rîterschaft./ ir
495,30 unt der getoufte/ wârn mir strîtes al gelîch./ si dûhte   mich lônes rîch./ // /Sus pflac ichs durch die werden/ ûf den
497,5 /mîn bruodr ist guotes rîche:/ verholne rîterlîche/ er   mich dicke von im sande./ sô ich von Munsalvæsche wande,/
497,11 Plimizœl,/ in dem bistuom ze Barbigœl./ der burcgrâve   mich dâ beriet/ ûfez insigl, ê ich von im schiet,/ knappn und
497,22 reit dâ Munsalvæsche lac./ /nu hœre, lieber neve mîn./ dô   mich der werde vater dîn/ ze Sibilje alrêste sach,/ balde er
498,4 dise rede ich dicke swuor/ manegen ungestabten eit./ dô er   mich sô vil an gestreit,/ verholn ichz im dô sagte;/ des
498,23 den Rôhas reit,/ drî mæntage ich dâ vil gestreit./   mich dûhte ich het dâ wol gestriten:/ dar nâch ich schierste kom
499,11 üeben wil,/ der muoz durchstrîchen lande vil./ /nu riwet   mich mîn knappe rôt,/ durch den si mir grôz êre bôt./ von Ithêr
504,19 op si sich strîts gein mir bewigt,/ wie sol ich   mich ir danne wern?/ ze fuoz trûw ich mich wol ernern./ wil si
504,20 wie sol ich mich ir danne wern?/ ze fuoz trûw ich   mich wol ernern./ wil si die lenge ringen,/ si mac mich
504,22 ich mich wol ernern./ wil si die lenge ringen,/ si mac   mich nider bringen,/ ich erwerbes haz ode gruoz,/ sol dâ
507,3 /Ich enwânde niht deiz kœm alsus./ Lishoys_Gwelljus/ hât   mich sêre geletzet/ und hinderz ors gesetzet/ mit einer tjoste
509,5 hulden, frouwe,/ ob ich iuch des willen schouwe/ daz ir   mich gerne bî iu hât,/ grôz riwe mich bî freuden lât:/ sone wart
509,6 des willen schouwe/ daz ir mich gerne bî iu hât,/ grôz riwe   mich bî freuden lât:/ sone wart nie rîter mêr sô frô./ mîn lîp
509,13 in sach./ ir süezer munt mêr dannoch sprach/ /"nu enlobt   mich niht ze sêre:/ ir enpfâhtes lîhte unêre./ ichn wil niht daz
510,1 niht drinne./ gert ir mîner minne,/ // Wie habt ir minne an   mich erholt?/ maneger sîniu ougen bolt,/ er möhts ûf einer
510,22 mir wîplîchen sin./ swies iuch habe verdrozzen,/ ir habt   mich în geslozzen:/ nu lœset oder bindet./ des willen ir
510,24 în geslozzen:/ nu lœset oder bindet./ des willen ir   mich vindet,/ het ich iuch swâ ich wolte,/ den wunsch ich gerne
510,27 wolte,/ den wunsch ich gerne dolte."/ /si sprach "nu füert   mich mit iu hin,/ welt ir teilen den gewin,/ den ir mit minne an
511,2 beklagt./ // Ich wiste gerne ob ir der sît,/ der durch   mich getorste lîden strît./ daz verbert, bedurft ir êre./ solt ich
511,9 minne gert,/ minne und freude ir sît entwert./ ob ir   mich hinnen füeret,/ grôz sorge iuch dâ nâch rüeret."/ /dô sprach
515,10 gewüege,/ daz ich prüeven solt ir wât,/ ir liehter blic   mich des erlât./ /dô Gâwân zuo der frouwen gienc,/ ir süezer
515,15 ir gans./ nie man sô grôze tumpheit dans,/ ob ir   mich diens welt gewern./ ôwê wie gern irz möht verbern!"/ er
515,19 nu zornes gâch,/ dâ hœrt iedoch genâde nâch./ sît ir strâfet   mich sô sêre,/ ir habt ergetzens êre./ die wîl mîn hant iu
516,20 alsô zornlîchen siten,/ daz ich michs wênec trôste/ daz si   mich von sorgen lôste./ si riten dannen beide,/ ûf eine liehte
518,22 unêrten,/ "anders denne got uns maz,/ dô er ze werke übr   mich gesaz,"/ sprach er. "mîniu lieben kint,/ nu sît an
520,19 ir von rîters art,/ sô möht irz gerne hân bewart:/ ir dunket   mich ein tumber man,/ daz ir mîne frouwen füeret dan:/ och
522,16 hab wir noch stênde al starkez hie:/ nu heb si drûf,   mich hinder sie."/ /dô bant der wol geborne gast/ der frouwen
522,21 wunde sprach "hin dan von mir!/ wie ist iuch tretens   mich sô gâch?"/ er zôhz ir verr: diu frowe gienc nâch,/
523,28 wüestet iwer eigen./ ob ich vrîheit ie gewan,/ ir sult   mich doch für eigen hân:/ daz dunct mich iwer ledec reht./ nu
523,29 ie gewan,/ ir sult mich doch für eigen hân:/ daz dunct   mich iwer ledec reht./ nu nennt mich rîter oder kneht,/ //
523,30 für eigen hân:/ daz dunct mich iwer ledec reht./ nu nennt   mich rîter oder kneht,/ // Garzûn oder vilân./ swaz ir spottes hât
524,13 hâstu iht geborget mir,/ daz ist nu gar vergolten dir,/ dô   mich dîn manlîchiu kraft/ vienc in herter rîterschaft,/ und dô
524,15 kraft/ vienc in herter rîterschaft,/ und dô du bræhte   mich ze hûs/ dînem œheim Artûs./ vier wochen er des niht vergaz:/
