al (1) a_k_prn
[ Lexer ]
[ BMZ ]
[ Findebuch ]
al | ||
3,18 | swer in den kranken messinc/ verwurket edeln rubîn/ und | al die âventiure sîn/ (dem glîche ich rehten wîbes muot)./ diu |
7,12 | reht in bêder der gezimt."/ /dô die fürsten rîche/ vernâmen | al gelîche/ daz ir hêrre triwen phlac,/ daz was in ein lieber |
10,2 | gerte;/ // fünf ors erwelt und erkant,/ de besten über | al sîn lant,/ küene, starc, niht ze laz;/ manec tiwer goltvaz,/ |
14,6 | und Ipomidôn,/ den nam der bâruc Ninivê/ (daz was | al ir vordern ê):/ si tâten wer mit kreften schîn./ dar |
16,4 | fuor er gein Zazamanc/ in daz künecrîche./ die klageten | al gelîche/ Isenharten, der den lîp/ in dienste vlôs umbe ein |
16,27 | abe./ dô saher ûz an dez velt./ dâ was geslagen manec gezelt/ | al umb die stat wan gein dem mer:/ dâ lâgn zwei kreftigiu |
19,2 | ouch getrecket sîn/ // aht ors mit zindâle/ verdecket | al zemâle./ daz niunde sînen satel truoc:/ ein schilt, des ich ê |
20,22 | stat/ sînen gast dô minneclîchen bat/ daz er niht verbære/ | al daz sîn wille wære/ über sîn guot und über den lîp./ er |
22,5 | wie,/ und füeg daz er mich spreche hie./ wir hân doch fride | al disen tac;/ dâ von der helt wol rîten mac/ her ûf ze mir: |
32,28 | wesn./ der gast mit sîme wirte reit,/ er vant sîn ezzen | al bereit./ /Ich muoz iu von ir spîse sagen./ diu wart mit |
33,19 | ort/ sâzen sîne spilman,/ und anderhalp sîn kappelân./ | al schemende er an die frouwen sach,/ harte blûclîcher sprach/ |
41,21 | hete dar gesant,/ daz in dâ iemen überwant./ ein knappe bôt | al sunder bete/ sîme hêrren Gahmurete/ ein sper, dem was der |
43,15 | gast sach er dort halden,/ den jungen, niht den alden,/ | al gernde strîteclîcher tjost./ dô nam in Lachfilirost,/ sîn |
43,24 | unser lant/ ist kamphes sicher immer mêr./ der ist ob | al den Môren hêr,/ des getriwen Isenhartes man,/ die uns |
46,8 | der was von sîner tjoste wunt./ /er bat si alle sitzen,/ | al stênder sprach mit witzen/ "ich sæhe och gerne den neven |
51,10 | ich im die hende mîn./ Sô hât er rîcheit unde prîs,/ und | al dâ mite Tankanîs/ Isenharten gerbet hât,/ der gebalsemt |
53,18 | kunde Gahmuretes hant/ swenken sölher gâbe solt/ als | al die boume trüegen golt./ Er teilte grôze gâbe./ sîne man, |
54,11 | wâren,/ und fuorten manege bâren./ daz velt herberge stuont | al blôz,/ wan ein gezelt, daz was vil grôz./ daz hiez der |
60,8 | sîn ander dach,/ und die wende gar behangen/ mit spern | al umbevangen./ diu künegîn von Wâleis/ gesprochen hete ze |
62,8 | sîn./ ir muot ist stolz, ir wât ist clâr,/ wol gesniten | al für wâr./ ich was sînen knappen bî:/ die sint vor |
63,6 | und mit slegen grôz/ zwên tambûre gâben schal:/ der galm übr | al die stat erhal./ der dôn iedoch gemischet wart/ mit floytieren |
67,7 | manc ritter durch diu wîp,/ des niht erkennen mac mîn lîp./ | al die ich hie benennet hân,/ wir lign mit wârheit sunder wân/ |
69,4 | daz die poynder wît unde lanc/ wârn ze velde worden/ | al nâch rîters orden./ er huob och sich des endes dar/ mit |
75,18 | worden dâ der melm./ daz velt etswâ geblüemet was,/ dâ stuont | al kurz grüene gras:/ dâ vielen ûf die werden man,/ den diu |
78,24 | grôz liebe und starkiu triuwe/ sîne kraft im frumt | al niuwe./ nu saher wâ der künic Lôt/ sînen schilt gein der |
89,14 | iwer zuht lât zornes gir./ si hât der fürste Lämbekîn./ | al sül si niht gekrœnet sîn,/ si hât doch werdekeit bekant:/ |
90,14 | ir ieslîcher innen wart/ daz sîn lîp mit kumber ranc/ und | al sîn freude was ze kranc./ dô zurnde sîner muomen suon,/ |
100,10 | unt diu künegîn/ in fuorten dâ er freude vant/ und | al sîn trûren gar verswant./ entschumphiert wart sîn riwe/ und |
100,12 | entschumphiert wart sîn riwe/ und sîn hôchgemüete | al niwe:/ daz muose iedoch bî liebe sîn./ frou Herzeloyd diu |
101,9 | sîn vater truoc,/ von zoble ûf sînen schilt man sluoc./ | al kleine wîz sîdîn/ ein hemde der künegîn,/ als ez ruorte ir |
104,2 | mit kreften ruorte/ // manc fiurîn donerstrâle./ die flugen | al zemâle/ gein ir: dô sungelt unde sanc/ von gänstern ir zöphe |
106,19 | man den trunzûn drinne vant./ iedoch gesaz der wîgant,/ | al töunde er ûz dem strîte reit/ ûf einen plân, die was |
110,6 | ze mir getân!/ er enphienc nie wîbes minnen teil,/ ern wære | al ir vröuden geil:/ in müete wîbes riuwe./ daz riet sîn manlîch |
111,30 | ir man:/ dô nâmen siz ir ûzer hant./ die besten über | al daz lant/ // bestatten sper und ouch daz bluot/ ze münster, sô |
115,18 | schilde und ouch mit sper/ verdienen niht ir minne solt,/ | al dar nâch sî sie mir holt./ vil hôhes topels er doch |
116,26 | ruom./ ich erkenne ir nehein./ man und wîp mir sint | al ein:/ die mitenz al gelîche./ frou Herzeloyd diu rîche/ |
116,27 | ir nehein./ man und wîp mir sint al ein:/ die mitenz | al gelîche./ frou Herzeloyd diu rîche/ ir drîer lande wart ein |
118,18 | in sîn herze dranc:/ daz erstracte im sîniu brüstelîn./ | al weinde er lief zer künegîn./ sô sprach si "wer hât dir |
127,7 | für tôren kleit erkant./ ein gugel man obene drûfe vant./ | al frisch rûch kelberîn/ von einer hût zwei ribbalîn/ nâch sînen |
127,18 | tunkel fürte lâzen:/ die sîhte und lûter sîn,/ dâ solte | al balde rîten în./ du solt dich site nieten,/ der werlde |
131,6 | knappe an ir arme lac:/ si muost iedoch erwachen./ mit schame | al sunder lachen/ diu frouwe zuht gelêret/ sprach "wer hât mich |
133,4 | Der fürste wert unt erkant/ sîn wîp dort unde | al trûric vant./ dô sprach der stolze Orilus/ "ôwê frowe, |
137,20 | als eines wilden trachen."/ | al weinde sunder lachen/ diu frouwe jâmers rîche/ schiet dannen |
142,30 | dâ her în./ het ir phenninge oder phant,/ ich behielt iuch | al zehant."/ // /dô bôt im der knappe sân/ froun Jeschûten |
143,6 | unde sprach/ "wiltu belîben, süezez kint,/ dich êrent | al die hinne sint."/ "wiltu mich hînt wol spîsen/ und |
145,20 | daz ez den ougen rœte bôt:/ sîn ors was rôt unde snel,/ | al rôt was sîn gügerel,/ rôt samît was sîn covertiur,/ sîn |
145,23 | sîn covertiur,/ sîn schilt noch rœter danne ein fiur,/ | al rôt was sîn kursît/ und wol an in gesniten wît,/ rôt was |
145,26 | in gesniten wît,/ rôt was sîn schaft, rôt was sîn sper,/ | al rôt nâch des heldes ger/ was im sîn swert gerœtet,/ nâch der |
145,30 | der scherpfe iedoch gelœtet./ der künec von Kukûmerlant,/ | al rôt von golde ûf sîner hant/ // stuont ein kopf vil wol |
154,5 | lüstet strîtes./ gip mir dâ du ûffe rîtes,/ unt dar zuo | al dîn harnas:/ daz enpfieng ich ûf dem palas:/ dar inne ich |
155,5 | ûzer swarten bluot./ Parzivâl der knappe guot/ stuont | al zornic ûf dem plân./ sîn gabylôt begreif er sân./ dâ der helm |
155,20 | gecondewiert./ /Parzivâl der tumbe/ kêrt in dicke | al umbe./ er kunde im ab geziehen niht:/ daz was ein |
160,24 | sinne/ solt erzeigen mannes triuwe./ ein berendiu fruht | al niuwe/ ist trûrens ûf diu wîp gesæt./ ûz dîner wunden jâmer |
163,15 | und schaffen sîn gemach./ der sprach "mîn muoter sagt | al wâr:/ altmannes rede stêt niht ze vâr."/ /hin în sin |
163,17 | altmannes rede stêt niht ze vâr."/ /hin în sin fuorten | al zehant,/ da er manegen werden ritter vant./ ûf dem hove an |
165,18 | dem jungen gaste nôt,/ wand in grôz hunger niht vermeit./ | al vastende er des morgens reit/ von dem vischære./ sîn wunde |
168,2 | friwendes kumber riuwen./ // /der gast an daz bette schreit./ | al wîz gewant im was bereit./ von golde unde sîdîn/ einen |
173,1 | iu mêr von wîbes orden sagn./ // man und wîp diu sint | al ein;/ als diu sunn diu hiute schein,/ und ouch der name der |
174,30 | nam der vier nagele war./ des wirtes ritter niht gesaz,/ | al vallende er den acker maz./ // dô muosen kleiniu stückelîn/ |
175,8 | er wart ouch sît an strîte wîs./ /Die sîn rîten gesâhen,/ | al die wîsen im des jâhen,/ dâ füere kunst und ellen bî./ "nu |
203,5 | riet:/ Gurnemanz im ouch underschiet,/ man und wîp wærn | al ein./ si vlâhten arm unde bein./ ob ichz iu sagen müeze,/ |
209,25 | ein fride von bêden hern."/ /Parzivâl des wart | al vrô,/ daz im diu botschaft alsô/ gein sîn eines kampfe was |
210,15 | Nârant,/ und dar zuo tûsent sarjant/ mit harnasche, | al sunder schilt./ den was ir solt alsus gezilt,/ volleclîchen |
210,18 | alsus gezilt,/ volleclîchen zwei jâr,/ ob d'âventiure sagt | al wâr./ Grîgorz im sande ritter kluoc,/ fünf hundert: |
215,20 | verriet./ Parzivâl der wîgant/ gienc da er sîn ors | al müede vant./ sîn fuoz dernâch nie gegreif,/ er spranc drûf |
224,4 | hât ûz gefrumt,/ der mac grôziu wunder/ merken | al besunder./ lât rîten Gahmuretes kint./ swâ nu getriwe liute |
227,10 | unde breit./ durch schimpf er niht zetretet was/ (dâ stuont | al kurz grüene gras:/ dâ was bûhurdiern vermiten),/ mit baniern |
233,26 | durch rîchheit az./ si giengen harte rehte/ für den wirt | al ehte,/ gein nîgen si ir houbet wegten./ viere die |
234,20 | als ein grât/ brâhten si durch wunder/ ûf zwein twehelen | al besunder./ daz was silber herte wîz:/ dar an lag ein spæher |
236,8 | mâze alsus her für,/ mit zühten neic diu künegîn/ und | al diu juncfröwelîn/ die dâ truogen balsemvaz./ diu küngîn |
236,24 | stuont dâ harte schône./ /swaz ritter dô gesezzen was/ über | al den palas,/ den wâren kamerære/ mit guldîn becken swære/ ie |
238,6 | wîze tweheln brôt/ mit zühten vor dem grâle./ die giengen | al zemâle/ und teilten für die taveln sich./ man sagte mir, |
238,14 | ir mit mir liegen)/ swâ nâch jener bôt die hant,/ daz er | al bereite vant/ spîse warm, spîse kalt,/ spîse niwe unt dar |
240,20 | dem wirte und Parzivâle/ mit zühten neic diu künegîn/ und | al diu juncfröwelîn./ si brâhten wider în zer tür/ daz |
247,13 | unde gras/ mit tretenne gerüeret/ untz tou gar zerfüeret./ | /al schrînde lief der junge man/ wider ze sîme orse sân./ mit |
249,24 | der wênic si bekante:/ si was doch sîner muomen kint./ | al irdisch triwe was ein wint,/ wan die man an ir lîbe |
