al (1) a_k_prn [ Lexer ] [ BMZ ] [ Findebuch ]
al
3,18 swer in den kranken messinc/ verwurket edeln rubîn/ und   al die âventiure sîn/ (dem glîche ich rehten wîbes muot)./ diu
7,12 reht in bêder der gezimt."/ /dô die fürsten rîche/ vernâmen   al gelîche/ daz ir hêrre triwen phlac,/ daz was in ein lieber
10,2 gerte;/ // fünf ors erwelt und erkant,/ de besten über   al sîn lant,/ küene, starc, niht ze laz;/ manec tiwer goltvaz,/
14,6 und Ipomidôn,/ den nam der bâruc Ninivê/ (daz was   al ir vordern ê):/ si tâten wer mit kreften schîn./ dar
16,4 fuor er gein Zazamanc/ in daz künecrîche./ die klageten   al gelîche/ Isenharten, der den lîp/ in dienste vlôs umbe ein
16,27 abe./ dô saher ûz an dez velt./ dâ was geslagen manec gezelt/   al umb die stat wan gein dem mer:/ dâ lâgn zwei kreftigiu
19,2 ouch getrecket sîn/ // aht ors mit zindâle/ verdecket   al zemâle./ daz niunde sînen satel truoc:/ ein schilt, des ich ê
20,22 stat/ sînen gast dô minneclîchen bat/ daz er niht verbære/   al daz sîn wille wære/ über sîn guot und über den lîp./ er
22,5 wie,/ und füeg daz er mich spreche hie./ wir hân doch fride   al disen tac;/ dâ von der helt wol rîten mac/ her ûf ze mir:
32,28 wesn./ der gast mit sîme wirte reit,/ er vant sîn ezzen   al bereit./ /Ich muoz iu von ir spîse sagen./ diu wart mit
33,19 ort/ sâzen sîne spilman,/ und anderhalp sîn kappelân./   al schemende er an die frouwen sach,/ harte blûclîcher sprach/
41,21 hete dar gesant,/ daz in dâ iemen überwant./ ein knappe bôt   al sunder bete/ sîme hêrren Gahmurete/ ein sper, dem was der
43,15 gast sach er dort halden,/ den jungen, niht den alden,/   al gernde strîteclîcher tjost./ dô nam in Lachfilirost,/ sîn
43,24 unser lant/ ist kamphes sicher immer mêr./ der ist ob   al den Môren hêr,/ des getriwen Isenhartes man,/ die uns
46,8 der was von sîner tjoste wunt./ /er bat si alle sitzen,/   al stênder sprach mit witzen/ "ich sæhe och gerne den neven
51,10 ich im die hende mîn./ Sô hât er rîcheit unde prîs,/ und   al dâ mite Tankanîs/ Isenharten gerbet hât,/ der gebalsemt
53,18 kunde Gahmuretes hant/ swenken sölher gâbe solt/ als   al die boume trüegen golt./ Er teilte grôze gâbe./ sîne man,
54,11 wâren,/ und fuorten manege bâren./ daz velt herberge stuont   al blôz,/ wan ein gezelt, daz was vil grôz./ daz hiez der
60,8 sîn ander dach,/ und die wende gar behangen/ mit spern   al umbevangen./ diu künegîn von Wâleis/ gesprochen hete ze
62,8 sîn./ ir muot ist stolz, ir wât ist clâr,/ wol gesniten   al für wâr./ ich was sînen knappen bî:/ die sint vor
63,6 und mit slegen grôz/ zwên tambûre gâben schal:/ der galm übr   al die stat erhal./ der dôn iedoch gemischet wart/ mit floytieren
67,7 manc ritter durch diu wîp,/ des niht erkennen mac mîn lîp./   al die ich hie benennet hân,/ wir lign mit wârheit sunder wân/
69,4 daz die poynder wît unde lanc/ wârn ze velde worden/   al nâch rîters orden./ er huob och sich des endes dar/ mit
75,18 worden dâ der melm./ daz velt etswâ geblüemet was,/ dâ stuont   al kurz grüene gras:/ dâ vielen ûf die werden man,/ den diu
78,24 grôz liebe und starkiu triuwe/ sîne kraft im frumt   al niuwe./ nu saher wâ der künic Lôt/ sînen schilt gein der
89,14 iwer zuht lât zornes gir./ si hât der fürste Lämbekîn./   al sül si niht gekrœnet sîn,/ si hât doch werdekeit bekant:/
90,14 ir ieslîcher innen wart/ daz sîn lîp mit kumber ranc/ und   al sîn freude was ze kranc./ dô zurnde sîner muomen suon,/
100,10 unt diu künegîn/ in fuorten dâ er freude vant/ und   al sîn trûren gar verswant./ entschumphiert wart sîn riwe/ und
100,12 entschumphiert wart sîn riwe/ und sîn hôchgemüete   al niwe:/ daz muose iedoch bî liebe sîn./ frou Herzeloyd diu
101,9 sîn vater truoc,/ von zoble ûf sînen schilt man sluoc./   al kleine wîz sîdîn/ ein hemde der künegîn,/ als ez ruorte ir
104,2 mit kreften ruorte/ // manc fiurîn donerstrâle./ die flugen   al zemâle/ gein ir: dô sungelt unde sanc/ von gänstern ir zöphe
106,19 man den trunzûn drinne vant./ iedoch gesaz der wîgant,/   al töunde er ûz dem strîte reit/ ûf einen plân, die was
110,6 ze mir getân!/ er enphienc nie wîbes minnen teil,/ ern wære   al ir vröuden geil:/ in müete wîbes riuwe./ daz riet sîn manlîch
111,30 ir man:/ dô nâmen siz ir ûzer hant./ die besten über   al daz lant/ // bestatten sper und ouch daz bluot/ ze münster, sô
115,18 schilde und ouch mit sper/ verdienen niht ir minne solt,/   al dar nâch sî sie mir holt./ vil hôhes topels er doch
116,26 ruom./ ich erkenne ir nehein./ man und wîp mir sint   al ein:/ die mitenz al gelîche./ frou Herzeloyd diu rîche/
116,27 ir nehein./ man und wîp mir sint al ein:/ die mitenz   al gelîche./ frou Herzeloyd diu rîche/ ir drîer lande wart ein
118,18 in sîn herze dranc:/ daz erstracte im sîniu brüstelîn./   al weinde er lief zer künegîn./ sô sprach si "wer hât dir
127,7 für tôren kleit erkant./ ein gugel man obene drûfe vant./   al frisch rûch kelberîn/ von einer hût zwei ribbalîn/ nâch sînen
127,18 tunkel fürte lâzen:/ die sîhte und lûter sîn,/ dâ solte   al balde rîten în./ du solt dich site nieten,/ der werlde
131,6 knappe an ir arme lac:/ si muost iedoch erwachen./ mit schame   al sunder lachen/ diu frouwe zuht gelêret/ sprach "wer hât mich
133,4 Der fürste wert unt erkant/ sîn wîp dort unde   al trûric vant./ dô sprach der stolze Orilus/ "ôwê frowe,
137,20 als eines wilden trachen."/   al weinde sunder lachen/ diu frouwe jâmers rîche/ schiet dannen
142,30 dâ her în./ het ir phenninge oder phant,/ ich behielt iuch   al zehant."/ // /dô bôt im der knappe sân/ froun Jeschûten
143,6 unde sprach/ "wiltu belîben, süezez kint,/ dich êrent   al die hinne sint."/ "wiltu mich hînt wol spîsen/ und
145,20 daz ez den ougen rœte bôt:/ sîn ors was rôt unde snel,/   al rôt was sîn gügerel,/ rôt samît was sîn covertiur,/ sîn
145,23 sîn covertiur,/ sîn schilt noch rœter danne ein fiur,/   al rôt was sîn kursît/ und wol an in gesniten wît,/ rôt was
145,26 in gesniten wît,/ rôt was sîn schaft, rôt was sîn sper,/   al rôt nâch des heldes ger/ was im sîn swert gerœtet,/ nâch der
145,30 der scherpfe iedoch gelœtet./ der künec von Kukûmerlant,/   al rôt von golde ûf sîner hant/ // stuont ein kopf vil wol
154,5 lüstet strîtes./ gip mir dâ du ûffe rîtes,/ unt dar zuo   al dîn harnas:/ daz enpfieng ich ûf dem palas:/ dar inne ich
155,5 ûzer swarten bluot./ Parzivâl der knappe guot/ stuont   al zornic ûf dem plân./ sîn gabylôt begreif er sân./ dâ der helm
155,20 gecondewiert./ /Parzivâl der tumbe/ kêrt in dicke   al umbe./ er kunde im ab geziehen niht:/ daz was ein
160,24 sinne/ solt erzeigen mannes triuwe./ ein berendiu fruht   al niuwe/ ist trûrens ûf diu wîp gesæt./ ûz dîner wunden jâmer
163,15 und schaffen sîn gemach./ der sprach "mîn muoter sagt   al wâr:/ altmannes rede stêt niht ze vâr."/ /hin în sin
163,17 altmannes rede stêt niht ze vâr."/ /hin în sin fuorten   al zehant,/ da er manegen werden ritter vant./ ûf dem hove an
165,18 dem jungen gaste nôt,/ wand in grôz hunger niht vermeit./   al vastende er des morgens reit/ von dem vischære./ sîn wunde
168,2 friwendes kumber riuwen./ // /der gast an daz bette schreit./   al wîz gewant im was bereit./ von golde unde sîdîn/ einen
173,1 iu mêr von wîbes orden sagn./ // man und wîp diu sint   al ein;/ als diu sunn diu hiute schein,/ und ouch der name der
174,30 nam der vier nagele war./ des wirtes ritter niht gesaz,/   al vallende er den acker maz./ // dô muosen kleiniu stückelîn/
175,8 er wart ouch sît an strîte wîs./ /Die sîn rîten gesâhen,/   al die wîsen im des jâhen,/ dâ füere kunst und ellen bî./ "nu
203,5 riet:/ Gurnemanz im ouch underschiet,/ man und wîp wærn   al ein./ si vlâhten arm unde bein./ ob ichz iu sagen müeze,/
209,25 ein fride von bêden hern."/ /Parzivâl des wart   al vrô,/ daz im diu botschaft alsô/ gein sîn eines kampfe was
210,15 Nârant,/ und dar zuo tûsent sarjant/ mit harnasche,   al sunder schilt./ den was ir solt alsus gezilt,/ volleclîchen
210,18 alsus gezilt,/ volleclîchen zwei jâr,/ ob d'âventiure sagt   al wâr./ Grîgorz im sande ritter kluoc,/ fünf hundert:
215,20 verriet./ Parzivâl der wîgant/ gienc da er sîn ors   al müede vant./ sîn fuoz dernâch nie gegreif,/ er spranc drûf
224,4 hât ûz gefrumt,/ der mac grôziu wunder/ merken   al besunder./ lât rîten Gahmuretes kint./ swâ nu getriwe liute
227,10 unde breit./ durch schimpf er niht zetretet was/ (dâ stuont   al kurz grüene gras:/ dâ was bûhurdiern vermiten),/ mit baniern
233,26 durch rîchheit az./ si giengen harte rehte/ für den wirt   al ehte,/ gein nîgen si ir houbet wegten./ viere die
234,20 als ein grât/ brâhten si durch wunder/ ûf zwein twehelen   al besunder./ daz was silber herte wîz:/ dar an lag ein spæher
236,8 mâze alsus her für,/ mit zühten neic diu künegîn/ und   al diu juncfröwelîn/ die dâ truogen balsemvaz./ diu küngîn
236,24 stuont dâ harte schône./ /swaz ritter dô gesezzen was/ über   al den palas,/ den wâren kamerære/ mit guldîn becken swære/ ie
238,6 wîze tweheln brôt/ mit zühten vor dem grâle./ die giengen   al zemâle/ und teilten für die taveln sich./ man sagte mir,
238,14 ir mit mir liegen)/ swâ nâch jener bôt die hant,/ daz er   al bereite vant/ spîse warm, spîse kalt,/ spîse niwe unt dar
240,20 dem wirte und Parzivâle/ mit zühten neic diu künegîn/ und   al diu juncfröwelîn./ si brâhten wider în zer tür/ daz
247,13 unde gras/ mit tretenne gerüeret/ untz tou gar zerfüeret./   /al schrînde lief der junge man/ wider ze sîme orse sân./ mit
249,24 der wênic si bekante:/ si was doch sîner muomen kint./   al irdisch triwe was ein wint,/ wan die man an ir lîbe