527,23 im sterben wurd erkant/ âne bluotige hant./ er rief   mich an (des twang in nôt)/ unt mant mich des daz er mir bôt/
527,24 hant./ er rief mich an (des twang in nôt)/ unt mant   mich des daz er mir bôt/ sicherheit durch genesn./ ich vorhte ân
528,19 sîn wîp die küneginne/ bat ich durch sippe minne,/ wand   mich der künec von kinde zôch/ und daz mîn triwe ie gein ir
529,1 wart diu frouwe gerochen./ // /Frowe, daz ist sîn râche ûf   mich."/ si sprach "sich twirhet sîn gerich./ ich enwirde iu
529,9 rach,/ alda'z der frouwen dâ geschach,/ und ez sich hât an   mich gezogt,/ ich pin nu iwer bêder vogt,/ und enweiz doch wer ir
530,10 iu spâte."/ "nu diene ich iu doch drumbe."/ "des dunct ir   mich der tumbe./ welt ir daz niht vermîden,/ sô müezt ir von den
533,8 reise anderswâ/ dann in des herzen hôhen muot,/ daz diuhte   mich gein freuden guot./ ist minne ir unfuoge balt,/ dar zuo
533,10 guot./ ist minne ir unfuoge balt,/ dar zuo dunket si   mich zalt,/ ode giht sis ûf ir kintheit,/ swem si füeget
536,7 mac der prîs geschehn,/ ich state iu sehens noch an   mich./ ich wæn daz sêre lenget sich."/ /diu frouwe schiet von im
536,21 sîn?/ ze fuoz ode ûf dem pfärdelîn?/ wil er vollîch an   mich varn,/ daz er den poinder niht kan sparn,/ er sol mich nider
536,23 an mich varn,/ daz er den poinder niht kan sparn,/ er sol   mich nider rîten:/ wes mac sîn ors dâ bîten,/ ez
536,29 sîn ze fuoz,/ ob mir halt nimmer wurde ir gruoz,/ diu   mich diss strîtes hât gewert,/ ich gib im strît, ob er des gert."/
542,21 sich mit kraft./ mit halsen solch geselleschaft/ müeze   mich vermîden:/ ine möht ir niht erlîden./ /Gâwân bat
543,8 mînen handen lân:/ du maht vil prîses erben,/ ob du   mich kanst ersterben."/ /dô dâht des künec Lôtes suon/
543,14 âne schulde/ disen küenen helt unverzagt./ in hât ir minne ûf   mich gejagt,/ der minne mich ouch twinget/ und mir vil kumbers
543,15 helt unverzagt./ in hât ir minne ûf mich gejagt,/ der minne   mich ouch twinget/ und mir vil kumbers bringet:/ wan lâze ich in
544,24 sprach "hêrre, in wart nie koufman:/ ir megt   mich zolles wol erlân."/ des schiffes hêrre wider sprach/ "hêr,
545,9 iuch hât gerüeret."/ /Gâwân sprach "er stach   mich nider:/ des erholt ich mich sider./ sît man iu tjost
545,10 sprach "er stach mich nider:/ des erholt ich   mich sider./ sît man iu tjost verzinsen sol,/ er mag iu zins
545,17 der sich diss orses nietet,/ daz pin ich: ez muoz   mich hinnen tragn,/ solt halt ir niemer ors bejagn./ ir nennet
546,9 gein mir reit./ ist im daz liep ode leit,/ dâ kêre ich   mich wênec an."/ dô freute sich der schifman./ /mit lachendem
546,21 ungern ich für in næme,/ wand ez mir niht gezæme./ welt ir   mich machen rîche,/ sô werbet rîterlîche:/ megt irs sô gewaldec
547,12 mîn hêr Gâwân/ "des ir gert, des solt ich biten./   mich hât grôz müede überstriten,/ daz mir ruowens wære nôt./ diu
547,22 du senkest mir die einen brust,/ diu ê der hœhe gerte/ dô   mich got freuden werte./ dâ lag ein herze unden:/ ich wæn daz
547,30 pfligt si wîplîcher triuwe,/ si sol mir freude mêren,/ diu   mich kan sus versêren."/ // /Der schifman hôrte daz er ranc/ mit
553,20 der tac was niht ze lieht./ /er dâhte "ich wil in zêren/   mich an slâfen kêren."/ wider an sîn bette er gienc:/ der meide
554,17 enbern:/ ich ensol niwan hulde gern./ hêrre, gebietet über   mich:/ swaz ir gebiet, daz leist ich./ al die mit mînem vater
556,5 dise magt ein teil:/ daz dûhte si mîn unheil,/ und bat   mich daz ichz lieze./ ob iuch des niht verdrieze,/ sô lât mîn
556,25 daz lêrt iuch herzen swære/ und macht uns freuden lære,/   mich und elliu mîniu kint,/ diu iu ze dienste erboren sint."/
556,29 sagen./ welt ab ir michz gar verdagen,/ daz iwer mære   mich vergêt,/ ich freische iedoch wol wiez dâ stêt."/ // /Der
557,2 dâ stêt."/ // /Der wirt sprach mit triuwen/ "hêr, sô muoz   mich riuwen/ daz iuch des vrâgens niht bevilt./ ich wil iu lîhen
557,21 ouch ê von in vernomen:/ sît ich sô nâhen nu bin komen,/   mich ensol des niht betrâgen,/ ich enwellez durch si wâgen."/ der
