hôch a [ Lexer ] [ BMZ ] [ Findebuch ]
hôch
27,17 harnas/ enwec, daz als ein palas/ dort stêt (daz ist ein   hôch gezelt:/ daz brâhten Schotten ûf diz velt)./ dô daz der helt
31,13 (ir triwe an jâmer hât gewin):/ die steckent ob den porten   hôch./ vür die andern ähte uns suochet noch/ des stolzen
36,16 swâ manz wider zôch./ sînen anker ûf dem helme   hôch/ man gein der porte füeren sach;/ aldâ wîp unde man
50,6 strûz,/ ame schilde ein sarapandratest:/ dîn strûz stuont   hôch sunder nest./ /Ich sach an dînre gelegenheit,/ dir was diu
64,26 banier/ zuo eime schilde ûf grüene velt/ gestôzen für sîn   hôch gezelt:/ die sint ouch alle grüene./ ouch hât der helt küene/
151,2 // Iwânet in an der hende zôch/ für eine louben niht ze   hôch./ dô saher für unde widr:/ ouch was diu loube sô nidr,/ daz
170,23 unde schîn,/ ir mugt wol volkes hêrre sîn./ ist   hôch und hœht sich iwer art,/ lât iweren willen des bewart,/
180,19 in daz künecrîch ze Brôbarz/ durch wilde gebirge   hôch./ der tac gein dem âbent zôch./ dô kom er an ein wazzer
182,12 prîs den lîp verlôs/ vor der porte gein dem palas,/ der   hôch und wol gehêret was./ einen rinc er an der porte vant:/ den
184,13 si trunken./ die wambe in nider sunken:/ ir hüffe   hôch unde mager,/ gerumphen als ein Ungers zager/ was in diu
186,16 stæte/ daz er daz gerne tæte./ si giengen geinme palas,/ dâ   hôch hin ûf gegrêdet was./ ein minneclîch antlützes schîn,/ dar
221,27 den hôhsten prîs?/ die Berteneise ir lobes rîs/ Wænent nu   hôch gestôzen hân:/ ân ir arbeit istz getân,/ daz tôt her wider
258,27 si gedræt solden sîn./ diu stuonden blanc   hôch sinewel:/ jane wart nie dræhsel sô snel/ der si gedræt hete
292,30 ezen hilfet gein iu schilt noch swert,/ snell ors,   hôch purc mit türnen wert:/ // ir sît gewaldec ob der wer./
312,7 liuten leit./ nu hœrt wie diu juncfrouwe reit./ ein mûl   hôch als ein kastelân,/ val, und dennoch sus getân,/
320,1 reit er zuo, nu hœret wie./ // Sîn muot stuont   hôch, doch jâmers vol./ die bêde schanze ich nennen sol./ hôchvart
347,5 lêhen hân:/ mîn vrîheit ist sô getân,/ ieslîcher krône   hôch genuoc,/ die irdisch houbet ie getruoc."/ er sprach "ir
398,26 dâ frâgter gegen Schanpfanzûn/ swaz im volkes widerfuor./   hôch gebirge und manec muor,/ des het er vil durchstrichen dar./
399,21 wîte/ nâch heiden worte strîte./ si was alumbe wol sô   hôch,/ unt dâ si gein dem mer gezôch:/ decheinen sturm si
400,4 den kranch od swaz vor in dâ vlôch./ ein râvît von Spâne   hôch/ reit der künec Vergulaht./ sîn blic was tac wol bî der
420,5 sîn sun die krôn nâch im sol tragn:/ derst mir ze hêrren   hôch genuoc./ diu küngîn Flûrdâmûrs in truoc:/ sîn vater was
454,25 in ûf der erden liez:/ diu fuor ûf über die sterne   hôch./ op die ir unschult wider zôch,/ sît muoz sîn
483,17 dar an der wunden smerze lac./ der [würze] edel   hôch geslehte/ kom uns dâ für niht rehte./ /unser venje viel wir
533,30 minne von der wanc ie flôch./ diu minne ist ob den andern   hôch./ // /Swie gern ich in næme dan,/ doch mac mîn hêr
541,24 in was./ dô huop sich êrste niwer zorn./ ietweder was sô   hôch geborn/ daz sîn prîs unsanfte leit/ ob in der ander
563,2 ze sehn aldâ geschach./ // der krâm was ein samît,/ vierecke,   hôch unde wît./ waz dar inne veiles læge?/ derz mit gelte
571,13 ein starker lewe spranc derfür:/ der was als ein ors sô   hôch./ Gâwân der ie ungerne vlôch,/ den schilt er mit den riemen
589,3 gienc ein gewelbe niht ze wît,/ gegrêdet über den palas   hôch:/ sinwel sich daz umbe zôch./ dar ûffe stuont ein
589,24 smârâde, sardîne,/ sus wârn diu venster rîche./ wît unt   hôch gelîche/ als man der venster siule sach,/ der art was
597,19 als ein man/ der sîne tjoste mezzen kan/ weder ze   hôch noch ze nider./ Gâwân kom gein im hin wider./ von
