swëster f
[ Lexer ]
[ Lexer-Nachträge ]
[ BMZ ]
[ Findebuch ]
swester | ||
31,23 | der biutet uns vil grôze habe./ der ist Kayletes | swester suon:/ swaz uns der nu mac getuon,/ daz muoz ie dirre |
46,23 | kurtoys,/ sîn vater was ein Franzoys,/ er was Kayletes | swester barn:/ in wîbes dienster was gevarn:/ er hiez |
67,26 | gestrichen in diz lant/ durch den künec Hardîzen./ sîne | swester Alîzen/ gap im der künec von Gascôn:/ sîn dienst hât |
86,19 | hant./ wir sîn noch anders beide phant,/ ich unt mîner | swester suon:/ du solt an uns genâde tuon./ ein vesperîe ist hie |
89,8 | sach die friunde sîn./ /Er sprach ze Hardîze/ "iwer | swester Alîze/ mir minne bôt: die nam ich dâ./ diu ist bestatet |
90,6 | swaz halt mir von iu geschiht,/ mich enslüege doch iur | swester niht."/ /Der rede si lachten über al./ dô wart getrüebet in |
135,14 | prîs und mir den sic./ daz sâhet ir unt Artûs,/ der mîne | swester hât ze hûs,/ die süezen Cunnewâren./ ir munt kan niht |
189,27 | ie baldest reit,/ die reise er zwêne tage vermeit./ Sîn | swester was diu muoter mîn,/ iwers wirtes. sîner tohter schîn/ |
221,7 | gebot,/ er êrt iuch unt den rîter rôt."/ Artûs bat sîner | swester suon/ gesellekeit dem künege tuon:/ daz wære iedoch |
275,20 | küngîn, in enpfienc:/ er dancte in, bôt fîanze sân/ sîner | swester wol getân./ bî den trachen ûfem kursît/ erkande sin |
276,24 | iu beiden samt dienest sîn,/ dar zuo benamn der | swester mîn./ er bitet sîn dienst iuch letzen,/ [und] dise |
278,22 | wâpen wâren sus./ er wart entwâpent drunde./ sîn süeziu | swester kunde/ im bieten êre unt gemach./ über al diu messenîe |
279,4 | Kei durch daz sîn dienst liez:/ unsælde ins fürsten | swester hiez/ ze sêre âlûnn mit eime stabe:/ durch zuht |
298,15 | lîp?/ sus solten klagen altiu wîp./ ir sît mîns hêrren | swester suon:/ möht ich iu dienst nu getuon,/ als iwer |
303,20 | gein mir des willen ie/ daz er mirz rîterlîche bôt./ sîne | swester het der künec Lôt,/ diu mich zer werlde brâhte./ swes |
322,15 | doch antwurte er der rede alsô./ "hêrre, erst mîner | swester suon:/ wær Gâwân tôt, ich wolde tuon/ den kampf, ê |
336,30 | getân/ froun Cunnewârn der künegîn./ dâ krônte man die | swester sîn./ // /Nu weiz ich, swelch sinnec wîp,/ ob si hât |
345,25 | des ir zîte jach,/ si wære wol âmîe./ si heizet Obîe/ ir | swester heizet Obilôt./ Obîe frumt uns dise nôt./ /eins tages |
352,21 | tohter dô sprach/ "du zîhst in daz doch nie geschach:/ | swester, des mahtu dich schamen:/ er gewan nie koufmannes namen./ |
353,29 | sîn soumschrîn sint sô behuot,/ dîns ritters, tœrschiu | swester mîn:/ er wil ir selbe goumel sîn."/ // /Gar dirre |
358,1 | si durch warten komen was./ // /"Nu sich," sprach si, | "swester mîn./ deiswâr mîn ritter unt der dîn/ begênt hie |
376,21 | herzoge rîche/ streit dâ rîterlîche./ diu wirtîn was sîn | swester./ er was des muotes vester/ denne anders manec strîtec |
391,1 | si sprach "wer hât mir dâ getân?"/ // Immer swenn si für ir | swester gienc,/ diu disen schimpf mit zorn enpfienc./ /den rittern |