558,11 ich sus hinnen scheiden:/ die lieben unt die leiden/ heten   mich für einen zagen."/ alrêrst der wirt begunde klagen,/ wand
559,24 âventiure sî."/ "hêrre, ern hâtes niht ervarn./ ich kunde   mich des wol bewarn/ daz ichs im zuo gewüege:/ unfuoge
560,9 mîn armuot ende./ ich getrûw des iwerr hende,/ si hœhe   mich mit rîcheit./ mit freuden liep âne leit/ mac iwer prîs
562,14 iwer getriulîch urbot,/ daz ir mîn sus pflâget,/ gelts   mich niht betrâget."/ urloup er zer meide nam,/ die grôzes jâmers
564,1 her, sol iu gelingen,/ lîhte ir megt gedingen/ // Um   mich: swaz ich veiles hân,/ daz ist iu gar dan undertân./ vart
564,11 lât daz ors al stille stên:/ des hüete ich, welt irz an   mich lân."/ dô sprach mîn hêr Gâwân/ "wærz in iwern
570,17 wolde entwîchen,/ und sprach doch zornlîchen/ "irn durfet   mich entsitzen niht:/ ich füege ab wol daz iu geschiht/ dâ von
571,10 jehn:/ wil sich mîn kumber mêren?/ ze wer sol ich   mich kêren."/ nu sah er geins gebûres tür./ ein starker lewe spranc
572,27 mir nu guot?/ ich sitze ungern in ditze bluot./ och sol ich   mich des wol bewarn:/ diz bette kan sô umbe varn;/ daz
574,25 uns vil ellenden diet,/ sît dir dîn triwe daz geriet,/   mich erbarmet immer dîn tugent,/ du habest alter ode jugent."/ hin
576,22 dienst und sagt in danc,/ den zwein süezen kinden./ "daz ir   mich soldet vinden/ sus ungezogenlîche ligen!/ ob daz wirt von
577,5 sî alsô/ daz wir mit iu wesen vrô."/ er sprach "sæht ir   mich gerne lebn,/ sô sult ir mir helfe gebn."/ des bat er die
579,25 "ich senfte iu schiere./ Cundrîe la surziere/ ruochet   mich sô dicke sehn:/ swaz von erzenîe mac geschehn,/ des tuot si
579,27 sô dicke sehn:/ swaz von erzenîe mac geschehn,/ des tuot si   mich gewaltec wol./ sît Anfortas in jâmers dol/ kom, daz
582,17 ezzen."/ "alhie wirt niht gesezzen/ von ir enkeiner unz an   mich./ hêr, si möhten schamen sich,/ soltens iu niht dienen
587,17 "ôwê daz ich ie'rkôs/ disiu bette ruowelôs./ einz hât   mich versêret,/ untz ander mir gemêret/ gedanke nâch minne./
600,30 müeze klagn/ nâch iwern hulden mîne nôt,/ daz brich ich, ob   mich læt der tôt."/ // /Swaz dâ stuonden bluomen lieht,/ die wârn
604,6 ich wolt ir minne alsô niht nemn:/ ich weiz wol wes   mich sol gezemn./ /dô Gâwân daz rîs gebrach/ unt der kranz wart
607,1 kint./ alle die ûf erden sint,/ // Die getwungen   mich sô sêre nie./ ich hân ir kleinœte alhie:/ nu gelobet ouch
608,3 iwer bote sîn:/ gebt mir her daz vingerlîn,/ und lât   mich iwern diens sagen/ und iwern kumber niht verdagen."/ der künec
612,2 lîp."/ // /Dô sprach er "frouwe, ist daz wâr/ daz ir   mich grüezet âne vâr,/ sô nâhet ir dem prîse./ ich pin doch wol sô
612,11 ze rehte pflac./ frouwe, ob ich sô sprechen mac,/ swer   mich derbî hât gesehn,/ der muoz mir rîterschefte jehn./ etswenne
612,14 mir rîterschefte jehn./ etswenne irs anders jâhet,/ sît ir   mich êrest sâhet./ daz lâz ich sîn: nemt hin den kranz./ ir sult
614,10 nu sult ir des geruochen/ daz ir zorn verlieset/ unt gar ûf   mich verkieset./ ir sîtz der ellensrîche./ dem golde ich iuch
614,19 getân."/ dô sprach mîn hêr Gâwân/ /"frouwe, esn wende   mich der tôt,/ ich lêre den künec sölhe nôt/ diu sîne hôchvart
616,9 verhe gefrümt./ waz ob mir an iu helfe kümt,/ diu   mich richet unt ergetzet/ daz mir jâmerz herze wetzet./ /ûf
619,16 der ûz erkorne./ hân ich dar an missetân,/ welt ir   mich daz wizzen lân,/ ob ich durch mîne herzenôt/ dem werden
620,4 ich iuch des biten sol,/ lât mînen namen unrekant,/ als   mich der rîter hât genant,/ der mir entreit Gringuljeten./
631,8 ist Itonjê?"/ sus sprach die werde Gâwân:/ "diu sol   mich bî ir sitzen lân."/ des vrâgter Bênen stille./ sît ez was
632,14 des antwurt im diu clâre magt/ "nâch minne ist diens   mich verdagt./ wan der herzoginne von Lôgroys/ dient manc rîter
633,23 ouch wirb ichz âne vâre:/ frowe, daz lât al balde an   mich."/ si begunde al rôt värwen sich:/ als ê was gevar ir
634,14 wan sînen lîp hân ich gewert/ mit gedanken swes er an   mich gert./ er hete schiere daz vernomn,/ möht ich iemmer fürbaz
635,1 Cundrîê."/ des bat Gâwân Itonjê./ // /"hêrre, ir bâtet   mich alsus,/ daz ich enpfâhen müese ir kus,/ doch unverkorn, an