612,7 sol hân,/ an dem hât ir missetân./ des schildes ambet ist sô   hôch,/ daz er von spotte ie sich gezôch,/ swer rîterschaft ze
613,14 dem liehte/ het er sich enblecket,/ sînen prîs sô   hôch gestecket,/ daz in niemen kunde erreichen,/ den valscheit möhte
613,17 kunde erreichen,/ den valscheit möhte erweichen./ sîn prîs   hôch wahsen kunde,/ daz d'andern wâren drunde,/ ûz sînes herzen
645,13 und dâ bî sîne freude kranc,/ irn welt im freude machen   hôch./ sô kumberlîch ez sich gezôch/ nie umb al sîn êre./
646,27 volge mîner lêre./ verholne von mir kêre,/ unz sich erhebe   hôch der tac,/ deiz volc ze hove wesen mac,/ rîter, sarjande/ diu
660,7 der drûf gêt./ ob ir diz bîspel verstêt,/ iwer prîs wirt   hôch unde snel./ ir mugt uns freude machen hel,/ daz wir freude
680,13 alsô,/ si möhtens bêde sîn unvrô./ erkantiu sippe unt   hôch geselleschaft/ was dâ mit hazlîcher kraft/ durch scharpfen
693,16 zins:/ der stêt ze gelt für mînen kranz,/ des sîn prîs wirt   hôch unde ganz,/ oder daz er jaget mich an die stat/ aldâ ich trit
704,30 sô manlîche/ mit dem der ouch strîtes pflac./ nu was ez   hôch ûf den tac./ // /Gâwâne ein bischof messe sanc./ von storje
724,26 ougen/ si erkanten, diu im minne truoc./ sîn freude   hôch was genuoc./ sît Artûs het erloubet daz,/ daz si beide
730,17 diu herzoginne/ daz Gâwân het ir minne/ gedient mit prîse   hôch erkant,/ daz er ir lîbs und über ir lant/ von rehte hêrre
740,23 nôt dier ie gewan./ /der heiden warf daz swert ûf   hôch./ manec sîn slac sich sus gezôch,/ daz Parzivâl kom
751,7 in strîten/ sînen prîs gewîten/ und werdekeit gemachen   hôch./ elliu missewende in vlôch./ er was wîben undertân:/ op die
757,24 sô tiwer wârn die steine/ an den stücken allen vieren./   hôch minne kan wol zieren,/ swâ rîchheit bî dem willen ist/ unt
776,13 niht gesniten in eime lant;/ wîbe gebende, nider,   hôch,/ als ez nâch ir lantwîse zôch./ dâ was ein wît gesamentiu
820,3 ist iemmer al mîn haz/ gein wîben volleclîche laz:/   hôch manlîch vreude kumt von in,/ swie klein dâ wære mîn gewin."/
827,15 wan als dort der meister sprach./ sîniu kint, sîn   hôch geslehte/ hân ich iu benennet rehte,/ Parzivâls, den ich
hôh
129,22 grôz rîcheit dran gekêret./ von drîer varwe samît/ ez was   hôh unde wît:/ ûf den næten lâgn borten guot./ dâ hienc ein liderîn
157,27 dar nâher sân/ des tôten mannes kastelân:/ daz truoc pein   hôh unde lanc./ der gewâpent in den satel spranc:/ ern gerte
596,16 sô behuot/ daz missewende an im verswant./ sîn prîs was sô   hôh erkant,/ swer gein im tjostierens pflac,/ daz der hinderm orse
778,27 wunders ger./ nu lât si heistieren her./ ir gebende was   hôh unde blanc:/ mit manegem dicken umbevanc/ was ir antlütze
800,23 ir ligen/ (dô muose freude an im gesigen)/ in eime gezelt   hôh unde wît,/ dâ her unt dâ in alle sît/ clârer frouwen lac
hôhe
19,9 der man och bedarf./ ein tambûrr sluog unde warf/ vil   hôhe sîne tambûr./ den hêrren nam vil untûr/ dane riten
35,4 doch ander nôt./ daz was diu strenge minne:/ diu neiget   hôhe sinne./ /diu wirtin fuor an ir gemach:/ harte schiere daz
73,5 künec von Zazamanc,/ und vieng in. dâ was grôz gedranc,/   hôhe fürhe sleht getennet,/ mit swerten vil gekemmet./ Dâ wart
254,25 wunders vant:/ ouch mahtu tragen schône/ immer sælden krône/   hôhe ob den werden:/ den wunsch ûf der erden/ hâstu
286,27 roys,/ kalopierende ulter juven poys./ sîn ors übr   hôhe stûden spranc./ manc guldîn schelle dran erklanc,/ ûf der decke
315,2 hât dran gepflihtet./ // Künc Artûs, du stüent ze lobe/   hôhe dînn genôzen obe:/ dîn stîgnder prîs nu sinket,/ dîn
321,7 daz ist hie hêr Gâwân,/ der dicke prîs hât getân/ und   hôhe werdekeit bezalt./ unprîs sîn het aldâ gewalt,/ dô in sîn