396,7 | sol mîn ritter sîn ein koufman,/ des mich mîn | swester vil an streit,/ daz ir im gâbet sicherheit."/ |
396,13 | daz er sicherheit verjæhe,/ diu in ir hant geschæhe,/ ir | swester Obîen./ "zeiner âmîen/ sult ir si hân durch ritters prîs:/ |
402,21 | Ascalûn/ "hêrre, ir seht wol Schamfanzûn./ dâ ist mîn | swester ûf, ein magt:/ swaz munt von schœne hât gesagt,/ des hât |
402,29 | ich sol:/ ouch erbeit ir mîn vil wol,/ gesehet ir die | swester mîn:/ irn ruocht, wolt ich noch lenger sîn."/ // |
403,23 | lân,/ wande ich iu vil ze sagen hân/ von des küneges | swester, einer magt./ hie ist von bûwe vil gesagt:/ die prüeve ich |
414,10 | vil guoter/ von schame leit vil grôzen pîn,/ dô sîn | swester diu künegîn/ in begunde vêhen:/ man hôrt in sêre vlêhen./ |
422,10 | noch iu niht rehte."/ /diz was ûf dem palas,/ aldâ sîn | swester komen was./ bî ir stuont hêr Gâwân/ und manec ander |
422,13 | und manec ander werder man./ der künec sprach zer | swester sîn/ "nu nim den gesellen dîn/ und ouch den lantgrâven |
425,30 | hûs erslagn./ nu vergebt im sîne schulde/ durch iwerre | swester hulde./ // Er hât hie'rliten grôze nôt/ und muoz nu kêren |
428,2 | // /Dô sprach der werde süeze man/ "daz tuon ich, | swester, ob ich kan:/ dar zuo gip selbe dînen rât./ dich |
455,20 | unt des sun Frimutel/ den grâl bræht ûf Amfortas,/ des | swester Herzeloyde was,/ bî der Gahmuret ein kint/ gewan, des |
457,15 | ist ein Punturteis:/ der rîche künec von Kâreis/ sîne | swester hât ze wîbe./ nie kiuscher fruht von lîbe/ wart geborn dan |
476,12 | erbarmen müeze/ daz de ie gefrumtest selhe nôt!/ mîn | swester lac ouch nâch dir tôt,/ Herzeloyd dîn muoter."/ |
476,19 | niht/ des mærs mir iwer munt vergiht./ bin ich iwer | swester kint,/ sô tuot als die mit triwen sint,/ und sagt mir |
477,2 | gebar./ // /Mînre geswistrede zwei noch sint./ mîn | swester Tschoysîâne ein kint/ gebar: der frühte lac si tôt./ der |
477,13 | was sô guot,/ ein arke für unkiusche fluot./ ein magt, mîn | swester, pfligt noch site/ sô daz ir volget kiusche mite./ |
517,19 | hiez der knappe fiere:/ Cundrîe la surziere/ was sîn | swester wol getân:/ er muose ir antlütze hân/ gar, wan daz er |
586,25 | Gramoflanz/ mit triwen stæte minne ganz:/ daz was Gâwâns | swester clâr./ frou minne, ir teilt ouch iwern vâr/ Sûrdâmûr |
605,7 | clâren hant./ Itonjê het in im gesant,/ Gâwâns süeziu | swester./ phæwîn von Sinzester/ ein huot ûf sîme houbte was./ von |
609,9 | daz si den site an iu niht klagt./ kund si tohter unde | swester sîn,/ sô wær se ir beider vogetîn,/ daz ir verbæret |
609,19 | in sol des niht verdriezen,/ mager niht geniezen/ sîner | swester wol gevar,/ ze pfande er gît sich selben dar./ hêrre, |
634,29 | kunnen tragn./ mîn muoter sult ir daz verdagn,/ und mîn | swester Cundrîê."/ des bat Gâwân Itonjê./ // /"hêrre, ir bâtet |
636,28 | mit der küneginne Arnîven/ az diu herzoginne clâr./ sîn | swester bêde wol gevar/ Gâwân zuo zim sitzen liez:/ iewedriu |
