heizen stv [ Lexer ] [ Lexer-Nachträge ] [ BMZ ] [ Findebuch ]
geheizen
40,6 mînen rât,/ und dar zuo, hêrre, mîne bete./ ich hân   geheizen Gahmurete/ daz ich iuch alle wende:/ daz lobt ich sîner
56,9 tôt./ des vater leit die selben nôt:/ der was   geheizen Addanz:/ sîn schilt beleip vil selten ganz./ der was
177,29 mich lemt an freuden gar,/ mînes sunes wol gevar,/ der was   geheizen Schenteflûrs./ dâ Cundwîr_âmûrs/ // lîp unde ir lant
206,9 den künec Artûs/ in Brizljân zem weidehûs:/ daz was   geheizen Karminâl./ dô warber als in Parzivâl/ gevangen hete
210,7 der künec von Brandigân/ ûf ein gewâpent kastelân./ daz was   geheizen Guverjorz./ von sîme neven Grîgorz,/ dem künec von
361,3 si sprechen bat/ den burcgrâven von der stat:/ der was   geheizen Scherules./ si sprach "du solt in biten des/ daz erz
416,19 rede was getân,/ dô stuont dâ einer sküneges man,/ der was   geheizen Liddamus./ Kyôt in selbe nennet sus./ Kyôt la
656,26 sus gewan./ Sicilje het ein künec wert:/ der was   geheizen Ibert,/ Iblis hiez sîn wîp./ diu truoc den
heiz
11,14 sun, lâ dir mîn guot/ ûf die vart niht versmâhen./   heiz von mir enpfâhen/ dîne kamerære/ vier soumschrîn swære:/ dâ
753,6 loschieren ûf die terre,/ durh dîn schouwen, von dem mer/   heiz ichz rîcheste her/ dem Jûnô ie gap segels luft./ mit
818,12 swaz si an mir ie gêrte sich./ durh dîner muomen got   heiz toufen mich."/ /man begund sîn kristenlîche pflegn/ und
heize
303,15 cumpânîe bietet mir,/ nu wer ist iur hêrre oder ir?"/ /"ich   heize hêrre einen man/ von dem ich manec urbor hân./ ein teil
324,21 fürste ûz Ascalûn,/ der lantgrâve von Schanpfanzûn,/ und   heize Kingrimursel./ ist hêr Gâwân lobes snel,/ der mac sich
609,21 gevar,/ ze pfande er gît sich selben dar./ hêrre, ich   heize Gâwân./ swaz iu mîn vater hât getân,/ daz rechet an mir:
619,10 diu künegîn,/ sus ist genant diu lieht gemâl:/ sô   heize ich selbe Parzivâl./ ichn wil iwer minne niht:/ der grâl
713,6 sint./ si sprach "hie solte niemen stên./ welt ir, ich   heize fürder gên/ daz volc ûzen snüeren./ wil mîne frouwen
heizen
66,27 gar ein wint,/ wan die von Portegâl hie sint./ die   heizen wir die vrechen:/ si wellnt durch schilde stechen./ Hie hânt
296,12 brichet zæhe sinne./ sol diz âventiure sîn?/ si möhten bêde   heizen pîn./ /küene liute solten Keien nôt/ klagen: sîn manheit
507,20 dir jehen kan./ dar engêt niht kinde reise:/ ez mac wol   heizen freise."/ /Gâwân die wunden verbant/ mit der frouwen
678,20 rîter halden/ bî dem wazzer Sabîns,/ den wir wol möhten   heizen flins/ der manlîchen krefte./ er schûr der rîterschefte,/
heizenz
823,2 leben wart erkant:/ // Daz was ê niht sô kreftec dâ./ wir   heizenz hie Indîâ:/ dort heizet ez Trîbalibôt./ Feirefîz bî
heizest
140,16 bî./ /ir rôter munt sprach sunder twâl/ "deiswâr du   heizest Parzivâl./ der nam ist rehte enmitten durch./ grôz liebe
heizet
25,4 ist hin gevarn./ der lœset dort sîn eigen lant./ ein künec,   heizet Hernant,/ den er durh Herlinde sluoc,/ des mâge tuont im
67,17 von Lôgroys,/ unt der künec von Punturtoys:/ der   heizet Brandelidelîn./ da ist ouch der küene Lehelîn./ da
78,6 rotten punieren./ si geloubten sich der sliche/ die man   heizet friwendes stiche:/ heinlîch gevaterschaft/ wart dâ zefuort
87,19 sint ir boten fürsten drî,/ kint vor missewende vrî./ der   heizet einer Lanzidant,/ von hôher art ûz Gruonlant:/ der ist ze