328,26 nie man gesaz von sîner tjost,/ sîn prîs hât vil   hôhe kost,/ sô milter lîp gesouc nie brust,/ sîn site ist
357,23 schœne kastelân,/ daz Meljacanz dort gewan,/ do'r Keyn sô   hôhe derhinder stach/ daz mann am aste hangen sach./ do ez
361,22 an dem er vant krancheite flust,/ lieht antlütze und   hôhe brust,/ und einen ritter wol gevar./ Scherules in pruovte
366,28 mîden,/ hêrre, unz ein mîn kamph ergêt,/ dâ mîn triwe sô   hôhe pfandes stêt,/ durch aller werden liute gruoz/ ichs mit
461,11 er ist mîner sorgen tote./ die hât er alze   hôhe erhabn:/ mîn freude ist lebendec begrabn./ kunde gotes kraft
490,5 sterne komende tage/ die diet dâ lêret jâmers klage,/ die sô   hôhe ob ein ander stênt/ und ungelîche wider gênt:/
493,1 daz sper man in die wunden stach./ // Sâturnus louft sô   hôhe enbor,/ daz ez diu wunde wesse vor,/ ê der ander frost kœm
539,17 man ode wîp/ daz überkomen ist mîn lîp,/ des prîs sô   hôhe ê swebt enbor,/ sô stêt mir baz ein sterben vor,/ ê
565,16 der venster siule wol ergrabn,/ dar ûf gewelbe   hôhe erhabn./ dar inne bette ein wunder/ lac her unt dar
681,14 ort/ begreif mit mûren und mit grabn/ und mit manegem turne   hôhe erhabn./ des hers loschieren was getân/ wol mîle lanc ûf den
683,22 prîs,/ geworht in Ecidemonîs,/ beidiu breit unde lanc,/   hôhe ob im durch schate swanc,/ an zwelf schefte genomn./
706,10 erden/ einen herten strît scharpf erkant./ diu swert ûf   hôhe ûz der hant/ wurfen dicke die recken:/ si wandelten
731,23 hôhiu dinc,/ ieslîchem fürsten sunderrinc."/ des wart durch   hôhe kost erdâht./ die boten fuorn: dô was ez naht./ /man sach
734,14 wîplîchen sin/ behielt unz an ir lônes stat,/ dâ si in   hôhe sælde trat./ Parzivâl daz wirbet,/ ob mîn kunst niht
773,4 pruoder prîs alsô/ stuont, daz sîn hant erstreit/ sô manege   hôhe werdekeit./ des dancter im sêre:/ er hetes selbe och êre./
781,9 sîn/ durch Secundilln die frouwen mîn/ und durch manege   hôhe werdekeit,/ die von kindes jugent sîn prîs erstreit."/ /zuo
hôhem
237,8 mit vlîze./ /der wirt dô selbe wazzer nam:/ der was an   hôhem muote lam./ mit im twuoc sich Parzivâl./ ein sîdîn tweheln
282,19 harte kûme enbrast/ under des gevallen ronen ast./ an ir   hôhem fluge wart ir wê./ ûz ir wunden ûfen snê/ vieln drî bluotes
365,10 wîb oder man,/ die krenket herzeminne/ vil dicke an   hôhem sinne./ Obîe unt Meljanz,/ ir zweier minne was sô ganz/
699,15 jâhen sîner hant,/ si het den prîs übr mangiu lant/ mit sô   hôhem prîse erworben/ daz sîn prîs wær unverdorben./ /der
700,13 sô clâren lîp,/ den gerne minnen möhten wîp;/ unt swaz ze   hôhem prîse züge,/ daz in des werdekeit niht trüge./ /ûf
hôhen
23,23 gekleidet wünneclîche./ der küneginne rîche/ ir ougen fuogten   hôhen pîn,/ dô si gesach den Anschevîn./ der was sô minneclîche
26,24 Môr./ sîn vater hiez Tankanîs,/ ein künec: der het och   hôhen prîs./ Mîn friunt der hiez Isenhart./ mîn wîpheit was
108,12 Baldac verlorn/ den lîp durch den bâruc./ sîn prîs gap sô   hôhen ruc,/ niemen reichet an sîn zil,/ swâ man noch
128,1 gâhen/ und ir lîp vast umbevâhen:/ // daz gît gelücke und   hôhen muot,/ op si kiusche ist unde guot./ /du solt och wizzen, sun
134,15 Prurîn/ mit sîner tjoste valte./ an im ich sît bezalte/   hôhen prîs vor Karnant./ ze rehter tjost stach in mîn hant/
136,14 wîs,/ und ouch wol sô gewaldic mîn,/ ir muget mir geben   hôhen pîn./ ir sult ê mîn gerihte nemn./ durch elliu wîp lâts iuch
137,28 wære tôt./ nu sult ir si durch triwe klagn:/ si begint nu   hôhen kumber tragn./ wær mir aller wîbe haz bereit,/ mich müet doch
155,30 der umberuochte./ /Daz ors unt daz phärdelîn/ erhuoben ein sô   hôhen grîn,/ // daz ez Iwânet erhôrte/ vor der stat ans graben
164,15 ougen sehe./ an im lît der sælden spehe/ mit reiner süezen   hôhen art./ wiest der minnen blic alsus bewart?/ mich jâmert immer