258,24 fuore mich versan./ mirst ander iwer kumber leit."/   al weinde diu frouwe reit,/ daz si begôz ir brüstelîn,/ als
259,9 an iwern lîp mîn kursît."/ "hêrre, wær daz âne strît/ daz   al mîn freude læge dran,/ so getörst ichz doch niht
262,18 widersagt:/ si wârn doch ledec ir triuwe./ trunzûne starc   al niuwe/ von in wæten gein den lüften./ ich wolde mich des
269,14 mîn lîp gein werltlîcher schame/ immer sî gewenket/ und   al mîn prîs verkrenket./ dirre worte sî mit werken pfant/
271,28 poulûn vant/ und sîner messenîe ein teil,/ daz volc was   al gelîche geil/ daz suone was worden schîn/ gein der
272,8 und hiez bereiten in zwei bat./ dô lac frou Jeschûte/   al weinde bî ir trûte,/ vor liebe, unt doch vor leide niht,/
275,13 ûfez gras./ nâch ir, durch die er komen was,/ begunder vrâgen   al zehant./ froun Cunnewâren de Lâlant/ zeigte man im, wâ
276,2 // /Der fürste kniete vor der magt./ er sprach "du hâst   al wâr gesagt:/ ich pinz dîn bruoder Orilus./ der rôte
278,24 sîn süeziu swester kunde/ im bieten êre unt gemach./ über   al diu messenîe sprach,/ des rôten rîters ellen/ næm den prîs
282,12 gevalt/ ûf einem plân, zuo dem er sleich:/ Artûs valke   al mite streich;/ dâ wol tûsent gense lâgen./ dâ wart
282,25 do er die bluotes zäher sach/ ûf dem snê (der was   al wîz),/ dô dâhter "wer hât sînen vlîz/ gewant an dise varwe
283,3 ich dir hie gelîchez vant./ gêret sî diu gotes hant/ und   al diu crêatiure sîn./ Condwîr_âmûrs, hie lît dîn schîn./
286,16 ergêt."/ /Gynovêr bat Artûsen sô/ dês Segramors wart   al vrô./ dô sim die âventiure erwarp,/ wan daz er niht vor
289,21 zin gienc./ swer in hazte od wol enpfienc,/ den was er   al gelîche holt:/ sus teilter bâgens grôzen solt./ /er
294,16 âne lînlachen/ wirt dir dîn slâfen hie benant:/ ez zilt   al anders hie mîn hant:/ ûf den snê du wirst geleit./ der den
301,8 wint./ der tavelrunder hôhster prîs/ Gâwân was solher nœte   al wîs:/ er het se unsanfte erkant,/ do er mit dem mezer durh
306,12 wider/ und hiez ir bringen rîchiu kleit./ diu wârn gesniten   al gereit/ ûz pfelle von Ninnivê:/ si solde der künec
309,22 wart zeime zil aldâ gedâht,/ niht breit, sinewel gesniten,/   al nâch tavelrunder siten;/ wande in ir zuht des verjach:/ nâch
309,25 nâch gegenstuol dâ niemen sprach,/ diu gesitz wârn   al gelîche hêr./ der künec Artûs gebôt in mêr/ daz man
313,8 der freuden schûr:/ daz was ein kappe wol gesniten/   al nâch der Franzoyser siten:/ drunde an ir lîb was pfelle
318,6 hât sus missevarn!"/ /Cundrî was selbe sorgens pfant./   al weinde si die hende want,/ daz manec zaher den andern sluoc:/
318,20 gerne möhte schouwen./ ze Schastel_marveil die sint:/   al âventiure ist ein wint,/ wan die man dâ bezalen mac,/ hôher
318,23 wan die man dâ bezalen mac,/ hôher minne wert bejac./   al hab ich der reise pîn,/ ich wil doch hînte drûffe sîn."/
318,27 diu maget trûrec, niht gemeit,/ ân urloup vome ringe reit./   al weinde se dicke wider sach:/ nu hœrt wie si ze
319,22 enwec: nu reit dort her/ ein rîter, der truoc hôhen muot./   al sîn harnasch was sô guot/ von den fuozen unz ans houbtes
324,1 versagn,/ wan daz ich müesez laster tragn."/ // /Bêâcurs   al vaste bat./ der gast stuont an sîner stat:/ er sprach
324,25 müeze kampf dâ gein mir tragn./ ouch gib i'm vride übr   al daz lant,/ niwan von mîn eines hant:/ mit triwen ich vride
324,29 ich vride geheize/ ûzerhalp des kampfes kreize./ got hüete   al der ich lâze hie;/ wan eins, er weiz wol selbe wie."/ //
329,5 zerkennen âventiure./ nu lît diu hœhste stiure/ an iu, des   al getouftiu diet/ mit prîse sich von laster schiet,/ sol guot
345,14 wart bevolhen dâ der knabe./ /dô leiste der fürste Lyppaut/   al daz sîn hêrre der künec Schaut/ an tôdes legere gein im
346,30 mîn man,/ unt daz er hât von mîner hant/ manege burc und   al sîn lant."/ // /"Swem ir iht lîht, der diene ouch daz,"/
347,17 schiet er von der magt./ sîn zürnen sêre wart geklagt/ von   al der massenîe:/ in klagt ouch Obîe./ gein dirre ungeschihte/
348,8 kranker sin geriet./ sîne knappen, fürsten kindelîn,/   al weinde tâten klagen schîn,/ die mit dem künec dâ wârn
350,3 ich strîten sehn,/ und sol des niht von mir geschehn,/ sost   al mîn prîs verloschen gar./ kum ab ich durch strîten dar/
350,7 dar/ und wirde ich dâ geletzet,/ mit wârheit ist entsetzet/   al mîn werltlîcher prîs./ ine tuon es niht decheinen wîs:/
351,26 der burgær site was im leit:/ sine hete niht betûret,/   al ir porten wârn vermûret/ und al ir wîchûs werlîch,/ dar
351,27 sine hete niht betûret,/ al ir porten wârn vermûret/ und   al ir wîchûs werlîch,/ dar zuo der zinnen ieslîch/ mit
355,28 im des râtes vil,/ daz er sîn porte ûf tæte/ und   al die besten bæte/ ûz gein der tjoste rîten./ si jâhn
356,10 er hie ritterschaft getuot,/ er sol uns nôt erlâzen/ und   al sîn zürnen mâzen./ veltstrîts sol uns doch baz gezemen,/
357,28 Lîz ez hie wol reit./ sîn tât was vor ûz sô bekant./   al sîn tjost in ir ougen vant/ Obî dort ûf dem palas,/ dar
358,21 daz muoz der tôt dervon ê nemen./ /daz grôze her   al stille lac,/ des Poydiconjunz dort pflac:/ wan ein werder
358,24 dort pflac:/ wan ein werder jungelinc/ was im strîte und   al sîn rinc,/ der herzoge von Lanverunz./ dô kom
359,17 Astor/ "hêr, iwer neve was dâ vor,/ der künec, und   al sîn her von Lîz:/ solt iwer her an slâfes vlîz/
360,16 lige inder werdez krâmgewant./ wir frowen koufenz   al zehant."/ /der garzûn kom gegangen:/ mit zorn er wart
360,23 der garzûn sô verzagte/ daz ern vrâgte noch ensagte/   al daz [in] sîn frouwe werben hiez./ Gâwân die rede ouch niht
360,26 niht enliez,/ er sprach "vart hin, ir ribbalt./ mûlslege   al ungezalt/ sult ir hie vil enpfâhen,/ welt ir mir fürbaz
361,16 ouch hât erz unbescholten."/ /der knapp hin nider sagte/   al daz sîn frowe klagte./ "ich sol vor triegen uns bewarn,"/
363,2 siben ûfez velt."/ // /Daz spilwîp zem fürsten sprach/   al des sîn tohter dar verjach./ swer ie urliuges pflac,/ dem
364,6 im dar über tuot gewalt,/ wærz mîn vater ode mîn kint,/   al die gein im in zorne sint,/ mîn mâge ode mîn
364,19 hêrre, an im begienget./ güetlîch ir enpfienget/ billîcher   al die her sint komn/ und iwern kumber hânt vernomn,/ dan
365,29 gerne durch in hân./ den jungen werden süezen man/ vor   al der werlt ich minne:/ dar jagent mich herzen sinne."/ //
368,1 iuch got," sprach Gâwân./ // /Lyppaut der fürste   al vaste bat./ "hêr, durch got, die rede lât:"/ sus sprach
373,15 man se einem dar:/ Clauditte was och wol gevar./   /al rîtnde sprach ir vater zir/ "Obylôt, nu sage mir/ ein teil
375,23 sorgen vrî./ sîner schilde wâren drî:/ ûf einen sluogern   al zehant./ al sîn trûren gar verswant:/ sînen grôzen danc
375,24 sîner schilde wâren drî:/ ûf einen sluogern al zehant./   al sîn trûren gar verswant:/ sînen grôzen danc er niht
380,15 prîs für in gegert./ dô wart erklenget manec swert./ im wârn   al ein beidiu her:/ gein den was sîn hant ze wer;/ die
380,23 wolte dâ:/ der was dâ vil, die sprâchen jâ./ si wurden   al gelîche/ sîner geselleschefte rîche./ /dô kom ein ritter
386,28 hin dan getribn/ der herzoge Kardefablêt./ der turnei   al stille stêt/ ûf einem blüemînen plân./ dô kom ouch mîn
390,12 ie dechein man sô vil gestreit./ daz ûzer her   al zogende reit/ /ze herbergen durch gemach./ dort inne der
391,13 dô sazte se ritterlîche/ der burcgrâve rîche./ er und   al sîn müediu schar/ stuonden vor dem künege gar,/ unze
394,28 des tages dâ hete lîhten rât./ mit Meljanz ze hove reit/   al die dort ûze ir sicherheit/ ze pfande heten lâzen./ dort
396,24 sinne,/ und herzenlîchiu triuwe,/ der zweier liebe   al niuwe./ Obîen hant fürn mantel sleif,/ dâ si Meljanzes
396,27 hant fürn mantel sleif,/ dâ si Meljanzes arm begreif:/   al weinde kust ir rôter munt/ dâ der was von der tjoste wunt./
397,24 holdez herze truoc./ Scherules, sîn stolzer wirt,/ mit   al den sînen niht verbirt,/ ern rîte ûz mit dem degene
400,25 wart er naz:/ sîn ors verlôs er umbe daz/ dar zuo   al diu kleider sîn/ (doch schiet er valken von ir pîn):/ daz
404,2 der marcgrâvin,/ // Diu dicke vonme Heitstein/ über   al die marke schein./ wol im derz heinlîche an ir/ sol
405,3 Gâwân die magt ersach,/ der bote gienc nâher unde sprach/   al daz der künec werben hiez./ diu künegin dô niht enliez,/ sine
406,19 durch mînen art:/ derst gein iwerm sô bewart,/ daz si bêde   al glîche stênt/ unt in rehter mâze gênt."/ /ein magt begunde in
410,20 selben hœnen/ an sînem werden gaste./ der stuont ze wer   al vaste:/ dô tet der wirt selbe schîn,/ daz mich riwet
413,3 // /Mîn frouwe Antikonîe,/ vor valscheit diu vrîe,/ dort   al weinde bî im stêt./ ob iu daz niht ze herzen gêt,/ sît iuch
424,21 an mir sach,/ wand er mich flügelingen stach/ hinderz ors   al sunder twâl,/ er twanc mich des daz ich den grâl/ gelobte im
426,9 in hînte lât:/ morgen sag man im den rât."/ des volgten   al die râtgeben./ sus behielt hêr Gâwân dâ sîn leben./
427,12 daz ninder was underriten/ ir prîs mit valschen worten./   al die ir prîs gehôrten,/ ieslîch munt ir wunschte dô/ daz ir
428,30 der in dâ vor verlôs,/ daz er im sîn geleite brach./ vor   al den fürsten daz geschach;/ // Dâ ir swert wârn gehangen:/ diu
429,26 munt, sîn ougen unt sîn nase/ was reht der minne kerne:/   al diu werlt sah in gerne./ dar zuo sehs andriu kindelîn./
434,10 oder hât er sider sich verlegn?/ sagt mir sîn site und   al sîn pflegn./ /nu tuot uns de âventiure bekant,/ er habe
438,30 /Si sprach "dâ kumt mir vonme grâl/ mîn spîs dâ her   al sunder twâl./ // Cundrîe la surziere/ mir dannen bringet
