nie adv [ Lexer ] [ BMZ ] [ Findebuch ]
nie
1,26 schîn:/ er machet kurze fröude alwâr./ wer roufet mich dâ   nie kein hâr/ gewuohs, inne an mîner hant?/ der hât vil nâhe
2,5 dem brunnen/ unt daz tou von der sunnen?/ ouch erkante ich   nie sô wîsen man,/ ern möhte gerne künde hân,/ welher stiure
4,13 und mannes manheit alsô sleht,/ diu sich gein herte   nie gebouc./ sîn herze in dar an niht betrouc,/ er stahel, swa er
5,15 unde leit./ ez enwart   nie niht als unfruot,/ sô alter unde armuot./ künge, grâven,
11,4 vater mîn:/ den suln wir beidiu gerne klagen./ iu enmac   nie man von mir gesagen/ deheiniu klagelîchiu leit./ ich var
11,18 swære:/ dâ ligent inne phelle breit,/ ganze, die man   nie versneit,/ und manec tiwer samît./ süezer man, lâ mich die
12,24 es dûhte in mêre denne genuoc:/ durch sîne zuht er   nie gewuoc/ daz siz tæten umbe reht./ sîn muot was ebener denne
16,9 in Belacâne,/ diu süeze valsches âne./ daz si im ir minne   nie gebôt,/ des lager nâch ir minne tôt./ Den râchen sîne mâge/
17,1 er vrâgn der mære,/ wes diu burc wære;/ // wan err künde   nie gewan,/ noch dehein sîn schifman./ si tæten sînen boten
22,26 sô bring ich iu den werden gast,/ dem süezer tugende   nie gebrast."/ /harte wênic des verdarp:/ vil behendeclîchen warp/
26,18 sîn lîp,/ sone gewuohs an ritter milter hant/ vor im   nie über elliu lant/ (ine weiz waz nâch uns süle geschehen:/ des
28,9 tôt mich immer müet./ ûf mîner triwe jâmer blüet./ /ih enwart   nie wîp decheines man."/ Gahmureten dûhte sân,/ swie si wære ein
28,13 ein heidenin,/ mit triwen wîplîcher sin/ in wîbes herze   nie geslouf./ ir kiusche was ein reiner touf,/ und ouch der
31,4 vinger ûz der hant/ biutet gein dem eide,/ irn geschæhe   nie sô leide/ wan sît daz Isenhart lac tôt/ (mîner frouwen
36,19 füeren sach;/ aldâ wîp unde man verjach,/ sine gesæhn   nie helt sô wünneclîch:/ ir gote im solten sîn gelîch./ /man
43,10 gewalt./ /dô der burcrâve daz ersach,/ sô rehte liebe im   nie geschach./ diu wâppen errkande,/ hin ûz der porte er rande./
49,16 mîn,/ und an der hiut nâch in getân,/ sô wart gekrœnet   nie kein man,/ ern hete strîts von in genuoc./ mich wundert
52,14 der manegen ruom/ mit sîner hant bejagete/ (gein strîter   nie verzagete):/ Lahfilirost schahtelacunt/ nam ez mit vanen sâ
54,23 im daz swarze wîp/ lieber dan sîn selbes lîp./ ez enwart   nie wîp geschicket baz:/ der frouwen herze nie vergaz,/ im
54,24 lîp./ ez enwart nie wîp geschicket baz:/ der frouwen herze   nie vergaz,/ im enfüere ein werdiu volge mite,/ an
74,13 den werden Berteneis/ sô schône lege für Kanvoleis,/ dâ   nie getrat vilânes fuoz/ (ob ichz iu rehte sagen muoz)/
76,24 sprach?/ /"dir enbiutet minne unde gruoz/ mîn lîp, dem   nie wart kumbers buoz/ sît ich dîner minne enphant./ dîn minne ist
85,26 ellen dô niht slief,/ dô dise hêrren kômn in nôt,/ der hant   nie sicherheit gebôt;/ mîn hêr Brandelidelîn,/ unt der küene
92,19 Gâlôes!/ fürbaz darf niemen vrâgen des:/ ez enwart   nie manlîcher zuht/ geborn: der wâren milte fruht/ ûz dîme
110,5 werden man./ wie hât der tôt ze mir getân!/ er enphienc   nie wîbes minnen teil,/ ern wære al ir vröuden geil:/ in müete
117,2 // der valsch sô gar an ir verswant,/ ouge noch ôre in   nie dâ vant./ ein nebel was ir diu sunne:/ si vlôch der werlde
123,16 âventiure ich daz nim,/ diu mich mit wârheit des beschiet./   nie mannes varwe baz geriet/ vor im sît Adâmes zît./ des wart
124,27 der gefüege/ frôn Herzeloyden phlüege./ ir volke leider   nie geschach;/ die er balde eren sach:/ si begunden
133,18 zuo geriten:/ swaz ich liute erkennet hân,/ ine gesach   nie lîp sô wol getân./ mîn fürspan unde ein vingerlîn/ nam er