669,26 | der gar untræge/ reit bî der süezen Cundrîê./ sîn | swester Itonjê/ bî Gâwân solde rîten./ an den selben zîten/ |
672,13 | muoter mîn,/ von Norwæge de künegîn./ dise zwuo mîn | swester sint,/ nu seht wie flætigiu kint."/ /ein ander küssen |
684,3 | wie megt ir des erdenken,/ daz ir gein sîner | swester suon/ solch ungenâde wellet tuon?/ het iu der werde |
686,29 | unreht er Gâwân doch tuot./ solt i'nkelten sus der | swester mîn,/ ich wolte ê âne swester sîn./ // /Man truog im |
686,30 | solt i'nkelten sus der swester mîn,/ ich wolte ê âne | swester sîn./ // /Man truog im zimierde dar/ von tiwerre koste |
694,6 | geschiht./ belîp hie bî dem hêrren dîn:/ sage Itonjê der | swester sîn,/ ich sî für wâr ir dienstman/ und ich welle ir |
696,29 | ein ander strît/ sulen gebn ze rehter kampfes zît./ mîner | swester soltu des niht sagn,/ unt sult dîn weinen gar verdagn."/ |
712,8 | schîn/ tuot! daz muoz dir werden sûr./ als tet dîn | swester Sûrdâmûr/ durch der Kriechen lampriure./ süeziu magt |
718,25 | magt,/ du hœrs wol waz mir hât geklagt/ Itonjê mîner | swester barn:/ diu kan ir weinen wênec sparn./ daz glouben mîne |
720,16 | ich wil im guot geleite tuon:/ Bêâkurs mîner | swester suon/ nimt in dort an halbem wege./ er sol varn in |
722,17 | gelîche,/ der hie rît sô minneclîche./ si ist für wâr sîn | swester,/ diu geworht in Sinzester/ mit ir spärwær sande mir den |
726,10 | an./ /"hêr künec, nu lât siz alsô tuon,/ daz der künec, iur | swester suon,/ mîner swester sun mir het erslagn:/ wolt er denne |
726,11 | siz alsô tuon,/ daz der künec, iur swester suon,/ mîner | swester sun mir het erslagn:/ wolt er denne minne tragn/ gein |
726,25 | zArtûse dem Bertenoys/ "hêr, si sint unserr | swester kint,/ die gein ein andr in hazze sint:/ wir sulen |
727,10 | /Artûs sprach "daz wil ich tuon./ Gâwân mîner | swester suon/ ist wol sô gewaldec ir,/ daz si beidiu im unde |
811,21 | sô daz im hôher muot gesweich./ dô sprach er "hêr, diu | swester mîn,/ mirst leit ob iuch diu lêret pîn,/ den noch |
812,1 | der mag iu dâ wol helfe tuon."/ // /"Sol diu magt iur | swester sîn,"/ sprach Feirefîz Anschevîn,/ "diu die krône ûf |
812,26 | ie prîs ûfs lîbes kost,/ ôwî het mich gesendet dar/ iwer | swester minneclîch gevar!/ ich wær gein strîte noch ir bote./ |
813,3 | glîch antlütze und glîchez vel/ Anfortas bî sîner | swester truoc./ der heiden sach an si genuoc,/ unde ab wider |
814,13 | Parzivâl./ "et jene maget lieht gemâl,/ mîns gesellen | swester hie./ wiltu mir helfen umbe sie,/ ich tuon ir rîchheit |
820,6 | wære mîn gewin."/ /Anfortasen bat dô sêre/ durch sîner | swester êre/ Feirefîz der danverte:/ mit versagen er sich |
821,11 | an im geprîste/ unt im sînen swâger wîste,/ unt des wîp die | swester sîn,/ durch daz fôreht Læprisîn/ in die wilden habe |
823,9 | verscheiden was./ des freute sich dô Anfortas,/ daz sîn | swester âne strît/ was frouwe übr manegiu lant sô wît./ /diu rehten |
swestr | ||
428,17 | tuotz durch prîses hulde,/ helft mir daz mîn schulde/ mîn | swestr ûf mich verkiese./ ê daz ich si verliese,/ ich verkiuse ûf |