87,23 komn/ und hât die sprâche an sich genomn./ der ander   heizet Lîedarz,/ fil li cunt Schîolarz."/ /wer nu der
116,6 niht vergæze./ Ez machet trûric mir den lîp,/ daz alsô mangiu   heizet wîp./ ir stimme sint gelîche hel:/ genuoge sint gein
119,25 in umbe dîne nôt:/ sîn triwe der werlde ie helfe bôt./ sô   heizet einr der helle wirt:/ der ist swarz, untriwe in niht
173,3 ein;/ als diu sunn diu hiute schein,/ und ouch der name der   heizet tac./ der enwederz sich gescheiden mac:/ si blüent ûz
177,4 ê gestrîten baz,/ ê daz er dar an wurde warm,/ daz man dâ   heizet frouwen arm./ in dûhte, wert gedinge/ daz wære ein hôhiu
184,30 wan dâ ich dicke bin erbeizet/ und dâ man mich hêrre   heizet,/ // dâ heime in mîn selbes hûs,/ dâ wirt gefreut vil
189,18 den ich in klage/ liez, mit triwen âne schranz./ der fürste   heizet Gurnamanz,/ von Grâharz ist er genant./ dannen reit ich
192,12 nâch sölher minne/ diu sölhen namen reizet/ der meide wîp   heizet,/ si suochte helfe unt friundes rât./ an ir was werlîchiu
251,15 hât armuot,/ durch got für sünde er daz tuot./ der selbe   heizet Trevrizent./ Anfortas sîn bruoder lent:/ der mac
254,1 hant./ ein brunne stêt pî Karnant,/ // dar nâch der künec   heizet Lac./ daz swert gestêt ganz einen slac,/ am andern ez
254,8 hân,/ underm velse, ê in beschin der tac./ der selbe brunne   heizet Lac./ sint diu stücke niht verrêrt,/ der se reht
313,3 /Diu maget witze rîche/ was gevar den unglîche/ die man dâ   heizet bêâ schent./ ein brûtlachen von Gent,/ noch plâwer denne
334,19 sint./ zwuo sint alt, zwuo sint noch kint./ der   heizet einiu Itonjê,/ diu ander heizet Cundrîê,/ diu dritte
334,20 sint noch kint./ der heizet einiu Itonjê,/ diu ander   heizet Cundrîê,/ diu dritte heizt Arnîve,/ diu vierde
343,26 minne nie gebôt kein wîp:/ er treit der unfuoge kranz/ unde   heizet Meljacanz./ ez wære wîb oder magt,/ swaz er dâ minne hât
345,24 wan daz man des ir zîte jach,/ si wære wol âmîe./ si   heizet Obîe/ ir swester heizet Obilôt./ Obîe frumt uns dise
345,25 zîte jach,/ si wære wol âmîe./ si heizet Obîe/ ir swester   heizet Obilôt./ Obîe frumt uns dise nôt./ /eins tages gedêhez
348,17 ist ein Franzeys,/ li schahteliur de Bêâveys:/ er   heizet Lisavander./ die eine unt die ander/ muosen dem fürsten
362,2 // Ich sol nu selbe marschalc sîn:/ liute und guot, swaz   heizet mîn,/ daz kêr ich iu gein diens siten./ nie gast zuo
434,29 wart:/ dô machtez ganz des brunnen art/ bî Karnant, der dâ   heizet Lac./ daz swert gehalf im prîss bejac./ // /Swerz niht
443,20 ode der alsolhen wandel bôt/ als man vor dem walde   heizet tôt."/ /einen helm er in der hende/ fuorte, des
447,25 genant,/ daz ist mir allez unbekant./ ich diende eim der   heizet got,/ ê daz sô lasterlîchen spot/ sîn gunst übr mich
469,7 hât ir des niht erkennet,/ der wirt iu hie genennet./ er   heizet lapsit_exillîs./ von des steines kraft der fênîs/ verbrinnet,
499,7 lant:/ Gandîn von Anschouwe/ hiez si dâ wesen frouwe./ si   heizet Lammîre:/ so istz lant genennet Stîre./ swer schildes
501,26 grâles van/ bevolhen durch schermens rât./ ein siechtuom   heizet pôgrât/ treit er, die leme helfelôs./ sîne varwe er iedoch
608,18 wil gestrîten,/ swaz mir tæte ein man;/ wan einer,   heizet Gâwân,/ von dem ich prîs hân vernomn,/ daz ich gerne gein