141,4 erslagen,/ wand er dîn lant ie werte:/ sîne triwe er   nie verscherte./ junc vlætic süezer man,/ die gebruoder hânt dir
143,12 golt."/ "diz tuon ich," sprach der vilân./ "ine gesach   nie lîp sô wol getân./ ich pringe dich durch wunder/ für des
145,6 was gekleidet paz/ ûfem tepch vor Kanvoleiz./ der geliez   nie vorhtlîchen sweiz./ /im kom ein ritter widerriten./ den gruozter
146,8 wîp./ wol der muoter diu dich bar!/ ine gesach   nie lîp sô wol gevar./ du bist der wâren minne blic,/ ir
148,25 war./ diz was selpschouwet,/ gehêrret noch gefrouwet/ wart   nie minneclîcher fruht./ got was an einer süezen zuht,/ do'r
153,6 es wirt verzert/ noch von sîner hende,/ ern sî   nie sô ellende."/ /"sît iwer êrste rede mir dröut,/ ich wæne irs
160,12 werte./ er was doch mässenîe alhie/ alsô daz dechein ôre   nie/ dehein sîn untât vernam./ er was vor wildem valsche zam:/
164,13 durch sîne zuht/ "deiswâr sô werdeclîche fruht/ erkôs   nie mîner ougen sehe./ an im lît der sælden spehe/ mit reiner süezen
166,16 wart geleit übr sîn blôzen lîp./ sô werde fruht gebar   nie wîp./ /grôz müede und slâf in lêrte/ daz er sich selten
168,6 scharlachens hosen rôt man streich/ an in dem ellen   nie gesweich./ Avoy wie stuonden sîniu bein!/ reht geschickede
168,25 geschach,/ der ritter ieslîcher sprach,/ sine gesæhen   nie sô schœnen lîp./ mit triwen lobten si daz wîp,/ diu gap der
197,30 er sazt im an die brust ein knie./ er bôt daz wart geboten   nie/ // deheinem man, sîn sicherheit./ ir enwolde niht der mit
211,19 bart/ sunder fâlieren./ von liuten noch von tieren/ wart   nie gestriten herter kampf./ ieweder ors von müede dampf./
213,26 mir herze unde sin/ ie mit ir gewalt beslôz,/ unt ich des   nie gein ir genôz./ des muoz ich unsælic man/ ir lîp ir lant
215,8 an:/ daz man die durch mich zeblou,/ sô sêre mich   nie dinc gerou./ der selben sage, ez sî mir leit,/ und bring ir
215,21 gienc da er sîn ors al müede vant./ sîn fuoz dernâch   nie gegreif,/ er spranc drûf âne stegreif,/ daz alumbe begunden
219,17 geborn./ ich hân sô wirdic her verlorn,/ daz muoter   nie gebôt ir brust/ dem der erkante hôher flust./ mich enriwet niht
224,12 müete sêre,/ daz er von ir gescheiden was,/ daz munt von wîbe   nie gelas/ noch sus gesagte mære,/ diu schœnr und bezzer
238,18 unt dar zuo alt,/ daz zam unt daz wilde./ esn wurde   nie kein bilde,/ beginnet maneger sprechen./ der wil sich übel
250,14 gewesn?"/ "dar ist ein mîle oder mêr,/ daz ich gesach   nie burc sô hêr/ mit aller slahte rîchheit./ in kurzer wîle ich
250,22 von erbûwenem lande her geritn./ inre drîzec mîln wart   nie versnitn/ ze keinem bûwe holz noch stein:/ wan ein burc diu
257,28 mir,/ si truoc ungedienten haz:/ wîplîcher güete se   nie vergaz./ ich saget iu vil armuot:/ war zuo? diz ist
258,19 jane wart von mîme lîbe/ iu noch decheinem wîbe/ laster   nie gemêret/ (sô het ich mich gunêret)/ sît ich den schilt von êrst
258,28 solden sîn./ diu stuonden blanc hôch sinewel:/ jane wart   nie dræhsel sô snel/ der si gedræt hete baz./ swie minneclîch diu
262,26 vermiten:/ froun Jeschûten muot verjach,/ schœner tjost si   nie gesach./ diu hielt dâ, want ir hende./ si freuden ellende/
264,14 ouch ergienc sîn gerihte/ über si, daz grœzer nôt/ wîp   nie gedolte âne tôt,/ unde ân alle ir schulde./ er möht ir sîne
270,17 die wære in strîte alsus zerslagn:/ von ir krîe wart ouch   nie turnei/ gesamliert noch sper enzwei/ gestochen, swâ daz solde
279,20 sprach er "gezt ir übele hie,/ ez enwart iedoch mîn wille   nie./ irn gesâzt nie über wirtes brôt,/ derz iu mit bezzerem
