en-bieten stv
[ Lexer ]
[ BMZ ]
[ Findebuch ]
'nbiute | ||
208,29 | nam der gevangen sicherheit:/ er sprach "als ichz iu | 'nbiute,/ komt wider, guoten liute."/ // ir harnasch er |
dernbiutet | ||
645,10 | sprach si dô/ "du bist Gâwânes kneht."/ "jâ, frowe. | dernbiutet iu sîn reht,/ dienstlîch triwe ân allen wanc,/ und |
enbieten | ||
709,14 | dâ prîses giht./ /Gramoflanz si rieten,/ er möhte wol | enbieten/ Artûse, daz er næme war/ daz kein ander man ûz |
enbietent | ||
654,1 | den künec unt des wîp,/ und manegen werdeclîchen lîp./ // Si | enbietent iu dienst unde ir komn./ iwer botschaft wart von in |
enbiutet | ||
55,21 | franzoys, daz si kunde,/ diu schrift ir sagen begunde/ "Hie | enbiutet liep ein ander liep./ ich pin dirre verte ein |
76,23 | ersach./ welt ir nu hœren wie diu sprach?/ /"dir | enbiutet minne unde gruoz/ mîn lîp, dem nie wart kumbers buoz/ sît |
enbôt | ||
204,9 | unt ir lant./ Kingrûn mîn scheneschlant/ mir mit wârheit | enbôt,/ si gæbn die stat durch hungers nôt,/ unt daz diu küneginne/ |
209,18 | tet im sîn arbeit wê./ boten sander wider în,/ und | enbôt, swer bî der künegîn/ dâ gelegen wære,/ "ist er kampfes |
276,22 | nennet sich der rîter rôt./ hêr künec, frou küngîn, er | enbôt/ iu beiden samt dienest sîn,/ dar zuo benamn der |
362,23 | ein spilwîp si sande,/ die ir vater wol erkande,/ und | enbôt im solhiu mære,/ dâ füere ein valschære:/ "des habe ist |
394,1 | dâ Gâwâns tjoste durch gienc./ // /Gâwân bî Scherulese | enbôt/ sîner frouwen Obilôt,/ daz er si gerne wolde sehn/ und |
403,6 | der stolze Gâwân./ der künec sande ein ritter dar,/ und | enbôt der magt daz si sîn war/ sô næm daz langiu wîle/ in diuhte |
425,11 | mîn ouge an sæhe,/ daz ich sicherheit ir jæhe./ er | enbôt ir, ob si dæhte an in,/ daz wære an freuden sîn gewin,/ |
599,28 | santer dan/ mit sînem wirt Plippalinôt:/ ûf die burg er | enbôt/ daz sîn mit wirde næmen war/ al die frouwen wol |
625,16 | des künec Lôtes kint/ schreib gefuoge mit der hant./ er | enbôt ze Löver in daz lant/ Artûse unt des wîbe/ dienst von |
626,1 | wære alsô genomn/ daz er werdeclîche müese komn./ // Do | enbôt ouch hêr Gâwân,/ ez wære frouwe oder man,/ al der |
626,7 | daz möhte an werdekeit in frumn./ al den werden er | enbôt/ sîn dienst unt sînes kampfes nôt./ /der brief niht |
628,27 | nu schaffet daz diu sîn bereit."/ /bî eime knappen er | enbôt/ sîme wirt Plippalinôt/ daz er im sant Lischoysen |
650,1 | kumber jagt/ daz ir an im iht sît verzagt./ // Sîn herze | enbôt sîn dienst dâ her/ der küneginne: ouch ist sîn ger,/ daz |
652,27 | Arnîve wart diu geile,/ wand ir der portenære | enbôt,/ der knappe wær mits orses nôt/ balde wider gestrichen:/ |
653,26 | eintweder freude oder nôt,/ oder swaz man mir von hove | enbôt./ /funde du den künec dâ?"/ der knappe sprach "hêrre, jâ,/ |
663,9 | vrâge/ ûf ir reise grôze slâge./ /Gâwân bî Bên hin ab | enbôt/ sîme wirt Plippalinôt,/ kocken, ussiere,/ daz er die |
686,23 | in triwe unt êre/ von ir frouwen mêre/ denne ie kint manne | enbôt,/ und daz er dæhte an ir nôt,/ sît si für alle gewinne/ |
718,2 | // Durch Gâwânes triwe nôt/ leist ich daz mir der künec | enbôt."/ /Artûs und Bêne/ unt dise knappen zwêne/ riten her |
728,8 | lân/ bîziht ûf ir sweher Lôt./ bî Artûs si daz dan | enbôt./ /Artûs der wîse höfsche man/ disiu mære brâhte dan./ |
731,13 | der wunscht der naht für den tac./ /der künec Gramoflanz | enbôt/ (des twang in hôchverte nôt)/ ze Rosch_Sabbîns den |
761,2 | ich füere,/ // Wolt ich d'âventiur fürbaz lân.)/ dô | enbôt mîn hêr Gâwân/ ze hove Artûse mære,/ wer dâ komen wære:/ |
813,23 | si den grâl beschouwen:/ da ist hâmît für gehouwen."/ /daz | enbôt er in den palas./ dô sprach der wirt und Anfortas,/ |
821,3 | // /Si muosen machen niwe slâ/ ûz gegen Carcobrâ./ dar | enbôt der süeze Anfortas/ dem der dâ burcgrâve was,/ daz er wære |
823,4 | dort heizet ez Trîbalibôt./ Feirefîz bî Cundrîn | enbôt/ sînem bruodr ûf Munsalvæsche wider,/ wiez im was ergangen |
827,4 | getân,/ daz mac wol zürnen Kyôt,/ der uns diu rehten mære | enbôt./ endehaft giht der Provenzâl,/ wie Herzeloyden kint den |
enboten | ||
17,5 | boten kunt,/ ez wære Pâtelamunt./ daz wart im minneclîche | enboten./ si manten in bî ir goten/ daz er in hulfe: es wære in |
148,9 | niht welher hinne ist wirt./ dem hât ein ritter her | enboten/ (den sah ich allenthalben roten),/ er well sîn dûze |
206,21 | werde man./ im unt der messenîe sân/ sagter waz in was | enboten./ Keie erschrac und begunde roten:/ dô sprach er |
649,18 | an mir gewan ie kraft,/ sô leist ich daz mir Gâwân/ hât | enboten, ob ich kan."/ /hin zem knappen sprach er dô/ "nu sage |
ernbiut | ||
645,16 | ez sich gezôch/ nie umb al sîn êre./ frouwe, | ernbiut iu mêre,/ daz er mit werden freuden lebe,/ und vreischer |
ernbôt | ||
625,28 | ouch selbe gein in dar/ durch kampf ûf al sîn êre./ | ernbôt in dennoch mêre,/ der kampf wære alsô genomn/ daz er |
iu'nbôt | ||
218,4 | âne haz?/ ein teil mich es twinget nôt./ sîn dienst | iu'nbôt der ritter rôt./ der wil vil ganze pflihte hân/ swaz |