635,13 daz ir uns bî freuden lât."/ /dô sprach er "frowe, nu lêrt   mich wie./ er hât iuch dort, ir habt in hie,/ unt sît doch
646,3 von Artûse reit,/ sît hât sorge unde leit/ mit krache ûf   mich geleit ir vlîz./ mir sagete Meljanz von Lîz,/ er sæhe in
646,22 sich von mir aldâ./ grôz jâmer nâch der werden diet/   mich sît von stæten fröuden schiet."/ /diu künegîn trûrens vil
647,18 mêre wil ich lêren dich./ offenlîche soltu sprechen   mich,/ dâ ich und ander frouwen/ dich hœren unde schouwen./ dâ
653,13 ort:/ der knappe sprach et disiu wort,/ "frouwe, ir sûmet   mich ân nôt:/ ich leist daz mir der eit gebôt."/ /er gienc da er
655,16 daz ich iuch müeste vrâgen/ von sus getânen mæren,/ diu   mich verswîget wæren!/ wan daz ich von iur helfe gebe/ alsus mit
655,26 und wunden wære ich tôt,/ wan daz iur helfeclîcher trôst/   mich ûz banden hât erlôst./ von iwerr schult hân ich den lîp./ nu
659,28 daz wazzer kum ouch wider von im./ swenne ich gedanke an   mich nim/ daz ich ûz freuden bin erborn,/ wirt freude noch an
660,21 unde schouwen/ zeiner rehten volkes frouwen/ muose man   mich, ruochtes got,/ wand ich nie manne missebôt./ nu sol ein
661,1 hie gebitn:/ nie geloufen noch geritn/ // kom her der   mich erkande,/ der mir sorgen wande."/ /Dô sprach mîn hêr
667,26 war,/ und lât hie ûffe unvernomn/ daz Artûs her durch   mich sî komn."/ /si leisten swaz er in gebôt./ des wart
674,1 schaden hân getân,/ den ich doch ungedienet hân./ // Sît ir   mich gesuochet hât,/ nu lêre iuch got ergetzens rât./ in des
679,30 niht stoubec sant,/ stuont touwec dâ diu tjost geschach./   mich müet ir beider ungemach./ // Si tâtn ir poynder rehte:/ ûz
684,29 die nôt wil ich lîden./ solt ich nu vermîden/ des ich   mich vermezzen hân,/ sô wolt ich dienst nâch minnen lân./ // in
685,4 und mîn lebn,/ got weiz wol daz er ir genôz;/ wande   mich des ie verdrôz,/ strîtes gein einem man;/ wan daz der
688,28 wart bekant./ des was mit unfuoge ir ze vil./ schuldec ich   mich geben wil./ hie trat mîn ungelücke für/ unt schiet
688,30 wil./ hie trat mîn ungelücke für/ unt schiet   mich von der sælden kür./ // Sus sint diu alten wâpen mîn/ ê
689,5 dem werden Gâwân/ alhie mîn strîten hân getân!/ ich hân   mich selben überstriten/ und ungelückes hie erbiten./ do des
689,22 so gestreit ich ie wol einer hant."/ "neve, ich tuon   mich dir bekant/ dienstlîch nu unt elliu mâl./ ich pinz dîn
693,9 mîn neve Gâwân/ gein iwern hulden hât getân,/ des lât   mich für in wesen pfant./ ich trage noch werlîche hant:/ welt ir
693,17 des sîn prîs wirt hôch unde ganz,/ oder daz er jaget   mich an die stat/ aldâ ich trit ûf lasters pfat./ ir muget wol
695,27 Gahmuretes kint/ "op hie werde frouwen sint,/ den soltu   mich unmæren niht./ ein ieslîch [frouwe] mich ungerne siht,/ diu bî
695,28 sint,/ den soltu mich unmæren niht./ ein ieslîch [frouwe]   mich ungerne siht,/ diu bî dem Plimizœl gehôrt/ hât von mir
696,3 êre sehn!/ ich wil immer frouwen sælden jehn:/ ich scham   mich noch sô sêre,/ ungern ich gein in kêre."/ /"ez muoz doch
696,25 daz ir süezer munt/ Itonjê des niht tæte kunt,/ "daz   mich der künec Gramoflanz/ sus hazzet umbe sînen kranz,/ unt
697,6 pfligt,/ diu ist ze bêder sît erslagn./ mîn frowen und   mich muoz ich wol klagn./ waz hilft daz ir ir bruoder sît?/
698,6 gesendet sie/ ze dem der dort mîn herze tregt,/ daz   mich hie gar unsanfte regt./ waz ist an mir gerochen?/ hât der
699,12 iu doch gerne,/ wold ez gelouben ander diet,/ von den ich   mich dô schamende schiet."/ die dâ sâzen jâhen sîner hant,/ si het
700,19 sitzen stille unt helfen mir/ des ich gar unsanfte enbir./   mich schiet von tavelrunder/ ein verholnbærez wunder:/ die mir ê
701,10 sô rehte leide nie:/ ich wând ez der künec wære,/ der   mich strîtes niht verbære./ neve, noch lâz mich in bestên:/ sol
701,11 künec wære,/ der mich strîtes niht verbære./ neve, noch lâz   mich in bestên:/ sol immer sîn unprîs ergên,/ mîn hant im
701,25 vil:/ iwer keinem ich gestaten wil/ daz er für   mich vehte./ ich getrûwe des mîm rehte,/ süles gelücke walden,/
701,30 got lôn dir daz du biutes strît:/ es ist ab für   mich noh niht zît."/ // /Artûs die bete hôrte:/ daz gespræche er