279,21 übele hie,/ ez enwart iedoch mîn wille nie./ irn gesâzt   nie über wirtes brôt,/ derz iu mit bezzerem willen bôt/ sô gar ân
292,6 vâr./ /disiu rede enzæme keinem man,/ wan der   nie trôst von iu gewan./ het ir mir geholfen baz,/ mîn lop wær
307,16 komen dort/ mit der tavelrunder diet,/ der neheiner valscheit   nie geriet./ die heten alle ê vernomn,/ der rôte rîter wære komn/
315,14 tôt:/ unglîch ir zweier leben was;/ wan munt von rîter   nie gelas,/ der pflæg sô ganzer werdekeit."/ vome künge se für
316,18 houbte swern,/ gît mir iemen des den eit,/ daz grœzer valsch   nie wart bereit/ necheinem alsô schœnem man./ ir
316,22 gap iedoch der wirt ein swert,/ des iwer wirde wart   nie wert:/ da erwarb iu swîgen sünden zil./ ir sît der
324,16 die nihts ein ander liezen./ nehein man gekrœnet wart/   nie, ichn het im vollen art/ mit kampfe rede ze bieten,/ mich râche
328,25 er ist ein künec hêr./ ich sage iu von im wunders mêr./   nie man gesaz von sîner tjost,/ sîn prîs hât vil hôhe
328,27 tjost,/ sîn prîs hât vil hôhe kost,/ sô milter lîp gesouc   nie brust,/ sîn site ist valscheite flust,/ Feirefîz
338,1 füeze tragent/ dan die mir ze stegreif wagent./ // Der   nie gewarp nâch schanden,/ ein wîl zuo sînen handen/ sol nu dise
339,4 ellen pflac der huote,/ sô daz diu wâre zageheit/ an prîse im   nie gefrumte leit./ sîn herze was ze velde ein burc,/ gein
342,7 er wære des selben hers./ disehalp noch jensît mers/ gefuor   nie stolzer rîterschaft:/ si heten hôhes muotes kraft./ /nu fuor in
343,24 de Lanverunz./ dâ vert ein unbescheiden lîp,/ dem minne   nie gebôt kein wîp:/ er treit der unfuoge kranz/ unde heizet
344,8 ir värhelîn, diu wert ouch sie./ ine hôrte man geprîsen   nie,/ was sîn ellen âne fuoge:/ des folgent mir genuoge./ /hêr,
352,20 site."/ ir junger tohter dô sprach/ "du zîhst in daz doch   nie geschach:/ swester, des mahtu dich schamen:/ er gewan nie
352,22 nie geschach:/ swester, des mahtu dich schamen:/ er gewan   nie koufmannes namen./ er ist sô minneclîch getân,/ ich wil in
357,15 vil werde tât,/ die burgær pfanten se ûf der sât./ der   nie gediende an wîbe/ kleinœt, der möhte an sîme lîbe/ niemer bezzer
362,4 swaz heizet mîn,/ daz kêr ich iu gein diens siten./   nie gast zuo wirte kom geriten,/ der im wære als undertân."/
363,26 ist mîns gastes lîp:/ ir solt in anders prîsen./ ern gewan   nie münzîsen,/ welt ir der rehten mære losen,/ sîn lîp getruoc
363,28 welt ir der rehten mære losen,/ sîn lîp getruoc   nie wehselpfosen./ seht sîn gebâr, hœrt sîniu wort:/ in mîme
364,3 ir müezt im rehter dinge jehen./ sîn lîp gein valsche   nie wart palt./ swer im dar über tuot gewalt,/ wærz mîn vater
366,11 ich hân gevaren manege vart:/ sô suoze in mînen ougen wart/   nie von angesihte./ zuo dirre ungeschihte/ sol iwer
372,28 stên./ dô sprach diu junge Obilôt/ "vater, mir wart   nie sô nôt/ dîner helfe: dar zuo gip mir rât./ der ritter mich
373,26 ich schämeliche roten,/ ob ich im niht ze gebne hân./   nie magede wart sô liep ein man."/ /dô sprach er "tohter, wart
374,5 er stolz werder man,/ waz ich gedingen gein im hân!/   nie wort ich dennoch zim gesprach:/ in mîme slâfe i'n hînte
375,18 arm geruort,/ doch an den roc niht genæt:/ dane wart   nie vadem zuo gedræt./ den brâhte Clauditte dar/ Gâwâne dem
385,28 er im bereite./ wære der junge man niht wunt,/ dane wær   nie man sô gâhes kunt/ daz er im wurde undertân:/ man müese'in
387,3 Des kom Meljacanz in nôt,/ daz im der werde Lanzilôt/   nie sô vaste zuo getrat,/ do er von der swertbrücke
387,23 wart getretet,/ durch sîn kursît gewetet/ maneg ors daz sît   nie gruose enbeiz:/ ez reis ûf in der bluotec sweiz./ da ergienc