258,24 | fuore mich versan./ mirst ander iwer kumber leit."/ | al weinde diu frouwe reit,/ daz si begôz ir brüstelîn,/ als |
259,9 | an iwern lîp mîn kursît."/ "hêrre, wær daz âne strît/ daz | al mîn freude læge dran,/ so getörst ichz doch niht |
262,18 | widersagt:/ si wârn doch ledec ir triuwe./ trunzûne starc | al niuwe/ von in wæten gein den lüften./ ich wolde mich des |
269,14 | mîn lîp gein werltlîcher schame/ immer sî gewenket/ und | al mîn prîs verkrenket./ dirre worte sî mit werken pfant/ |
271,28 | poulûn vant/ und sîner messenîe ein teil,/ daz volc was | al gelîche geil/ daz suone was worden schîn/ gein der |
272,8 | und hiez bereiten in zwei bat./ dô lac frou Jeschûte/ | al weinde bî ir trûte,/ vor liebe, unt doch vor leide niht,/ |
275,13 | ûfez gras./ nâch ir, durch die er komen was,/ begunder vrâgen | al zehant./ froun Cunnewâren de Lâlant/ zeigte man im, wâ |
276,2 | // /Der fürste kniete vor der magt./ er sprach "du hâst | al wâr gesagt:/ ich pinz dîn bruoder Orilus./ der rôte |
278,24 | sîn süeziu swester kunde/ im bieten êre unt gemach./ über | al diu messenîe sprach,/ des rôten rîters ellen/ næm den prîs |
282,12 | gevalt/ ûf einem plân, zuo dem er sleich:/ Artûs valke | al mite streich;/ dâ wol tûsent gense lâgen./ dâ wart |
282,25 | do er die bluotes zäher sach/ ûf dem snê (der was | al wîz),/ dô dâhter "wer hât sînen vlîz/ gewant an dise varwe |
283,3 | ich dir hie gelîchez vant./ gêret sî diu gotes hant/ und | al diu crêatiure sîn./ Condwîr_âmûrs, hie lît dîn schîn./ |
286,16 | ergêt."/ /Gynovêr bat Artûsen sô/ dês Segramors wart | al vrô./ dô sim die âventiure erwarp,/ wan daz er niht vor |
289,21 | zin gienc./ swer in hazte od wol enpfienc,/ den was er | al gelîche holt:/ sus teilter bâgens grôzen solt./ /er |
294,16 | âne lînlachen/ wirt dir dîn slâfen hie benant:/ ez zilt | al anders hie mîn hant:/ ûf den snê du wirst geleit./ der den |
301,8 | wint./ der tavelrunder hôhster prîs/ Gâwân was solher nœte | al wîs:/ er het se unsanfte erkant,/ do er mit dem mezer durh |
306,12 | wider/ und hiez ir bringen rîchiu kleit./ diu wârn gesniten | al gereit/ ûz pfelle von Ninnivê:/ si solde der künec |
309,22 | wart zeime zil aldâ gedâht,/ niht breit, sinewel gesniten,/ | al nâch tavelrunder siten;/ wande in ir zuht des verjach:/ nâch |
309,25 | nâch gegenstuol dâ niemen sprach,/ diu gesitz wârn | al gelîche hêr./ der künec Artûs gebôt in mêr/ daz man |
313,8 | der freuden schûr:/ daz was ein kappe wol gesniten/ | al nâch der Franzoyser siten:/ drunde an ir lîb was pfelle |
318,6 | hât sus missevarn!"/ /Cundrî was selbe sorgens pfant./ | al weinde si die hende want,/ daz manec zaher den andern sluoc:/ |
318,20 | gerne möhte schouwen./ ze Schastel_marveil die sint:/ | al âventiure ist ein wint,/ wan die man dâ bezalen mac,/ hôher |
318,23 | wan die man dâ bezalen mac,/ hôher minne wert bejac./ | al hab ich der reise pîn,/ ich wil doch hînte drûffe sîn."/ |
318,27 | diu maget trûrec, niht gemeit,/ ân urloup vome ringe reit./ | al weinde se dicke wider sach:/ nu hœrt wie si ze |
319,22 | enwec: nu reit dort her/ ein rîter, der truoc hôhen muot./ | al sîn harnasch was sô guot/ von den fuozen unz ans houbtes |
324,1 | versagn,/ wan daz ich müesez laster tragn."/ // /Bêâcurs | al vaste bat./ der gast stuont an sîner stat:/ er sprach |
324,25 | müeze kampf dâ gein mir tragn./ ouch gib i'm vride übr | al daz lant,/ niwan von mîn eines hant:/ mit triwen ich vride |
324,29 | ich vride geheize/ ûzerhalp des kampfes kreize./ got hüete | al der ich lâze hie;/ wan eins, er weiz wol selbe wie."/ // |
329,5 | zerkennen âventiure./ nu lît diu hœhste stiure/ an iu, des | al getouftiu diet/ mit prîse sich von laster schiet,/ sol guot |
345,14 | wart bevolhen dâ der knabe./ /dô leiste der fürste Lyppaut/ | al daz sîn hêrre der künec Schaut/ an tôdes legere gein im |
346,30 | mîn man,/ unt daz er hât von mîner hant/ manege burc und | al sîn lant."/ // /"Swem ir iht lîht, der diene ouch daz,"/ |
347,17 | schiet er von der magt./ sîn zürnen sêre wart geklagt/ von | al der massenîe:/ in klagt ouch Obîe./ gein dirre ungeschihte/ |
348,8 | kranker sin geriet./ sîne knappen, fürsten kindelîn,/ | al weinde tâten klagen schîn,/ die mit dem künec dâ wârn |
350,3 | ich strîten sehn,/ und sol des niht von mir geschehn,/ sost | al mîn prîs verloschen gar./ kum ab ich durch strîten dar/ |
350,7 | dar/ und wirde ich dâ geletzet,/ mit wârheit ist entsetzet/ | al mîn werltlîcher prîs./ ine tuon es niht decheinen wîs:/ |
351,26 | der burgær site was im leit:/ sine hete niht betûret,/ | al ir porten wârn vermûret/ und al ir wîchûs werlîch,/ dar |
351,27 | sine hete niht betûret,/ al ir porten wârn vermûret/ und | al ir wîchûs werlîch,/ dar zuo der zinnen ieslîch/ mit |
355,28 | im des râtes vil,/ daz er sîn porte ûf tæte/ und | al die besten bæte/ ûz gein der tjoste rîten./ si jâhn |
356,10 | er hie ritterschaft getuot,/ er sol uns nôt erlâzen/ und | al sîn zürnen mâzen./ veltstrîts sol uns doch baz gezemen,/ |
357,28 | Lîz ez hie wol reit./ sîn tât was vor ûz sô bekant./ | al sîn tjost in ir ougen vant/ Obî dort ûf dem palas,/ dar |
358,21 | daz muoz der tôt dervon ê nemen./ /daz grôze her | al stille lac,/ des Poydiconjunz dort pflac:/ wan ein werder |
358,24 | dort pflac:/ wan ein werder jungelinc/ was im strîte und | al sîn rinc,/ der herzoge von Lanverunz./ dô kom |
359,17 | Astor/ "hêr, iwer neve was dâ vor,/ der künec, und | al sîn her von Lîz:/ solt iwer her an slâfes vlîz/ |
360,16 | lige inder werdez krâmgewant./ wir frowen koufenz | al zehant."/ /der garzûn kom gegangen:/ mit zorn er wart |
360,23 | der garzûn sô verzagte/ daz ern vrâgte noch ensagte/ | al daz [in] sîn frouwe werben hiez./ Gâwân die rede ouch niht |
360,26 | niht enliez,/ er sprach "vart hin, ir ribbalt./ mûlslege | al ungezalt/ sult ir hie vil enpfâhen,/ welt ir mir fürbaz |
361,16 | ouch hât erz unbescholten."/ /der knapp hin nider sagte/ | al daz sîn frowe klagte./ "ich sol vor triegen uns bewarn,"/ |
363,2 | siben ûfez velt."/ // /Daz spilwîp zem fürsten sprach/ | al des sîn tohter dar verjach./ swer ie urliuges pflac,/ dem |
364,6 | im dar über tuot gewalt,/ wærz mîn vater ode mîn kint,/ | al die gein im in zorne sint,/ mîn mâge ode mîn |
364,19 | hêrre, an im begienget./ güetlîch ir enpfienget/ billîcher | al die her sint komn/ und iwern kumber hânt vernomn,/ dan |
365,29 | gerne durch in hân./ den jungen werden süezen man/ vor | al der werlt ich minne:/ dar jagent mich herzen sinne."/ // |
368,1 | iuch got," sprach Gâwân./ // /Lyppaut der fürste | al vaste bat./ "hêr, durch got, die rede lât:"/ sus sprach |
373,15 | man se einem dar:/ Clauditte was och wol gevar./ | /al rîtnde sprach ir vater zir/ "Obylôt, nu sage mir/ ein teil |
375,23 | sorgen vrî./ sîner schilde wâren drî:/ ûf einen sluogern | al zehant./ al sîn trûren gar verswant:/ sînen grôzen danc |
375,24 | sîner schilde wâren drî:/ ûf einen sluogern al zehant./ | al sîn trûren gar verswant:/ sînen grôzen danc er niht |
380,15 | prîs für in gegert./ dô wart erklenget manec swert./ im wârn | al ein beidiu her:/ gein den was sîn hant ze wer;/ die |
380,23 | wolte dâ:/ der was dâ vil, die sprâchen jâ./ si wurden | al gelîche/ sîner geselleschefte rîche./ /dô kom ein ritter |
386,28 | hin dan getribn/ der herzoge Kardefablêt./ der turnei | al stille stêt/ ûf einem blüemînen plân./ dô kom ouch mîn |
390,12 | ie dechein man sô vil gestreit./ daz ûzer her | al zogende reit/ /ze herbergen durch gemach./ dort inne der |
391,13 | dô sazte se ritterlîche/ der burcgrâve rîche./ er und | al sîn müediu schar/ stuonden vor dem künege gar,/ unze |
394,28 | des tages dâ hete lîhten rât./ mit Meljanz ze hove reit/ | al die dort ûze ir sicherheit/ ze pfande heten lâzen./ dort |
396,24 | sinne,/ und herzenlîchiu triuwe,/ der zweier liebe | al niuwe./ Obîen hant fürn mantel sleif,/ dâ si Meljanzes |
396,27 | hant fürn mantel sleif,/ dâ si Meljanzes arm begreif:/ | al weinde kust ir rôter munt/ dâ der was von der tjoste wunt./ |
397,24 | holdez herze truoc./ Scherules, sîn stolzer wirt,/ mit | al den sînen niht verbirt,/ ern rîte ûz mit dem degene |
400,25 | wart er naz:/ sîn ors verlôs er umbe daz/ dar zuo | al diu kleider sîn/ (doch schiet er valken von ir pîn):/ daz |
404,2 | der marcgrâvin,/ // Diu dicke vonme Heitstein/ über | al die marke schein./ wol im derz heinlîche an ir/ sol |
405,3 | Gâwân die magt ersach,/ der bote gienc nâher unde sprach/ | al daz der künec werben hiez./ diu künegin dô niht enliez,/ sine |
406,19 | durch mînen art:/ derst gein iwerm sô bewart,/ daz si bêde | al glîche stênt/ unt in rehter mâze gênt."/ /ein magt begunde in |
410,20 | selben hœnen/ an sînem werden gaste./ der stuont ze wer | al vaste:/ dô tet der wirt selbe schîn,/ daz mich riwet |
413,3 | // /Mîn frouwe Antikonîe,/ vor valscheit diu vrîe,/ dort | al weinde bî im stêt./ ob iu daz niht ze herzen gêt,/ sît iuch |
424,21 | an mir sach,/ wand er mich flügelingen stach/ hinderz ors | al sunder twâl,/ er twanc mich des daz ich den grâl/ gelobte im |
426,9 | in hînte lât:/ morgen sag man im den rât."/ des volgten | al die râtgeben./ sus behielt hêr Gâwân dâ sîn leben./ |
427,12 | daz ninder was underriten/ ir prîs mit valschen worten./ | al die ir prîs gehôrten,/ ieslîch munt ir wunschte dô/ daz ir |
428,30 | der in dâ vor verlôs,/ daz er im sîn geleite brach./ vor | al den fürsten daz geschach;/ // Dâ ir swert wârn gehangen:/ diu |
429,26 | munt, sîn ougen unt sîn nase/ was reht der minne kerne:/ | al diu werlt sah in gerne./ dar zuo sehs andriu kindelîn./ |
434,10 | oder hât er sider sich verlegn?/ sagt mir sîn site und | al sîn pflegn./ /nu tuot uns de âventiure bekant,/ er habe |
438,30 | /Si sprach "dâ kumt mir vonme grâl/ mîn spîs dâ her | al sunder twâl./ // Cundrîe la surziere/ mir dannen bringet |