441,18 erkennest, daz du vêhest mich."/ diu maget sprach   "al mîn gerich/ sol ûf dich, neve, sîn verkorn./ du hâst
441,27 wunsch bejagt:/ nu muoz dîn freude sîn verzagt,/ unt   al dîn hôher muot erlemt./ dîn herze sorge hât gezemt,/ diu
443,1 slâ dier het erkorn./ sus wart aber der grâl verlorn./ //   Al sîner vröude er dô vergaz./ ich wæne er het gevrâget baz,/
443,25 snüere sîdîn,/ unt eine scharpfe glævîn,/ dar inne   al niwe was der schaft./ der helt bant mit zornes kraft/ den helm
446,11 einem grôzen walt./ im widergienc ein rîter alt,/ des part   al grâ was gevar,/ dâ bî sîn vel lieht unde clâr:/ die selben
448,8 denne dez harnasch stêt./ ez ist hiute der karfrîtac,/ des   al diu werlt sich freun mac/ unt dâ bî mit angest siufzec
449,13 dô sprach aber der grâwe man/ "hêr, mîn tohter sagent   al wâr./ hie nâhen bî elliu jâr/ var ich ûf disen wilden
451,10 sich huop sîns herzen riuwe./ alrêrste er dô gedâhte,/ wer   al die werlt volbrâhte,/ an sînen schepfære,/ wie gewaltec der
456,24 muoz."/ /Parzivâl der wîgant/ erbeizte nider   al zehant,/ mit grôzer zuht er vor im stuont./ er tet im von den
457,12 sprach "daz was Kahenîs:/ der ist werdeclîcher fuore   al wîs./ der fürste ist ein Punturteis:/ der rîche künec von
459,12 sich der wîgant./ undr im lac ramschoup unde varm./   al sîne lide im wurden warm,/ sô daz sîn vel gap liehten
459,24 kiusche las./ nâch des tages site ein alterstein/ dâ stuont   al blôz. dar ûf erschein/ ein kefse: diu wart schier erkant;/
465,26 misse/ si sagten dâ vor manec jâr,/ uns solde komen   al für wâr/ für die hôhsten schulde pfant./ zer helle uns
466,8 wirt mit sîner minne wol./ die selben sint geteilet:/   al der werlde ist geveilet/ bêdiu sîn minne und ouch sîn
468,9 hân,/ und wert von bandn aldâ verlân/ mit der gotes helfe   al sunder twâl./ ir jeht, ir sent iuch umben grâl:/ ir tumber
469,27 gît der stein,/ daz im fleisch unde bein/ jugent enpfæht   al sunder twâl./ der stein ist ouch genant der grâl./ /dar ûf
471,6 hœren dar!/ der arme unt der rîche/ fröunt sich   al gelîche,/ ob man ir kint eischet dar,/ daz siz suln
473,8 hânt mit werlîcher kraft/ erwert mit ir handen/ der diet von   al den landen,/ daz der grâl ist unerkennet,/ wan die dar
476,3 // Missewende was sîn riuwe,/ er balsem ob der triuwe./   al werltlîchiu schande in flôch:/ werdekeit sich in sîn
480,17 ich verswuor ouch fleisch, wîn unde brôt,/ unt dar nâch   al daz trüege bluot,/ daz ichs nimmer mêr gewünne muot./ daz was
483,11 wahse von dem bluote./ der würze ist sô ze muote,/ si hât   al des luftes art),/ ob uns des trachen umbevart/ dar zuo
485,9 mîn küche riuchet selten:/ des muostu hiute enkelten,/ unt   al die wîl du bî mir bist./ ich solt dich hiute lêren list/ an
487,8 mit mir beizen,/ wær ich für vederspil erkant,/ ich swunge   al gernde von der hant,/ bî selhen kröpfelînen/ tæte ich fliegen
490,17 zît manz ûf die wunden leit:/ den frost ez ûzem lîbe treit,/   al umbez sper glas var als îs./ dazne moht ab keinen wîs/
491,19 veile,/ der trûrege, niht der geile."/ /Parzivâl sprach   al zehant/ "in dem sê den künec ich vant/ gankert ûf dem
493,14 sus ruorte./ dô machte ir jâmers triuwe/ des toufes lêre   al niuwe."/ /Parzivâl zem wirte sprach/ "fünf und zweinzec
495,29 alsus koufte:/ der heidn unt der getoufte/ wârn mir strîtes   al gelîch./ si dûhte mich lônes rîch./ // /Sus pflac ichs durch
501,21 in Parzivâl/ "wer was ein man lac vorme grâl?/ der was   al grâ bî liehtem vel."/ der wirt sprach "daz was Titurel./
507,25 wunden segn,/ er bat got man und wîbes pflegn./ er vant   al bluotec ir slâ,/ als ein hirze wære erschozzen dâ./ daz
508,14 rât,/ des wuohs dâ ganziu rîcheit./ Gâwân die strâze   al ûf hin reit:/ da ersaher niderhalben sîn/ freude und sîns
514,19 gehœne/ mîner frouwen schœne:/ wan diu ist bî der süeze   al sûr,/ reht als ein sunnenblicker schûr."/ /"nu waltes
517,8 ich den noch vinde,/ disiu wurz sol in wol ernern/ unt   al sîn unkraft erwern."/ si sprach "daz sih ich gerne./
521,14 daz versneit Gâwân sô die hant,/ diu wart von bluote   al rôt erkant./ des lachte diu frouwe:/ si sprach "vil gerne
522,15 lange zît./ mîner friundîn runzît/ hab wir noch stênde   al starkez hie:/ nu heb si drûf, mich hinder sie."/ /dô bant der
522,24 diu frowe gienc nâch,/ sanfte unt doch niht drâte,/   al nâch ir mannes râte./ Gâwân ûf daz pfärt si swanc./ innen
523,17 danne iht./ ez enwont ûf erde nihtes niht,/ sunder krône und   al die krône tragent,/ unt die freudehaften prîs bejagent:/ der
526,23 fürste ûz Punturtoys/ der stuont dâ vor dem Bertenoys/ ûf   al sîn êre und ûf den lîp./ für gienc daz klagehafte
527,26 des daz er mir bôt/ sicherheit durch genesn./ ich vorhte ân   al mîn êre wesn,/ ob er verlür dâ sînen lîp./ ich bat daz
529,21 komen nâch,/ ze dem diu frouwe heidensch sprach/   al daz si wider ûf enbôt./ nu næhet och Gâwânes nôt./
530,7 mîn hêr Gâwân/ "mîn vart von hinnen wirt getân/   al nâch iwerm râte."/ si sprach "der kumt iu spâte."/ "nu
530,14 von den blîden/ kêren gein der riuwe:/ iwer kumber wirt   al niuwe."/ dô sprach der minnen gernde/ "ich pin iuch diens
530,21 daz ich muoz ziwerm gebote stên,/ ich mege rîten oder gên."/   /al stênde bî der frouwen/ daz marc begunder schouwen./ daz was
539,22 Gâwân warp sicherheit an in:/ dô stuont sîn gir und   al sîn sin/ niwan ûffes lîbs verderben/ oder ûf ein gæhez
540,16 er saz drûf: dô fuor ez sô,/ sîner wîten sprunge er was   al vrô./ /dô sprach er "bistuz Gringuljete?/ daz Urjâns mit
544,3 er gienc unt truog ûf sîner hant/ ein mûzersprinzelîn   al grâ./ ez was sîn reht lêhen dâ,/ swer tjostierte ûf dem
545,2 tjost hât iwer hant/ // Mir diz ors erworben/ mit prîse   al unverdorben,/ wand iwer hant in nider stach,/
545,4 wand iwer hant in nider stach,/ dem   al diu werlt ie prîses jach/ mit wârheit unz an disen tac./ iwer
548,10 morgen vrô./ ez ist iu lîhte unbekant:/ gar âventiure ist   al diz lant:/ sus wert ez naht und ouch den tac./ bî manheit
549,12 der meide Gâwân/ ûf eine kemenâten gienc./ den estrîch   al übervienc/ niwer binz und bluomen wol gevar/ wâren drûf
550,21 ze hêr./ doch habe wir iwer genozzen mêr./ tohter, leist   al sîne ger:/ des bin ich mit der volge wer."/ /diu
553,30 si pflac,/ unt gienc hin ûf zir gaste:/ der slief dennoch   al vaste./ // Diu magt ir diens niht vergaz:/ fürz bette ûfen
554,19 hêrre, gebietet über mich:/ swaz ir gebiet, daz leist ich./   al die mit mînem vater sint,/ beidiu mîn muoter unde ir kint/
555,12 wider zir,/ mit vrâge er gienc dem mære nâch/ umb   al die frouwen dier dâ sach/ sitzende ûf dem palas./ diu magt
556,10 sagn,/ umb die frouwen ob uns hie./ ich enfriesch in   al den landen nie/ dâ man möhte schouwen/ sô manege clâre
560,14 /nu wâpent iuch gein kumber grôz."/ dennoch was Gâwân   al blôz:/ er sprach "tragt mir mîn harnasch her."/ der bete
561,14 "sol ich niht zorse rîten în?"/ "nein, hêrre,   al der frouwen schîn/ ist vor iu verborgen:/ sô næhet ez den
561,25 stollen sîn,/ von Marroch der mahmumelîn,/ des krône und   al sîn rîcheit,/ wære daz dar gegen geleit,/ dâ mit ez wære
562,9 ûf sîn ors gesaz,/ diu maget wart an freuden laz./   al die dâ wâren klageten:/ wênc si des verdageten./ er sprach
564,10 iwer hant./ /welt ir nâch âventiure gên,/ sô lât daz ors   al stille stên:/ des hüete ich, welt irz an mich lân."/ dô
564,19 der krâmer sprach ân allen haz/ "hêrre ich selbe und   al mîn habe/ (waz möht ich mêr nu sprechen drabe?)/ ist
567,18 deheine'z liez,/ mit hurte an ieslîche'z swanc,/ daz   al diu burc dâ von erklanc./ /sus reit er manegen poynder grôz./
567,21 er manegen poynder grôz./ swaz der doner ie gedôz,/ und   al die pusûnære,/ op der êrste wære/ bî dem jungesten dinne/ und
571,25 sîn êrster grif was alsô komn,/ durch den schilt mit   al den klân./ von tiere ist selten ê getân/ sîn grif durch solhe
572,15 streit./ /er het in sô geletzet,/ mit bluote wart benetzet/   al diu kemenâte gar./ mit zorne spranc der lewe dar/ und wolt in
581,2 überslief den tac/ // Der êren rîche und lasters arm/ lag   al sanfte unt im was warm./ etswenne in doch in slâfe vrôs,/ daz
584,2 lân/ // Uf der âventiure stein./ solten dise kumber sîn   al ein,/ Gâwâns kumber slüege für,/ wæge iemen
585,11 hulde im gebôt:/ daz tet ouch sîn vater Lôt./ muoterhalp   al sîn geslehte/ daz stuont iu gar ze rehte/ sît her von
589,26 als man der venster siule sach,/ der art was obene   al daz dach./ /dechein sûl stuont dar unde/ diu sich gelîchen
590,7 wunder grôz,/ des in ze sehen niht verdrôz./ in dûhte daz im   al diu lant/ in der grôzen siule wærn bekant,/ unt daz diu lant
594,16 Gâwân/ /"ir jeht, ich sül hie hêrre sîn:/ swer denne ûf   al die êre mîn/ rîterschaft sô nâhe suochet,/ sît er strîtes
599,30 ûf die burg er enbôt/ daz sîn mit wirde næmen war/   al die frouwen wol gevar./ // /Gâwâns sper was ganz belibn,/
602,7 müezet ir zorse alsus/ über Li_gweiz_prelljûs."/ /si habet   al stille ûf dem plân:/ fürbaz reit hêr Gâwân./ er rehôrte
606,9 man./ Orgelûsen fuort ich dan,/ ich bôt ir krône und   al mîn lant:/ swaz ir diens bôt mîn hant,/ dâ kêrt si gegen ir
613,20 wâren drunde,/ ûz sînes herzen kernen./ wie louft ob   al den sternen/ der snelle Sâturnus?/ der triuwe ein monîzirus,/
618,4 sînen prîs/ von mîner massenîe erkant/ rîterschaft übr   al sîn lant/ mit manegem stiche unde slage./ die ganzen wochen,
618,7 manegem stiche unde slage./ die ganzen wochen, alle ir tage,/   al die wochen in dem jâr,/ sunderrotte ich hân ze vâr,/ dise den
625,27 und er kœme ouch selbe gein in dar/ durch kampf ûf   al sîn êre./ ernbôt in dennoch mêre,/ der kampf wære alsô