392,4 ie sô ganz,/ die wîle daz ich wonte hie,/ daz iwer rât mich   nie verlie./ het ich iu baz gevolget dô,/ sô sæhe man mich hiute
397,4 Lyppaut dô sînen willen sach,/ wande im sô liebe   nie geschach./ sît got der êrn in niht erliez,/ sîn tohter er dô
398,17 sîn ors mit kurzen ôren:/ in Tabronit von Môren/ wart   nie bezzer ors ersprenget./ nu wart der walt gemenget,/ hie ein
399,13 seic./ /disiu burc was gehêret sô,/ daz Enêas Kartâgô/   nie sô hêrrenlîche vant,/ dâ froun Dîdôn tôt was minnen pfant./
401,24 rede lât sîn, und hœrtz och hie:/ ich wæne sô vriescht ir   nie/ werdern antpfanc noch gruoz./ ôwê des wirt unsanfte buoz/ des
406,5 mîns bruoder bete,/ daz ez Ampflîse Gamurete/ mînem œheim   nie baz erbôt;/ âne bî ligen. mîn triwe ein lôt/ an dem
409,9 schein,/ daz diu koufwîp ze Tolenstein/ an der vasnaht   nie baz gestriten:/ wan si tuontz von gampelsiten/ unde müent ân
409,27 baz geschict an spizze hasen,/ ich wæne den gesâht ir   nie,/ dan si was dort unde hie,/ zwischen der hüffe unde ir
410,2 gelust/ // kunde ir lîp vil wol gereizen./ irn gesâht   nie âmeizen,/ Diu bezzers gelenkes pflac,/ dan si was dâ der
415,30 gein mir bevilt:/ wande ich pin ein ritter doch,/ an dem   nie valsch wart funden noch:/ // Ouch sol mîn prîs erwerben/ daz
417,22 gar versprochen./ man sol iu wol gelouben/ daz iuch   nie mannes ougen/ gesâhn ze vorderst dâ man streit:/ iu was ie
421,23 muoz:/ ich erwirbe sus wol küneges gruoz./ Sibche   nie swert erzôch,/ er was ie bî [den] dâ man vlôch:/ doch muose
421,28 gebe und starkiu lêhen/ enpfienger von Ermrîche genuoc:/   nie swert er doch durch helm gesluoc./ mir wirt verschert nimmer
426,4 in den tôt./ swaz erden hât umbslagenz mer,/ dane gelac   nie hûs sô wol ze wer/ als Munsalvæsche: swâ diu stêt,/ von
434,16 mâc,/ der tjoste poinder gein im maz,/ daz der decheiner   nie gesaz./ sus kan sîn wâge seigen/ sîn selbes prîs
435,29 bleich,/ sît werltlîch freude ir gar gesweich./ ez erleit   nie magt sô hôhen pîn:/ durch klage si muoz al eine sîn./ //
438,4 wîgant/ ein kleinez vingerlîn dâ kôs,/ daz si durch arbeit   nie verlôs,/ sine behieltz durch rehter minne rât./ dez steinlîn
439,24 trag ich durch einen lieben man,/ des minne ich   nie an mich gewan/ mit menneschlîcher tæte:/ magtuomlîchs herzen
441,8 ich krône truoc,/ dar zuo dez minneclîchste wîp:/ ûf erde   nie sô schœner lîp/ wart geborn von menneschlîcher fruht./ ich sen
445,25 roys Gramoflanz/ noch cons Lascoyt fîz Gurnemanz/   nie bezzer tjost geriten,/ denne als diz ors wart erstriten./ dô
447,28 spot/ sîn gunst übr mich erhancte:/ mîn sin im   nie gewancte,/ von dem mir helfe was gesagt:/ nu ist sîn helfe an
457,16 der rîche künec von Kâreis/ sîne swester hât ze wîbe./   nie kiuscher fruht von lîbe/ wart geborn dan sîn selbes kint,/
458,3 ich fluht noch magetuom./ mîn herze enpfienc noch   nie den kranc/ daz ich von wer getæte wanc./ bî mîner
461,6 stuont,/ dâ man gotes êre sprach,/ kein ouge mich dâ   nie gesach/ sît den selben zîten:/ ichn suochte niht wan
462,16 mit dienste gein des helfe grôz,/ den der stæten helfe   nie verdrôz/ für der sêle senken./ sît getriwe ân allez wenken,/
467,28 nôt ist umben grâl;/ dâ nâch umb mîn selbes wîp:/ ûf erde   nie schœner lîp/ gesouc an keiner muoter brust./ nâch den beiden
469,14 vil liehten schîn,/ daz er schœne wirt als ê./ ouch wart   nie menschen sô wê,/ swelhes tages ez den stein gesiht,/ die wochen
474,15 tjoste ouch sînen lîp./ der minnet sîn selbes wîp,/ daz   nie von manne mêre/ wîp geminnet wart sô sêre;/ ich mein mit rehten