441,18 | erkennest, daz du vêhest mich."/ diu maget sprach | "al mîn gerich/ sol ûf dich, neve, sîn verkorn./ du hâst |
441,27 | wunsch bejagt:/ nu muoz dîn freude sîn verzagt,/ unt | al dîn hôher muot erlemt./ dîn herze sorge hât gezemt,/ diu |
443,1 | slâ dier het erkorn./ sus wart aber der grâl verlorn./ // | Al sîner vröude er dô vergaz./ ich wæne er het gevrâget baz,/ |
443,25 | snüere sîdîn,/ unt eine scharpfe glævîn,/ dar inne | al niwe was der schaft./ der helt bant mit zornes kraft/ den helm |
446,11 | einem grôzen walt./ im widergienc ein rîter alt,/ des part | al grâ was gevar,/ dâ bî sîn vel lieht unde clâr:/ die selben |
448,8 | denne dez harnasch stêt./ ez ist hiute der karfrîtac,/ des | al diu werlt sich freun mac/ unt dâ bî mit angest siufzec |
449,13 | dô sprach aber der grâwe man/ "hêr, mîn tohter sagent | al wâr./ hie nâhen bî elliu jâr/ var ich ûf disen wilden |
451,10 | sich huop sîns herzen riuwe./ alrêrste er dô gedâhte,/ wer | al die werlt volbrâhte,/ an sînen schepfære,/ wie gewaltec der |
456,24 | muoz."/ /Parzivâl der wîgant/ erbeizte nider | al zehant,/ mit grôzer zuht er vor im stuont./ er tet im von den |
457,12 | sprach "daz was Kahenîs:/ der ist werdeclîcher fuore | al wîs./ der fürste ist ein Punturteis:/ der rîche künec von |
459,12 | sich der wîgant./ undr im lac ramschoup unde varm./ | al sîne lide im wurden warm,/ sô daz sîn vel gap liehten |
459,24 | kiusche las./ nâch des tages site ein alterstein/ dâ stuont | al blôz. dar ûf erschein/ ein kefse: diu wart schier erkant;/ |
465,26 | misse/ si sagten dâ vor manec jâr,/ uns solde komen | al für wâr/ für die hôhsten schulde pfant./ zer helle uns |
466,8 | wirt mit sîner minne wol./ die selben sint geteilet:/ | al der werlde ist geveilet/ bêdiu sîn minne und ouch sîn |
468,9 | hân,/ und wert von bandn aldâ verlân/ mit der gotes helfe | al sunder twâl./ ir jeht, ir sent iuch umben grâl:/ ir tumber |
469,27 | gît der stein,/ daz im fleisch unde bein/ jugent enpfæht | al sunder twâl./ der stein ist ouch genant der grâl./ /dar ûf |
471,6 | hœren dar!/ der arme unt der rîche/ fröunt sich | al gelîche,/ ob man ir kint eischet dar,/ daz siz suln |
473,8 | hânt mit werlîcher kraft/ erwert mit ir handen/ der diet von | al den landen,/ daz der grâl ist unerkennet,/ wan die dar |
476,3 | // Missewende was sîn riuwe,/ er balsem ob der triuwe./ | al werltlîchiu schande in flôch:/ werdekeit sich in sîn |
480,17 | ich verswuor ouch fleisch, wîn unde brôt,/ unt dar nâch | al daz trüege bluot,/ daz ichs nimmer mêr gewünne muot./ daz was |
483,11 | wahse von dem bluote./ der würze ist sô ze muote,/ si hât | al des luftes art),/ ob uns des trachen umbevart/ dar zuo |
485,9 | mîn küche riuchet selten:/ des muostu hiute enkelten,/ unt | al die wîl du bî mir bist./ ich solt dich hiute lêren list/ an |
487,8 | mit mir beizen,/ wær ich für vederspil erkant,/ ich swunge | al gernde von der hant,/ bî selhen kröpfelînen/ tæte ich fliegen |
490,17 | zît manz ûf die wunden leit:/ den frost ez ûzem lîbe treit,/ | al umbez sper glas var als îs./ dazne moht ab keinen wîs/ |
491,19 | veile,/ der trûrege, niht der geile."/ /Parzivâl sprach | al zehant/ "in dem sê den künec ich vant/ gankert ûf dem |
493,14 | sus ruorte./ dô machte ir jâmers triuwe/ des toufes lêre | al niuwe."/ /Parzivâl zem wirte sprach/ "fünf und zweinzec |
495,29 | alsus koufte:/ der heidn unt der getoufte/ wârn mir strîtes | al gelîch./ si dûhte mich lônes rîch./ // /Sus pflac ichs durch |
501,21 | in Parzivâl/ "wer was ein man lac vorme grâl?/ der was | al grâ bî liehtem vel."/ der wirt sprach "daz was Titurel./ |
507,25 | wunden segn,/ er bat got man und wîbes pflegn./ er vant | al bluotec ir slâ,/ als ein hirze wære erschozzen dâ./ daz |
508,14 | rât,/ des wuohs dâ ganziu rîcheit./ Gâwân die strâze | al ûf hin reit:/ da ersaher niderhalben sîn/ freude und sîns |
514,19 | gehœne/ mîner frouwen schœne:/ wan diu ist bî der süeze | al sûr,/ reht als ein sunnenblicker schûr."/ /"nu waltes |
517,8 | ich den noch vinde,/ disiu wurz sol in wol ernern/ unt | al sîn unkraft erwern."/ si sprach "daz sih ich gerne./ |
521,14 | daz versneit Gâwân sô die hant,/ diu wart von bluote | al rôt erkant./ des lachte diu frouwe:/ si sprach "vil gerne |
522,15 | lange zît./ mîner friundîn runzît/ hab wir noch stênde | al starkez hie:/ nu heb si drûf, mich hinder sie."/ /dô bant der |
522,24 | diu frowe gienc nâch,/ sanfte unt doch niht drâte,/ | al nâch ir mannes râte./ Gâwân ûf daz pfärt si swanc./ innen |
523,17 | danne iht./ ez enwont ûf erde nihtes niht,/ sunder krône und | al die krône tragent,/ unt die freudehaften prîs bejagent:/ der |
526,23 | fürste ûz Punturtoys/ der stuont dâ vor dem Bertenoys/ ûf | al sîn êre und ûf den lîp./ für gienc daz klagehafte |
527,26 | des daz er mir bôt/ sicherheit durch genesn./ ich vorhte ân | al mîn êre wesn,/ ob er verlür dâ sînen lîp./ ich bat daz |
529,21 | komen nâch,/ ze dem diu frouwe heidensch sprach/ | al daz si wider ûf enbôt./ nu næhet och Gâwânes nôt./ |
530,7 | mîn hêr Gâwân/ "mîn vart von hinnen wirt getân/ | al nâch iwerm râte."/ si sprach "der kumt iu spâte."/ "nu |
530,14 | von den blîden/ kêren gein der riuwe:/ iwer kumber wirt | al niuwe."/ dô sprach der minnen gernde/ "ich pin iuch diens |
530,21 | daz ich muoz ziwerm gebote stên,/ ich mege rîten oder gên."/ | /al stênde bî der frouwen/ daz marc begunder schouwen./ daz was |
539,22 | Gâwân warp sicherheit an in:/ dô stuont sîn gir und | al sîn sin/ niwan ûffes lîbs verderben/ oder ûf ein gæhez |
540,16 | er saz drûf: dô fuor ez sô,/ sîner wîten sprunge er was | al vrô./ /dô sprach er "bistuz Gringuljete?/ daz Urjâns mit |
544,3 | er gienc unt truog ûf sîner hant/ ein mûzersprinzelîn | al grâ./ ez was sîn reht lêhen dâ,/ swer tjostierte ûf dem |
545,2 | tjost hât iwer hant/ // Mir diz ors erworben/ mit prîse | al unverdorben,/ wand iwer hant in nider stach,/ |
545,4 | wand iwer hant in nider stach,/ dem | al diu werlt ie prîses jach/ mit wârheit unz an disen tac./ iwer |
548,10 | morgen vrô./ ez ist iu lîhte unbekant:/ gar âventiure ist | al diz lant:/ sus wert ez naht und ouch den tac./ bî manheit |
549,12 | der meide Gâwân/ ûf eine kemenâten gienc./ den estrîch | al übervienc/ niwer binz und bluomen wol gevar/ wâren drûf |
550,21 | ze hêr./ doch habe wir iwer genozzen mêr./ tohter, leist | al sîne ger:/ des bin ich mit der volge wer."/ /diu |
553,30 | si pflac,/ unt gienc hin ûf zir gaste:/ der slief dennoch | al vaste./ // Diu magt ir diens niht vergaz:/ fürz bette ûfen |
554,19 | hêrre, gebietet über mich:/ swaz ir gebiet, daz leist ich./ | al die mit mînem vater sint,/ beidiu mîn muoter unde ir kint/ |
555,12 | wider zir,/ mit vrâge er gienc dem mære nâch/ umb | al die frouwen dier dâ sach/ sitzende ûf dem palas./ diu magt |
556,10 | sagn,/ umb die frouwen ob uns hie./ ich enfriesch in | al den landen nie/ dâ man möhte schouwen/ sô manege clâre |
560,14 | /nu wâpent iuch gein kumber grôz."/ dennoch was Gâwân | al blôz:/ er sprach "tragt mir mîn harnasch her."/ der bete |
561,14 | "sol ich niht zorse rîten în?"/ "nein, hêrre, | al der frouwen schîn/ ist vor iu verborgen:/ sô næhet ez den |
561,25 | stollen sîn,/ von Marroch der mahmumelîn,/ des krône und | al sîn rîcheit,/ wære daz dar gegen geleit,/ dâ mit ez wære |
562,9 | ûf sîn ors gesaz,/ diu maget wart an freuden laz./ | al die dâ wâren klageten:/ wênc si des verdageten./ er sprach |
564,10 | iwer hant./ /welt ir nâch âventiure gên,/ sô lât daz ors | al stille stên:/ des hüete ich, welt irz an mich lân."/ dô |
564,19 | der krâmer sprach ân allen haz/ "hêrre ich selbe und | al mîn habe/ (waz möht ich mêr nu sprechen drabe?)/ ist |
567,18 | deheine'z liez,/ mit hurte an ieslîche'z swanc,/ daz | al diu burc dâ von erklanc./ /sus reit er manegen poynder grôz./ |
567,21 | er manegen poynder grôz./ swaz der doner ie gedôz,/ und | al die pusûnære,/ op der êrste wære/ bî dem jungesten dinne/ und |
571,25 | sîn êrster grif was alsô komn,/ durch den schilt mit | al den klân./ von tiere ist selten ê getân/ sîn grif durch solhe |
572,15 | streit./ /er het in sô geletzet,/ mit bluote wart benetzet/ | al diu kemenâte gar./ mit zorne spranc der lewe dar/ und wolt in |
581,2 | überslief den tac/ // Der êren rîche und lasters arm/ lag | al sanfte unt im was warm./ etswenne in doch in slâfe vrôs,/ daz |
584,2 | lân/ // Uf der âventiure stein./ solten dise kumber sîn | al ein,/ Gâwâns kumber slüege für,/ wæge iemen |
585,11 | hulde im gebôt:/ daz tet ouch sîn vater Lôt./ muoterhalp | al sîn geslehte/ daz stuont iu gar ze rehte/ sît her von |
589,26 | als man der venster siule sach,/ der art was obene | al daz dach./ /dechein sûl stuont dar unde/ diu sich gelîchen |
590,7 | wunder grôz,/ des in ze sehen niht verdrôz./ in dûhte daz im | al diu lant/ in der grôzen siule wærn bekant,/ unt daz diu lant |
594,16 | Gâwân/ /"ir jeht, ich sül hie hêrre sîn:/ swer denne ûf | al die êre mîn/ rîterschaft sô nâhe suochet,/ sît er strîtes |
599,30 | ûf die burg er enbôt/ daz sîn mit wirde næmen war/ | al die frouwen wol gevar./ // /Gâwâns sper was ganz belibn,/ |
602,7 | müezet ir zorse alsus/ über Li_gweiz_prelljûs."/ /si habet | al stille ûf dem plân:/ fürbaz reit hêr Gâwân./ er rehôrte |
606,9 | man./ Orgelûsen fuort ich dan,/ ich bôt ir krône und | al mîn lant:/ swaz ir diens bôt mîn hant,/ dâ kêrt si gegen ir |
613,20 | wâren drunde,/ ûz sînes herzen kernen./ wie louft ob | al den sternen/ der snelle Sâturnus?/ der triuwe ein monîzirus,/ |
618,4 | sînen prîs/ von mîner massenîe erkant/ rîterschaft übr | al sîn lant/ mit manegem stiche unde slage./ die ganzen wochen, |
618,7 | manegem stiche unde slage./ die ganzen wochen, alle ir tage,/ | al die wochen in dem jâr,/ sunderrotte ich hân ze vâr,/ dise den |
625,27 | und er kœme ouch selbe gein in dar/ durch kampf ûf | al sîn êre./ ernbôt in dennoch mêre,/ der kampf wære alsô |