626,3 // Do enbôt ouch hêr Gâwân,/ ez wære frouwe oder man,/   al der massenîe gar,/ daz si ir triwe næmen war/ und daz sim
626,7 künege rieten kumn:/ daz möhte an werdekeit in frumn./   al den werden er enbôt/ sîn dienst unt sînes kampfes nôt./
628,21 mîn hêr Gâwân/ "wir suln der kleider mêr noch hân,/ diu   al gelîche tiure sîn;/ dem herzogen von Gôwerzîn,/ unt dem
633,23 iu der clâre./ ouch wirb ichz âne vâre:/ frowe, daz lât   al balde an mich."/ si begunde al rôt värwen sich:/ als ê
633,24 âne vâre:/ frowe, daz lât al balde an mich."/ si begunde   al rôt värwen sich:/ als ê was gevar ir munt,/ wart al dem
633,26 al rôt värwen sich:/ als ê was gevar ir munt,/ wart   al dem antlütze kunt:/ dar nâch schier wart si anders var./ si
633,28 kunt:/ dar nâch schier wart si anders var./ si greif   al blûweclîche dar:/ daz vingerlîn wart schier erkant:/ si
635,27 pflegn,/ sô daz ich ellende/ im sînen kumber wende./ sît   al sîn freude stêt an mir,/ swenne ich untriwe enbir,/ so ist
638,13 alumbe ûf den palas,/ diu schiere wol bekerzet was./ ûf   al die tische sunder/ truoc man kerzen dar ein wunder./
640,10 sîn riwe smal, sîn vreude breit/ wart dô: sus swant im   al sîn leit./ was ir freude am tanze grôz,/ Gâwân noch
641,22 in wol gevallen./ Lyschoys unt Flôrant/ fuoren slâfen   al zehant./ diu herzogîn was sô bedâht,/ si sprach si gunde in
641,25 sô bedâht,/ si sprach si gunde in guoter naht./ dô fuor och   al der frouwen schar/ dâ si gemaches nâmen war:/ ir nîgens si
643,15 er wær immer unernert/ sunder âmîen./ die philosophîen/ und   al die ie gesâzen/ dâ si starke liste mâzen,/ Kancor unt
643,21 ergruop,/ dâ von sich starkez wunder huop,/ dar zuo   al der arzte kunst,/ ob si im trüegen guote gunst/ mit temperîe
644,8 unz an den tac./ sîn helfe was doch sô gedigen/ deiz   al daz volc was verswigen./ sît nam er mit freuden war/ al der
644,10 al daz volc was verswigen./ sît nam er mit freuden war/   al der rîter unt der frouwen gar,/ sô daz ir trûrn vil nâch
645,15 machen hôch./ sô kumberlîch ez sich gezôch/ nie umb   al sîn êre./ frouwe, ernbiut iu mêre,/ daz er mit werden
650,3 dienst dâ her/ der küneginne: ouch ist sîn ger,/ daz   al der tavelrunder schar/ sînes diens nemen war,/ daz si an
650,8 und im freude niht verkrenken,/ sô daz si iu komen râten."/   al die werden des dâ bâten./ /Artûs sprach "trûtgeselle
650,26 manec ouge über lief,/ dô ir süezer munt gelas/   al daz dran geschriben was,/ Gâwâns klage und sîn werben./
652,13 az,/ unt die dâ sitzen solten,/ die prîs mit arbeit holten./   al die tavelrunderære/ genuzzen dirre mære./ /nu lât den knappen
654,18 und waz im diu mit triwen riet./ er sagte im ouch von   al der diet,/ von rîtern und von frouwen,/ daz er se möhte
654,27 ûz sorge in fröude trat./ den knappen erz verswîgen bat./   al sîner sorge er gar vergaz,/ er gienc hin wider unde saz,/ und
664,1 helft mir, ich gib in rîterschaft."/ // /Daz lobten se   al gelîche./ die herzoginne rîche/ si vrâgten, ob daz her
666,14 und schouwen/ sîne gâbe sô grœzlîche,/ daz si sprâchen   al gelîche,/ in wær diu wâre hilfe komn./ dô wart ouch freude an
666,19 wert/ starke soumær, schœniu frouwen pfert,/ und harnasch   al der rîterschaft./ sarjande zîser grôze kraft/ aldâ bereit
668,29 ouch komen bî dem tage./ daz wart ein gemeiniu sage/ von   al der mässenîe./ Gâwân der valsches vrîe/ // Von hûs sich
671,14 bêde von der art."/ der turkoite Flôrant/ wart dâ geküsset   al zehant,/ unt der herzoge von Gôwerzîn,/ von Ginovêrn der
671,22 dô warp niht sô der swære/ Artûs spranc ûf ein kastelân./   al dise frouwen wol getân/ und al die rîter neben in,/ er
671,23 spranc ûf ein kastelân./ al dise frouwen wol getân/ und   al die rîter neben in,/ er reit den rinc alumbe hin./ mit zühten
672,17 /ein ander küssen dâ geschach./ freude unde jâmer sach/   al die daz sehen wolten:/ von der liebe si daz dolten./ beidiu
673,18 bluotes mâle/ nâch mannes kumber gevar./ Lirivoyn rief   al diu schar,/ die under der durch strîten riten:/ die hânt den
676,15 sitn,/ der herzoginne rîter gar./ man nam ir zimierde war/   al bî des mânen schîne,/ dâ Artûs und die sîne/ lâgen: durch
677,22 holt./ er reit zin unde enpfienc se sô/ daz se   al gelîche sprâchen dô/ daz der werde Gâwân/ wære ein manlîch
679,28 ûfen poynder hurteclîchen:/ mit sporn si wurden des ermant./   al grüene klê, niht stoubec sant,/ stuont touwec dâ diu tjost
684,10 doch geniezen sunder,/ wand in geselleschefte wernt/   al die drüber pflihte gernt."/ /der künec sprach "den gelobten
685,2 dienst nâch minnen lân./ // in der genâde ich hân ergebn/   al mîn freude und mîn lebn,/ got weiz wol daz er ir
690,6 mîn hêr Gâwân/ vor unkraft niht langer stên./ er begunde   al swindelde gên,/ wand imz houbt erschellet was:/ er
692,4 kampf was erliten./ diu sach Gâwânn kreftelôs/ den si für   al die werlt erkôs/ zir hôhsten freuden krône./ nâch herzen
694,19 ir sît der triwe nie gewan."/ /der künec reit dan, und   al die sîn./ Artûss junchêrrelîn/ viengen d'ors disen zwein:/
697,11 în./ Gâwân unt den gesellen sîn/ was ir ezzen   al bereit./ mit der herzogîn gemeit/ Parzivâl solt ezzen./
702,13 begundz ouch nâhen der naht./ Parzivâl was sô bedâht,/   al sîn harnasch er besach./ op dem iht riemen gebrach,/ daz
703,25 er nam/ ein starkez sper von Angram:/ er het ouch   al sîn harnasch an./ der helt reit al eine dan/ gein
709,25 "nu sult ir spehn,/ wem ir dâ prîses wellet jehn/ under   al den clâren frouwen./ ir sult ouch sunder schouwen,/ bî welher
717,24 dem was der sig wol geslaht:/ er ist Gahmuretes kint./   al die in drîen heren sint/ komn von allen sîten,/ dine
718,15 si kômen niht von pferden./ Artûs liez die werden/ über   al daz her diu kinder sehn,/ dâ si den wunsch mohten spehn,/
722,21 ir spärwær sande mir den huot./ op si mir mêr genâde tuot,/   al irdischiu rîcheit,/ op d'erde wær noch alsô breit,/ dâ für
724,22 ze velde las:/ ich mein daz er ir bruoder sach,/ diu im vor   al der werlde jach/ ir werden minne tougen./ Gramoflanzes
733,19 wern/ die endehafter freude gern:/ got gebe freude   al disen scharn:/ ich wil ûz disen freuden varn."/ /er greif dâ
733,26 er werben niwen pîn./ dô der freudenflühtec man/ het   al sîn harnasch an,/ er sateltz ors mit sîner hant:/ schilt
735,20 arde reine/ lâgen ûf des heldes wâpenroc./ der was tiure ân   al getroc:/ rubbîne, calcidône,/ wârn dâ ze swachem lône./ der
739,13 dâ si zein ander ruorten?/ diu wâren dâ scharph unde   al breit./ ir kunst unde ir manheit/ wart dâ erzeiget schiere./
747,6 doch schumpfentiure gewert,/ sît dîn swert zebrosten ist./   al dîn werlîcher list/ mac dich vor tôde niht bewarn,/ ine
748,16 mich daz ich ie gesach/ des werden Gahmuretes kint!/   al mîne gote des gêret sint./ mîn gotinne Jûnô/ dis prîses
750,7 gotîn Jûnô,/ daz si daz weter fuogte sô,/ dâ mit er und   al sîn her/ gein dem lande ûz dem mer/ lantveste nâmen,/
752,9 beidiu mîn vater unde ouch duo,/ und ich, wir wâren gar   al ein,/ doch ez an drîen stücken schein./ swâ man siht den
752,26 tougen./ sîn heidenschiu ougen/ begunden wazzer rêren/   al nâch des toufes êren./ der touf sol lêren triuwe,/ sît unser
753,15 so gewaldec iwerr liute,/ daz se iwer bîten hiute/ und   al die wîle ir von in sît?"/ der heiden sprach "âne strît./
755,2 ouch mær von in vernomn./ // Dô was bî dem selben tage/ über   al daz her gemeiniu klage,/ daz Parzivâl der werde man/
758,3 was von in getân./ dô schouweten disen bunten man/   al die wunders kunden jehn,/ die mohtenz dâ mit wârheit spehn:/
758,19 kuste: der rîche Feirafîz/ was beidiu swarz unde wîz/ über   al sîn vel, wan daz der munt/ gein halbem zil tet rœte
761,29 Engellant,/ von Pârîs unz an Wîzsant,/ der dergein leit   al die terre,/ ez wærem gelte verre."/ // /Jofreit was wider
764,6 des ich si dô gewerte."/ /si nâmn diu tischlachen dan/ vor   al den frowen und vor den man:/ des was zît, dô man gaz./
767,2 des dîn wille gerte."/ // /Feirefîz zArtûse sprach/   "al mîn ungelücke brach,/ dô diu gotinne Jûnô/ mîn
767,29 von ir dienstbietære,/ op dir ungelônet wære."/ /"ez wirt   al anders vernomn,"/ sprach der heiden: "nu hœr ouch mîn
774,22 daz er mit uns besitze/ ob der tavelrunder."/ si lobten   al besunder,/ si wurbenz, wærez im niht leit./ dô lobte in
774,26 dô lobte in gesellekeit/ Feirefîz der rîche./ daz volc fuor   al gelîche,/ dô man geschancte, an ir gemach./ manges freude
776,4 der sunnen ist geslaht,/ sine bræhte ie den tac dernâch./   al daz selbe ouch dâ geschach:/ er schein in süeze lûter clâr./ dâ
779,17 künegîn/ bat si helfe und an ir rede sîn./ /si kêrte von in   al zehant/ dâ si Parzivâlen sitzen vant/ bî Artûse nâhen./
779,24 zuht, diu an ir was,/ Parzivâle an sînen fuoz,/ si warp   al weinde umb sînen gruoz,/ sô daz er zorn gein ir verlür/ und
784,1 helf niht lange sûme dich."/ // /Über   al den rinc wart vernomn/ "Cundrîe la surziere ist komn,"/ und
784,26 bruoder saz:/ den bat er gesellekeit./ Feirefîz was im   al bereit/ gein Munsalvæsch ze rîten./ an den selben zîten/ si
784,29 ze rîten./ an den selben zîten/ si stuonden ûf übr   al den rinc./ Feirefîz warp hôhiu dinc:/ // Er frâgte den
786,27 man nâh mâze sîn/ wart nie sô tiuriu gâbe schîn,/   al den frouwen rîche prêsent/ von Trîande und von Nourîent./
788,18 grâle geschriben sach./ si warten anderstunt des man/ dem   al sîn freude aldâ entran,/ und der helflîchen stunde/ der vrâge
789,7 erbiten,/ daz Mars oder Jupiter/ wâren komen wider her/   al zornec mit ir loufte/ (sô was er der verkoufte)/ dar si