485,16 gaz/ ze Munsalvæsche baz dan hie./ du noch ez ze wirte   nie/ kômt, der iwer gerner pflæge,/ ob ez hie bereitez læge."/
489,28 kuont,/ unt bî dem sumerlîchen snê./ im getet der frost   nie sô wê,/ dem süezen œheime dîn./ daz sper muos in die wunden
492,24 /der wirt sprach "neve, sît noch ê/ wart dem künige   nie sô wê,/ wan dô sîn komen zeigte sus/ der
497,27 sînem wîbe,/ doch wart von sîme lîbe/ mîn antlütze   nie mêr gesehn./ man muose ouch mir für wâr dâ jehn/ daz nie
497,29 nie mêr gesehn./ man muose ouch mir für wâr dâ jehn/ daz   nie schœner mannes bilde wart:/ dannoch was ich âne bart./ // In
501,28 pôgrât/ treit er, die leme helfelôs./ sîne varwe er iedoch   nie verlôs,/ wand er den grâl sô dicke siht:/ dâ von mager
508,23 aller wîbes varwe ein bêâ flûrs./ âne Condwîrn_âmûrs/ wart   nie geborn sô schœner lîp./ mit clârheit süeze was daz wîp,/ wol
509,7 gerne bî iu hât,/ grôz riwe mich bî freuden lât:/ sone wart   nie rîter mêr sô frô./ mîn lîp muoz ersterben sô/ daz mir nimmer
512,20 dô sprach der minne gernde man/ "frouwe, in greif   nie vorn dran."/ "nu, dâ wil ichz enpfâhen,"/ sprach si. "nu
515,14 in sus enpfienc./ si sprach "west willekomn, ir gans./   nie man sô grôze tumpheit dans,/ ob ir mich diens welt gewern./
519,1 daz was iedoch Adâme leit,/ // Doch engezwîvelt   nie sîn wille./ diu küneginne Secundille,/ die Feirefîz mit
520,28 möhtet habn."/ /Gâwân sprach "mîn rîterschaft/ erleit   nie sölher zühte kraft./ sus sol man walken gampelher,/ die niht
526,4 riwebærec was ir site,/ durch daz ir hête genomen/ der   nie was in ir dienst komen/ ir kiuscheclîchen magetuom./ ouch
534,23 ougen jâhen/ daz si erkanten noch gesâhen/ decheine burc   nie der gelîch./ si was alumbe rîterlîch:/ türne unde palas/ manegez
538,8 ze veilen./ ietweder ûf den andern jach,/ daz er die schulde   nie gesach./ /Gâwân kunde ringen/ unt mit dem swanke twingen:/
538,24 volge unbereit/ was Lischoys der dâ unden lac,/ wand er   nie sicherheit gepflac./ daz dûht in wunderlîch genuoc,/ daz ie
538,28 daz ie man die hant getruoc,/ diu in solte überkomen/ daz   nie wart von im genomen,/ betwungenlîchiu sicherheit,/ der sîn
544,23 Gâwân der ellens rîche/ sprach "hêrre, in wart   nie koufman:/ ir megt mich zolles wol erlân."/ des schiffes hêrre
546,12 /mit lachendem munde er sprach/ "sô rîche gâbe ich   nie gesach,/ swem si rehte wære/ zenpfâhen gebære./ doch, hêrre,
547,6 ruochet selbe sîn/ mit mir hînte durch gemach./ grœzer êre   nie geschach/ decheinem verjen, mîme genôz:/ man prüevet mirz
552,3 guoten willen zern,/ des möht er sich dâ wol nern:/   nie muoter gunde ir kinde baz/ denn im der wirt des brôt er az./
556,10 die frouwen ob uns hie./ ich enfriesch in al den landen   nie/ dâ man möhte schouwen/ sô manege clâre frouwen/ mit sô
557,8 ir sît:/ Lît_marveile ist hie./ hêrre, ez wart versuochet   nie/ ûf Schastel_marveil diu nôt./ iwer leben wil in den
558,13 alrêrst der wirt begunde klagen,/ wand im sô leide   nie geschach./ hin ze sîme gaste er sprach/ "op daz got erzeige/
558,20 stêt pfandes,/ die starkez wunder her betwanc,/ daz noch   nie rîters prîs erranc,/ manc sarjant, edeliu rîterschaft,/ op die
559,7 sô manege tugent diu gotes kraft/ in mannes herze   nie gestiez,/ ân Ithêrn von Gahaviez./ /der Ithêrn vor
560,3 erwinden,/ mir unt mînen kinden/ geschach sô rehte leide   nie,/ ob ir den lîp verlieset hie./ sult ab ir prîs behalten/
562,29 Gâwân vor im erbeizte abe./ sô rîchen markt er   nie gesach,/ als im ze sehn aldâ geschach./ // der krâm was ein
563,21 sprach "ich hân für wâr/ hie gesezzen manec jâr,/ daz   nie man getorste schouwen/ (niht wan werde frouwen)/ waz