183,2 // und half im daz er kom dar în;/ daz in sît wante   hôhen pîn./ /sus wart er în verlâzen./ iewederthalp der
198,16 ander wal./ nu sicher der künegîn,/ der dîn hêrre   hôhen pîn/ hât gefrumt mit zorne."/ "sô wurde ich der verlorne./ mit
200,8 ouch diu künegîn,/ er solte sîn ir âmîs,/ sît daz er sô   hôhen prîs/ bezalt an Kingrûne./ zwêne segele brûne/ die kôs man
224,8 die wünschn im heils: wan ez muoz sîn/ daz er nu lîdet   hôhen pîn,/ etswenne ouch freude und êre./ ein dinc in müete sêre,/
269,10 kraft,/ als uns des schildes ambet sagt,/ hât dicke   hôhen prîs bejagt:/ ez ist ouch noch ein hôher name./ mîn lîp
291,7 daz, frou minne,/ daz ir manlîche sinne/ und herzehaften   hôhen muot/ alsus enschumpfieren tuot?/ daz smæhe unt daz werde,/
319,21 diu reit enwec: nu reit dort her/ ein rîter, der truoc   hôhen muot./ al sîn harnasch was sô guot/ von den fuozen unz ans
357,3 begunde ouch trecken vort/ her gein der stat durch   hôhen muot./ ir vesprîe wart vil guot./ ze bêder sîte rotten
357,20 hôrt ich sagen,/ sîn zimierde wære guot:/ er het och selbe   hôhen muot/ und reit ein schœne kastelân,/ daz Meljacanz dort
424,18 âventiure geriten/ inz fôrest Læhtamrîs./ ein ritter alze   hôhen prîs/ in dirre wochen an mir sach,/ wand er mich
429,30 junchêrren sîn/ wârn gebürte des bewart,/ elliu von edeler   hôhen art./ // Si wâren im durch sippe holt/ unt dienden im ûf
433,18 zuo,/ ober an freuden sî verzagt,/ oder hât er   hôhen prîs bejagt?/ oder ob sîn ganziu werdekeit/ sî beidiu
435,29 sît werltlîch freude ir gar gesweich./ ez erleit nie magt sô   hôhen pîn:/ durch klage si muoz al eine sîn./ // /Durch minne
437,27 zenæhst ir hût./ grôz jâmer was ir sundertrût:/ die het ir   hôhen muot gelegt,/ vonme herzen siufzens vil erwegt./ /mit zuht
441,12 zuht,/ nâch ir minne ich trûre vil;/ und mêr nâch dem   hôhen zil,/ wie ich Munsalvæsche mege gesehn,/ und den grâl:
453,24 innen wart./ /ein heiden Flegetânîs/ bejagte an künste   hôhen prîs./ der selbe fisîôn/ was geborn von Salmôn,/ ûz
464,30 hât genomn/ nâch der êrsten meide fruht:/ daz was sînr   hôhen art ein zuht./ // Von Adâmes künne/ huop sich riwe und
493,25 sô suln sîn rîter hüeten/ mit kiuscheclîchen güeten./ der   hôhen sterne komendiu zît/ der diet aldâ grôz jâmer gît,/ den jungen
501,9 brâht:/ si giengn et ligen ûf ein bâht./ daz leger was ir   hôhen art/ gelîche ninder dâ bewart./ /sus was er dâ fünfzehen
511,22 zagn./ vart jenen pfat (êst niht ein wec)/ dort über jenen   hôhen stec/ in jenen boumgarten./ mîns pferts sult ir dâ warten./
528,24 do genaser durch die künegîn,/ er muose ab lîden   hôhen pîn./ sus wart sîn lîp gereinet,/ solch wandel im
533,7 slâ:/ gienge ir reise anderswâ/ dann in des herzen   hôhen muot,/ daz diuhte mich gein freuden guot./ ist minne ir
542,4 warb alsus:/ vrechheit und ellenthaftiu tât,/ daz was sîns   hôhen herzen rât./ er frumte manegen snellen swanc:/ dicke er
552,11 ein pflûmît,/ des zieche ein grüener samît;/ des niht von der   hôhen art:/ ez was ein samît pastart./ ein kulter wart des bettes
582,23 in,/ daz suln si leisten, hab wir sin."/ die edelen mit der   hôhen art/ wârn ir zühte des bewart,/ wan siz mit willen tâten,/
583,28 erstreit ab Mâbonagrîn,/ der newederz gap sô   hôhen pîn,/ noch dô der stolze Iwân/ sînen guz niht wolde lân/
596,25 sich ûz der degen wert,/ daz er mit spern sunder swert/   hôhen prîs wolt erben,/ oder sînen prîs verderben:/ swer den
600,26 gern."/ dô sprach er "frouwe, swâ daz rîs/ stêt, daz alsô   hôhen prîs/ mir ze sælden mac bejagn,/ daz ich iu, frouwe, müeze
601,28 freude nam:/ bringet ir mir drab ein rîs,/ nie rîter alsô   hôhen prîs/ mit dienst erwarp durch minne."/ sus sprach diu