793,30 den swarzen unt den wîzen./ ûf Munsalvæsche wart geriten/   al weinde und doch mit freude siten./ // /Si funden volkes
794,20 dar nâher gienc:/ der brâht in kleider rîche,/ den beiden   al gelîche./ si sâzen, swaz dâ rîter was./ man truoc von golde
795,14 an den grâl/ siben naht und aht tage:/ dâ mite ist wendec   al mîn klage./ ine getar iuch anders warnen niht:/ wol iu,
796,10 Absalôn Dâvîdes kint,/ von Ascalûn Vergulaht,/ und   al den schœne was geslaht,/ unt des man Gahmurete jach/ dô
797,26 ie an sînen rât,/ ode wer weiz ende sîner kraft?/   al die engel mit ir geselleschaft/ bevindentz nimmer an den ort./
801,17 Kardeiz unt Loherangrîn:/ diu lâgen ûf dem bette   al blôz./ Parzivâln des niht verdrôz,/ ern kuste se
801,22 zühte rîche/ bat die knaben dannen tragn./ er begunde och   al den frouwen sagn/ daz se ûzme gezelte giengen./ si tâtenz, dô
801,28 reise./ Kyôt der kurteise/ bevalch der künegîn ir man:/   al die juncfrowen er fuorte dan./ dennoch was ez harte fruo:/
803,4 "wederz ist der knabe/ der künc sol sîn übr iwer lant?"/   al den fürsten tet er dâ bekant/ "Wâls unde Norgâls,/
804,15 geselln wart im gesagt,/ si wisten ein: "dâ wont ein magt/   al klagende ûf friundes sarke:/ diu ist rehter güete ein arke./
809,7 unde ir aller kleider tiwer./ süeze minneclîch gehiwer/ was   al der meide antlütze gar./ nâh in allen kom diu lieht gevar/
810,1 sinôpel, clâret./ fil li roy Gahmuret/ // Pelrapeire   al anders vant,/ dô sim zem êrsten wart erkant./ /der heiden
810,23 mîne nôt,/ sît ich iu dienst nie gebôt./ waz hilfet   al mîn rîchheit,/ und swaz ich ie durch wîp gestreit,/ und
812,5 hâr dort hât,/ sô gebt mir umb ir minne rât./ nâch ir ist   al mîns herzen ger./ ob ich ie prîs erwarp mit sper,/ wan wær
813,14 wirte jehn/ daz er des grâles niht ensæhe./ daz dûhte   al die rîter spæhe./ diz mære och Titurel vernam,/ der alte
813,26 der wirt und Anfortas,/ daz Feirefîz næme war,/ wes   al daz volc lebte gar:/ dâ wære ein ieslîch heiden/ mit sehen von
815,25 truoc/ tafeln, tischlachen./ mit dienstlîchen sachen/ nigen   al diu juncfrouwelîn./ Feirefîz Anschevîn/ sach si von im
816,5 mit betten pflac,/ der doch durch minne unsanfte lac,/ wie   al der templeise diet/ mit senfte unsenfte von in schiet,/ dâ
816,26 sîm bruoder dô/ sprach "wiltu die muomen mîn/ haben,   al die gote dîn/ muostu durch si versprechen/ unt immer gerne
817,15 den hôhsten got al eine,/ des drîvalt ist gemeine/ und   al gelîche gurbort./ got ist mensch und sîns vater wort./ sît er
817,18 mensch und sîns vater wort./ sît er ist vater unde kint,/ die   al gelîche geêret sint,/ eben hêre sîme geiste,/ mit der drîer
817,26 enpfienc./ von wazzer boume sint gesaft./ wazzer früht   al die geschaft,/ der man für crêatiure giht./ mit dem wazzer
818,9 geloube ich unt an sie/ (sô grôze nôt enpfieng ich nie):/   al mîne gote sint verkorn./ Secundill hab och verlorn/ swaz si
819,7 in diu vrâge lange meit,/ in ist immer mêr nu vrâgen leit./   al des grâles pflihtgesellen/ von in vrâgens niht enwellen./ /der
819,13 mit bete dan ze varne/ und niemer niht ze sparne/ vor im   al sîner rîchen habe./ dô leite in mit zühten abe/
820,1 niemer mêr:/ ein wîp gab mir herzesêr./ // Idoch ist iemmer   al mîn haz/ gein wîben volleclîche laz:/ hôch manlîch vreude
821,19 dirre botschefte dan./ urloup zuo dem rîchen man/ nâmen   al die templeise:/ hin reit der kurteise./ /der burcgrâve dô niht
822,11 den selben zîten/ gein sîme her wol rîten./ daz lag   al trûrec in der habe,/ daz ir hêrre was gescheiden drabe./
822,16 brâhte niwen hôhen muot./ der burcgrâve von Carcobrâ/ und   al die sîne wurden dâ/ mit rîcher gâbe heim gesant./ Cundrî
822,29 dem namn belîben./ Feirefîz hiez schrîben/ ze Indyâ übr   al daz lant,/ wie kristen leben wart erkant:/ // Daz was ê
824,8 si kunde alsô gebâren,/ daz si mit rehter kiusche warp:/   al menschlîch gir an ir verdarp./ werder liute warb umb si
825,6 muose in für den clâren/ und für den manlîchen/ habn in   al den rîchen,/ swâ man sîn künde ie gewan./ höfsch, mit
alle
6,9 wâren komen/ und ir reht was vernomen,/ daz se ir lêhen   alle enpfiengen,/ nu hœret wie siz ane viengen./ si
17,25 heter manegen knollen brâht./ liute vinster sô diu naht/ wârn   alle die von Zazamanc:/ bî den dûht in diu wîle lanc./ doch hiez
25,19 von Hoskurast,/ manegen zornigen gast./ die bræhten   alle in diz lant/ der Schotten künec Vridebrant/ und sînre
26,14 der triwe ein reht beklibeniu fruht:/ sîn zuht wac für   alle zuht./ er was noch kiuscher denne ein wîp:/ vrecheit und
38,27 ungelîchez wac./ Gaschier dernider lac/ mit orse mit   alle/ von der tjoste valle,/ und wart betwungen sicherheit,/ ez wære
40,7 hêrre, mîne bete./ ich hân geheizen Gahmurete/ daz ich iuch   alle wende:/ daz lobt ich sîner hende./ durch mich lât iwer
40,24 der stat des wâren vrô,/ die dise tjost ersâhen./ si begunden   alle gâhen/ an ir werlîchen letze./ er was vor in ein netze:/ swaz
46,7 an ir munt:/ der was von sîner tjoste wunt./ /er bat si   alle sitzen,/ al stênder sprach mit witzen/ "ich sæhe och gerne
51,13 gerbet hât,/ der gebalsemt ime her dort stât./   alle tage ich sîne wunden sach,/ sît im diz sper sîn herze
64,27 grüene velt/ gestôzen für sîn hôch gezelt:/ die sint ouch   alle grüene./ ouch hât der helt küene/ Drî härmîn anker lieht
82,1 ieslîcher nem mîns wunsches war:/ // wan si sint mir   alle sippe/ von dem Adâmes rippe./ doch wæne et Gahmuretes tât/
84,27 sîn/ von edelem gesteine,/ wît, niht ze kleine./ si wâren   alle sunder golt:/ ez was des landes zinses solt,/ den
93,12 jâmers zît./ /Als der ander tac erschein,/ si wurden   alle des enein,/ die innern und daz ûzer her,/ swer dâ mit
98,5 ir dienest mîn;/ ich sül iedoch ir ritter sîn./ ob mir   alle krône wærn bereit,/ ich hân nâch ir mîn hœhste leit."/ er
106,26 daz selbe sper/ daz in von uns gescheiden hât./ er starp ân   alle missetât./ junchêrren und die knappen sîn/ bevalch er der
117,28 nu habt iuch an der witze kraft,/ und helt in   alle rîterschaft."/ /der site fuor angestlîche vart./ der knappe
118,13 was clâr unde fier:/ ûf dem plân am rivier/ twuog er sich   alle morgen./ erne kunde niht gesorgen,/ ez enwære ob im der
141,11 Orilus./ der liez och mich in jâmer sus./ Mir diende ân   alle schande/ dirre fürste von dîm lande:/ dô zôch mich dîn
142,8 od widerreit,/ ez wære rittr od koufman,/ die selben gruozter   alle sân,/ und jach, ez wær sînr muoter rât./ diu gabn ouch âne
147,30 kund er in schalle,/ er sprach "got halde iuch [hêrren]   alle,/ // benamn den künec und des wîp./ mir gebôt mîn muoter an
150,7 getörste gebn./ ich muoz doch sus mit kumber lebn/ ân   alle mîne schulde,/ sît ich darbe sîner hulde./ ez ist Ithêr von
151,10 venster sîn/ mit rittern und mit frouwen./ die begundenn   alle schouwen./ dâ saz frou Cunnewâre,/ diu fiere und diu
164,2 dem orse brâhten/ // in eine kemenâten./ si begundn im   alle râten/ "lâtz harnasch von iu bringen/ und iweren liden
181,14 ûf gebuonden/ sehzec ritter oder mêr./ die riefen   alle kêrâ kêr:/ mit ûf geworfen swerten/ die kranken strîtes
183,19 mit gabilôt,/ als in ir meisterschaft gebôt./ /die truogen   alle slachen balc./ der küneginne marschalc/ Muose in durch si
187,8 beidiu nider./ /frouwen unde rîterschaft/ heten   alle swache kraft,/ die dâ stuondn und sâzen:/ si heten freude
191,15 niht;/ des noch ir tischgerihte giht./ si truogen   alle hungers mâl,/ wan der junge Parzivâl./ /der nam slâfes
200,4 wirtschaft bereit./ die burgære sus gefuoren,/ daz sim   alle hulde swuoren,/ und jâhn er müese ir hêrre sîn./ dô sprach
208,14 sis genüzzen,/ die suochær die daz sâhen,/ den prîss sim   alle jâhen./ Galogandres den vanen/ truoc: der kundez her
213,19 soltstu mich sterben?/ ich muoz doch laster erben/ ûf   alle mîne nâchkumn./ du hâst den prîs und den frumn./ tuostu mir
214,20 niun hundert ritter die wol striten/ (gewâpent ors die   alle riten)/ und fünfzehn hundert sarjant/ (gewâpent ich se in
222,7 unt swert in henden umbe dræn."/ /dô sprâchens   alle gelîche,/ beide arm und rîche,/ daz Keie hete missetân./ hie
233,5 von helfenbein./ ir munt nâch fiwers rœte schein./ die nigen   alle viere:/ zwuo satzten schiere/ für den wirt die stollen./ dâ
233,10 mit vollen./ die stuonden ensamt an eine schar/ und wâren   alle wol gevar./ /den vieren was gelîch ir wât./ seht wâ sich
234,29 bî;/ vier kint vor missewende vrî./ sus giengen se   alle sehse zuo:/ nu hœrt waz ieslîchiu tuo./ //
235,17 den kom diu künegîn./ ir antlütze gap den schîn,/ si wânden   alle ez wolde tagen./ man sach die maget an ir tragen/ pfellel
238,29 salssen, pfeffer, agraz./ dâ het der kiusche und der vrâz/   alle gelîche genuoc./ mit grôzer zuht manz für si truoc./ // Môraz,
239,30 man iwer hie niht wol enpflege./ ir mugetz wol füeren   alle wege:/ // Swenne ir geprüevet sînen art,/ ir sît gein
242,10 siht,/ den tuot etswenne vreude wol:/ dort wârn die winkel   alle vol,/ und ouch ze hove dâ man se sach./ der wirt ze
257,2 selten kunrierte pfert./ // /Dâ lac ûf ein gereite,/ smal ân   alle breite,/ geschelle und bogen verrêret,/ grôz zadel dran
264,15 über si, daz grœzer nôt/ wîp nie gedolte âne tôt,/ unde ân   alle ir schulde./ er möht ir sîne hulde/ versagen, swenner wolde:/
274,15 er fuoren dan./ sîne mässenîe sân/ gein Lâlant bat er   alle kêren./ wan ein rîter solt in lêren/ gein Artûse rîten:/
290,20 prîs sîn ellen zert./ nu gebt mir strîtes urloup./ wær wir   alle blint oder toup,/ ir soltz im weren: des wære zît."/
306,27 swer in sach, der jach für wâr,/ er wære gebluomt für   alle man./ diz lop sîn varwe muose hân./ /Parzivâl stuont