704,15 getret,/ an maneger stat daz tou gewet./ des riwent   mich die bluomen rôt,/ unt mêr die helde die dâ nôt/ dolten âne
707,18 ich wil iu hiute tuon/ als ir mir gestern tâtet,/ dô ir   mich ruowen bâtet./ nu ruowet hînt: des wirt iu nôt./ swer iu
711,3 zeim junchêrrelîn/ sprach "nu sage dem sune mîn,/ daz er   mich balde spreche/ unt daz al eine zeche."/ der knappe
713,26 dâ/ wæren unde vrâgten wâ/ Artûs der künec wære./ "daz dûht   mich ungebære,/ ob i'n zeigete an diz gespræche./ seht denne
714,20 dô sprach si "hêr, nu seht hie an,/ ob   mich der künec minne man."/ Artûs nam den brief in die hant,/
715,4 frouwelîn, ich meine dich,/ sît du mit trôste trœstes   mich./ unser minne gebent geselleschaft:/ daz ist wurzel mîner
715,29 mac wol gelônen./ du solt froun êren schônen,/ und lâz   mich sîn dîn dienstman:/ ich wil dir dienen swaz ich kan."/
716,29 alhie. mugt ir versuochen,/ welt ir mîns lebens ruochen,/ op   mich der künec welle sehn,/ dem ich muoz mîner freuden jehn?"/ //
722,26 si solz mit triwen meinen./ ûf ir genâde kum ich hie:/ si hât   mich sô getrœstet ie,/ ich getrûwe ir wol daz si mir tuot/ dâ
732,20 alsus verlorn?/ sol ich nâch dem grâle ringen,/ sô muoz   mich immer twingen/ ir kiuschlîcher umbevanc,/ von der ich schiet,
732,28 hôhes muotes rîche/ wirt niemen solher pflihte./ gelücke   mich berihte,/ waz mirz wægest drumbe sî."/ im lac sîn
733,9 nu waz mir geschiht./ got wil mîner freude niht./ diu   mich twinget minnen gir,/ stüend unser minne, mîn unt ir,/ daz
734,22 mæres wandel hân,/ ungerne wolt i'n wâgen:/ des kunde ouch   mich betrâgen./ nu bevilh ich sîn gelücke/ sîm herze, der sælden
743,9 reine/ in hôchgemüete lêrten/ und sîne kraft gemêrten./   mich müet daz der getoufte/ an strîte und an loufte/ sus müedet
745,5 sîs./ für wâr du hetes mînen prîs/ behabt, der lange ist   mich gewert,/ wær dir zebrosten niht dîn swert./ nu sî von uns
745,23 "sol ich daz durch vorhte tuon,/ sone darf es niemen an   mich gern,/ sol ichs betwungenlîche wern."/ der heiden von
745,26 wern."/ der heiden von Thasmê/ sprach "ich wil   mich nennen ê,/ und lâ daz laster wesen mîn./ ich pin Feirefîz
746,26 er mir kunt ist getân./ hêrre, welt irz an   mich lân,/ so enblœzet iwer houbet./ ob ir mirz geloubet,/
748,14 schiet ir strît./ /der heiden dô mit freuden sprach/ "ôwol   mich daz ich ie gesach/ des werden Gahmuretes kint!/ al mîne
748,27 wart getân/ gein dir, vorhtlîch süezer man,/ daz   mich von dîner hant gerou./ geêrt sî luft unde tou,/ daz hiute
748,29 hant gerou./ geêrt sî luft unde tou,/ daz hiute morgen ûf   mich reis./ minnen slüzzel kurteis!/ // Owol diu wîp dich sulen
749,18 werder helt, geleit an dich./ du solt niht mêre irzen   mich:/ wir heten bêd doch einen vater."/ mit brüederlîchen triwen
749,30 lôsheit sîn behuot,/ daz ich iu duzen biete,/ swenn ich   mich zühte niete."/ // /Der von Trîbalibot/ Jupiter sînen
750,21 sîn manheit dâ niemen trouc,/ wan daz er lie verweiset   mich./ gein mînem vater der gerich/ ist mînhalp noch unverkorn./
751,17 tât:/ herzen stæte im gap den rât./ daz ruochten si   mich wizzen lân,/ den kündec was der selbe man,/ den ir sô gerne
752,17 hie gestritn./ gein mir selbn ich kom ûf strît geritn,/   mich selben het ich gern erslagn:/ done kundestu des niht
754,2 der Bertenoys/ // Lît hie bî mit werder diet,/ von den ich   mich hiute schiet,/ mit grôzer minneclîcher schar:/ wir sehen dâ
754,7 (diu wâren et sîn selbes lîp),/ er sprach "dar füere   mich mit dir./ dar zuo soltu sagen mir/ mær der ich dich
759,9 erkant,"/ sprach Parzivâl. "mîns bruoder hant/ twanc   mich wer in grôzer nôt./ wer ist ein segen für den tôt./ ûf
760,2 wære gebiten hie aht tage/ // Mit grôzer rîcher hôchgezît./   mich müet iwer beider strît:/ dâ sult ir bî mir ruowen nâch./ sît
763,16 "Jupiter die reise mîn/ mir ze sælden het erdâht,/ daz   mich sîn helfe her hât brâht,/ da ich mîne werden mâge
767,12 name verre erkant."/ /Artûs sprach "er êrte sich,/ der   mich geprîset wider dich/ und gein andern liuten hât./ sîn
768,16 deist mîn wille./ si hât gesetzet mir mîn lebn:/ si hiez   mich milteclîche gebn/ unt guote rîter an mich nemen:/ des solte