564,17 entsitze ich iwer rîcheit:/ sô rîchen marschalc ez erleit/   nie, sît ich dar ûf gesaz."/ der krâmer sprach ân allen haz/
566,18 drunder,/ von rubbîn lieht sinewel,/ daz der wint wart   nie sô snel:/ dâ wârn die stollen ûf geklobn./ den estrîch
568,3 es walten/ den der helfe hât behalten,/ und den der helfe   nie verdrôz,/ swer in sînem kumber grôz/ helfe an in versuochen
571,6 sîn vester muot der ganze,/ den diu wâre zageheit/   nie verscherte noch versneit,/ dâhte "waz sol mir geschehn?/ ich
581,28 freuden er az./ vil manec frouwe vor im stuont./ im wart   nie werder dienst kuont:/ ir dienst mit zühten wart getân./ dô
582,5 der clâren,/ wande im in sînen jâren/ kein wîp sô nâhe   nie gegienc/ etswâ dâ er minne enpfienc/ ode dâ im minne was
584,20 kurziu want,/ dâ sô lanc wîp inne saz,/ der mit triwen   nie vergaz/ sîn dienstlîchez wachen./ niemen sol des lachen,/ daz
585,19 von den ist dicke sît vernomn/ daz ir enkein iuch   nie verliez./ Ithêr von Gaheviez/ iwer insigel truoc:/ swâ
587,8 twunget die gesunden./ maneger hât von minnen sanc,/ den   nie diu minne alsô getwanc./ ich möhte nu wol stille dagen:/
588,28 unde für,/ unz er den rîchen palas vant./ sînen ougen wart   nie bekant/ rîchheit diu dar zuo töhte/ daz si dem glîchen
592,16 sô veste und ouch sô ganz/ daz in mit starken sinnen/ kunde   nie gewinnen/ weder hamer noch der smit./ er wart verstolen ze
599,19 helfe kan gezemn/ daz ir mîn dienst ruochet nemn,/ sô wart   nie nôt sô hert erkant,/ ine sî ze dienste iu dar benant."/
601,28 heiet der mir freude nam:/ bringet ir mir drab ein rîs,/   nie rîter alsô hôhen prîs/ mit dienst erwarp durch minne."/ sus
606,13 vâr./ mit vlêhen hêt ich se ein jâr:/ ine kunde ir minne   nie bejagen./ ich muoz iu herzenlîche klagen./ ich weiz wol dazs
607,1 alle die ûf erden sint,/ // Die getwungen mich sô sêre   nie./ ich hân ir kleinœte alhie:/ nu gelobet ouch mîn dienst
611,26 "hêrre, solher nôt/ als ich hân an iuch gegert,/ der wart   nie mîn wirde wert./ für wâr mir iwer arbeit/ füeget
613,8 zîte jâren,/ die muosn im jehen werdekeit/ die ander prîs   nie überstreit./ er was ein quecprunne der tugent,/ mit alsô
618,19 liez,/ dem ich doch lônes niht gehiez./ /mînen lîp gesach   nie man,/ ine möhte wol sîn diens hân;/ wan einer, der
620,10 ir "mîn geselle/ ist mir des unerkennet,/ er wart mir   nie genennet."/ si sprach "vil gern ich siz verdage,/ sît ir
632,4 minnen?/ sît mir mîn êrster tag erschein,/ sô wart rîter   nie dechein/ ze dem ich ie gespræche wort,/ wan als ir hiute
632,20 hât maneger hie geholt/ tjostieren dâ wirz sâhen./ ir keiner   nie sô nâhen/ kom als ir uns komen sît./ den prîs ûf
637,23 unt beslôz se doch ein porte,/ daz si ze gegenworte/   nie kômen, frouwen noch die man./ dô schuof mîn hêr Gâwân/
640,27 ditz volc slâfen varn:/ ich sol in hînte sô bewarn/ daz sîn   nie friundîn baz gepflac./ Flôranden von Itolac/ und den
645,4 sprach/ "ôwol der hant diu dich schreip!/ âne sorge ich   nie beleip/ sît des tages daz ich sach/ die hant von der diu
645,15 im freude machen hôch./ sô kumberlîch ez sich gezôch/   nie umb al sîn êre./ frouwe, ernbiut iu mêre,/ daz er mit
656,5 wîse/ (mit sô wîplîchem prîse/ kom jugent in daz alter   nie)/ sprach "hêrre, sîniu wunder hie/ sint da engein
660,16 fürsten schône./ wir heten bêde werdekeit./ hêr, ichn geriet   nie mannes leit,/ beidiu wîb unde man/ kund ich wol nâh ir
660,22 volkes frouwen/ muose man mich, ruochtes got,/ wand ich   nie manne missebôt./ nu sol ein ieslîch sælec wîp,/ ob si wil