616,14 daz mir bôt/ ein künec ders wunsches hêrre was./ hêr, der   heizet Amfortas./ durch minne ich nam von sîner hant/ von
629,21 was von Trîande./ in Secundillen lande/ stêt ein stat   heizet Thasmê:/ diu ist grœzer danne Ninnivê/ oder dan diu
629,27 pfelles dâ gedâhte/ (sîn werc vil spæhe brâhte):/ der   heizet saranthasmê./ ob der iht rîlîchen stê?/ daz muget ir âne
657,28 kumber kumn./ /ez ist niht daz lant ze Persîâ:/ ein stat   heizet Persidâ,/ dâ êrste zouber wart erdâht./ dâ fuor er hin und
678,25 underswanc./ er was des lîbes wol sô kranc,/ swaz man   heizet unprîs,/ daz entruoger nie decheinen wîs/ halbes vingers
823,3 Daz was ê niht sô kreftec dâ./ wir heizenz hie Indîâ:/ dort   heizet ez Trîbalibôt./ Feirefîz bî Cundrîn enbôt/ sînem bruodr
heizt
134,3 welt iuch einer site schamn:/ ir liezet küneginne namn/ und   heizt durch mich ein herzogin./ der kouf gît mir ungewin./ Mîn
218,29 umbe hân ich iwern haz./ iedoch wil ich iu râten daz,/   heizt entwâpen disen gevangen:/ in mac hie stêns erlangen."/ //
334,21 einiu Itonjê,/ diu ander heizet Cundrîê,/ diu dritte   heizt Arnîve,/ diu vierde Sangîve."/ daz wolt ieslîcher dâ
343,19 mir wer si sîn,/ durch iwern zuhtbæren pîn."/ /"hêr, sus   heizt der vor iu vert,/ dem doch sîn reise ist unrewert:/ roys
462,25 edel hôher art/ durch uns ze menschen bilde wart./ got   heizt und ist diu wârheit:/ dem was ie falschiu fuore leit./ daz
472,22 /dô sprach er "hêrre, ein künec dâ was:/ der hiez und   heizt noch Anfortas./ daz sol iuch und mich armen/ immer mêr
482,12 an freuden tœtet./ /dô was dem sper niht alsus./ ein vogel   heizt pellicânus:/ swenne der fruht gewinnet,/ alze sêre er die
482,24 beste kunden./ /daz moht uns niht gehelfen sus./ ein tier   heizt monîcirus:/ daz erkennt der meide rein sô grôz/ daz ez
483,6 var./ /daz tet uns mit dem künege wê./ wir gewunn ein wurz   heizt trachontê/ (wir hœren von der würze sagen,/ swâ ein trache
491,9 durch süezen luft,/ durch sîner sûren wunden gruft./ daz   heizt er sînen weidetac:/ swaz er aldâ gevâhen mac/ bî sô
582,15 frouwen vor mir stên:/ gebiet in daz si sitzen gên,/ oder   heizt si mit mir ezzen."/ "alhie wirt niht gesezzen/ von ir enkeiner
633,15 sît irz die er meinet,/ nâch der sîn herze weinet:/ unde   heizt ir Itonjê,/ sô tuot ir im von herzen wê./ /ob ir triwe
656,14 site:/ der ist maneger diete worden sûr./ sîn lant   heizt Terre_de_Lâbûr:/ von des nâchkomn er ist erborn,/ der ouch
701,1 solde strîten./ "ich wil sîn gern dâ bîten,/ // Der dâ   heizt rois Gramoflanz./ von sînem boume ich einen kranz/ brach
782,10 der liehte Samsî,/ erzeigent sælekeit an dir./ der fünfte   heizt Alligafir,/ unde der sehste Alkitêr,/ und uns der næhste
796,5 Anfortas/ wart gesunt unt wol genas./ swaz der Franzoys   heizt flôrî,/ der glast kom sînem velle bî./ Parzivâls schœn
hiez
13,21 oder mêr./ sîn name heidensch was sô hêr/ daz man in   hiez den bâruc./ er hete an krefte alsolhen zuc,/ vil künege wâren
14,24 dem achmardî var./ daz ist ein sîdîn lachen:/ dar ûz   hiez er im machen/ wâpenroc und kursît:/ ez ist bezzer denne der
16,29 wan gein dem mer:/ dâ lâgn zwei kreftigiu her./ dô   hiez er vrâgn der mære,/ wes diu burc wære;/ // wan err künde
17,27 alle die von Zazamanc:/ bî den dûht in diu wîle lanc./ doch   hiez er herberge nemen:/ des moht och si vil wol gezemen,/ daz