768,17 lebn:/ si hiez mich milteclîche gebn/ unt guote rîter an   mich nemen:/ des solte mich durch si gezemen./ daz ist alsô
768,18 milteclîche gebn/ unt guote rîter an mich nemen:/ des solte   mich durch si gezemen./ daz ist alsô ergangen:/ mit schilde
771,15 ich mîner hende,/ unz verre inz ellende./ dâ werten   mich ir minne/ zwuo rîche küneginne,/ Olimpîe und Clauditte./
773,18 tiwern edeln steine/ die dran verwieret lâgen./ niemen darf   mich vrâgen/ von ir arde, wie si wæren,/ die
783,11 sulen hân,/ sô hât got wol zuo mir getân./ swar an ir   mich ergetzen meget,/ dâ mite ir iwer triwe reget./ iedoch het ich
783,14 ir iwer triwe reget./ iedoch het ich niht missetân,/ ir het   mich zorns etswenne erlân./ done wasez et dennoch niht mîn
783,26 ode wie/ ich süle gein mînen freuden varn,/ und lât   mich daz niht lange sparn."/ dô sprach si "lieber hêrre mîn,/
783,29 man sol dîn geselle sîn./ den wel: geleites wart an   mich./ durch helf niht lange sûme dich."/ //
785,13 vrî./ swaz hie varndes volkes sî,/ die warten alle gâbe an   mich./ Artûs, nu wil ich biten dich,/ deiz den hôhen niht
787,13 welt ir iu selben rehtes gern,/ sô müezt ir gelten   mich vor gote./ ich stuont ie gerne ziwerm gebote,/ sît ich von
787,20 iwer keiner sach./ sît ir vor untriwen bewart,/ sô lœst   mich durch des helmes art/ unt durch des schildes orden./ ir sît
788,5 ich eine iuch alle:/ sô næht ez iwerem valle,/ irn lât   mich von iu scheiden./ mîn kumber solt iu leiden./ ir habt
798,23 êweclîch sint si verlorn:/ die vlust si selbe hânt erkorn./   mich müet et iwer arbeit:/ ez was ie ungewonheit,/ daz den grâl ze
804,12 gên/ einen snellen brunnen clâr:/ ob ir si wizt, sô wîst   mich dar."/ von sînen geselln wart im gesagt,/ si wisten ein:
807,7 munt was ê sô rôt:/ der leit von küssen nu die nôt,/ daz ez   mich müet und ist mir leit/ daz ich niht hân solch arbeit/ für si:
812,25 der tjost./ swa ich holt ie prîs ûfs lîbes kost,/ ôwî het   mich gesendet dar/ iwer swester minneclîch gevar!/ ich wær
814,5 Gahmuretes kint./ "ez was ie jenen her ein wint,/ swaz   mich strît od minne twanc./ des sî kurz ode lanc/ daz mich êrster
814,7 swaz mich strît od minne twanc./ des sî kurz ode lanc/ daz   mich êrster schilt übervienc,/ sît ich nie grœzer nôt enpfienc./
814,26 dîn./ holt man den touf mit strîte,/ dar schaffe   mich bezîte/ und lâz mich dienen umb ir lôn./ ich hôrte ie gerne
814,27 den touf mit strîte,/ dar schaffe mich bezîte/ und lâz   mich dienen umb ir lôn./ ich hôrte ie gerne solhen dôn,/ dâ von
818,4 ez mir guot für ungemach,/ ich gloub swes ir gebietet./ op   mich ir minne mietet,/ sô leist ich gerne sîn gebot./ bruoder, hât
818,12 an mir ie gêrte sich./ durh dîner muomen got heiz toufen   mich."/ /man begund sîn kristenlîche pflegn/ und sprach ob
825,24 an mir verlorn./ ob ir niht sît gewarnet des,/ sô warnt   mich got, er weiz wol wes."/ si sazte wîbes sicherheit,/ diu
michs
42,23 waz touc mir schilt unde swert?/ er sol mich schelten, swer   michs mane."/ dô kêrter von den sînen dane,/ gein der porte er
267,30 âne vâre:/ ode du muost ein bâre/ tôt hinnen rîten,/ wiltu   michs widerstrîten./ // Merc diu wort, unt wis der werke ein
367,18 ir tuot mit minnen leit,/ und mir mit unminne./ als ich   michs versinne,/ mîn hêrre mir gewalt wil tuon/ durch daz ich
368,16 "vatr, ich var dâ nider her./ ich getrûwe im wol daz er   michs wer:/ ich wil den fremden ritter biten/ dienstes nâch
436,14 durch ir zühte kraft,/ pflihte an vremder minne,/ als ich   michs versinne,/ læt siz bî ir mannes lebn,/ dem wart an ir der
488,10 doch gein iu fluht./ ich hân sô sêre missetân,/ welt ir   michs engelten lân,/ sô scheide ich von dem trôste/ unt bin der
516,19 Gâwân si kom geriten/ mit alsô zornlîchen siten,/ daz ich   michs wênec trôste/ daz si mich von sorgen lôste./ si riten
600,23 rîse/ gewinn, dar umbe ich prîse/ iwer tât, welt ir   michs wern:/ sô muget ir mîner minne gern."/ dô sprach er
618,26 sitn,/ sîn hant se nider streute,/ daz ich   michs wênec vreute./ zwischen Lôgroys unde iurm urvar,/ mîner rîtr
708,19 alze fruo,/ sol ich kampfes grîfen zuo./ wolt   michs der künec erlâzen,/ des jæhe ich im gein mâzen."/ /daz