660,30 freude gæbe wîten rûn./ hêr, ich hân lange hie gebitn:/   nie geloufen noch geritn/ // kom her der mich erkande,/ der mir
662,2 unerlogen/ // stuont gein ein ander âne wanc,/ daz si   nie valsch underswanc./ /Arnîve wart des weinens innen./ si
663,27 weder ûf lant noch in dem mer/ gesach ich rotte   nie gevarn/ mit alsus krefteclîchen scharn./ wellents uns hie
668,16 trût./ dem gezelt was koste niht vermiten:/ mit schær   nie bezzerz wart gesniten,/ wan einz daz Isenhartes was./ bî
674,21 zir hûs/ sande nâch den werden./ ich wæne ûf der erden/   nie schœner samnunge wart./ gein herbergen sîner vart/ Gâwân
675,30 von im gêt./ Gâwân âne valschen haz/ manlîcher triwen   nie vergaz:/ // Kein unbilde dran geschach,/ swâ man in bî sælden
678,14 môvieren,/ daz er untz ors wærn bereit./ mir wart sîn reise   nie sô leit:/ al ein reit mîn hêr Gâwân/ von dem her
678,23 krefte./ er schûr der rîterschefte,/ sîn herze valsch   nie underswanc./ er was des lîbes wol sô kranc,/ swaz man
678,26 wol sô kranc,/ swaz man heizet unprîs,/ daz entruoger   nie decheinen wîs/ halbes vingers lanc noch spanne./ von dem
679,4 tjost dâ wirt getân,/ so gevorht ich sîner êre/ an strîte   nie sô sêre./ ich solt ouch sandern angest hân:/ daz wil ich ûz
680,9 ir triwe,/ der enweder alt noch niwe/ dürkel scharten   nie enpfienc./ nu hœret wie diu tjost ergienc./ /hurteclîche, unt
685,10 sus nidert sich mîn manheit:/ sô swachen strît ich   nie gestreit./ ich hân gestriten, giht man mir/ (ob ir
685,15 des mîner hant/ jâhn, si wær für prîs erkant./ ine bestuont   nie einen lîp./ ez ensulen ouch loben niht diu wîp,/ ob ich den
687,8 der künec Kyllicrates,/ der decheiner dorfte sînen lîp/   nie baz gezieren durch diu wîp./ von Ipopotiticôn/ oder ûz der
687,13 oder von Kalomidente/ oder von Agatyrsjente/ wart   nie bezzer pfelle brâht/ dan dâ zer zimier wart erdâht./ dô
688,8 dâ Gâwân/ ûf ir widerreise streit./ dô wart den kinden   nie sô leit:/ si schrîten lûte umb sîne nôt,/ wande in ir
691,20 kranz./ der vriesch wol daz dâ was geschehn/ ein kampf, daz   nie wart gesehn/ herter strît mit swerten./ die des ein ander
694,18 sprach "vart hin, verfluochet man!/ ir sît der triwe   nie gewan."/ /der künec reit dan, und al die sîn./ Artûss
695,9 deist Parzivâl./ der was ouch sô lieht gemâl,/ ezn wart   nie rîter baz getân:/ des jâhen wîb unde man,/ dô in Gâwân
701,8 dîn wênec trûwen hie:/ mirn geschach sô rehte leide   nie:/ ich wând ez der künec wære,/ der mich strîtes niht verbære./
702,27 im zer tjoste brâhte,/ ein knappe des gedâhte,/ ez wart   nie baz erstrichen sît./ dô was ez naht unt slâfes zît./ Parzivâl
708,24 dâ frouwen wol gevar,/ und manegen gezimierten man,/ daz   nie dechein her mêr gewan/ solher zimierde wunder./ die von der
709,7 Gramoflanzes her/ daz ze keiner zît sô wol ze wer/   nie kœme rîter dechein,/ den diu sunne ie überschein:/ swaz ze bêden
714,29 daz er mit sîme sinne/ sô endehafte minne/ bî sînen zîten   nie vernam./ dâ stuont daz minne wol gezam./ // /"Ich grüeze die
716,5 mir mære kunt,/ daz ich sô wunderlîchen funt/ gein minne   nie gemezzen sach./ du solt im sîn ungemach/ wenden: alsô sol er
716,18 sprach/ "sist hie diu daz zesamne truoc./ unser enwedrius   nie gewuoc./ welt ir, si füegt wol daz i'n sihe,/ dem ich mînes
717,19 kinden/ "ich wil uns des enbinden./ mîme neven geschach   nie grœzer leit,/ daz er selbe dâ niht streit./ der mit iwerm
717,26 heren sint/ komn von allen sîten,/ dine vrieschen   nie gein strîten/ deheinen helt sô manlîch:/ sîn tât dem prîse
720,26 în,/ anderhalp ûz da'z her lac./ done gelebte   nie sô lieben tac/ Gramoflanz, dô in gesprach/ Bêne unt diu
