alt a
[ Lexer ]
[ Lexer-Nachträge ]
[ BMZ ]
[ Findebuch ]
alde | ||
341,25 | trippâniersen/ hiezen soldiersen./ hie der junge, dort der | alde,/ dâ fuor vil ribalde:/ ir loufen machte in müede lide./ |
348,29 | si kunnen bêde hôchvart tuon,/ der junge und ouch der | alde./ daz es unfuoge walde!/ // /Sus hât der zorn sich |
alden | ||
43,14 | sînen gast sach er dort halden,/ den jungen, niht den | alden,/ al gernde strîteclîcher tjost./ dô nam in Lachfilirost,/ |
alt | ||
93,15 | her,/ swer dâ mit strîteclîcher wer/ wære, junc oder | alt,/ oder blœde oder balt,/ dien solden tjostieren nieht./ dô |
227,18 | /wênc er des gein in enkalt./ in enpfiengen ritter jung unt | alt./ vil kleiner junchêrrelîn/ sprungen gein dem zoume sîn:/ |
228,4 | er twuoc den râm von im sân/ undern ougen unt an handen./ | alt und junge wânden/ daz von im ander tag erschine./ sus saz |
238,16 | vant/ spîse warm, spîse kalt,/ spîse niwe unt dar zuo | alt,/ daz zam unt daz wilde./ esn wurde nie kein bilde,/ |
292,2 | minne, sît ir habt gewalt,/ daz ir die jugent sus machet | alt,/ dar man doch zelt vil kurziu jâr,/ iwer werc sint |
313,12 | mit einem blîalt/ (der huot was niwe, diu snuor niht | alt),/ der hieng ir an dem rücke./ ir mære was ein brücke:/ über |
321,30 | urbor gegebn,/ rehtiu scham und werdiu triwe/ gebent prîs | alt unde niwe./ // hêr Gâwân sol sich niht verschemn,/ ob er |
334,18 | mir vier vrouwen namn,/ die dâ krônebære sint./ zwuo sint | alt, zwuo sint noch kint./ der heizet einiu Itonjê,/ diu |
335,12 | Gâwân maz besunder/ wâ mit er möhte wol gesign./ | alt herte schilde wol gedign/ (ern ruochte wie si wârn gevar)/ |
346,3 | umb er sich sinnes ânde./ Si sprach hin zim "wært ir sô | alt,/ daz under schilde wære bezalt/ in werdeclîchen stunden,/ mit |
372,5 | der neig ir hulden vaste./ dô sprach er "sult ir werden | alt,/ trüeg dan niht wan sper der walt/ als erz am andern |
397,2 | macht si vor der diet sô balt?/ daz tet diu minne junc unt | alt./ Lyppaut dô sînen willen sach,/ wande im sô liebe nie |
446,10 | gît./ ez was ûf einem grôzen walt./ im widergienc ein rîter | alt,/ des part al grâ was gevar,/ dâ bî sîn vel lieht unde |
487,12 | schînen./ /wes spotte ich der getriwen diet?/ mîn | alt unfuoge mir daz riet./ ir hât doch wol gehœret/ waz in |
576,30 | ir habt den prîs alhie bezalt,/ des ir mit freuden werdet | alt:/ // Der sig ist iwer hiute./ nu trœst uns armen liute,/ |
663,22 | dô hiez mîn hêr Gâwân/ besliezen d'ûzern porten:/ | alt und junge hôrten/ wes er si zühteclîchen bat./ "dâ derhalben |
680,8 | ist er wîs./ gein ein ander stuont ir triwe,/ der enweder | alt noch niwe/ dürkel scharten nie enpfienc./ nu hœret wie diu |
794,2 | // /Si funden volkes ungezalt,/ mangen wünneclîchen rîter | alt,/ edeliu kint, vil sarjante./ diu trûrge mahinante/ dirre |
817,8 | er, ze warm noch ze kalt./ dâ stuont ein grâwer priester | alt,/ der ûz heidenschaft manc kindelîn/ och gestôzen hête drîn./ |