michz
340,12 stapfen zuo,/ swaz mir dâ von nu mac geschehn./ ir hât   michz mêrre teil gesehen./ des sol doch guot rât werden."/ do
556,28 sint."/ Gâwân sprach "ir sult mirz sagen./ welt ab ir   michz gar verdagen,/ daz iwer mære mich vergêt,/ ich freische
682,7 sîne samenunge komn./ habt ir des ê niht vernomn,/ sô lât   michz iu machen kunt./ ûz der wazzervesten stat von Punt/ brâht
mier
47,9 an, gebôt dir daz ein wîp?"/ "die gebietent wênic, hêrre,   mier./ mich hât mîn veter Gaschier/ her brâht, er weiz wol
miers
682,17 wârn wol an dirre reise./ /dâ was, welt ir glouben   miers,/ der clâre Bernout de Riviers:/ des rîcher vater
mir
mirn
40,15 li roy Gandîn,/ mit dem lâz ich mîn strîten sîn./ lât   mirn zoum." "in lâz ius niht,/ ê daz mîn ouge alrêrst ersiht/
110,1 unser zweier minne./ hât got getriwe sinne,/ // sô lâzer   mirn ze frühte komn./ ich hân doch schaden ze vil genomn/ An mînem
277,22 hân ich des erkant,/ daz ich iwern kumber klagte/ sît man   mirn zem êrsten sagte./ ouch sît ir selb sô wol getân,/ es
439,19 velschen gerne./ swenne ich nu valsch gelerne,/ sô hebt   mirn ûf, sît ir dâ bî./ ruochts got, ich pin vor valsche vrî:/
444,8 denn sîns zornes rât?/ nu trite ich hie den wilden varm./   mirn geswîchen hende, ieweder arm,/ ich gibe für mîne reise ein
577,11 mite./ sol ich begên noch strîtes site,/ sô bint   mirn helm ûf [und] gêt ir hin:/ den lîp ich gerne wernde
701,8 sîner hant./ neve, ich solt dîn wênec trûwen hie:/   mirn geschach sô rehte leide nie:/ ich wând ez der künec wære,/
747,28 permint,/ swarz und blanc her unde dâ,/ sus nante   mirn Eckubâ."/ /der heiden sprach "der bin ich."/ si bêde wênc
mirs
53,26 grôzen strît:/ die wurden sus ze suone brâht./ ine hân   mirs selbe niht erdâht:/ man sagete mir daz Isenhart/ küneclîche
420,2 gewan,/ // Dâ rechetz. ich entet im niht:/ ich wæne   mirs och iemen giht./ iwern vetern sol ich wol verklagn:/ sîn
420,25 der wec vergrabt,/ gein vehten diu gir verhabt./ wurdet ir   mirs nimmer holt,/ ich tæte ê als Rûmolt,/ der künec Gunthere
460,21 vergaz mîn friunt Taurîân/ hie: er kom   mirs sît in klage./ fünfthalp jâr unt drî tage/ ist daz irz im
535,13 sparn./ /Orgelûs diu rîche/ sprach hôchverteclîche/ "op   mirs iwer munt vergiht,/ sô brich ich mîner triwe niht:/ ich hets
562,11 wênc si des verdageten./ er sprach zem wirte "gan   mirs got,/ iwer getriulîch urbot,/ daz ir mîn sus pflâget,/
582,12 küneginne./ /"frouwe, ez krenkt mir mîne zuht,/ ir meget   mirs jehn für ungenuht,/ suln dise frouwen vor mir stên:/ gebiet in
607,29 ichs decheinen prîs/ daz ich gebrochen hân diz rîs./ wer jæhe   mirs für êre grôz,/ ob i'uch slüege alsus blôz?/ // Ich wil
mirst
94,16 der heidenschaft,/ und minnet mich nâch unser ê:/ wan   mirst nâch iwerr minne wê./ oder sol mir gein iu schade sîn/
225,19 sus antwurte im der trûric man./ /er sprach "hêr,   mirst niht bekant/ daz weder wazzer oder lant/ inre drîzec mîln
255,25 getân."/ "ir sult wandels sîn erlân,"/ sprach diu maget.   "mirst wol bekant,/ ze Munsalvæsche an iu verswant/ êre und
258,23 den schilt von êrst gewan/ und rîters fuore mich versan./   mirst ander iwer kumber leit."/ al weinde diu frouwe reit,/
259,22 sich strîtes sô bewegen,/ iwer sehse kœmns in arbeit./   mirst iwer rîten bî mir leit./ ich was etswenne sîn wîp:/ nune
278,3 in gunde iu trûrens niht,/ noch engetuon swa'z geschiht./   mirst liep daz ir die hulde hât,/ unt daz ir frowenlîche wât/ tragt
339,24 baniere zogn/ mit grôzer fuore niht ze kranc./ er dâhte   "mirst der wec ze lanc,/ flühtic wider geim walde."/ dô hiez er
420,23 in ze scharpfen pîn./ waz Wolfhartes solt ich sîn?/   mirst in den strît der wec vergrabt,/ gein vehten diu gir
428,11 ab durch dîn gebot:/ dîn hazzen wær mîn hôhstiu nôt./   mirst unmære freude und êre,/ niht wan nâch dîner lêre./ hêr
461,1 unt daz freuden helfe mich verkôs,"/ // Sprach Parzivâl.   "mirst freude ein troum:/ ich trage der riwe swæren soum./ /hêrre,
672,28 herzogîn von Lôgroys:/ in der genâden bin ich hie./   mirst gesagt, ir habt gesuochet sie:/ swaz ir des habt