604,27 zwêne wæren,/ die daz niht verbæren/ sine holten hie durch   hôhen prîs/ ab mîme boume alsus ein rîs,/ die müesen strît
642,24 kumber klagn:/ ob ir im senftet, daz ist guot./ lêret ir in   hôhen muot,/ des muge wir alle geniezen:/ nu lâts iuch niht
656,20 alsus./ /Câps was sîn houbetstat./ er trat in prîs sô   hôhen pfat,/ an prîse was er unbetrogen./ von Clinschor dem
677,19 soldiere,/ bat er im zeigen schiere,/ die der herzogîn ûf   hôhen solt/ wârn sô dienstlîchen holt./ er reit zin unde enpfienc
695,19 dâ wære komn,/ von dem sô dicke was vernomn/ daz er   hôhen prîs bejagte./ für wâr daz manger sagte./ /Gâwân sprach
713,14 ir hant/ smucte den brief untz vingerlîn./ si heten ouch den   hôhen pîn/ von ir frouwen wol vernomn,/ und jâhen des, si wæren
719,11 des sînen kampfgenôz bevilt:/ ich mein gein minne   hôhen muot,/ der bî den vînden schaden tuot./ er sol höfsche liute
736,7 zimierte./ diu minne condwierte/ in sîn manlîch herze   hôhen muot,/ als si noch dem minne gernden tuot./ er truog ouch
742,5 was,/ vor der muntâne Kaukasas,/ so gewan er niwen   hôhen muot/ gein dem der ie was behuot/ vor solhem strîtes
748,4 von hersenier/ enblôzte an der selben stunt./ Parzivâl vant   hôhen funt,/ unt den liebsten den er ie vant./ der heiden schiere
750,4 got/ mit worten êrte manegen wîs./ er gap ouch vil   hôhen prîs/ sîner gotîn Jûnô,/ daz si daz weter fuogte sô,/ dâ
769,14 hât gepfendet/ an freuden manegen rîter guot/ und in erwendet   hôhen muot."/ /er sagt ir urliuge gar,/ und ouch von [der]
769,24 sparen,/ er sol dirz selbe machen kunt./ er suochet einen   hôhen funt,/ nâch dem grâle wirbet er./ von iu beiden samt ist daz
781,13 si dô/ "nu wis kiusche unt dâ bî vrô./ wol dich des   hôhen teiles,/ du krône menschen heiles!/ daz epitafjum ist
783,16 done wasez et dennoch niht mîn heil:/ nu gebt ir mir sô   hôhen teil,/ dâ von mîn trûren ende hât./ die wârheit sagt mir
785,15 gâbe an mich./ Artûs, nu wil ich biten dich,/ deiz den   hôhen niht versmâhe,/ des gewerbes gein in gâhe,/ und wis des
792,1 unt mêdus,/ berillus unt topazîus./ // /Etslîcher lêrte   hôhen muot:/ ze sælde unt ze erzenîe guot/ was dâ maneges steines
822,14 drabe./ sîn kunft dâ manegem rîter guot/ brâhte niwen   hôhen muot./ der burcgrâve von Carcobrâ/ und al die sîne
hôher
2,19 geselleclîcher muot/ ist zem hellefiure guot,/ und ist   hôher werdekeit ein hagel./ sîn triwe hât sô kurzen zagel,/ daz si
8,5 dar zuo gebt mir vier kint,/ mit guoter zuht, von   hôher art./ vor den wirt nimmer niht gespart,/ des ie bejagen mac
11,10 mir sus gewant."/ /dô sprach diu küneginne/ "sît du nâch   hôher minne/ wendest dienest unde muot,/ lieber sun, lâ dir mîn
21,13 ein degen fier,/ des bâruckes soldier,/ ein Anschevîn von   hôher art./ âvoy wie wênic wirt gespart/ sîn lîp, swâ man in
51,19 snel/ für sîne brust an blôzez fel./ "ez ist noch vil   hôher tac./ wil mîn hêr Kyllirjacac/ inz her werben als
87,20 kint vor missewende vrî./ der heizet einer Lanzidant,/ von   hôher art ûz Gruonlant:/ der ist ze Kärlingen komn/ und hât die
102,10 ir lîp, ir guot was ungespart./ die gebruoder wârn von   hôher art,/ von Nînus, der gewaldes pflac/ ê wurde gestiftet
195,10 kumbers was gemant/ der dienst gebende Parzivâl./ sîn   hôher muot kom in ein tal:/ daz riet Lîâzen minne./ er sprach
209,13 man/ der schildes ambet ie gewan./ er mac wol sîn von   hôher art:/ aller ritter êre ist zim bewart."/ /dô diz erhôrte
213,7 an mir rezeiget,/ sît du mich hâst geneiget./ wâ möht dir   hôher prîs geschehn?/ Condwîr_âmûrs mac wol jehn/ daz ich der
219,18 verlorn,/ daz muoter nie gebôt ir brust/ dem der erkante   hôher flust./ mich enriwet niht mîns heres tôt/ dâ gegen: minne
269,11 sagt,/ hât dicke hôhen prîs bejagt:/ ez ist ouch noch ein   hôher name./ mîn lîp gein werltlîcher schame/ immer sî