626,3 | // Do enbôt ouch hêr Gâwân,/ ez wære frouwe oder man,/ | al der massenîe gar,/ daz si ir triwe næmen war/ und daz sim |
626,7 | künege rieten kumn:/ daz möhte an werdekeit in frumn./ | al den werden er enbôt/ sîn dienst unt sînes kampfes nôt./ |
628,21 | mîn hêr Gâwân/ "wir suln der kleider mêr noch hân,/ diu | al gelîche tiure sîn;/ dem herzogen von Gôwerzîn,/ unt dem |
633,23 | iu der clâre./ ouch wirb ichz âne vâre:/ frowe, daz lât | al balde an mich."/ si begunde al rôt värwen sich:/ als ê |
633,24 | âne vâre:/ frowe, daz lât al balde an mich."/ si begunde | al rôt värwen sich:/ als ê was gevar ir munt,/ wart al dem |
633,26 | al rôt värwen sich:/ als ê was gevar ir munt,/ wart | al dem antlütze kunt:/ dar nâch schier wart si anders var./ si |
633,28 | kunt:/ dar nâch schier wart si anders var./ si greif | al blûweclîche dar:/ daz vingerlîn wart schier erkant:/ si |
635,27 | pflegn,/ sô daz ich ellende/ im sînen kumber wende./ sît | al sîn freude stêt an mir,/ swenne ich untriwe enbir,/ so ist |
638,13 | alumbe ûf den palas,/ diu schiere wol bekerzet was./ ûf | al die tische sunder/ truoc man kerzen dar ein wunder./ |
640,10 | sîn riwe smal, sîn vreude breit/ wart dô: sus swant im | al sîn leit./ was ir freude am tanze grôz,/ Gâwân noch |
641,22 | in wol gevallen./ Lyschoys unt Flôrant/ fuoren slâfen | al zehant./ diu herzogîn was sô bedâht,/ si sprach si gunde in |
641,25 | sô bedâht,/ si sprach si gunde in guoter naht./ dô fuor och | al der frouwen schar/ dâ si gemaches nâmen war:/ ir nîgens si |
643,15 | er wær immer unernert/ sunder âmîen./ die philosophîen/ und | al die ie gesâzen/ dâ si starke liste mâzen,/ Kancor unt |
643,21 | ergruop,/ dâ von sich starkez wunder huop,/ dar zuo | al der arzte kunst,/ ob si im trüegen guote gunst/ mit temperîe |
644,8 | unz an den tac./ sîn helfe was doch sô gedigen/ deiz | al daz volc was verswigen./ sît nam er mit freuden war/ al der |
644,10 | al daz volc was verswigen./ sît nam er mit freuden war/ | al der rîter unt der frouwen gar,/ sô daz ir trûrn vil nâch |
645,15 | machen hôch./ sô kumberlîch ez sich gezôch/ nie umb | al sîn êre./ frouwe, ernbiut iu mêre,/ daz er mit werden |
650,3 | dienst dâ her/ der küneginne: ouch ist sîn ger,/ daz | al der tavelrunder schar/ sînes diens nemen war,/ daz si an |
650,8 | und im freude niht verkrenken,/ sô daz si iu komen râten."/ | al die werden des dâ bâten./ /Artûs sprach "trûtgeselle |
650,26 | manec ouge über lief,/ dô ir süezer munt gelas/ | al daz dran geschriben was,/ Gâwâns klage und sîn werben./ |
652,13 | az,/ unt die dâ sitzen solten,/ die prîs mit arbeit holten./ | al die tavelrunderære/ genuzzen dirre mære./ /nu lât den knappen |
654,18 | und waz im diu mit triwen riet./ er sagte im ouch von | al der diet,/ von rîtern und von frouwen,/ daz er se möhte |
654,27 | ûz sorge in fröude trat./ den knappen erz verswîgen bat./ | al sîner sorge er gar vergaz,/ er gienc hin wider unde saz,/ und |
664,1 | helft mir, ich gib in rîterschaft."/ // /Daz lobten se | al gelîche./ die herzoginne rîche/ si vrâgten, ob daz her |
666,14 | und schouwen/ sîne gâbe sô grœzlîche,/ daz si sprâchen | al gelîche,/ in wær diu wâre hilfe komn./ dô wart ouch freude an |
666,19 | wert/ starke soumær, schœniu frouwen pfert,/ und harnasch | al der rîterschaft./ sarjande zîser grôze kraft/ aldâ bereit |
668,29 | ouch komen bî dem tage./ daz wart ein gemeiniu sage/ von | al der mässenîe./ Gâwân der valsches vrîe/ // Von hûs sich |
671,14 | bêde von der art."/ der turkoite Flôrant/ wart dâ geküsset | al zehant,/ unt der herzoge von Gôwerzîn,/ von Ginovêrn der |
671,22 | dô warp niht sô der swære/ Artûs spranc ûf ein kastelân./ | al dise frouwen wol getân/ und al die rîter neben in,/ er |
671,23 | spranc ûf ein kastelân./ al dise frouwen wol getân/ und | al die rîter neben in,/ er reit den rinc alumbe hin./ mit zühten |
672,17 | /ein ander küssen dâ geschach./ freude unde jâmer sach/ | al die daz sehen wolten:/ von der liebe si daz dolten./ beidiu |
673,18 | bluotes mâle/ nâch mannes kumber gevar./ Lirivoyn rief | al diu schar,/ die under der durch strîten riten:/ die hânt den |
676,15 | sitn,/ der herzoginne rîter gar./ man nam ir zimierde war/ | al bî des mânen schîne,/ dâ Artûs und die sîne/ lâgen: durch |
677,22 | holt./ er reit zin unde enpfienc se sô/ daz se | al gelîche sprâchen dô/ daz der werde Gâwân/ wære ein manlîch |
679,28 | ûfen poynder hurteclîchen:/ mit sporn si wurden des ermant./ | al grüene klê, niht stoubec sant,/ stuont touwec dâ diu tjost |
684,10 | doch geniezen sunder,/ wand in geselleschefte wernt/ | al die drüber pflihte gernt."/ /der künec sprach "den gelobten |
685,2 | dienst nâch minnen lân./ // in der genâde ich hân ergebn/ | al mîn freude und mîn lebn,/ got weiz wol daz er ir |
690,6 | mîn hêr Gâwân/ vor unkraft niht langer stên./ er begunde | al swindelde gên,/ wand imz houbt erschellet was:/ er |
692,4 | kampf was erliten./ diu sach Gâwânn kreftelôs/ den si für | al die werlt erkôs/ zir hôhsten freuden krône./ nâch herzen |
694,19 | ir sît der triwe nie gewan."/ /der künec reit dan, und | al die sîn./ Artûss junchêrrelîn/ viengen d'ors disen zwein:/ |
697,11 | în./ Gâwân unt den gesellen sîn/ was ir ezzen | al bereit./ mit der herzogîn gemeit/ Parzivâl solt ezzen./ |
702,13 | begundz ouch nâhen der naht./ Parzivâl was sô bedâht,/ | al sîn harnasch er besach./ op dem iht riemen gebrach,/ daz |
703,25 | er nam/ ein starkez sper von Angram:/ er het ouch | al sîn harnasch an./ der helt reit al eine dan/ gein |
709,25 | "nu sult ir spehn,/ wem ir dâ prîses wellet jehn/ under | al den clâren frouwen./ ir sult ouch sunder schouwen,/ bî welher |
717,24 | dem was der sig wol geslaht:/ er ist Gahmuretes kint./ | al die in drîen heren sint/ komn von allen sîten,/ dine |
718,15 | si kômen niht von pferden./ Artûs liez die werden/ über | al daz her diu kinder sehn,/ dâ si den wunsch mohten spehn,/ |
722,21 | ir spärwær sande mir den huot./ op si mir mêr genâde tuot,/ | al irdischiu rîcheit,/ op d'erde wær noch alsô breit,/ dâ für |
724,22 | ze velde las:/ ich mein daz er ir bruoder sach,/ diu im vor | al der werlde jach/ ir werden minne tougen./ Gramoflanzes |
733,19 | wern/ die endehafter freude gern:/ got gebe freude | al disen scharn:/ ich wil ûz disen freuden varn."/ /er greif dâ |
733,26 | er werben niwen pîn./ dô der freudenflühtec man/ het | al sîn harnasch an,/ er sateltz ors mit sîner hant:/ schilt |
735,20 | arde reine/ lâgen ûf des heldes wâpenroc./ der was tiure ân | al getroc:/ rubbîne, calcidône,/ wârn dâ ze swachem lône./ der |
739,13 | dâ si zein ander ruorten?/ diu wâren dâ scharph unde | al breit./ ir kunst unde ir manheit/ wart dâ erzeiget schiere./ |
747,6 | doch schumpfentiure gewert,/ sît dîn swert zebrosten ist./ | al dîn werlîcher list/ mac dich vor tôde niht bewarn,/ ine |
748,16 | mich daz ich ie gesach/ des werden Gahmuretes kint!/ | al mîne gote des gêret sint./ mîn gotinne Jûnô/ dis prîses |
750,7 | gotîn Jûnô,/ daz si daz weter fuogte sô,/ dâ mit er und | al sîn her/ gein dem lande ûz dem mer/ lantveste nâmen,/ |
752,9 | beidiu mîn vater unde ouch duo,/ und ich, wir wâren gar | al ein,/ doch ez an drîen stücken schein./ swâ man siht den |
752,26 | tougen./ sîn heidenschiu ougen/ begunden wazzer rêren/ | al nâch des toufes êren./ der touf sol lêren triuwe,/ sît unser |
753,15 | so gewaldec iwerr liute,/ daz se iwer bîten hiute/ und | al die wîle ir von in sît?"/ der heiden sprach "âne strît./ |
755,2 | ouch mær von in vernomn./ // Dô was bî dem selben tage/ über | al daz her gemeiniu klage,/ daz Parzivâl der werde man/ |
758,3 | was von in getân./ dô schouweten disen bunten man/ | al die wunders kunden jehn,/ die mohtenz dâ mit wârheit spehn:/ |
758,19 | kuste: der rîche Feirafîz/ was beidiu swarz unde wîz/ über | al sîn vel, wan daz der munt/ gein halbem zil tet rœte |
761,29 | Engellant,/ von Pârîs unz an Wîzsant,/ der dergein leit | al die terre,/ ez wærem gelte verre."/ // /Jofreit was wider |
764,6 | des ich si dô gewerte."/ /si nâmn diu tischlachen dan/ vor | al den frowen und vor den man:/ des was zît, dô man gaz./ |
767,2 | des dîn wille gerte."/ // /Feirefîz zArtûse sprach/ | "al mîn ungelücke brach,/ dô diu gotinne Jûnô/ mîn |
767,29 | von ir dienstbietære,/ op dir ungelônet wære."/ /"ez wirt | al anders vernomn,"/ sprach der heiden: "nu hœr ouch mîn |
774,22 | daz er mit uns besitze/ ob der tavelrunder."/ si lobten | al besunder,/ si wurbenz, wærez im niht leit./ dô lobte in |
774,26 | dô lobte in gesellekeit/ Feirefîz der rîche./ daz volc fuor | al gelîche,/ dô man geschancte, an ir gemach./ manges freude |
776,4 | der sunnen ist geslaht,/ sine bræhte ie den tac dernâch./ | al daz selbe ouch dâ geschach:/ er schein in süeze lûter clâr./ dâ |
779,17 | künegîn/ bat si helfe und an ir rede sîn./ /si kêrte von in | al zehant/ dâ si Parzivâlen sitzen vant/ bî Artûse nâhen./ |
779,24 | zuht, diu an ir was,/ Parzivâle an sînen fuoz,/ si warp | al weinde umb sînen gruoz,/ sô daz er zorn gein ir verlür/ und |
784,1 | helf niht lange sûme dich."/ // /Über | al den rinc wart vernomn/ "Cundrîe la surziere ist komn,"/ und |
784,26 | bruoder saz:/ den bat er gesellekeit./ Feirefîz was im | al bereit/ gein Munsalvæsch ze rîten./ an den selben zîten/ si |
784,29 | ze rîten./ an den selben zîten/ si stuonden ûf übr | al den rinc./ Feirefîz warp hôhiu dinc:/ // Er frâgte den |
786,27 | man nâh mâze sîn/ wart nie sô tiuriu gâbe schîn,/ | al den frouwen rîche prêsent/ von Trîande und von Nourîent./ |
788,18 | grâle geschriben sach./ si warten anderstunt des man/ dem | al sîn freude aldâ entran,/ und der helflîchen stunde/ der vrâge |
789,7 | erbiten,/ daz Mars oder Jupiter/ wâren komen wider her/ | al zornec mit ir loufte/ (sô was er der verkoufte)/ dar si |