307,17 diet,/ der neheiner valscheit nie geriet./ die heten   alle ê vernomn,/ der rôte rîter wære komn/ in Gâwânes poulûn./
308,7 werden/ enpfieng in minneclîche./ guots willen wâren rîche/   alle dien gesâhen dâ./ ir herzen volge sprâchen jâ,/ gein sîme
308,26 stat/ und ouch mêr landes was geritn./ si begunden in dô   alle bitn/ daz er gelobte sunder/ den von der tavelrunder/ sîn
312,20 her si brâhte pîn./ /der meide ir kunst des verjach,/   alle sprâche si wol sprach,/ latîn, heidensch, franzoys./ si
330,17 dernâch./ mir ist ze scheiden von iu gâch./ ir gâbt mir   alle geselleschaft,/ die wîle ich stuont in prîses kraft:/ der
338,8 baz/ dan des mæres hêrren Parzivâl./ swer sînen friunt   alle mâl/ mit worten an daz hœhste jagt,/ der ist prîses anderhalp
359,12 spehn./ ine kum nimer von dirre stat,/ ine mache uns   alle strîtes sat:/ ode mir gebent man unde wîp/ her ûz gevangn
369,2 iuch inne sîn."/ // /Diu junge süeze clâre/ sprach ân   alle vâre/ "got sich des wol versinnen kan:/ hêrre, ir sît
388,4 strite?/ ine möht ir niht erkennen./ solt ich se iu   alle nennen,/ ich wurde ein unmüezec man./ inrehalp wart ez dâ
391,30 niht./ gesament die friuntschaft iemer got,/ sô leist wir   alle sîn gebot."/ // /Dô sprach der junge Meljanz/ "iwer
404,15 enruoche umb d'ungetriuwen./ mit dürkelen riuwen/ hânt se   alle ir sælekeit verlorn:/ des muoz ir sêle lîden zorn./ /ûf den hof
406,29 dem wege,/ der in dar brâhte./ Gâwân des gedâhte,/ dô si   alle von im kômen ûz,/ daz dicke den grôzen strûz/ //
418,30 ouch sîner rede alsus/ mit spæhlîchen worten,/ aldâ siz   alle hôrten./ // /Er sprach: wand im was sprechens zît:/ "swâ
422,23 sun unt ir gast:/ dez dritte was der sorgen last./ ân   alle missewende/ nam si Gâwânn mit ir hende/ unt fuort in dâ si
425,27 iu hinnen rîten/ und nâch dem grâle strîten./ die scham wir   alle müesen klagn,/ wurd er in iwerem hûs erslagn./ nu vergebt im
428,8 waz töht ich dan ze bruoder dir?/ wan dienden   alle krône mir,/ der stüende ich ab durch dîn gebot:/
431,14 daz ir habt valsche an gesigt:/ iwer prîs für   alle prîse wigt./ gelücke iuch müeze sælden wern./ frowe, ich
439,3 // Cundrîe la surziere/ mir dannen bringet schiere/   alle samztage naht/ mîn spîs (des hât si sich bedâht),/ die ich
446,21 der selben wât./ daz riet in kiusches herzen rât:/ si giengen   alle barfuoz./ Parzivâl bôt sînen gruoz/ dem grâwen rîter der dâ
457,20 iu dâ widergangen sint./ der fürste ist von küneges art./   alle jâr ist zuo mir her sîn vart."/ /Parzivâl zem wirte
468,26 hant/ ze Munsalvæsche bîme grâl./ durch âventiur die   alle mâl/ rîtent manege reise:/ die selben templeise,/ swâ si kumbr
470,9 ist durchliuhtec blanc,/ ze himel tuot si widerwanc./ immer   alle karfrîtage/ bringet se ûf den, als i'u sage,/ dâ von der
471,1 den namen gelesen hât,/ vor ir ougen si zergât./ // Si kômen   alle dar für kint,/ die nu dâ grôze liute sint./ wol die
487,19 si dolten herzen riuwe/ niht wan durch rehte triuwe,/ ân   alle missewende./ von der hôhsten hende/ enpfiengens umb ir kumber
514,24 zem grâwen man:/ als tet er hie unde dort./ si sprâchen   alle klagendiu wort./ daz pfärt gienc einen smalen wec/ zer
516,14 missetân,/ ode daz si noch getuot gein im,/ die râche ich   alle von ir nim./ /Orgelûs diu rîche/ fuor ungeselleclîche:/ zuo
520,14 Parzivâl erstreit/ ab Orilus die hulde:/ die vlôs se ân   alle ir schulde./ /der knappe an Gâwânen sach:/ Malcrêatiur
525,26 heiâ hei./ diz geschach vor einem walde:/ dar gâht wir   alle balde./ ich fuor den andern verre vor/ unt begreif des
526,27 arme hôrten./ si bat mit klagenden worten/ den künec durch   alle wîpheit,/ daz er im lieze ir laster leit,/ unt durch
527,8 ir swære/ durch gerihtes mære./ si bat der tavelrunder schar/   alle ir rehtes nemen war,/ sît daz ir wære ein roup genomn,/ der
533,22 sol sis underscheiden baz./ lûter minne ich prîse/ unt   alle die sint wîse,/ ez sî wîp oder man:/ von den ichs ganze
551,1 drî galander:/ die hiez er mit ein ander/ // Gâwân tragen   alle drî,/ und eine salsen derbî./ diu juncfrouwe niht vermeit,/
574,30 ligen sach,/ "ir frouwen die des toufes pflegn,/ rüeft   alle an got umb sînen segn."/ // /Si sande zwuo juncfrouwen
578,3 ruochets got./ im ist ab guoter helfe nôt."/ Si sprâchen   alle "die merzîs."/ diu alte küniginne
580,17 iwern schulden."/ si sprach "hêr, iwern hulden/ sul wir uns   alle nâhen/ unt des mit triwen gâhen./ nu volgt mir unt enredet
590,20 Sangîve,/ unde ir tohter tohter zwuo:/ die giengen   alle viere zuo./ Gâwân spranc ûf, dô er se sach./
591,4 daz ich iwer meisterinne sî,/ sô küsset dise frouwen   [alle] drî./ dâ sît ir lasters an bewart:/ si sint erborn von
592,2 wære./ // /Dô sprach si "hêrre, dirre stein/ bî tage und   alle nähte schein,/ sît er mir êrste wart erkant,/ alumbe sehs mîl
596,20 hinderm orse lac/ von sîner tjoste valle./ sus het er si   alle,/ die gein im ie durch prîs geriten,/ mit tjostieren
605,20 dar gezogn/ oder brâht ûf dem mer./ der künec reit ân   alle wer:/ wander fuorte swertes niht./ "iwer schilt iu
606,30 mîn herze kumber klagt./ diu ist des künec Lôtes kint./   alle die ûf erden sint,/ // Die getwungen mich sô sêre nie./
618,6 lant/ mit manegem stiche unde slage./ die ganzen wochen,   alle ir tage,/ al die wochen in dem jâr,/ sunderrotte ich hân ze
620,26 vaste gâhen/ ûz der burc mit schalle./ dô fuorten sie   alle/ rîche baniere:/ sus kômen sie schiere/ ûf snellen
635,10 wîp./ des wil ich in geniezen lân:/ ich pin im holt für   alle man./ got lêre iuch helfe unde rât,/ sô daz ir uns bî
642,25 senftet, daz ist guot./ lêret ir in hôhen muot,/ des muge wir   alle geniezen:/ nu lâts iuch niht verdriezen."/ diu künegîn Arnîve
662,6 sult beginnen/ vreud mit vreuden schalle:/ hêr, daz trœst uns   alle./ gein der riwe sult ir sîn ze wer./ hie kumt der
671,28 an der selben stunt./ daz was Gâwâns wille,/ daz si   alle habten stille,/ unz daz er mit in dannen rite:/ daz was ein
680,21 die gesellen/ ein ander muosen vellen/ mit orse mit   alle nider./ alsus wurben si dô sider./ ez wart aldâ verzwicket,/
686,25 ie kint manne enbôt,/ und daz er dæhte an ir nôt,/ sît si für   alle gewinne/ dienst büte nâch sîner minne./ daz machte den
694,30 künfte vrô./ die in dâ komen sâhen,/ hôhes prîss sim   alle jâhen./ // /Ich sage iu mêre, ob ich kan./ dô sprach von
698,29 wær sô lanc und ouch sô breit,/ daz er den prîs für   alle man/ von rehten schulden solte hân./ // /Der Wâleis
700,16 trüge./ /ûf stuont Gahmuretes kint./ der sprach   "alle die hie sint,/ sitzen stille unt helfen mir/ des ich gar
717,13 man im füere strît./ iwer her ist sô wît,/ solt ers   alle übervehten,/ daz englîchte niht dem rehten./ ir sult
728,19 lûterlîche ân allen haz./ daz ergienc die wîle er bî ir saz:/   alle ir bete er volge jach./ Gâwânn man dort komen sach/ mit
751,15 pflager, triwe ân wenken:/ er kunde ouch wol verkrenken/   alle valschlîche tât:/ herzen stæte im gap den rât./ daz ruochten
761,21 Jofreit sprach "erst sô kurtoys,/ ir muget in   alle gerne sehn:/ wan ir sult wunder an im spehn./ er vert ûz
764,23 swaz si frowen und rîter stên dâ vant,/ die bat si sitzen   alle./ dô reit dar zuo mit schalle/ Artûs mit den sînen./
773,12 prüevetenz dâ für hôhiu dinc./ rîter unde frouwen/ begunden   alle schouwen/ [den] wâpenroc, [den] schilt, [daz] kursît./ der helm
785,13 gâbe hinnen vrî./ swaz hie varndes volkes sî,/ die warten   alle gâbe an mich./ Artûs, nu wil ich biten dich,/ deiz den
788,3 ellende,/ zem urteillîchem ende/ beklage ich eine iuch   alle:/ sô næht ez iwerem valle,/ irn lât mich von iu scheiden./
800,24 in eime gezelt hôh unde wît,/ dâ her unt dâ in   alle sît/ clârer frouwen lac genuoc./ Kyôt ûfz declachen sluoc,/
allem
228,7 tag erschine./ sus saz der minneclîche wine./ gar vor   allem tadel vrî/ mit pfelle von Arâbî/ man truoc im einen
531,25 pfant ze riwe quît./ si was im reht ein meien zît,/ vor   allem blicke ein flôrî,/ ougen süeze unt sûr dem herzen bî./ sît
734,30 sîn lebn;/ sît ez sich hât an den gezogt,/ in bestêt ob   allem strîte ein vogt/ // Uf sînr unverzagten reise./ der selbe
allen
2,13 kêrent,/ si lasternt unde êrent./ swer mit disen schanzen   allen kan,/ an dem hât witze wol getân,/ der sich niht versitzet
3,5 in rehtiu mâze volge mite./ scham ist ein slôz ob   allen siten:/ ich endarf in niht mêr heiles biten./ diu valsche
7,4 er sol mîn ingesinde sîn./ deiswâr ich tuon iu   allen schîn/ daz uns beide ein muoter truoc./ er hât wênc, und ich
19,13 riten floitierre bî,/ und guoter videlære drî./ den was   allen niht ze gâch./ selbe reit er hinden nâch,/ unt sîn marnære/
113,3 daz sin vil dicke kuste./ si sprach hinz im in   allen flîz/ "bon fîz, scher fîz, bêâ fîz."/ /Diu küngîn nam dô
115,6 leit ir pîn./ /Sîn lop hinket ame spat,/ swer   allen frouwen sprichet mat/ durch sîn eines frouwen./ swelhiu
117,22 gar für sich gewan:/ ez wære man oder wîp,/ den gebôt si   allen an den lîp,/ daz se immer ritters wurden lût./ "wan
174,16 sîn êrsten tjost durch einen schilt,/ deis von in   allen wart bevilt/ unt daz er hinderz ors verswanc/ einen starken
192,24 ir wære,/ die lie si slâfen über al./ dô sleich si lîse ân   allen schal/ in eine kemenâten./ daz schuofen diez tâ tâten,/
223,29 ir liep, so'z mære giht:/ sine wolde im versagen niht./ von   allen sînen mannen/ schiet er al eine dannen./ // Swer
252,29 munt?/ bistuz Sigûne, diu mir kunt/ tet wer ich was, ân   allen vâr?/ dîn reideleht lanc prûnez hâr,/ // Des ist dîn