727,21 anderhalb ir saz Parzivâl:/ der was ouch sô lieht gemâl,/   nie ouge ersach sô schœnen man./ Artûs der künec huop sich
732,10 bewart/ sîn manlîch herze und ouch den lîp,/ daz für wâr   nie ander wîp/ wart gewaldec sîner minne,/ niwan diu küneginne/
734,3 den diz mær was vor beslozzen:/ genuoge kundenz   nie ervarn./ nu wil ich daz niht langer sparn,/ ich tuonz iu
734,26 stücke,/ dâ diu vrävel bî der kiusche lac,/ wand ez   nie zageheit gepflac./ daz müeze im vestenunge gebn,/ daz er
735,4 selbe kurteise/ was ein heidenischer man,/ der toufes künde   nie gewan./ /Parzivâl reit balde/ gein eime grôzen walde/ ûf
739,9 gar für haz,/ daz dirre man vor im gesaz;/ wand es   nie man vor im gepflac,/ gein dem er strîtes sich bewac./ op
740,7 kint,/ der geliutrten triwe fundamint./ /den heiden minne   nie verdrôz:/ des was sîn herze in strîte grôz./ gein prîse
742,9 überlast:/ er was schumpfentiure ein gast,/ daz er se   nie gedolte,/ doch si manger zim erholte./ /mit kunst si de arme
744,19 er Ithêre nam,/ als sîner tumpheit dô wol zam./ der ê   nie geseic durch swertes swanc,/ der heiden snellîche ûf dô
745,15 "nu geloube, helt, daz ich gesach/ bî mînen zîten noch   nie man,/ der baz den prîs möhte hân,/ den man in strîte sol
749,12 prîs sagt vor, si volgent nâch./ daz   nie von rîters hant geschach/ mir grœzer nôt, für wâr ichz weiz,/
750,29 doch gern den selben man:/ mir ist ze wizzen getân/ daz   nie bezzer rîter wart:/ nâh im ist kostenlîch mîn vart."/ //
751,2 // /Parzivâl hin zim dô sprach/ "ich pin ouch der in   nie gesach./ man sagt mir guotiu werc von im/ (an maneger stat
758,9 dîn/ mir kunt: er treit sô wæhen schîn,/ dem ich gelîchez   nie gesach."/ Parzivâl zuo sîm wirte sprach/ "bin ich
759,7 bruoder dîn:/ gein wem erholt ir disen pîn?"/ "ez wart   nie herter strît erkant,"/ sprach Parzivâl. "mîns bruoder hant/
761,25 er vert ûz grôzer rîcheit:/ sîniu wâpenlîchiu kleit/   nie man vergelten möhte:/ deheiner hant daz töhte./ Löver,
766,9 gar âne haz/ manc clâriu frouwe diu dâ saz./ guot wîp man   nie gezürnen sach,/ ob wert man nâch ir helfe sprach:/ si
766,26 daz wir dich hie gesehen hân./ ûz heidenschaft gefuor   nie man/ ûf toufpflegenden landen,/ den mit dienstlîchen handen/
778,10 noch ûf wise/ liehter vel noch rœter munt/ sô manegen   nie ze keiner stunt,/ alsô man an dem ringe vant./ des wart dem
785,18 in gâhe,/ und wis des lasters für si pfant:/ si rekanten   nie sô rîche hant./ und gib mir boten in mîne habe,/ dâ der
786,22 her/ wart ze Jôflanze brâht,/ sô grôzer gâb wart   nie gedâht./ swelch künec dâ sîner gâbe enpfant,/ daz half immer
786,26 immer mêr des lant./ ieslîchem man nâh mâze sîn/ wart   nie sô tiuriu gâbe schîn,/ al den frouwen rîche prêsent/ von
799,2 zuo sîm œheim sprach/ "ich wil si sehen, diech   nie gesach/ inre fünf jâren./ dô wir bi ein ander wâren,/ si
802,6 nu pfant/ Condwîr_âmûrs: diu hetez dâ./ sîn lîp enpfienc   nie anderswâ/ minne helfe für der minne nôt:/ manc wert wîp im
810,22 daz ich iu künde mîne nôt,/ sît ich iu dienst   nie gebôt./ waz hilfet al mîn rîchheit,/ und swaz ich ie durch
811,23 mîn,/ mirst leit ob iuch diu lêret pîn,/ den noch   nie man durch si erleit./ nie rîter in ir dienst gereit:/ dô
811,24 iuch diu lêret pîn,/ den noch nie man durch si erleit./   nie rîter in ir dienst gereit:/ dô nam och niemen lôn dâ zir./
814,8 kurz ode lanc/ daz mich êrster schilt übervienc,/ sît ich   nie grœzer nôt enpfienc./ durh zuht solt ich minne heln:/ nune mag
818,8 an den geloube ich unt an sie/ (sô grôze nôt enpfieng ich   nie):/ al mîne gote sint verkorn./ Secundill hab och verlorn/