793,30 | den swarzen unt den wîzen./ ûf Munsalvæsche wart geriten/ | al weinde und doch mit freude siten./ // /Si funden volkes |
794,20 | dar nâher gienc:/ der brâht in kleider rîche,/ den beiden | al gelîche./ si sâzen, swaz dâ rîter was./ man truoc von golde |
795,14 | an den grâl/ siben naht und aht tage:/ dâ mite ist wendec | al mîn klage./ ine getar iuch anders warnen niht:/ wol iu, |
796,10 | Absalôn Dâvîdes kint,/ von Ascalûn Vergulaht,/ und | al den schœne was geslaht,/ unt des man Gahmurete jach/ dô |
797,26 | ie an sînen rât,/ ode wer weiz ende sîner kraft?/ | al die engel mit ir geselleschaft/ bevindentz nimmer an den ort./ |
801,17 | Kardeiz unt Loherangrîn:/ diu lâgen ûf dem bette | al blôz./ Parzivâln des niht verdrôz,/ ern kuste se |
801,22 | zühte rîche/ bat die knaben dannen tragn./ er begunde och | al den frouwen sagn/ daz se ûzme gezelte giengen./ si tâtenz, dô |
801,28 | reise./ Kyôt der kurteise/ bevalch der künegîn ir man:/ | al die juncfrowen er fuorte dan./ dennoch was ez harte fruo:/ |
803,4 | "wederz ist der knabe/ der künc sol sîn übr iwer lant?"/ | al den fürsten tet er dâ bekant/ "Wâls unde Norgâls,/ |
804,15 | geselln wart im gesagt,/ si wisten ein: "dâ wont ein magt/ | al klagende ûf friundes sarke:/ diu ist rehter güete ein arke./ |
809,7 | unde ir aller kleider tiwer./ süeze minneclîch gehiwer/ was | al der meide antlütze gar./ nâh in allen kom diu lieht gevar/ |
810,1 | sinôpel, clâret./ fil li roy Gahmuret/ // Pelrapeire | al anders vant,/ dô sim zem êrsten wart erkant./ /der heiden |
810,23 | mîne nôt,/ sît ich iu dienst nie gebôt./ waz hilfet | al mîn rîchheit,/ und swaz ich ie durch wîp gestreit,/ und |
812,5 | hâr dort hât,/ sô gebt mir umb ir minne rât./ nâch ir ist | al mîns herzen ger./ ob ich ie prîs erwarp mit sper,/ wan wær |
813,14 | wirte jehn/ daz er des grâles niht ensæhe./ daz dûhte | al die rîter spæhe./ diz mære och Titurel vernam,/ der alte |
813,26 | der wirt und Anfortas,/ daz Feirefîz næme war,/ wes | al daz volc lebte gar:/ dâ wære ein ieslîch heiden/ mit sehen von |
815,25 | truoc/ tafeln, tischlachen./ mit dienstlîchen sachen/ nigen | al diu juncfrouwelîn./ Feirefîz Anschevîn/ sach si von im |
816,5 | mit betten pflac,/ der doch durch minne unsanfte lac,/ wie | al der templeise diet/ mit senfte unsenfte von in schiet,/ dâ |
816,26 | sîm bruoder dô/ sprach "wiltu die muomen mîn/ haben, | al die gote dîn/ muostu durch si versprechen/ unt immer gerne |
817,15 | den hôhsten got al eine,/ des drîvalt ist gemeine/ und | al gelîche gurbort./ got ist mensch und sîns vater wort./ sît er |
817,18 | mensch und sîns vater wort./ sît er ist vater unde kint,/ die | al gelîche geêret sint,/ eben hêre sîme geiste,/ mit der drîer |
817,26 | enpfienc./ von wazzer boume sint gesaft./ wazzer früht | al die geschaft,/ der man für crêatiure giht./ mit dem wazzer |
818,9 | geloube ich unt an sie/ (sô grôze nôt enpfieng ich nie):/ | al mîne gote sint verkorn./ Secundill hab och verlorn/ swaz si |
819,7 | in diu vrâge lange meit,/ in ist immer mêr nu vrâgen leit./ | al des grâles pflihtgesellen/ von in vrâgens niht enwellen./ /der |
819,13 | mit bete dan ze varne/ und niemer niht ze sparne/ vor im | al sîner rîchen habe./ dô leite in mit zühten abe/ |
820,1 | niemer mêr:/ ein wîp gab mir herzesêr./ // Idoch ist iemmer | al mîn haz/ gein wîben volleclîche laz:/ hôch manlîch vreude |
821,19 | dirre botschefte dan./ urloup zuo dem rîchen man/ nâmen | al die templeise:/ hin reit der kurteise./ /der burcgrâve dô niht |
822,11 | den selben zîten/ gein sîme her wol rîten./ daz lag | al trûrec in der habe,/ daz ir hêrre was gescheiden drabe./ |
822,16 | brâhte niwen hôhen muot./ der burcgrâve von Carcobrâ/ und | al die sîne wurden dâ/ mit rîcher gâbe heim gesant./ Cundrî |
822,29 | dem namn belîben./ Feirefîz hiez schrîben/ ze Indyâ übr | al daz lant,/ wie kristen leben wart erkant:/ // Daz was ê |
824,8 | si kunde alsô gebâren,/ daz si mit rehter kiusche warp:/ | al menschlîch gir an ir verdarp./ werder liute warb umb si |
825,6 | muose in für den clâren/ und für den manlîchen/ habn in | al den rîchen,/ swâ man sîn künde ie gewan./ höfsch, mit |
alle | ||
6,9 | wâren komen/ und ir reht was vernomen,/ daz se ir lêhen | alle enpfiengen,/ nu hœret wie siz ane viengen./ si |
17,25 | heter manegen knollen brâht./ liute vinster sô diu naht/ wârn | alle die von Zazamanc:/ bî den dûht in diu wîle lanc./ doch hiez |
25,19 | von Hoskurast,/ manegen zornigen gast./ die bræhten | alle in diz lant/ der Schotten künec Vridebrant/ und sînre |
26,14 | der triwe ein reht beklibeniu fruht:/ sîn zuht wac für | alle zuht./ er was noch kiuscher denne ein wîp:/ vrecheit und |
38,27 | ungelîchez wac./ Gaschier dernider lac/ mit orse mit | alle/ von der tjoste valle,/ und wart betwungen sicherheit,/ ez wære |
40,7 | hêrre, mîne bete./ ich hân geheizen Gahmurete/ daz ich iuch | alle wende:/ daz lobt ich sîner hende./ durch mich lât iwer |
40,24 | der stat des wâren vrô,/ die dise tjost ersâhen./ si begunden | alle gâhen/ an ir werlîchen letze./ er was vor in ein netze:/ swaz |
46,7 | an ir munt:/ der was von sîner tjoste wunt./ /er bat si | alle sitzen,/ al stênder sprach mit witzen/ "ich sæhe och gerne |
51,13 | gerbet hât,/ der gebalsemt ime her dort stât./ | alle tage ich sîne wunden sach,/ sît im diz sper sîn herze |
64,27 | grüene velt/ gestôzen für sîn hôch gezelt:/ die sint ouch | alle grüene./ ouch hât der helt küene/ Drî härmîn anker lieht |
82,1 | ieslîcher nem mîns wunsches war:/ // wan si sint mir | alle sippe/ von dem Adâmes rippe./ doch wæne et Gahmuretes tât/ |
84,27 | sîn/ von edelem gesteine,/ wît, niht ze kleine./ si wâren | alle sunder golt:/ ez was des landes zinses solt,/ den |
93,12 | jâmers zît./ /Als der ander tac erschein,/ si wurden | alle des enein,/ die innern und daz ûzer her,/ swer dâ mit |
98,5 | ir dienest mîn;/ ich sül iedoch ir ritter sîn./ ob mir | alle krône wærn bereit,/ ich hân nâch ir mîn hœhste leit."/ er |
106,26 | daz selbe sper/ daz in von uns gescheiden hât./ er starp ân | alle missetât./ junchêrren und die knappen sîn/ bevalch er der |
117,28 | nu habt iuch an der witze kraft,/ und helt in | alle rîterschaft."/ /der site fuor angestlîche vart./ der knappe |
118,13 | was clâr unde fier:/ ûf dem plân am rivier/ twuog er sich | alle morgen./ erne kunde niht gesorgen,/ ez enwære ob im der |
141,11 | Orilus./ der liez och mich in jâmer sus./ Mir diende ân | alle schande/ dirre fürste von dîm lande:/ dô zôch mich dîn |
142,8 | od widerreit,/ ez wære rittr od koufman,/ die selben gruozter | alle sân,/ und jach, ez wær sînr muoter rât./ diu gabn ouch âne |
147,30 | kund er in schalle,/ er sprach "got halde iuch [hêrren] | alle,/ // benamn den künec und des wîp./ mir gebôt mîn muoter an |
150,7 | getörste gebn./ ich muoz doch sus mit kumber lebn/ ân | alle mîne schulde,/ sît ich darbe sîner hulde./ ez ist Ithêr von |
151,10 | venster sîn/ mit rittern und mit frouwen./ die begundenn | alle schouwen./ dâ saz frou Cunnewâre,/ diu fiere und diu |
164,2 | dem orse brâhten/ // in eine kemenâten./ si begundn im | alle râten/ "lâtz harnasch von iu bringen/ und iweren liden |
181,14 | ûf gebuonden/ sehzec ritter oder mêr./ die riefen | alle kêrâ kêr:/ mit ûf geworfen swerten/ die kranken strîtes |
183,19 | mit gabilôt,/ als in ir meisterschaft gebôt./ /die truogen | alle slachen balc./ der küneginne marschalc/ Muose in durch si |
187,8 | beidiu nider./ /frouwen unde rîterschaft/ heten | alle swache kraft,/ die dâ stuondn und sâzen:/ si heten freude |
191,15 | niht;/ des noch ir tischgerihte giht./ si truogen | alle hungers mâl,/ wan der junge Parzivâl./ /der nam slâfes |
200,4 | wirtschaft bereit./ die burgære sus gefuoren,/ daz sim | alle hulde swuoren,/ und jâhn er müese ir hêrre sîn./ dô sprach |
208,14 | sis genüzzen,/ die suochær die daz sâhen,/ den prîss sim | alle jâhen./ Galogandres den vanen/ truoc: der kundez her |
213,19 | soltstu mich sterben?/ ich muoz doch laster erben/ ûf | alle mîne nâchkumn./ du hâst den prîs und den frumn./ tuostu mir |
214,20 | niun hundert ritter die wol striten/ (gewâpent ors die | alle riten)/ und fünfzehn hundert sarjant/ (gewâpent ich se in |
222,7 | unt swert in henden umbe dræn."/ /dô sprâchens | alle gelîche,/ beide arm und rîche,/ daz Keie hete missetân./ hie |
233,5 | von helfenbein./ ir munt nâch fiwers rœte schein./ die nigen | alle viere:/ zwuo satzten schiere/ für den wirt die stollen./ dâ |
233,10 | mit vollen./ die stuonden ensamt an eine schar/ und wâren | alle wol gevar./ /den vieren was gelîch ir wât./ seht wâ sich |
234,29 | bî;/ vier kint vor missewende vrî./ sus giengen se | alle sehse zuo:/ nu hœrt waz ieslîchiu tuo./ // |
235,17 | den kom diu künegîn./ ir antlütze gap den schîn,/ si wânden | alle ez wolde tagen./ man sach die maget an ir tragen/ pfellel |
238,29 | salssen, pfeffer, agraz./ dâ het der kiusche und der vrâz/ | alle gelîche genuoc./ mit grôzer zuht manz für si truoc./ // Môraz, |
239,30 | man iwer hie niht wol enpflege./ ir mugetz wol füeren | alle wege:/ // Swenne ir geprüevet sînen art,/ ir sît gein |
242,10 | siht,/ den tuot etswenne vreude wol:/ dort wârn die winkel | alle vol,/ und ouch ze hove dâ man se sach./ der wirt ze |
257,2 | selten kunrierte pfert./ // /Dâ lac ûf ein gereite,/ smal ân | alle breite,/ geschelle und bogen verrêret,/ grôz zadel dran |
264,15 | über si, daz grœzer nôt/ wîp nie gedolte âne tôt,/ unde ân | alle ir schulde./ er möht ir sîne hulde/ versagen, swenner wolde:/ |
274,15 | er fuoren dan./ sîne mässenîe sân/ gein Lâlant bat er | alle kêren./ wan ein rîter solt in lêren/ gein Artûse rîten:/ |
290,20 | prîs sîn ellen zert./ nu gebt mir strîtes urloup./ wær wir | alle blint oder toup,/ ir soltz im weren: des wære zît."/ |
306,27 | swer in sach, der jach für wâr,/ er wære gebluomt für | alle man./ diz lop sîn varwe muose hân./ /Parzivâl stuont |