282,8 dan/ über ronen und [über] manegen stein./ der tac ie lanc   hôher schein./ ouch begunde liuhten sich der walt,/ wan daz ein
292,25 sol erwerben./ von tumpheit muoz verderben/ maneges tôren   hôher funt./ was od wirt mir daz noch kunt,/ daz wîze ich iu,
312,30 dem munde niht diu lame:/ wand er geredet ir genuoc./ vil   hôher freude se nider sluoc./ // /Diu maget witze
317,24 daz iwer vater wære/ manlîcher triwe wîse/ unt wîtvengec   hôher prîse./ er kunde wol mit schallen./ grôz herze und kleine
318,15 rîter wert,/ des ellen prîses hât gegert,/ unt dar zuo   hôher minne?/ ich weiz vier küneginne/ unt vier hundert
318,22 âventiure ist ein wint,/ wan die man dâ bezalen mac,/   hôher minne wert bejac./ al hab ich der reise pîn,/ ich wil
323,11 sol für in ze kampfe stên./ ez mac mit rede niht ergên/ daz   hôher prîs geneiget sî,/ der Gâwân ist ledeclîche bî."/ /er
378,4 Bêârosche ûf der erde:/ man sach dâ wâpenrocke vil/   hôher an der koste zil./ /diu naht tet nâch ir alten site:/ am
390,22 den ermel lôste/ âne zerren vonme schilte/ (sînen prîs er   hôher zilte):/ den gap er Clauditten:/ an dem orte und ouch dâ
409,18 Antikonîen riuwe/ wart ze Schanfanzûn erzeiget/ unt ir   hôher muot geneiget./ in strît si sêre weinde:/ wol si daz
441,27 bejagt:/ nu muoz dîn freude sîn verzagt,/ unt al dîn   hôher muot erlemt./ dîn herze sorge hât gezemt,/ diu dir vil
448,10 freun mac/ unt dâ bî mit angest siufzec sîn./ wâ wart ie   hôher triwe schîn,/ dan die got durch uns begienc,/ den man
458,7 zît,/ ich was ein rîter als ir sît,/ der ouch nâch   hôher minne ranc./ etswenne ich sündebærn gedanc/ gein der
462,23 geniezen lân:/ er hât vil durch uns getân,/ sît sîn edel   hôher art/ durch uns ze menschen bilde wart./ got heizt und ist
473,21 er was mit kumber sô geladen,/ ez enwart nie'rkant sô   hôher pîn./ dâ vor kom roys Lähelîn/ ze Brumbâne an den sê
478,27 bejagte an âventiure/ der süeze unt der gehiure,/ wart ie   hôher prîs erkant/ über elliu rîterlîchiu lant,/ von dem mær was er
493,22 bewegn),/ des grâls, dem si dâ dienden für./ der grâl ist mit   hôher kür./ sô suln sîn rîter hüeten/ mit kiuscheclîchen
494,6 unde nement gewin./ si enpfâhent kleiniu kinder dar/ von   hôher art unt wol gevar./ wirt iender hêrrenlôs ein lant,/ erkennt
610,3 an iu wol,/ daz ich mit iu strîten sol./ ouch ist iu   hôher prîs geschehn,/ daz ich iu einem hân verjehn/ gein iu
712,6 stunde/ "ôwê, liebiu niftel mîn,/ daz dîn jugent sô   hôher minne schîn/ tuot! daz muoz dir werden sûr./ als tet
714,3 diech an den rinc nâch mir sach drabn?/ daz sint von   hôher art zwei kint:/ waz op si sô gefüege sint,/ gar bewart
737,15 niht eine:/ dâ was mit im gemeine/ er selbe und ouch sîn   hôher muot,/ der sô manlîch wer dâ tuot,/ daz ez diu wîp solden
757,14 ez was ir herzen wille,/ daz se im gab ir rîcheit:/ sîn   hôher prîs ir minne erstreit./ /Gâwân bat des nemen war,/ daz diu
778,4 bî ir âmîs./ manger durch gerndes herzen rât/ gedient was mit   hôher tât./ Feirefîz unt Parzivâl/ mit prüeven heten süeze
811,20 pînen was,/ des plankiu mâl gar wurden bleich,/ sô daz im   hôher muot gesweich./ dô sprach er "hêr, diu swester mîn,/ mirst
824,4 ein frouwe saz,/ vor aller valscheit bewart./ rîchheit und   hôher art/ ûf si beidiu gerbet wâren./ si kunde alsô gebâren,/ daz
hœhern
442,6 ez dir?/ ich solte trûrn umb dîne klage,/ wan daz ich   hœhern kumber trage/ danne ie man getrüege./ mîn nôt ist
hôhes
115,19 ir minne solt,/ al dar nâch sî sie mir holt./ vil   hôhes topels er doch spilt,/ der an ritterschaft nâch minnen
342,8 noch jensît mers/ gefuor nie stolzer rîterschaft:/ si heten   hôhes muotes kraft./ /nu fuor in balde hinden nâch/ vast ûf ir slâ