303,26 ist er genant./ mîn nam ist ouch vil unverholn,/ an   allen steten unverstoln:/ liute die mich erkennent,/ Gâwân mich
304,5 erbiutes hie!/ ich hôrte von dir sprechen ie,/ du erbütesz   allen liuten wol./ dîn dienst ich doch enpfâhen sol/ niwan ûf
319,7 zuht bî manheit?/ und dennoch mêr im was bereit/ scham ob   allen sînen siten./ den rehten valsch het er vermiten:/ wan
331,10 gezemn:/ daz er sô trûrec von in reit,/ ich wæn, daz was in   allen leit./ /Artûs lobt im an die hant,/ kœm imer in sölhe
334,13 der Krieche Clîas/ "ich pin der dâ versûmet was."/ vor in   allen er des jach./ "der turkoyte mich tâ stach/ hinderz ors, ich
344,30 selben riuwe/ bevalher ûf ir triuwe/ Meljanzen den clâren/   allen den die dâ wâren./ // Er kôs im einen sunder dan:/ der
377,21 diu klage was gar âne nôt:/ ungezalt mans in dâ bôt,/   allen den dies ruochten/ unts ûz ze velde suochten./ /in den
388,20 leit,/ gevangen ist der künec von Lîz:/ nu kêret   allen iwern flîz,/ ober ledec müge sîn,/ mager sô vil geniezen
397,20 versagt:/ ir muoters kûm von im gebrach./ urloup er dô zin   allen sprach./ Lyppaut im diens bôt genuoc,/ wand er im holdez
425,22 der vederslagt ûf iweren klobn./ bitt in iu vor uns   allen lobn/ daz er iu den grâl gewinne./ lât in mit guoter minne/
431,22 mit ir manc juncfrouwe clâr./ diu küngîn sprach ân   allen vâr/ "het ir mîn genozzen mêr,/ mîn fröude wær gein
486,24 disiu spîse/ sol dir niht versmâhen./ dune fündst in   allen gâhen/ dehein wirt der dir gunde
518,3 // /Unser vater Adâm,/ die kunst er von gote nam,/ er gap   allen dingen namn,/ beidiu wilden unde zamn:/ er rekant ouch
520,8 kom geritn/ ûf eime runzîde kranc,/ daz von leme an   allen vieren hanc./ ez strûchte dicke ûf d'erde./ frou Jeschût
548,18 fuorte Gâwân/ mit im dannen ûf den wâc:/ gedulteclîch ân   allen bâc/ man den helt des volgen sach./ der verje zôch daz ors
564,18 nie, sît ich dar ûf gesaz."/ der krâmer sprach ân   allen haz/ "hêrre ich selbe und al mîn habe/ (waz möht ich
564,30 daz ieslîch ir sîte/ stuont mit bûwenlîcher wer./ für   allen sturm niht ein ber/ // Gæb si ze drîzec jâren,/ op man ir
591,23 diz was ergangen,/ daz Gâwân was enpfangen/ von den frouwen   allen drîn./ die truogen sô liehten schîn,/ des lîht ein herze wære
594,21 hân."/ des wart grôz weinen dâ getân/ von den frouwen   allen vieren./ si sprâchen "welt ir zieren/ iwer sælde und iwern
627,27 wol geworht./ ez het ein armer wirt ervorht./ alumbe an   allen sîten/ mit senften plûmîten/ manec gesiz dâ wart geleit,/
629,16 daz si niht bezzer möhten sîn./ diu brâhte man in   allen drîn./ ein meister hiez Sârant,/ nâch dem Sêres wart
641,19 dan./ do bevalch mîn hêr Gâwân/ dise zwêne geste in   allen:/ daz muose in wol gevallen./ Lyschoys unt Flôrant/
645,11 frowe. dernbiutet iu sîn reht,/ dienstlîch triwe ân   allen wanc,/ und dâ bî sîne freude kranc,/ irn welt im freude
662,13 sah Arnîve und Gâwân/ manege füeren ûf den plân,/ bî den   allen niht wan einen schilt:/ des wâpen wâren sus gezilt,/ daz
670,18 diens dar bewac./ Artûs rinc den wîten/ man sach an   allen sîten/ mit frouwen umbevangen./ dô wart alrêrst enpfangen/
692,12 diu disen kumber hât erkant/ gemacht an iwerm lîbe clâr,/ bî   allen mannen. daz ist wâr,/ iwer varwe ein manlîch spiegel
717,25 kint./ al die in drîen heren sint/ komn von   allen sîten,/ dine vrieschen nie gein strîten/ deheinen helt sô
728,17 der sunnen snê,/ durch die clâren Itonjê/ lûterlîche ân   allen haz./ daz ergienc die wîle er bî ir saz:/ alle ir bete er
749,4 /"ir sprechet wol: ich spræche baz,/ ob ich daz kunde, ân   allen haz./ nu bin ich leider niht sô wîs,/ des iwer
757,23 al eine:/ sô tiwer wârn die steine/ an den stücken   allen vieren./ hôch minne kan wol zieren,/ swâ rîchheit bî dem
769,17 und ouch von [der] Clinschores schar,/ die dâ sâzen en   allen sîten,/ unt von den zwein strîten/ die Parzivâl sîn
779,4 velt./ ir zoum, ir satel, ir runzît,/ was rîche und tiure ân   allen strît./ man liez se an den zîten/ in den rinc rîten./
786,3 rede alsus huop an./ en franzoys er zin   allen sprach/ als Trevrizent dort vorne jach,/ daz den grâl ze
790,25 ricseil./ er hete an freuden kranken teil./ ez was rîche an   allen sîten:/ niemen darf des strîten/ daz er bezzerz ie gesæhe./
809,8 minneclîch gehiwer/ was al der meide antlütze gar./ nâh in   allen kom diu lieht gevar/ Repanse_de_schoye, ein magt./ sich
815,22 /welt ir, si hânt dâ gâz genuoc./ mit zuht man von in   allen truoc/ tafeln, tischlachen./ mit dienstlîchen sachen/ nigen
825,14 ergienc./ rîch und arme ez hôrten,/ die dâ stuonden en   allen orten./ dô sprach er "frouwe herzogîn,/ sol ich hie landes
aller
15,26 ruoft er dâ gewan./ sîns herzen gir nâch prîse greif:/ ir   aller tât vor im zesleif/ und was vil nâch entnihtet./ sus was
43,8 âne toufen sît,/ so erkenn sich über den degen balt,/ der   aller wunder hât gewalt./ /dô der burcrâve daz ersach,/ sô rehte
46,26 in wîbes dienster was gevarn:/ er hiez Killirjacac,/   aller manne schœne er widerwac./ /Dô in Gahmuret gesach/ (ir
97,8 vil."/ "ich wil frumen noch vil der sper enzwei:/   aller mânedglîch ein turnei,/ des sult ir frouwe ruochen,/ daz ich
106,6 manec degen fier./ aldâ worht mîns hêrren hant/ dâ von ir   aller prîs verswant./ dô kom gevarn Ipomidôn:/ mit tôde er mîme
109,11 si hulfen niht dem wîbe:/ wan si truoc in ir lîbe/ der   aller ritter bluome wirt,/ ob in sterben hie verbirt./ dô kom ein
122,13 snel./ sus fuor der fürste rîche,/ gezimiert wünneclîche./   /Aller manne schœne ein bluomen kranz,/ den vrâgte
137,29 durch triwe klagn:/ si begint nu hôhen kumber tragn./ wær mir   aller wîbe haz bereit,/ mich müet doch froun Jeschûten leit./ //
138,24 fürsten tôt dâ vander/ der juncfrouwen in ir schôz./   aller schimphe si verdrôz./ /"er sî trûric od freuden var,/ die
142,18 noch ûf ungeslähte birt,/ daz was ein vischære/ und   aller güete lære./ den knappen hunger lêrte/ daz er dergegene kêrte/
209,14 schildes ambet ie gewan./ er mac wol sîn von hôher art:/   aller ritter êre ist zim bewart."/ /dô diz erhôrte Clâmidê,/
240,27 einer kemenâten,/ ê si nâch in zuo getâten,/ den   aller schœnsten alten man/ des er künde ie gewan./ ich magez wol
250,15 ein mîle oder mêr,/ daz ich gesach nie burc sô hêr/ mit   aller slahte rîchheit./ in kurzer wîle ich dannen reit."/ /si
293,17 wolt mir bezzer senfte lân./ /ich hân geredet unser   aller wort:/ nu hœrt ouch wiez ergienge dort./ /Keie der
328,16 einen got./ sîn vel hât vil spæhen glast:/ er ist   aller mannes varwe ein gast,/ wîz unde swarz [ist er] erkant./ ich
333,5 wol getân/ lieht wîz îsernharnasch an,/ tiwer ân   aller slaht getroc:/ sîn kursît, sîn wâpenroc,/ was gehêrt mit
337,9 einer maz./ de küngîn Belakâne/ was missewenden âne/ und   aller valscheite laz,/ dô si ein tôter künec besaz,/ sît gap froun
339,30 sus,/ mit den rôten ôren Gringuljete:/ er enpfiengz ân   aller slahte bete./ // Ez was von Muntsalvâsche komn,/ unt hetz
345,4 fürste was sîn hôhster man,/ gegen triwe alsô bewæret,/   aller valscheit erlæret:/ den bater ziehen sînen suon./ er
350,20 niemen bezzers hûses pflac./ ouch gleste gein im schône/   aller ander bürge ein krône/ mit türnen wol gezieret./ nu was
354,25 burgære sâhen/ daz in helfe wolde nâhen,/ daz ê des was ir   aller rât,/ daz dûht si dô ein missetât./ der fürste Lyppaut dô
366,29 kamph ergêt,/ dâ mîn triwe sô hôhe pfandes stêt,/ durch   aller werden liute gruoz/ ichs mit kamphe lœsen muoz/ // (Sus
382,10 Gâwânes hant./ /dô streit der herzoge Astor/ den zingeln   aller næhste vor:/ da ergienc manc hurteclîcher strît./ dicke
394,13 rede hôrte Meljanz./ er sprach "Obilôt wirt kranz/   aller wîplîchen güete./ daz senft mir mîn gemüete,/ ob ich ir
395,28 sicherheite jach:/ der sît nu ledec, und gebt si her./   aller mîner freuden wer/ sitzet an dem arme mîn:/ ir
437,17 wolter vrâgen mære./ diu klôs was freuden lære,/ dar zuo   aller schimpfe blôz:/ er vant dâ niht wan jâmer grôz./ er gert ir
442,10 zungefüege."/ /si sprach "nu helfe dir des hant,/ dem   aller kumber ist bekant;/ ob dir sô wol gelinge,/ daz dich
454,16 zil gestêt./ mit der sternen umbereise vart/ ist gepüfel   aller menschlîch art./ Flegetânîs der heiden sach,/ dâ von er
461,23 gein werlîchen handen,/ des gihe ich dem ze schanden,/ der   aller helfe hât gewalt,/ ist sîn helfe helfe balt,/ daz er mir
466,18 sunnen blickes wert:/ gedanc ist âne slôz bespart,/ vor   aller crêatiure bewart:/ gedanc ist vinster âne schîn./ diu
469,17 ez den stein gesiht,/ die wochen mac ez sterben niht,/ diu   aller schierst dar nâch gestêt./ sîn varwe im nimmer ouch
498,15 er mir ze knehte liez,/ Ithêrn, den sîn herze hiez/ daz   aller valsch an im verswant,/ den künec von Kucûmerlant./ wir
508,21 ein alsô clâre frouwen,/ dier gerne muose schouwen,/   aller wîbes varwe ein bêâ flûrs./ âne Condwîrn_âmûrs/ wart nie
518,9 der siben plânêten,/ waz die krefte hêten:/ er rekant ouch   aller würze maht,/ und waz ieslîcher was geslaht./ dô sîniu
522,9 mir, getriwer man."/ dô sprach mîn hêr Gâwân/ "nim   aller miner helfe wal."/ "hie nâhen stêt ein spitâl:"/ alsô
556,16 sprach er "vrâgets niht durch got:/ hêr, dâ ist nôt ob   aller nôt."/ /"sô muoz ich doch ir kumber klagen,"/ sprach
557,25 der wirt mit triwen klagete./ sîme gaste er dô sagete/   "aller kumber ist ein niht,/ wan dem ze lîden geschiht/ disiu
573,13 diu wârn im beide enpfüeret:/ unsanfter was gerüeret./   /aller sin tet im entwîch./ sîn wanküssen ungelîch/ was dem daz
584,16 stat?/ si kom einen engen pfat/ in Gâwânes herze,/ daz   aller sîn smerze/ von disem kumber gar verswant./ ez was iedoch
