813,1
|
Ir bêder vater hiez Frimutel: |
|
|
813,2
|
glîch antlütze und glîchez vel |
813,3
|
Anfortas bî sîner swester truoc. |
813,4
|
der heiden sach an si genuoc, |
813,5
|
unde ab wider dicke an in.
|
813,6
|
swie vil man her ode hin |
813,7
|
spîse truoc, sîn munt ir doch niht az: |
813,8
|
ezzen er doch glîche saz. |
813,9
|
Anfortas sprach ze Parzivâl |
813,10
|
"hêr, iwer bruoder hât den grâl, |
813,11
|
des ich wæn, noh niht gesehn." |
813,12
|
Feirefîz begundem wirte jehn |
813,13
|
daz er des grâles niht ensæhe. |
813,14
|
daz dûhte al die rîter spæhe. |
813,15
|
diz mære och Titurel vernam, |
813,16
|
der alte betterise lam. |
813,17
|
der sprach "ist ez ein heidensch man, |
813,18
|
sô darf er des niht willen hân |
813,19
|
daz sîn ougn âns toufes kraft |
813,20
|
bejagen die geselleschaft |
813,21
|
daz si den grâl beschouwen: |
813,22
|
da ist hâmît für gehouwen." |
813,23
|
daz enbôt er in den palas. |
813,24
|
dô sprach der wirt und Anfortas, |
813,25
|
daz Feirefîz næme war, |
813,26
|
wes al daz volc lebte gar: |
813,27
|
dâ wære ein ieslîch heiden |
813,28
|
mit sehen von gescheiden. |
813,29
|
si wurben daz er næme en touf |
813,30
|
und endelôsn gewinnes kouf. |
|