566,9 eine tür wît offen stên,/ dâ inrehalp im solte ergên/   hôhes prîss erwerben/ ode nâch dem prîse ersterben./ /er gienc
694,30 sô,/ si wâren sîner künfte vrô./ die in dâ komen sâhen,/   hôhes prîss sim alle jâhen./ // /Ich sage iu mêre, ob ich
732,26 und muoz mîn herze jâmers jehn,/ diu werc stênt ungelîche./   hôhes muotes rîche/ wirt niemen solher pflihte./ gelücke mich
hœheste
502,18 flust zebrichet:/ ouch grîfet sîn gewîhtiu hant/ an daz   hœheste pfant/ daz ie für schult gesetzet wart:/ swelch priester
hôhez
135,6 ab gevalt./ des enmoht ich nu geniezen niht:/ ein   hôhez laster mir des giht./ /Si hazzent mich besunder,/ die von der
158,22 in die stat/ dem künege Artûse sagen/ und ouch mîn   hôhez laster klagen./ bring im widr sîn goltvaz./ ein
315,5 prîs nu sinket,/ dîn snelliu wirde hinket,/ dîn   hôhez lop sich neiget,/ dîn prîs hât valsch erzeiget./
604,16 doch mit dem niht streit,/ irn wæren zwêne oder mêr./ sîn   hôhez herze was sô hêr,/ swaz im tet ein man,/ den wolter âne
608,14 der künec Lôt./ ich pinz der künec Gramoflanz./ mîn   hôhez herze ie was sô ganz/ daz ich ze keinen zîten/ nimmer wil
736,23 nâch wîbe lône:/ des zimiert er sich sus schône./ sîn   hôhez herze in des betwanc,/ daz er nâch werder minne ranc./ /der
hôhiu
177,6 heizet frouwen arm./ in dûhte, wert gedinge/ daz wære ein   hôhiu linge/ ze disem lîbe hie unt dort./ daz sint noch
444,17 dâ misseriet./ manger tjost ein gegenniet/ was Parzivâles   hôhiu brust:/ den lêrte kunst unt sîn gelust/ daz sîn tjost
698,27 Artûs bôt im êre/ unt dancte im des sêre,/ daz sîn   hôhiu werdekeit/ wær sô lanc und ouch sô breit,/ daz er den prîs für
699,4 sach,/ dô wart ûf d'êre mir gerant:/ von prîse ich gap sô   hôhiu pfant/ daz ich von prîse nâch was komn./ nu hân ich, hêr, von
708,16 giht."/ Gâwân sprach "mir ist niht leit/ mîns neven   hôhiu werdekeit./ mirst dennoch morgen alze fruo,/ sol ich kampfes
731,8 des in Itonjê minne twanc./ ze herbergen maneger reit,/ dem   hôhiu minne fuogte leit./ des nahtes umb ir ezzen/ muge wir mære
731,21 marschalc næme/ stat diu her gezæme./ "mir selben prüevet   hôhiu dinc,/ ieslîchem fürsten sunderrinc."/ des wart durch hôhe
742,20 wærn se ein ander baz bekant:/ sine satzten niht sô   hôhiu pfant./ ir strît galt niht mêre,/ wan freude, sælde und
773,10 des heidens zimierde in den rinc./ si prüevetenz dâ für   hôhiu dinc./ rîter unde frouwen/ begunden alle schouwen/ [den]
780,30 vâr./ /si stuont mit zühten unde sprach/ des man für   hôhiu mære jach./ // An der selben stunde/ ir rede si sus
784,30 si stuonden ûf übr al den rinc./ Feirefîz warp   hôhiu dinc:/ // Er frâgte den künec Gramoflanz,/
hôhste
185,18 ir nôt:/ ir lîp ist nu benennet phant,/ sine lœse drûz diu   hôhste hant./ /nu hœrt mêr von den armen:/ die solten iuch
465,28 für die hôhsten schulde pfant./ zer helle uns nam diu   hôhste hant/ mit der gotlîchen minne:/ die unkiuschen liez er
469,30 /dar ûf kumt hiute ein botschaft,/ dar an doch lît sîn   hôhste kraft./ // Ez ist hiute der karfrîtac,/ daz man für wâr
782,6 saz swarz unde wîz./ si sprach "nu prüeve, Parzivâl./ der   hôhste plânête Zvâl,/ und der snelle Almustrî,/ Almaret, [und]
812,18 sît der schilt von êrste wart mîn dach,/ hiut ist mîn   hôhste ungemach./ ich stach vor Agremuntîn/ gein eime rîter
hœhste
98,6 ob mir alle krône wærn bereit,/ ich hân nâch ir mîn   hœhste leit."/ er bôt in sîne grôze habe:/ sîner gebe
113,18 ir bereit./ /[frou] Herzeloyde sprach mit sinne/ "diu   hœhste küneginne/ Jêsus ir brüste bôt,/ der sît durch uns vil
119,14 diu sprach "wes wende ich sîn gebot,/ der doch ist der   hœhste got?/ suln vogele durch mich freude lân?"/ der knappe
329,4 ouch her durch mære/ unt zerkennen âventiure./ nu lît diu   hœhste stiure/ an iu, des al getouftiu diet/ mit prîse sich