18,19 der muotes rîche/ in die stat behagenlîche./ zehen soumær   hiez er vazzen:/ die zogeten hin die gazzen./ dâ riten zweinzec
26,23 tôr,/ in swarzer varwe als ich ein Môr./ sîn vater   hiez Tankanîs,/ ein künec: der het och hôhen prîs./ Mîn friunt
26,25 ein künec: der het och hôhen prîs./ Mîn friunt der   hiez Isenhart./ mîn wîpheit was unbewart,/ dô ich sîn dienst
27,25 blôz./ dô ditz alsô was,/ ein fürste (Prôthizilas/ Der   hiez) mîn massenîe,/ vor zageheit der vrîe,/ ûz durch âventiure
29,9 ger:/ sie sach dar, und er sach her./ /dar nâch   hiez si schenken sân:/ getorste si, daz wære verlân./ ez müete si
41,9 westerhalp dort an dem mer./ /ein fürste Razalîc dâ   hiez./ deheinen tac daz nimmer liez/ der rîcheste von Azagouc/
45,24 kleidern wol bereitet/ was des hôhsten wirtes lîp./ diu ê   hiez magt, diu was nu wîp;/ diu in her ûz fuorte an ir
46,15 ledec machen."/ diu küngîn begunde lachen,/ si   hiez balde nâch im springen./ dort her begunde dringen/ der
46,25 swester barn:/ in wîbes dienster was gevarn:/ er   hiez Killirjacac,/ aller manne schœne er widerwac./ /Dô in
52,5 fuore, niht ze kranc./ si enphiengen, als ir frouwe   hiez,/ von im ir lant und des geniez,/ als ieslîchen an
54,5 umb ir selber muot./ Gahmuret daz grôze guot/ sîn volc   hiez behalden:/ die muosens sunder walden./ /smorgens vor der
54,13 stuont al blôz,/ wan ein gezelt, daz was vil grôz./ daz   hiez der künec ze schiffe tragn:/ dô begunderm volke sagn,/ er
55,9 uns niht genâhen./ wir sulen von hinnen gâhen."/ sîn golt   hiez er ze schiffe tragn./ nu muoz ich iu von scheiden sagn./ die
56,6 herter nâchgebûr./ wizzen sol der sun mîn,/ sîn an der   hiez Gandîn:/ der lac an rîterschefte tôt./ des vater leit die
56,16 sint./ daz was einer, Lazaliez:/ Brickus der ander   hiez./ der zweier vatr hiez Mazadân./ den fuort ein feie in
56,17 Lazaliez:/ Brickus der ander hiez./ der zweier vatr   hiez Mazadân./ den fuort ein feie in Feimurgân:/ diu hiez
56,19 hiez Mazadân./ den fuort ein feie in Feimurgân:/ diu   hiez Terdelaschoye:/ er was ir herzen boye./ von in zwein kom
57,21 twâl/ vil dicke an sîniu blanken mâl./ diu muoter   hiez ir kindelîn/ Feirefîz Anschevîn./ der wart ein waltswende:/
59,3 rîterschefte gevarn,/ dâ man niht schilde dorfte sparn./ dô   hiez ouch er bereiten sich/ (sus wert diu âventiure mich)/
59,28 iu niht nâch wâne:/ Gebiet ir, sô ist ez wâr./ sîn volc   hiez er ûf halden gar:/ der hêrre sande vor hin în/ den
73,21 ern für sich huop/ (daz was ein ungefüeger uop):/ der   hiez Killirjacac./ von dem het der künec Lac/ dâ vor enphangen
74,1 Kayletes hant/ den herzogn von Brâbant:/ // der fürste   hiez Lambekîn./ waz dô tæten die sîn?/ die beschutten in mit
77,26 dicke unde herte was:/ er wolt sich arbeiten./ die boten   hiez er leiten/ durch ruowen underz poulûn./ swa gedrenge was,
79,2 Arragûn er stach/ // hinderz ors mit eime rôr./ der künec   hiez Schafillôr./ Daz sper was sunder banier,/ dâ mit er valte den
84,8 diu in sô nâhen sitzen liez./ welt ir nu hœren wie si   hiez?/ diu küngîn Herzeloyde;/ unde ir base Rischoyde:/ die hete
87,27 nu der dritte wære?/ des hœret ouch ein mære./ des muoter   hiez Bêâflûrs,/ unt sîn vater Pansâmûrs:/ die wâren von der
87,30 vater Pansâmûrs:/ die wâren von der feien art:/ daz kint   hiez Lîahturteltart./ // diu liefen älliu driu für in./ si
101,28 der bâruc wær mit kraft/ überriten von Babylôn./ einer   hiez Ipomidôn,/ der ander Pompeius./ den nennet d'âventiure