307,17 | diet,/ der neheiner valscheit nie geriet./ die heten | alle ê vernomn,/ der rôte rîter wære komn/ in Gâwânes poulûn./ |
308,7 | werden/ enpfieng in minneclîche./ guots willen wâren rîche/ | alle dien gesâhen dâ./ ir herzen volge sprâchen jâ,/ gein sîme |
308,26 | stat/ und ouch mêr landes was geritn./ si begunden in dô | alle bitn/ daz er gelobte sunder/ den von der tavelrunder/ sîn |
312,20 | her si brâhte pîn./ /der meide ir kunst des verjach,/ | alle sprâche si wol sprach,/ latîn, heidensch, franzoys./ si |
330,17 | dernâch./ mir ist ze scheiden von iu gâch./ ir gâbt mir | alle geselleschaft,/ die wîle ich stuont in prîses kraft:/ der |
338,8 | baz/ dan des mæres hêrren Parzivâl./ swer sînen friunt | alle mâl/ mit worten an daz hœhste jagt,/ der ist prîses anderhalp |
359,12 | spehn./ ine kum nimer von dirre stat,/ ine mache uns | alle strîtes sat:/ ode mir gebent man unde wîp/ her ûz gevangn |
369,2 | iuch inne sîn."/ // /Diu junge süeze clâre/ sprach ân | alle vâre/ "got sich des wol versinnen kan:/ hêrre, ir sît |
388,4 | strite?/ ine möht ir niht erkennen./ solt ich se iu | alle nennen,/ ich wurde ein unmüezec man./ inrehalp wart ez dâ |
391,30 | niht./ gesament die friuntschaft iemer got,/ sô leist wir | alle sîn gebot."/ // /Dô sprach der junge Meljanz/ "iwer |
404,15 | enruoche umb d'ungetriuwen./ mit dürkelen riuwen/ hânt se | alle ir sælekeit verlorn:/ des muoz ir sêle lîden zorn./ /ûf den hof |
406,29 | dem wege,/ der in dar brâhte./ Gâwân des gedâhte,/ dô si | alle von im kômen ûz,/ daz dicke den grôzen strûz/ // |
418,30 | ouch sîner rede alsus/ mit spæhlîchen worten,/ aldâ siz | alle hôrten./ // /Er sprach: wand im was sprechens zît:/ "swâ |
422,23 | sun unt ir gast:/ dez dritte was der sorgen last./ ân | alle missewende/ nam si Gâwânn mit ir hende/ unt fuort in dâ si |
425,27 | iu hinnen rîten/ und nâch dem grâle strîten./ die scham wir | alle müesen klagn,/ wurd er in iwerem hûs erslagn./ nu vergebt im |
428,8 | waz töht ich dan ze bruoder dir?/ wan dienden | alle krône mir,/ der stüende ich ab durch dîn gebot:/ |
431,14 | daz ir habt valsche an gesigt:/ iwer prîs für | alle prîse wigt./ gelücke iuch müeze sælden wern./ frowe, ich |
439,3 | // Cundrîe la surziere/ mir dannen bringet schiere/ | alle samztage naht/ mîn spîs (des hât si sich bedâht),/ die ich |
446,21 | der selben wât./ daz riet in kiusches herzen rât:/ si giengen | alle barfuoz./ Parzivâl bôt sînen gruoz/ dem grâwen rîter der dâ |
457,20 | iu dâ widergangen sint./ der fürste ist von küneges art./ | alle jâr ist zuo mir her sîn vart."/ /Parzivâl zem wirte |
468,26 | hant/ ze Munsalvæsche bîme grâl./ durch âventiur die | alle mâl/ rîtent manege reise:/ die selben templeise,/ swâ si kumbr |
470,9 | ist durchliuhtec blanc,/ ze himel tuot si widerwanc./ immer | alle karfrîtage/ bringet se ûf den, als i'u sage,/ dâ von der |
471,1 | den namen gelesen hât,/ vor ir ougen si zergât./ // Si kômen | alle dar für kint,/ die nu dâ grôze liute sint./ wol die |
487,19 | si dolten herzen riuwe/ niht wan durch rehte triuwe,/ ân | alle missewende./ von der hôhsten hende/ enpfiengens umb ir kumber |
514,24 | zem grâwen man:/ als tet er hie unde dort./ si sprâchen | alle klagendiu wort./ daz pfärt gienc einen smalen wec/ zer |
516,14 | missetân,/ ode daz si noch getuot gein im,/ die râche ich | alle von ir nim./ /Orgelûs diu rîche/ fuor ungeselleclîche:/ zuo |
520,14 | Parzivâl erstreit/ ab Orilus die hulde:/ die vlôs se ân | alle ir schulde./ /der knappe an Gâwânen sach:/ Malcrêatiur |
525,26 | heiâ hei./ diz geschach vor einem walde:/ dar gâht wir | alle balde./ ich fuor den andern verre vor/ unt begreif des |
526,27 | arme hôrten./ si bat mit klagenden worten/ den künec durch | alle wîpheit,/ daz er im lieze ir laster leit,/ unt durch |
527,8 | ir swære/ durch gerihtes mære./ si bat der tavelrunder schar/ | alle ir rehtes nemen war,/ sît daz ir wære ein roup genomn,/ der |
533,22 | sol sis underscheiden baz./ lûter minne ich prîse/ unt | alle die sint wîse,/ ez sî wîp oder man:/ von den ichs ganze |
551,1 | drî galander:/ die hiez er mit ein ander/ // Gâwân tragen | alle drî,/ und eine salsen derbî./ diu juncfrouwe niht vermeit,/ |
574,30 | ligen sach,/ "ir frouwen die des toufes pflegn,/ rüeft | alle an got umb sînen segn."/ // /Si sande zwuo juncfrouwen |
578,3 | ruochets got./ im ist ab guoter helfe nôt."/ Si sprâchen | alle "die merzîs."/ diu alte küniginne |
580,17 | iwern schulden."/ si sprach "hêr, iwern hulden/ sul wir uns | alle nâhen/ unt des mit triwen gâhen./ nu volgt mir unt enredet |
590,20 | Sangîve,/ unde ir tohter tohter zwuo:/ die giengen | alle viere zuo./ Gâwân spranc ûf, dô er se sach./ |
591,4 | daz ich iwer meisterinne sî,/ sô küsset dise frouwen | [alle] drî./ dâ sît ir lasters an bewart:/ si sint erborn von |
592,2 | wære./ // /Dô sprach si "hêrre, dirre stein/ bî tage und | alle nähte schein,/ sît er mir êrste wart erkant,/ alumbe sehs mîl |
596,20 | hinderm orse lac/ von sîner tjoste valle./ sus het er si | alle,/ die gein im ie durch prîs geriten,/ mit tjostieren |
605,20 | dar gezogn/ oder brâht ûf dem mer./ der künec reit ân | alle wer:/ wander fuorte swertes niht./ "iwer schilt iu |
606,30 | mîn herze kumber klagt./ diu ist des künec Lôtes kint./ | alle die ûf erden sint,/ // Die getwungen mich sô sêre nie./ |
618,6 | lant/ mit manegem stiche unde slage./ die ganzen wochen, | alle ir tage,/ al die wochen in dem jâr,/ sunderrotte ich hân ze |
620,26 | vaste gâhen/ ûz der burc mit schalle./ dô fuorten sie | alle/ rîche baniere:/ sus kômen sie schiere/ ûf snellen |
635,10 | wîp./ des wil ich in geniezen lân:/ ich pin im holt für | alle man./ got lêre iuch helfe unde rât,/ sô daz ir uns bî |
642,25 | senftet, daz ist guot./ lêret ir in hôhen muot,/ des muge wir | alle geniezen:/ nu lâts iuch niht verdriezen."/ diu künegîn Arnîve |
662,6 | sult beginnen/ vreud mit vreuden schalle:/ hêr, daz trœst uns | alle./ gein der riwe sult ir sîn ze wer./ hie kumt der |
671,28 | an der selben stunt./ daz was Gâwâns wille,/ daz si | alle habten stille,/ unz daz er mit in dannen rite:/ daz was ein |
680,21 | die gesellen/ ein ander muosen vellen/ mit orse mit | alle nider./ alsus wurben si dô sider./ ez wart aldâ verzwicket,/ |
686,25 | ie kint manne enbôt,/ und daz er dæhte an ir nôt,/ sît si für | alle gewinne/ dienst büte nâch sîner minne./ daz machte den |
694,30 | künfte vrô./ die in dâ komen sâhen,/ hôhes prîss sim | alle jâhen./ // /Ich sage iu mêre, ob ich kan./ dô sprach von |
698,29 | wær sô lanc und ouch sô breit,/ daz er den prîs für | alle man/ von rehten schulden solte hân./ // /Der Wâleis |
700,16 | trüge./ /ûf stuont Gahmuretes kint./ der sprach | "alle die hie sint,/ sitzen stille unt helfen mir/ des ich gar |
717,13 | man im füere strît./ iwer her ist sô wît,/ solt ers | alle übervehten,/ daz englîchte niht dem rehten./ ir sult |
728,19 | lûterlîche ân allen haz./ daz ergienc die wîle er bî ir saz:/ | alle ir bete er volge jach./ Gâwânn man dort komen sach/ mit |
751,15 | pflager, triwe ân wenken:/ er kunde ouch wol verkrenken/ | alle valschlîche tât:/ herzen stæte im gap den rât./ daz ruochten |
761,21 | Jofreit sprach "erst sô kurtoys,/ ir muget in | alle gerne sehn:/ wan ir sult wunder an im spehn./ er vert ûz |
764,23 | swaz si frowen und rîter stên dâ vant,/ die bat si sitzen | alle./ dô reit dar zuo mit schalle/ Artûs mit den sînen./ |
773,12 | prüevetenz dâ für hôhiu dinc./ rîter unde frouwen/ begunden | alle schouwen/ [den] wâpenroc, [den] schilt, [daz] kursît./ der helm |
785,13 | gâbe hinnen vrî./ swaz hie varndes volkes sî,/ die warten | alle gâbe an mich./ Artûs, nu wil ich biten dich,/ deiz den |
788,3 | ellende,/ zem urteillîchem ende/ beklage ich eine iuch | alle:/ sô næht ez iwerem valle,/ irn lât mich von iu scheiden./ |
800,24 | in eime gezelt hôh unde wît,/ dâ her unt dâ in | alle sît/ clârer frouwen lac genuoc./ Kyôt ûfz declachen sluoc,/ |
allem | ||
228,7 | tag erschine./ sus saz der minneclîche wine./ gar vor | allem tadel vrî/ mit pfelle von Arâbî/ man truoc im einen |
531,25 | pfant ze riwe quît./ si was im reht ein meien zît,/ vor | allem blicke ein flôrî,/ ougen süeze unt sûr dem herzen bî./ sît |
734,30 | sîn lebn;/ sît ez sich hât an den gezogt,/ in bestêt ob | allem strîte ein vogt/ // Uf sînr unverzagten reise./ der selbe |
allen | ||
2,13 | kêrent,/ si lasternt unde êrent./ swer mit disen schanzen | allen kan,/ an dem hât witze wol getân,/ der sich niht versitzet |
3,5 | in rehtiu mâze volge mite./ scham ist ein slôz ob | allen siten:/ ich endarf in niht mêr heiles biten./ diu valsche |
7,4 | er sol mîn ingesinde sîn./ deiswâr ich tuon iu | allen schîn/ daz uns beide ein muoter truoc./ er hât wênc, und ich |
19,13 | riten floitierre bî,/ und guoter videlære drî./ den was | allen niht ze gâch./ selbe reit er hinden nâch,/ unt sîn marnære/ |
113,3 | daz sin vil dicke kuste./ si sprach hinz im in | allen flîz/ "bon fîz, scher fîz, bêâ fîz."/ /Diu küngîn nam dô |
115,6 | leit ir pîn./ /Sîn lop hinket ame spat,/ swer | allen frouwen sprichet mat/ durch sîn eines frouwen./ swelhiu |
117,22 | gar für sich gewan:/ ez wære man oder wîp,/ den gebôt si | allen an den lîp,/ daz se immer ritters wurden lût./ "wan |
174,16 | sîn êrsten tjost durch einen schilt,/ deis von in | allen wart bevilt/ unt daz er hinderz ors verswanc/ einen starken |
192,24 | ir wære,/ die lie si slâfen über al./ dô sleich si lîse ân | allen schal/ in eine kemenâten./ daz schuofen diez tâ tâten,/ |
223,29 | ir liep, so'z mære giht:/ sine wolde im versagen niht./ von | allen sînen mannen/ schiet er al eine dannen./ // Swer |
252,29 | munt?/ bistuz Sigûne, diu mir kunt/ tet wer ich was, ân | allen vâr?/ dîn reideleht lanc prûnez hâr,/ // Des ist dîn |