658,21 worhte ûf disen berc,/ als ir wol seht, diz spæhe werc./   aller rîcheit sunder/ sint hie ûf starkiu wunder./ wolt man
658,26 spîs ze drîzec jâren/ wær hie ûffe manecvalt./ er hât ouch   aller der gewalt,/ mal unde bêâ schent,/ die zwischen dem
688,24 "unsælec unde unwert/ bin ich," sprach der weinde gast./   "aller sælden mir gebrast,/ daz mîner gunêrten hant/ dirre strît ie
700,6 Orgelûsen striten?/ wer wâren die brâht Artûs?/ der ir   aller lant unt ir hûs/ kuntlîche solte nennen,/ müelîch si wârn
809,5 aber dâ nâch,/ die er dô schierest komen sach,/ unde ir   aller kleider tiwer./ süeze minneclîch gehiwer/ was al der meide
811,16 prîses schônden,/ Gahmurets sun von Zazamanc/ den dûht ir   aller minne kranc./ /dô sach der clâre Anfortas/ daz sîn
815,18 och mangen prîs erstreit./ dâ sâzen dem grâle bî/ der   aller besten rîter drî,/ die dô der schilde pflâgen:/ wan si
824,3 /Welt ir nu hœren fürbaz?/ sît über lant ein frouwe saz,/ vor   aller valscheit bewart./ rîchheit und hôher art/ ûf si beidiu gerbet
alles
9,29 ob ich mac./ nu nâhet mîn urloubes tac."/ /Der künec in   alles werte,/ mêr denne er selbe gerte;/ // fünf ors erwelt und
17,19 daz im wær al gemeine/ ir golt und ir gesteine;/ des solter   alles hêrre wesen,/ und er möhte wol bî in genesen./ doch
404,26 êre sîn gewin,/ des koufes het si vil gepflegn/ und   alles valsches sich bewegn:/ dâ mite ir kiusche prîs erwarp./
563,25 ligt./ ob iwer herze manheit pfligt,/ sô sît irs   alles hêrre./ ez ist gefüeret verre./ habt ir den prîs an iuch
596,3 // gein sîme getriwen wirte,/ der in vil wênec irte/   alles des sîn wille gerte./ eines spers er in gewerte:/ daz was
651,26 kumber bî,/ ez sî pfantlôse oder kleit,/ des sol er   alles sîn bereit."/ si sprach "nu sage Gâwân,/ im sî mîn
allez
29,25 mich:/ swar ir welt, darst mîn gerich./ ich dien iu   allez daz ich sol."/ si sprach "hêr, des trûwe i'u wol."/ /Der
36,3 daz armbrust./ dâ was ze dræte sîn gelust./ /der hêrre ân   allez slâfen lac,/ unz errkôs den grâwen tac:/ der gap dennoch niht
151,17 prîs/ hete od solt erwerben:/ si wolt ê sus ersterben./   allez lachen si vermeit,/ unz daz der knappe für si reit:/ do
205,25 hiengen:/ die ronen in redern giengen./ daz was geprüevet   allez ê/ si suochte sturmes Clâmidê,/ Nâch Kingrûnes
224,25 daz er bî dem tage reit,/ ein vogel hetes arbeit,/ solt erz   allez hân erflogen./ mich enhab diu âventiure betrogen,/ sîn reise
239,5 swaz er trinkens kunde nennen,/ daz mohter drinne erkennen/   allez von des grâles kraft./ diu werde geselleschaft/ hete
241,7 nâch sô des wirdet zît,/ bescheidenlîchen, âne strît/ unde ân   allez für zogen./ ich sage die senewen âne bogen./ /diu
307,22 Bertûn./ /der zerblûwen Antanor/ spranc dem künege   allez vor,/ unz er den Wâleis ersach./ den vrâgter "sît irz
356,3 von zinnen wern/ Meljanzes bêden hern./ ez sint doch   allez meistec kint,/ die mit dem künec dâ komen sint:/ da
357,11 âne vride:/ die helde erswungen dâ die lide./ /ez wârn doch   allez meistec kint,/ die ûzem her dar komen sint./ die
377,26 sach man her unde dâ/ mange banier zogen în/   allez bî des mânen schîn,/ und mangen helm von rîcher kost/ (man
447,24 wochen zal gêt./ swie die tage sint genant,/ daz ist mir   allez unbekant./ ich diende eim der heizet got,/ ê daz sô
455,15 vant./ er las von Mazadâne/ mit wârheit sunder wâne:/ umb   allez sîn geslehte/ stuont dâ geschriben rehte,/ unt anderhalp
462,18 helfe nie verdrôz/ für der sêle senken./ sît getriwe ân   allez wenken,/ sît got selbe ein triuwe ist:/ dem was unmære ie
500,1 hie erhol/ daz dort diu sêle ruowe dol."/ // /Der wirt ân   allez bâgen/ begunde in fürbaz frâgen/ "neve, noch hân ich niht
531,4 dâ sîn sprunc,/ im wære der rücke gar zevarn./ daz muoser   allez dô bewarn./ /es het in etswenne bevilt:/ er zôhez unde truoc
581,5 etswenne in doch in slâfe vrôs,/ daz er heschte unde nôs,/   allez von der salben kraft./ von frouwen grôz geselleschaft/
736,3 stuont nâch minne/ unt nâch prîss gewinne:/ daz gâbn ouch   allez meistec wîp,/ dâ mite der heiden sînen lîp/ kostlîche
älliu
88,1 feien art:/ daz kint hiez Lîahturteltart./ // diu liefen   älliu driu für in./ si sprâchen "hêrre, hâstu sin/ (dir zelt
alln
399,28 reit hêr Gâwân./ fünf hundert ritter oder mêr/ (ob den   alln was einer hêr)/ die kômen im dâ widerriten/ in liehten
elliu
13,14 sîn,/ wan eines der die hœhsten hant/ trüege ûf erde übr   elliu lant./ der wille in sînem herzen lac./ im wart gesagt, ze
26,18 lîp,/ sone gewuohs an ritter milter hant/ vor im nie über   elliu lant/ (ine weiz waz nâch uns süle geschehen:/ des lâzen
87,16 diu sol behalden sînen lîp:/ wan sist im holt für   elliu wîp./ hie sint ir boten fürsten drî,/ kint vor missewende
88,27 vaste ir minne/ diu werde Franzoysinne./ nu êret an mir   elliu wîp,/ und lât ze rehte mînen lîp./ sît hie unz ich mîn
91,18 küngîn Fôle,/ durch dîne minne gap den lîp/ Gâlôes, den   elliu wîp/ von herzen klagen solten/ mit triwen, op si wolten/ daz
136,16 mir geben hôhen pîn./ ir sult ê mîn gerihte nemn./ durch   elliu wîp lâts iuch gezemn:/ ir mugt mir dannoch füegen nôt./ læge
179,20 im was diu wîte zenge,/ und ouch diu breite gar ze smal:/   elliu grüene in dûhte val,/ sîn rôt harnasch in dûhte blanc:/
184,2 die riten unde giengen:/ // ouch was diu jæmerlîche schar/   elliu nâch aschen var,/ oder alse valwer leim./ min hêrre der
225,10 sach:/ der het an im alsolch gewant,/ ob im dienden   elliu lant,/ daz ez niht bezzer möhte sîn./ gefurriert sîn huot
226,20 palas/ dâ stuont mit wunderlîcher wer./ op si suochten   elliu her,/ sine gæben für die selben nôt/ ze drîzec jâren
256,19 kumber was verselt:/ man het im wol durch hût gezelt/   elliu sîniu rippe gar./ als ein harm ez was gevar./ ein
258,3 sach./ er was der schœnste übr   elliu lant;/ dâ von sin schiere het erkant./ si sagete "ich hân
314,26 Bertûn/ hât dîn gewerp alhie geschant./ die besten über   elliu lant/ sæzen hie mit werdekeit,/ wan daz ein galle ir prîs
394,30 die dort ûze ir sicherheit/ ze pfande heten lâzen./ dort   elliu vieriu sâzen,/ // Lyppaut, sîn wîp und sîniu kint./ ûf
422,27 si sprach zim "wært ir niht genesn,/ des heten schaden   elliu lant."/ an der küneginne hant/ gienc des werden Lôtes
429,30 dise ahte junchêrren sîn/ wârn gebürte des bewart,/   elliu von edeler hôhen art./ // Si wâren im durch sippe holt/
430,16 enpflouc/ uns, dô ir bî der künegin/ sâzt: dâ lief wir   elliu hin."/ /die dâ stuondn und sâzen,/ die merkens niht vergâzen,/
449,14 man/ "hêr, mîn tohter sagent al wâr./ hie nâhen bî   elliu jâr/ var ich ûf disen wilden walt,/ ez sî warm oder kalt,/
454,8 ode schiet/ dâ von der treit die hôhsten hant/ unt dem   elliu wunder sint bekant?/ /Flegetânîs der heiden/ kunde uns
478,28 der süeze unt der gehiure,/ wart ie hôher prîs erkant/ über   elliu rîterlîchiu lant,/ von dem mær was er der frîe./ Amor was
556,25 iuch herzen swære/ und macht uns freuden lære,/ mich und   elliu mîniu kint,/ diu iu ze dienste erboren sint."/ Gâwân
610,18 die stat erkennet,/ Bems bî der Korchâ?/ diu massenîe ist   elliu dâ:/ von hiute übern ahten tac/ mit grôzer joye er komen
634,21 den Jûdas truoc,/ dâ von man sprichet noch genuoc./   elliu triwe an mir verswant,/ daz der turkoite Flôrant/ unt der
635,8 in iwer hant./ für wâr der künec mînen lîp/ minnet für   elliu wîp./ des wil ich in geniezen lân:/ ich pin im holt für alle
689,23 hant."/ "neve, ich tuon mich dir bekant/ dienstlîch nu unt   elliu mâl./ ich pinz dîn neve Parzivâl."/ Gâwân sprach "sô
696,19 wart des âne vâre/ überparlieret,/ daz wart gecondwieret/   elliu scham ûz sîme herzen dô:/ âne blûkeit wart er vrô./ /Gâwân
697,24 mir tuon./ sô wîse erkenne ich mînen lîp:/ der mîdet spottes   elliu wîp."/ /ob ez dâ was, man gap genuoc:/ mit grôzer zuht
751,8 strîten/ sînen prîs gewîten/ und werdekeit gemachen hôch./   elliu missewende in vlôch./ er was wîben undertân:/ op die triwe
786,8 wan der von gote ist dar benant./ daz mære kom übr   elliu lant,/ kein strît möht in erwerben:/ vil liut liez dô
803,29 her kêrt an die heimvart:/ diu gezelt nam man   elliu nider:/ mit dem jungen künge se fuoren wider./
zal
179,9 nam der junge man/ von dem getriwen fürsten sân/ unt   zal der massenîe./ des fürsten jâmers drîe/ was riwic an daz
362,16 mit iu an der wer."/ mit lachendem munde er sprach/ hin   zal den knappen dier dâ sach/ "ladet ûf iur harnasch über al:/
574,27 immer dîn tugent,/ du habest alter ode jugent."/ hin   zal den frouwen si dô sprach,/ wand si den helt sus ligen
650,29 done liez och niht verderben/ der knappe   zal den frouwen warp/ dar an sîn kunst niht verdarp./ //
786,17 in diu vier stücke shers si riten,/ si nâmen urloup   zal der diet./ ieweder dan mit freuden schiet,/ gewâpent wol
zallem
532,12 minne ist wâriu triuwe./ Cupîdô, dîn strâle/ mîn misset   zallem mâle:/ als tuot des hêrn Amores gêr./ sît ir zwêne ob
807,16 gereitschaft gein dem grâle./ den truoc man   zallem mâle/ der diet niht durch schouwen für,/ niht wan ze
zallen
484,18 swaz gedrîakelt was,/ unt den rouch von lign alôê:/ im was et   zallen zîten wê./ dô zôch ich mich dâ her:/ swachiu wünne ist
531,29 ir was,/ unt des siechiu freude wol genas,/ daz frumt in   zallen stunden/ ledec unt sêre gebunden./ // /Manec mîn meister
655,3 helfe reit./ nu hœret lieb unde leit./ /Gâwân was   zallen zîten vrô./ eins morgens fuogtez sich alsô/ daz ûf dem
777,15 si wære gevallen schiere./ manc rîche baniere/ sah man   zallen sîten komn./ dâ wart der buhurt wît genomn/ alumbe der