alte | ||
150,30 | jâmer sît ergienc./ dô was im von dem künege gâch./ junge und | alte im drungen nâch./ // Iwânet in an der hende zôch/ |
203,9 | ob ichz iu sagen müeze,/ er vant daz nâhe süeze:/ der | alte und der niwe site/ wonte aldâ in beiden mite./ /in |
251,5 | royâm,/ Terre_de_Salvæsche ist sîn nam./ ez brâhte der | alte Tyturel/ an sînen sun. rois Frimutel,/ sus hiez der |
352,13 | si sprâchen "wer mac uns hie komn?"/ sus sprach diu | alte herzogîn./ "waz gezoges mac diz sîn?"/ dô sprach ir elter |
353,13 | herberge nâmen sie,/ knappen die dâ kômen hie./ /diu | alte herzogîn sprach sân/ "tohter, welch koufman/ kunde alsus |
374,13 | got dirre magt beriet/ und mich von ungemüete schiet."/ diu | alte herzogîn sprach sân/ "waz welt ir mînes guotes hân?"/ |
386,20 | arbeit./ wes enkalt der fürste Lyppaut?/ sîn hêrre der | alte künec Schaut/ hetes in erlâzen gar./ do begunde müeden |
435,18 | sorgen urhap/ ûz ir herzen blüete alniuwe,/ unt doch durch | alte triuwe./ /Schîânatulander/ unt Sigûnen vander./ der helt |
574,4 | bleich ir liehter schîn./ diu junge sô verzagete/ daz ez diu | alte klagete,/ Arnîve diu wîse./ dar umbe ich si noch |
578,4 | alle "die merzîs."/ diu | alte küniginne wîs/ ein bette hiez bereiten,/ dâ für ein teppech |
579,11 | gedrucket:/ der schilt was für gerucket./ dô nam diu | alte künegîn/ dictam und warmen wîn/ unt einen blâwen zindâl:/ |
581,9 | die truogen liehten werden schîn./ Arnîve diu | alte/ gebôt mit ir gewalte/ daz ir enkeiniu riefe/ die wîle der helt |
590,17 | er gesaz,/ er wolt daz wunder prüeven baz./ /dô kom diu | alte Arnîve,/ und ir tohter Sangîve,/ unde ir tohter tohter |
610,22 | mac./ von hiute am sehzehenden tage/ kum ich durch mîn | alte klage/ ûf den plân ze Jôflanze/ nâch gelte disem kranze."/ |
813,16 | al die rîter spæhe./ diz mære och Titurel vernam,/ der | alte betterise lam./ der sprach "ist ez ein heidensch man,/ sô |
alten | ||
74,6 | helde strîtes gerten./ /Dô stach der künec von Arragûn/ den | alten Utepandragûn/ hinderz ors ûf die plâne,/ den künec von |
96,30 | lât ir niht turnieren mich,/ sô kan ich noch den | alten slich,/ // als dô ich mînem wîbe entran,/ die ich ouch mit |
190,23 | dâ bî zir weidehûsen./ zer wilden albe klûsen/ die | alten sâzen sunder wer:/ si heten ouch fride vome her./ /ir |
240,27 | ê si nâch in zuo getâten,/ den aller schœnsten | alten man/ des er künde ie gewan./ ich magez wol sprechen âne |
291,20 | dürkel iwer kraft./ /frou minne, ir pflegt untriuwen/ mit | alten siten niuwen./ ir zucket manegem wîbe ir prîs,/ unt rât in |
378,5 | vil/ hôher an der koste zil./ /diu naht tet nâch ir | alten site:/ am orte ein tac ir zogte mite./ den kôs man niht bî |
411,14 | wær daz eines mannes lide/ in in kampfe twungen./ die | alten unt die jungen/ treib er vonme turne wider:/ den |
493,27 | zît/ der diet aldâ grôz jâmer gît,/ den jungen unt den | alten./ got hât zorn behalten/ gein in alze lange dâ:/ wenne |