303,26 | ist er genant./ mîn nam ist ouch vil unverholn,/ an | allen steten unverstoln:/ liute die mich erkennent,/ Gâwân mich |
304,5 | erbiutes hie!/ ich hôrte von dir sprechen ie,/ du erbütesz | allen liuten wol./ dîn dienst ich doch enpfâhen sol/ niwan ûf |
319,7 | zuht bî manheit?/ und dennoch mêr im was bereit/ scham ob | allen sînen siten./ den rehten valsch het er vermiten:/ wan |
331,10 | gezemn:/ daz er sô trûrec von in reit,/ ich wæn, daz was in | allen leit./ /Artûs lobt im an die hant,/ kœm imer in sölhe |
334,13 | der Krieche Clîas/ "ich pin der dâ versûmet was."/ vor in | allen er des jach./ "der turkoyte mich tâ stach/ hinderz ors, ich |
344,30 | selben riuwe/ bevalher ûf ir triuwe/ Meljanzen den clâren/ | allen den die dâ wâren./ // Er kôs im einen sunder dan:/ der |
377,21 | diu klage was gar âne nôt:/ ungezalt mans in dâ bôt,/ | allen den dies ruochten/ unts ûz ze velde suochten./ /in den |
388,20 | leit,/ gevangen ist der künec von Lîz:/ nu kêret | allen iwern flîz,/ ober ledec müge sîn,/ mager sô vil geniezen |
397,20 | versagt:/ ir muoters kûm von im gebrach./ urloup er dô zin | allen sprach./ Lyppaut im diens bôt genuoc,/ wand er im holdez |
425,22 | der vederslagt ûf iweren klobn./ bitt in iu vor uns | allen lobn/ daz er iu den grâl gewinne./ lât in mit guoter minne/ |
431,22 | mit ir manc juncfrouwe clâr./ diu küngîn sprach ân | allen vâr/ "het ir mîn genozzen mêr,/ mîn fröude wær gein |
486,24 | disiu spîse/ sol dir niht versmâhen./ dune fündst in | allen gâhen/ dehein wirt der dir gunde |
518,3 | // /Unser vater Adâm,/ die kunst er von gote nam,/ er gap | allen dingen namn,/ beidiu wilden unde zamn:/ er rekant ouch |
520,8 | kom geritn/ ûf eime runzîde kranc,/ daz von leme an | allen vieren hanc./ ez strûchte dicke ûf d'erde./ frou Jeschût |
548,18 | fuorte Gâwân/ mit im dannen ûf den wâc:/ gedulteclîch ân | allen bâc/ man den helt des volgen sach./ der verje zôch daz ors |
564,18 | nie, sît ich dar ûf gesaz."/ der krâmer sprach ân | allen haz/ "hêrre ich selbe und al mîn habe/ (waz möht ich |
564,30 | daz ieslîch ir sîte/ stuont mit bûwenlîcher wer./ für | allen sturm niht ein ber/ // Gæb si ze drîzec jâren,/ op man ir |
591,23 | diz was ergangen,/ daz Gâwân was enpfangen/ von den frouwen | allen drîn./ die truogen sô liehten schîn,/ des lîht ein herze wære |
594,21 | hân."/ des wart grôz weinen dâ getân/ von den frouwen | allen vieren./ si sprâchen "welt ir zieren/ iwer sælde und iwern |
627,27 | wol geworht./ ez het ein armer wirt ervorht./ alumbe an | allen sîten/ mit senften plûmîten/ manec gesiz dâ wart geleit,/ |
629,16 | daz si niht bezzer möhten sîn./ diu brâhte man in | allen drîn./ ein meister hiez Sârant,/ nâch dem Sêres wart |
641,19 | dan./ do bevalch mîn hêr Gâwân/ dise zwêne geste in | allen:/ daz muose in wol gevallen./ Lyschoys unt Flôrant/ |
645,11 | frowe. dernbiutet iu sîn reht,/ dienstlîch triwe ân | allen wanc,/ und dâ bî sîne freude kranc,/ irn welt im freude |
662,13 | sah Arnîve und Gâwân/ manege füeren ûf den plân,/ bî den | allen niht wan einen schilt:/ des wâpen wâren sus gezilt,/ daz |
670,18 | diens dar bewac./ Artûs rinc den wîten/ man sach an | allen sîten/ mit frouwen umbevangen./ dô wart alrêrst enpfangen/ |
692,12 | diu disen kumber hât erkant/ gemacht an iwerm lîbe clâr,/ bî | allen mannen. daz ist wâr,/ iwer varwe ein manlîch spiegel |
717,25 | kint./ al die in drîen heren sint/ komn von | allen sîten,/ dine vrieschen nie gein strîten/ deheinen helt sô |
728,17 | der sunnen snê,/ durch die clâren Itonjê/ lûterlîche ân | allen haz./ daz ergienc die wîle er bî ir saz:/ alle ir bete er |
749,4 | /"ir sprechet wol: ich spræche baz,/ ob ich daz kunde, ân | allen haz./ nu bin ich leider niht sô wîs,/ des iwer |
757,23 | al eine:/ sô tiwer wârn die steine/ an den stücken | allen vieren./ hôch minne kan wol zieren,/ swâ rîchheit bî dem |
769,17 | und ouch von [der] Clinschores schar,/ die dâ sâzen en | allen sîten,/ unt von den zwein strîten/ die Parzivâl sîn |
779,4 | velt./ ir zoum, ir satel, ir runzît,/ was rîche und tiure ân | allen strît./ man liez se an den zîten/ in den rinc rîten./ |
786,3 | rede alsus huop an./ en franzoys er zin | allen sprach/ als Trevrizent dort vorne jach,/ daz den grâl ze |
790,25 | ricseil./ er hete an freuden kranken teil./ ez was rîche an | allen sîten:/ niemen darf des strîten/ daz er bezzerz ie gesæhe./ |
809,8 | minneclîch gehiwer/ was al der meide antlütze gar./ nâh in | allen kom diu lieht gevar/ Repanse_de_schoye, ein magt./ sich |
815,22 | /welt ir, si hânt dâ gâz genuoc./ mit zuht man von in | allen truoc/ tafeln, tischlachen./ mit dienstlîchen sachen/ nigen |
825,14 | ergienc./ rîch und arme ez hôrten,/ die dâ stuonden en | allen orten./ dô sprach er "frouwe herzogîn,/ sol ich hie landes |
aller | ||
15,26 | ruoft er dâ gewan./ sîns herzen gir nâch prîse greif:/ ir | aller tât vor im zesleif/ und was vil nâch entnihtet./ sus was |
43,8 | âne toufen sît,/ so erkenn sich über den degen balt,/ der | aller wunder hât gewalt./ /dô der burcrâve daz ersach,/ sô rehte |
46,26 | in wîbes dienster was gevarn:/ er hiez Killirjacac,/ | aller manne schœne er widerwac./ /Dô in Gahmuret gesach/ (ir |
97,8 | vil."/ "ich wil frumen noch vil der sper enzwei:/ | aller mânedglîch ein turnei,/ des sult ir frouwe ruochen,/ daz ich |
106,6 | manec degen fier./ aldâ worht mîns hêrren hant/ dâ von ir | aller prîs verswant./ dô kom gevarn Ipomidôn:/ mit tôde er mîme |
109,11 | si hulfen niht dem wîbe:/ wan si truoc in ir lîbe/ der | aller ritter bluome wirt,/ ob in sterben hie verbirt./ dô kom ein |
122,13 | snel./ sus fuor der fürste rîche,/ gezimiert wünneclîche./ | /Aller manne schœne ein bluomen kranz,/ den vrâgte |
137,29 | durch triwe klagn:/ si begint nu hôhen kumber tragn./ wær mir | aller wîbe haz bereit,/ mich müet doch froun Jeschûten leit./ // |
138,24 | fürsten tôt dâ vander/ der juncfrouwen in ir schôz./ | aller schimphe si verdrôz./ /"er sî trûric od freuden var,/ die |
142,18 | noch ûf ungeslähte birt,/ daz was ein vischære/ und | aller güete lære./ den knappen hunger lêrte/ daz er dergegene kêrte/ |
209,14 | schildes ambet ie gewan./ er mac wol sîn von hôher art:/ | aller ritter êre ist zim bewart."/ /dô diz erhôrte Clâmidê,/ |
240,27 | einer kemenâten,/ ê si nâch in zuo getâten,/ den | aller schœnsten alten man/ des er künde ie gewan./ ich magez wol |
250,15 | ein mîle oder mêr,/ daz ich gesach nie burc sô hêr/ mit | aller slahte rîchheit./ in kurzer wîle ich dannen reit."/ /si |
293,17 | wolt mir bezzer senfte lân./ /ich hân geredet unser | aller wort:/ nu hœrt ouch wiez ergienge dort./ /Keie der |
328,16 | einen got./ sîn vel hât vil spæhen glast:/ er ist | aller mannes varwe ein gast,/ wîz unde swarz [ist er] erkant./ ich |
333,5 | wol getân/ lieht wîz îsernharnasch an,/ tiwer ân | aller slaht getroc:/ sîn kursît, sîn wâpenroc,/ was gehêrt mit |
337,9 | einer maz./ de küngîn Belakâne/ was missewenden âne/ und | aller valscheite laz,/ dô si ein tôter künec besaz,/ sît gap froun |
339,30 | sus,/ mit den rôten ôren Gringuljete:/ er enpfiengz ân | aller slahte bete./ // Ez was von Muntsalvâsche komn,/ unt hetz |
345,4 | fürste was sîn hôhster man,/ gegen triwe alsô bewæret,/ | aller valscheit erlæret:/ den bater ziehen sînen suon./ er |
350,20 | niemen bezzers hûses pflac./ ouch gleste gein im schône/ | aller ander bürge ein krône/ mit türnen wol gezieret./ nu was |
354,25 | burgære sâhen/ daz in helfe wolde nâhen,/ daz ê des was ir | aller rât,/ daz dûht si dô ein missetât./ der fürste Lyppaut dô |
366,29 | kamph ergêt,/ dâ mîn triwe sô hôhe pfandes stêt,/ durch | aller werden liute gruoz/ ichs mit kamphe lœsen muoz/ // (Sus |
382,10 | Gâwânes hant./ /dô streit der herzoge Astor/ den zingeln | aller næhste vor:/ da ergienc manc hurteclîcher strît./ dicke |
394,13 | rede hôrte Meljanz./ er sprach "Obilôt wirt kranz/ | aller wîplîchen güete./ daz senft mir mîn gemüete,/ ob ich ir |
395,28 | sicherheite jach:/ der sît nu ledec, und gebt si her./ | aller mîner freuden wer/ sitzet an dem arme mîn:/ ir |
437,17 | wolter vrâgen mære./ diu klôs was freuden lære,/ dar zuo | aller schimpfe blôz:/ er vant dâ niht wan jâmer grôz./ er gert ir |
442,10 | zungefüege."/ /si sprach "nu helfe dir des hant,/ dem | aller kumber ist bekant;/ ob dir sô wol gelinge,/ daz dich |
454,16 | zil gestêt./ mit der sternen umbereise vart/ ist gepüfel | aller menschlîch art./ Flegetânîs der heiden sach,/ dâ von er |
461,23 | gein werlîchen handen,/ des gihe ich dem ze schanden,/ der | aller helfe hât gewalt,/ ist sîn helfe helfe balt,/ daz er mir |
466,18 | sunnen blickes wert:/ gedanc ist âne slôz bespart,/ vor | aller crêatiure bewart:/ gedanc ist vinster âne schîn./ diu |
469,17 | ez den stein gesiht,/ die wochen mac ez sterben niht,/ diu | aller schierst dar nâch gestêt./ sîn varwe im nimmer ouch |
498,15 | er mir ze knehte liez,/ Ithêrn, den sîn herze hiez/ daz | aller valsch an im verswant,/ den künec von Kucûmerlant./ wir |
508,21 | ein alsô clâre frouwen,/ dier gerne muose schouwen,/ | aller wîbes varwe ein bêâ flûrs./ âne Condwîrn_âmûrs/ wart nie |
518,9 | der siben plânêten,/ waz die krefte hêten:/ er rekant ouch | aller würze maht,/ und waz ieslîcher was geslaht./ dô sîniu |
522,9 | mir, getriwer man."/ dô sprach mîn hêr Gâwân/ "nim | aller miner helfe wal."/ "hie nâhen stêt ein spitâl:"/ alsô |
556,16 | sprach er "vrâgets niht durch got:/ hêr, dâ ist nôt ob | aller nôt."/ /"sô muoz ich doch ir kumber klagen,"/ sprach |
557,25 | der wirt mit triwen klagete./ sîme gaste er dô sagete/ | "aller kumber ist ein niht,/ wan dem ze lîden geschiht/ disiu |
573,13 | diu wârn im beide enpfüeret:/ unsanfter was gerüeret./ | /aller sin tet im entwîch./ sîn wanküssen ungelîch/ was dem daz |
584,16 | stat?/ si kom einen engen pfat/ in Gâwânes herze,/ daz | aller sîn smerze/ von disem kumber gar verswant./ ez was iedoch |