673,21 durch strîten riten:/ die hânt den prîs hin ûf erstriten./   mirst ouch mîn neve Jofreit/ hin ûf gevangen: deist mir
685,19 ob ich den sige hiute erhol./ mir tuot ime herzen wol,/   mirst gesagt si sî ûz banden lân,/ durch die der kampf nu wirt
692,20 im heiz./ /der künec Gramoflanz dô sprach/ "Gâwân,   mirst leit dîn ungemach,/ ezn wær von mîner hant getân./ wiltu
708,17 sprach "mir ist niht leit/ mîns neven hôhiu werdekeit./   mirst dennoch morgen alze fruo,/ sol ich kampfes grîfen
810,18 lîp,/ daz iemmer maget ode wîp/ mir freuden kraft benæme./   mirst worden widerzæme,/ ob ich ie werde minne enpfienc./ unzuht
811,22 muot gesweich./ dô sprach er "hêr, diu swester mîn,/   mirst leit ob iuch diu lêret pîn,/ den noch nie man durch si
mirz
22,11 wan tæte im daz niht wê!/ daz het ich gerne erfunden ê:/ op   mirz die mîne rieten,/ ich solt im êre bieten./ geruochet er mir
33,22 blûclîcher sprach/ /"ichn hân mi's niht genietet,/ als ir   mirz, frouwe, bietet,/ mîns lebens mit sölhen êren./ ob ich iuch
62,21 und iwer lant/ wærn derfür niht halbez phant."/ "dune darft   mirz sô loben niht./ mîn munt hin wider dir des giht,/ ez mac
154,9 werden muoz./ widersagt sî dir mîn gruoz,/ ob du   mirz ungerne gîst./ wer mich, ob du bî witzen sîst."/ /der
154,15 harnasch gegebn,/ dêswâr daz tæter ouch mîn lebn,/ möhtestu   mirz an gewinnen./ sus kan er friwende minnen./ was er
276,19 sehen,/ daz mir grôz leit ist dran geschehen./ ouch hilft   mirz klagen der küenste man/ den muoter ie zer werlt gewan:/ der
298,28 dort verlorn,/ dâ wâgte ich gegen mîn houbet./ seht ob ir   mirz geloubet./ /kêrt iuch niht an mîn hetzen./ er kan unsanfte
302,25 iu bejagen?/ doch muoz ich iwer spotten tragen:/ ir biet   mirz lîhte her nâch paz./ etswenne ich ouch vor tjost gesaz./
303,19 ich der benenne hie./ er was gein mir des willen ie/ daz er   mirz rîterlîche bôt./ sîne swester het der künec Lôt,/ diu mich
304,3 er "bistuz Gâwân?/ wie kranken prîs ich des hân,/ op du   mirz wol erbiutes hie!/ ich hôrte von dir sprechen ie,/ du
421,16 swaz sîn œheim Artûs/ hât, unt die von Indîâ,/ der   mirz hie gæbe als siz hânt dâ,/ der mirz ledeclîche bræhte,/ ich
421,17 die von Indîâ,/ der mirz hie gæbe als siz hânt dâ,/ der   mirz ledeclîche bræhte,/ ich liezez ê daz ich væhte./ nu behaldet
422,17 die mir guotes günn, die gên mit mir,/ und rât   mirz wægest was ich tuo."/ si sprach "dâ lege dîn triwe zuo."/
457,25 mîn komen dô iht leit?"/ dô sprach er "hêrre, geloubet   mirz,/ mich hât der ber und ouch der hirz/ erschrecket dicker
512,15 Gâwân/ den zügel von dem orse dan:/ er sprach "nu habt   mirz, frouwe."/ "bî tumpheit ich iuch schouwe,"/ sprach si: "wan
543,20 mîn teil an ir sol wesn,/ des enmager niht erwenden,/ sol   mirz gelücke senden./ wær unser strît von ir gesehn,/ ich wæn si
546,1 Urjâns der fürste ûz Punturtoys/ // Eine wîl het   mirz verstolen./ einer mûlinne volen/ möht ir noch ê gewinnen./
547,8 nie geschach/ decheinem verjen, mîme genôz:/ man prüevet   mirz für sælde grôz,/ behalt ich alsus werden man."/ dô sprach
554,27 mir liep durch vrâgen,/ wolt iuch des niht betrâgen/ daz ir   mirz geruochet sagn./ ich hân in disen zwein tagn/ vil frouwen
556,8 dienst umb iuch bejagn,/ wirt, daz ir   mirz ruochet sagn,/ umb die frouwen ob uns hie./ ich enfriesch
556,27 iu ze dienste erboren sint."/ Gâwân sprach "ir sult   mirz sagen./ welt ab ir michz gar verdagen,/ daz iwer mære mich
606,18 werbet mînen tôt./ wært ir nu selbe ander komn,/ ir möht   mirz leben hân benomn,/ ode ir wært bêde erstorben:/ daz het ir
659,19 dâ nâch uns sorge sî vernomn./ ellende frumt   mirz herze kalt./ der die sterne hât gezalt,/ der müeze iuch helfe
699,7 nâch was komn./ nu hân ich, hêr, von iu vernomn,/ ob ir   mirz saget âne vâr,/ daz prîs ein teil an mir hât wâr./ swie
732,29 wirt niemen solher pflihte./ gelücke mich berihte,/ waz   mirz wægest drumbe sî."/ im lac sîn harnasch nâhe bî./ // /Er
746,28 an mich lân,/ so enblœzet iwer houbet./ ob ir   mirz geloubet,/ mîn hant iuch strîtes gar verbirt,/ unz ez
803,12 leistet im geselleschaft./ Gahmuret mîn vater hiez,/ der   mirz mit rehtem erbe liez:/ mit sælde ich gerbet hân den grâl:/ nu