533,18 | wederhalp sol ich des jehen?/ wil si mit jungen ræten/ ir | alten site unstæten,/ sô wirt si schiere an prîse laz./ man |
582,2 | hêr Gâwân/ // Dise, die, und aber jene:/ er was et in der | alten sene/ nâch Orgelûse der clâren,/ wande im in sînen |
582,10 | sprach der helt unverzagt/ zuo sîner meisterinne,/ der | alten küneginne./ /"frouwe, ez krenkt mir mîne zuht,/ ir meget mirs |
639,10 | irnkeines kunst was doch sô ganz,/ sine müesten strîchen | alten tanz:/ niwer tänze was dâ wênc vernomn,/ der uns von Dürngen |
689,1 | unt schiet mich von der sælden kür./ // Sus sint diu | alten wâpen mîn/ ê dicke und aber worden schîn./ daz ich |
720,5 | hêrre lân,/ wil er rehte fuoge hân./ ir wizt wol umb den | alten haz:/ mîme hêrren stêt belîben baz,/ dan daz er dâ her |
762,28 | sâzen./ ich wæn des, niht vergâzen/ Gâwân und Jofreit/ ir | alten gesellekeit:/ si âzen mit ein ander./ diu herzogîn mit |
alter | ||
5,10 | vater leben verjach./ dâ vor was ez gemeine:/ sus hâtz der | alter eine./ daz schuof iedoch ein wîse man,/ daz alter guot |
800,5 | der schar:/ si fuorten turteltûben gar./ do ersiufte sîn | alter lîp,/ wan Schoysîân sîn kiusche wîp/ ze Munsalvæsche |
altest | ||
5,4 | wol âne schande/ (daz ist ein wârheit sunder wân)/ daz der | altest bruoder solde hân/ sîns vater ganzen erbeteil./ daz was der |
altez | ||
310,16 | sprach./ /"ich wil iweren clâren lîp/ lâzen küssen mîn | [altez] wîp./ des endorft ir doch hie niemen bitn,/ sît ir von |
altiu | ||
298,14 | "hêrre, erbarmet iuch mîn lîp?/ sus solten klagen | altiu wîp./ ir sît mîns hêrren swester suon:/ möht ich iu |
395,9 | iu niht versmâhen,/ mit kusse iuch wolt enpfâhen/ iwer | altiu friwendîn:/ ich mein mîn wîp, die herzogîn."/ Meljanz |
465,19 | lône tuon i'u kunt,/ in urteilt sîn selbes munt./ nemt | altiu mær für niuwe,/ op si iuch lêren triuwe./ der pareliure |
eldesten | ||
672,6 | fünf frouwen wæren./ dô huop mîn hêr Gâwân/ an der | eldesten zem êrsten an./ sus sprach er zuo dem Bertûn/ |
elter | ||
6,2 | ganzen triwe und êre/ // brâht er unz an sînen tôt./ sîn | elter sun für sich gebôt/ den fürsten ûzem rîche./ die kômen |
352,15 | herzogîn./ "waz gezoges mac diz sîn?"/ dô sprach ir | elter tohter sân/ "muoter, ez ist ein koufman."/ "nu füert |
749,26 | iur rîcheit/ glîchet wol dem bâruc sich:/ sô sît ir | elter ouch dan ich./ mîn jugent unt mîn armuot/ sol sölher |
elteste | ||
5,20 | für ungelogen)/ daz die dâ huobe enterbet sint/ unz an daz | elteste kint,/ daz ist ein fremdiu zeche./ der kiusche und der |
eltsten | ||
478,3 | den lîp verlôs,/ mîn vater, nâch im man dô kôs/ sînen | eltsten sun ze künege dar,/ ze vogte dem grâl unts grâles schar./ |
zalt | ||
533,10 | guot./ ist minne ir unfuoge balt,/ dar zuo dunket si mich | zalt,/ ode giht sis ûf ir kintheit,/ swem si füeget herzeleit?/ |
745,12 | bî zuht an beiden was,/ unt ir bêder jâr von solher zît,/ | zalt noch ze junc si bêde ûf strît./ /der heiden zem getouften |