658,21 | worhte ûf disen berc,/ als ir wol seht, diz spæhe werc./ | aller rîcheit sunder/ sint hie ûf starkiu wunder./ wolt man |
658,26 | spîs ze drîzec jâren/ wær hie ûffe manecvalt./ er hât ouch | aller der gewalt,/ mal unde bêâ schent,/ die zwischen dem |
688,24 | "unsælec unde unwert/ bin ich," sprach der weinde gast./ | "aller sælden mir gebrast,/ daz mîner gunêrten hant/ dirre strît ie |
700,6 | Orgelûsen striten?/ wer wâren die brâht Artûs?/ der ir | aller lant unt ir hûs/ kuntlîche solte nennen,/ müelîch si wârn |
809,5 | aber dâ nâch,/ die er dô schierest komen sach,/ unde ir | aller kleider tiwer./ süeze minneclîch gehiwer/ was al der meide |
811,16 | prîses schônden,/ Gahmurets sun von Zazamanc/ den dûht ir | aller minne kranc./ /dô sach der clâre Anfortas/ daz sîn |
815,18 | och mangen prîs erstreit./ dâ sâzen dem grâle bî/ der | aller besten rîter drî,/ die dô der schilde pflâgen:/ wan si |
824,3 | /Welt ir nu hœren fürbaz?/ sît über lant ein frouwe saz,/ vor | aller valscheit bewart./ rîchheit und hôher art/ ûf si beidiu gerbet |
alles | ||
9,29 | ob ich mac./ nu nâhet mîn urloubes tac."/ /Der künec in | alles werte,/ mêr denne er selbe gerte;/ // fünf ors erwelt und |
17,19 | daz im wær al gemeine/ ir golt und ir gesteine;/ des solter | alles hêrre wesen,/ und er möhte wol bî in genesen./ doch |
404,26 | êre sîn gewin,/ des koufes het si vil gepflegn/ und | alles valsches sich bewegn:/ dâ mite ir kiusche prîs erwarp./ |
563,25 | ligt./ ob iwer herze manheit pfligt,/ sô sît irs | alles hêrre./ ez ist gefüeret verre./ habt ir den prîs an iuch |
596,3 | // gein sîme getriwen wirte,/ der in vil wênec irte/ | alles des sîn wille gerte./ eines spers er in gewerte:/ daz was |
651,26 | kumber bî,/ ez sî pfantlôse oder kleit,/ des sol er | alles sîn bereit."/ si sprach "nu sage Gâwân,/ im sî mîn |
allez | ||
29,25 | mich:/ swar ir welt, darst mîn gerich./ ich dien iu | allez daz ich sol."/ si sprach "hêr, des trûwe i'u wol."/ /Der |
36,3 | daz armbrust./ dâ was ze dræte sîn gelust./ /der hêrre ân | allez slâfen lac,/ unz errkôs den grâwen tac:/ der gap dennoch niht |
151,17 | prîs/ hete od solt erwerben:/ si wolt ê sus ersterben./ | allez lachen si vermeit,/ unz daz der knappe für si reit:/ do |
205,25 | hiengen:/ die ronen in redern giengen./ daz was geprüevet | allez ê/ si suochte sturmes Clâmidê,/ Nâch Kingrûnes |
224,25 | daz er bî dem tage reit,/ ein vogel hetes arbeit,/ solt erz | allez hân erflogen./ mich enhab diu âventiure betrogen,/ sîn reise |
239,5 | swaz er trinkens kunde nennen,/ daz mohter drinne erkennen/ | allez von des grâles kraft./ diu werde geselleschaft/ hete |
241,7 | nâch sô des wirdet zît,/ bescheidenlîchen, âne strît/ unde ân | allez für zogen./ ich sage die senewen âne bogen./ /diu |
307,22 | Bertûn./ /der zerblûwen Antanor/ spranc dem künege | allez vor,/ unz er den Wâleis ersach./ den vrâgter "sît irz |
356,3 | von zinnen wern/ Meljanzes bêden hern./ ez sint doch | allez meistec kint,/ die mit dem künec dâ komen sint:/ da |
357,11 | âne vride:/ die helde erswungen dâ die lide./ /ez wârn doch | allez meistec kint,/ die ûzem her dar komen sint./ die |
377,26 | sach man her unde dâ/ mange banier zogen în/ | allez bî des mânen schîn,/ und mangen helm von rîcher kost/ (man |
447,24 | wochen zal gêt./ swie die tage sint genant,/ daz ist mir | allez unbekant./ ich diende eim der heizet got,/ ê daz sô |
455,15 | vant./ er las von Mazadâne/ mit wârheit sunder wâne:/ umb | allez sîn geslehte/ stuont dâ geschriben rehte,/ unt anderhalp |
462,18 | helfe nie verdrôz/ für der sêle senken./ sît getriwe ân | allez wenken,/ sît got selbe ein triuwe ist:/ dem was unmære ie |
500,1 | hie erhol/ daz dort diu sêle ruowe dol."/ // /Der wirt ân | allez bâgen/ begunde in fürbaz frâgen/ "neve, noch hân ich niht |
531,4 | dâ sîn sprunc,/ im wære der rücke gar zevarn./ daz muoser | allez dô bewarn./ /es het in etswenne bevilt:/ er zôhez unde truoc |
581,5 | etswenne in doch in slâfe vrôs,/ daz er heschte unde nôs,/ | allez von der salben kraft./ von frouwen grôz geselleschaft/ |
736,3 | stuont nâch minne/ unt nâch prîss gewinne:/ daz gâbn ouch | allez meistec wîp,/ dâ mite der heiden sînen lîp/ kostlîche |
älliu | ||
88,1 | feien art:/ daz kint hiez Lîahturteltart./ // diu liefen | älliu driu für in./ si sprâchen "hêrre, hâstu sin/ (dir zelt |
alln | ||
399,28 | reit hêr Gâwân./ fünf hundert ritter oder mêr/ (ob den | alln was einer hêr)/ die kômen im dâ widerriten/ in liehten |
elliu | ||
13,14 | sîn,/ wan eines der die hœhsten hant/ trüege ûf erde übr | elliu lant./ der wille in sînem herzen lac./ im wart gesagt, ze |
26,18 | lîp,/ sone gewuohs an ritter milter hant/ vor im nie über | elliu lant/ (ine weiz waz nâch uns süle geschehen:/ des lâzen |
87,16 | diu sol behalden sînen lîp:/ wan sist im holt für | elliu wîp./ hie sint ir boten fürsten drî,/ kint vor missewende |
88,27 | vaste ir minne/ diu werde Franzoysinne./ nu êret an mir | elliu wîp,/ und lât ze rehte mînen lîp./ sît hie unz ich mîn |
91,18 | küngîn Fôle,/ durch dîne minne gap den lîp/ Gâlôes, den | elliu wîp/ von herzen klagen solten/ mit triwen, op si wolten/ daz |
136,16 | mir geben hôhen pîn./ ir sult ê mîn gerihte nemn./ durch | elliu wîp lâts iuch gezemn:/ ir mugt mir dannoch füegen nôt./ læge |
179,20 | im was diu wîte zenge,/ und ouch diu breite gar ze smal:/ | elliu grüene in dûhte val,/ sîn rôt harnasch in dûhte blanc:/ |
184,2 | die riten unde giengen:/ // ouch was diu jæmerlîche schar/ | elliu nâch aschen var,/ oder alse valwer leim./ min hêrre der |
225,10 | sach:/ der het an im alsolch gewant,/ ob im dienden | elliu lant,/ daz ez niht bezzer möhte sîn./ gefurriert sîn huot |
226,20 | palas/ dâ stuont mit wunderlîcher wer./ op si suochten | elliu her,/ sine gæben für die selben nôt/ ze drîzec jâren |
256,19 | kumber was verselt:/ man het im wol durch hût gezelt/ | elliu sîniu rippe gar./ als ein harm ez was gevar./ ein |
258,3 | sach./ er was der schœnste übr | elliu lant;/ dâ von sin schiere het erkant./ si sagete "ich hân |
314,26 | Bertûn/ hât dîn gewerp alhie geschant./ die besten über | elliu lant/ sæzen hie mit werdekeit,/ wan daz ein galle ir prîs |
394,30 | die dort ûze ir sicherheit/ ze pfande heten lâzen./ dort | elliu vieriu sâzen,/ // Lyppaut, sîn wîp und sîniu kint./ ûf |
422,27 | si sprach zim "wært ir niht genesn,/ des heten schaden | elliu lant."/ an der küneginne hant/ gienc des werden Lôtes |
429,30 | dise ahte junchêrren sîn/ wârn gebürte des bewart,/ | elliu von edeler hôhen art./ // Si wâren im durch sippe holt/ |
430,16 | enpflouc/ uns, dô ir bî der künegin/ sâzt: dâ lief wir | elliu hin."/ /die dâ stuondn und sâzen,/ die merkens niht vergâzen,/ |
449,14 | man/ "hêr, mîn tohter sagent al wâr./ hie nâhen bî | elliu jâr/ var ich ûf disen wilden walt,/ ez sî warm oder kalt,/ |
454,8 | ode schiet/ dâ von der treit die hôhsten hant/ unt dem | elliu wunder sint bekant?/ /Flegetânîs der heiden/ kunde uns |
478,28 | der süeze unt der gehiure,/ wart ie hôher prîs erkant/ über | elliu rîterlîchiu lant,/ von dem mær was er der frîe./ Amor was |
556,25 | iuch herzen swære/ und macht uns freuden lære,/ mich und | elliu mîniu kint,/ diu iu ze dienste erboren sint."/ Gâwân |
610,18 | die stat erkennet,/ Bems bî der Korchâ?/ diu massenîe ist | elliu dâ:/ von hiute übern ahten tac/ mit grôzer joye er komen |
634,21 | den Jûdas truoc,/ dâ von man sprichet noch genuoc./ | elliu triwe an mir verswant,/ daz der turkoite Flôrant/ unt der |
635,8 | in iwer hant./ für wâr der künec mînen lîp/ minnet für | elliu wîp./ des wil ich in geniezen lân:/ ich pin im holt für alle |
689,23 | hant."/ "neve, ich tuon mich dir bekant/ dienstlîch nu unt | elliu mâl./ ich pinz dîn neve Parzivâl."/ Gâwân sprach "sô |
696,19 | wart des âne vâre/ überparlieret,/ daz wart gecondwieret/ | elliu scham ûz sîme herzen dô:/ âne blûkeit wart er vrô./ /Gâwân |
697,24 | mir tuon./ sô wîse erkenne ich mînen lîp:/ der mîdet spottes | elliu wîp."/ /ob ez dâ was, man gap genuoc:/ mit grôzer zuht |
751,8 | strîten/ sînen prîs gewîten/ und werdekeit gemachen hôch./ | elliu missewende in vlôch./ er was wîben undertân:/ op die triwe |
786,8 | wan der von gote ist dar benant./ daz mære kom übr | elliu lant,/ kein strît möht in erwerben:/ vil liut liez dô |
803,29 | her kêrt an die heimvart:/ diu gezelt nam man | elliu nider:/ mit dem jungen künge se fuoren wider./ |
zal | ||
179,9 | nam der junge man/ von dem getriwen fürsten sân/ unt | zal der massenîe./ des fürsten jâmers drîe/ was riwic an daz |
362,16 | mit iu an der wer."/ mit lachendem munde er sprach/ hin | zal den knappen dier dâ sach/ "ladet ûf iur harnasch über al:/ |
574,27 | immer dîn tugent,/ du habest alter ode jugent."/ hin | zal den frouwen si dô sprach,/ wand si den helt sus ligen |
650,29 | done liez och niht verderben/ der knappe | zal den frouwen warp/ dar an sîn kunst niht verdarp./ // |
786,17 | in diu vier stücke shers si riten,/ si nâmen urloup | zal der diet./ ieweder dan mit freuden schiet,/ gewâpent wol |
zallem | ||
532,12 | minne ist wâriu triuwe./ Cupîdô, dîn strâle/ mîn misset | zallem mâle:/ als tuot des hêrn Amores gêr./ sît ir zwêne ob |
807,16 | gereitschaft gein dem grâle./ den truoc man | zallem mâle/ der diet niht durch schouwen für,/ niht wan ze |
zallen | ||
484,18 | swaz gedrîakelt was,/ unt den rouch von lign alôê:/ im was et | zallen zîten wê./ dô zôch ich mich dâ her:/ swachiu wünne ist |
531,29 | ir was,/ unt des siechiu freude wol genas,/ daz frumt in | zallen stunden/ ledec unt sêre gebunden./ // /Manec mîn meister |
655,3 | helfe reit./ nu hœret lieb unde leit./ /Gâwân was | zallen zîten vrô./ eins morgens fuogtez sich alsô/ daz ûf dem |
777,15 | si wære gevallen schiere./ manc rîche baniere/ sah man | zallen sîten komn./ dâ wart der buhurt wît genomn/ alumbe der |