338,9 Parzivâl./ swer sînen friunt alle mâl/ mit worten an daz   hœhste jagt,/ der ist prîses anderhalp verzagt./ im wære der liute
419,17 ze grôze./ ob ir fürsten mînre genôze/ der edelste und der   hœhste birt,/ ich pin ouch [landes] hêrre und landes wirt/ ich hân
hôhsten
45,23 wünneclîche gefeitet/ mit kleidern wol bereitet/ was des   hôhsten wirtes lîp./ diu ê hiez magt, diu was nu wîp;/ diu in her
135,18 kan niht gebâren/ mit lachen, ê si den gesiht/ dem man des   hôhsten prîses giht./ wan kœm mir doch der selbe man!/ sô wurde
151,14 clâre./ diu enlachte decheinen wîs,/ sine sæhe in die den   hôhsten prîs/ hete od solt erwerben:/ si wolt ê sus ersterben./
221,25 hât erwelt/ der âne liegen ist gezelt/ mit wârheit für den   hôhsten prîs?/ die Berteneise ir lobes rîs/ Wænent nu hôch
316,8 sinne!/ gein der helle ir sît benant/ ze himele vor der   hôhsten hant:/ als sît ir ûf der erden,/ versinnent sich die
454,7 diet,/ daz si niht scheidet ode schiet/ dâ von der treit die   hôhsten hant/ unt dem elliu wunder sint bekant?/ /Flegetânîs der
465,27 dâ vor manec jâr,/ uns solde komen al für wâr/ für die   hôhsten schulde pfant./ zer helle uns nam diu hôhste hant/ mit
484,6 sô sol erz künecrîche hân,/ unt hât der kumber ende/ von der   hôhsten hende./ dâ mit ist Anfortas genesen,/ ern sol ab
487,20 niht wan durch rehte triuwe,/ ân alle missewende./ von der   hôhsten hende/ enpfiengens umb ir kumber solt:/ got was und wart
568,8 man,/ swâ dem kumber wirt bekant,/ der rüefet an die   hôhsten hant:/ wan diu treit helfe rîche/ und hilft im
576,28 dran behüete."/ /si jâhn "ir lâget unde liget/ als der des   hôhsten prîses pfliget./ ir habt den prîs alhie bezalt,/ des ir mit
692,5 Gâwânn kreftelôs/ den si für al die werlt erkôs/ zir   hôhsten freuden krône./ nâch herzen jâmers dône/
744,23 ist noch ungescheiden,/ zurteile stêtz in beiden/ vor der   hôhsten hende:/ daz diu ir sterben wende!/ /der heiden [was] muotes
816,29 si versprechen/ unt immer gerne rechen/ den widersatz des   hôhsten gots/ und mit triwen schônen sîns gebots."/ // /"Swâ von
817,13 "ir sult gelouben,/ iwerr sêle den tiuvel rouben,/ an den   hôhsten got al eine,/ des drîvalt ist gemeine/ und al gelîche
hœhsten
13,13 keiserîn,/ des messenîe er wolde sîn,/ wan eines der die   hœhsten hant/ trüege ûf erde übr elliu lant./ der wille in sînem
97,21 "man tet mîner frouwen kunt/ daz ir vor Pâtelamunt/ den   hœhsten prîs behieltet/ unt dâ zweir krône wieltet./ si hât ouch
160,7 sol brechen noch diz wunder,/ der ob der tavelrunder/ den   hœhsten prîs solde tragn,/ daz der vor Nantes lît erslagn./ sîns
269,16 dirre worte sî mit werken pfant/ mîn gelücke vor der   hœhsten hant:/ ich hânz dâ für, die treit got./ nu müeze ich
hôhster
98,22 durch rîters prîs zen Sarrazîn./ daz ist nu unser   hôhster pîn."/ "der hie den prîs hât bezalt/ unt sô mangen ritter
301,7 kint,/ dröwen und vlêhn was im ein wint./ der tavelrunder   hôhster prîs/ Gâwân was solher nœte al wîs:/ er het se
345,2 // Er kôs im einen sunder dan:/ der fürste was sîn   hôhster man,/ gegen triwe alsô bewæret,/ aller valscheit erlæret:/
hôhstez
310,19 sît ir von Pelrapeire geritn:/ wan da ist des kusses   hôhstez zil./ eins dinges ich iuch biten wil:/ kom ich imer in
hôhstiu
428,10 ich ab durch dîn gebot:/ dîn hazzen wær mîn   hôhstiu nôt./ mirst unmære freude und êre,/ niht wan nâch dîner
467,26 ir selbe niht enhât."/ dô sprach aber Parzivâl/ "mîn   hôhstiu nôt ist umben grâl;/ dâ nâch umb mîn selbes wîp:/ ûf erde
hôste
365,25 gesach:/ ir herze Meljanze jach,/ er müest vor ûz der   hôste sîn./ si dâhte "ob er mich lêret pîn,/ den sol ich gerne
hœsten
82,4 von dem Adâmes rippe./ doch wæne et Gahmuretes tât/ den   hœsten prîs derworben hât."/ /Die andern tæten rîterschaft/ mit sô