111,14 tougen:/ wande ich wil Gahmureten klagn."/ diu frouwe   hiez dar nâher tragn/ ein hemde nâch bluote var,/ dar inne
119,3 si wolt ir schal verkrenken./ ir bûliute unde ir enken/ die   hiez si vaste gâhen,/ vogele würgn und vâhen./ die vogele wâren
121,26 ein schœne kastelân:/ sîns schildes was vil wênic ganz./ er   hiez Karnahkarnanz/ leh cons Ulterlec./ er sprach "wer irret
125,15 er im die frouwen nam:/ diu was dâ vor an freuden lam./ si   hiez Imâne/ von der Beâfontâne./ /Die bûliute verzagten,/ dô die
130,2 rîche,/ // glîch eime rîters trûte./ si   hiez Jeschûte./ /Diu frouwe was entslâfen./ si truoc der minne
145,16 ez was Ithêr von Gaheviez:/ den rôten rîter man in   hiez./ /Sîn harnasch was gar sô rôt/ daz ez den ougen rœte bôt:/
162,6 grôz regen si selten dâ verbirt."/ Gurnemanz de Grâharz   hiez der wirt/ ûf dirre burc dar zuo er reit./ dâ vor stuont
163,22 erbeizen bat./ dô sprach an dem was tumpheit schîn/ "mich   hiez ein künec ritter sîn:/ swaz halt drûffe mir geschiht,/ ine
165,26 allenthalben vasten liez./ der wirt in mit im ezzen   hiez:/ der gast sich dâ gelabte./ in den barn er sich sô
170,6 sînen gast des namn er niht erliez,/ den rôten ritter er in   hiez./ /Dô man den tisch hin dan genam,/ dar nâch wart
174,10 denne ein swankel gerte/ diu argen kinden brichet vel./ dô   hiez er komen ritter snel/ gein im durch tjostieren./ er begunde
176,16 sich dâ dranc,/ er saz al eine an den ort./ sînen gast   hiez er sitzen dort/ zwischen im unt sîme kinde./ ir blanken hende
176,20 linde/ muosen snîden, sô der wirt gebôt,/ den man dâ   hiez den ritter rôt,/ swaz der ezzen wolde./ nieman si wenden
178,11 und ouch mîn lant iu niht behagt./ /Mîn ander sun   hiez cons Lascoyt./ den sluoc mir Idêr fil Noyt/ umb einen
178,15 sparwære./ des stên ich freuden lære./ mîn dritter sun   hiez Gurzgrî./ dem reit Mahaute bî/ mit ir schœnem
191,1 maneger tôt/ ê daz in dar kœme'z brôt./ // teiln ez   hiez diu künegîn,/ dar zuo die kæse, dez vleisch, den wîn,/
191,10 den der hunger leben liez./ dem gaste man dô betten   hiez/ sanfte, des ich wænen wil./ wærn die burgær vederspil,/
202,21 kranc was sîn vreise./ /Den man den rôten ritter   hiez,/ die künegîn er maget liez./ si wânde iedoch, si wær sîn
206,16 was gemeit,/ daz mit triwen klagt ir nôt/ den man dâ   hiez den ritter rôt./ /über al diz mære wart vernomn./ dô was ouch
208,24 behielten frum unt den prîs./ /Parzivâl der werde degn/   hiez der gevangen schône pflegn/ unz an den dritten morgen./ daz
227,1 wân./ er bat die brükken nider lân,/ // und   hiez mich zuo ziu rîten în."/ "hêrre, ir sult willekomen
230,11 vierekke fiwerrame:/ dar ûffe was des fiwers name,/ holz   hiez lign alôê./ sô grôziu fiwer sît noch ê/ sach niemen hie ze
235,23 von pardîs,/ bêde wurzeln unde rîs./ daz was ein dinc, daz   hiez der Grâl,/ erden wunsches überwal./ Repanse_de_schoy si
235,25 der Grâl,/ erden wunsches überwal./ Repanse_de_schoy si   hiez,/ die sich der grâl tragen liez./ der grâl was von sölher
246,3 harnasch und zwei swert:/ daz eine der wirt im geben   hiez,/ daz ander was von Gaheviez./ dô sprach er zim selben
251,7 der alte Tyturel/ an sînen sun. rois Frimutel,/ sus   hiez der werde wîgant:/ manegen prîs erwarp sîn hant./ der lac
268,30 dâ vant:/ ein gemâlet sper derbî dâ lent./ der einsidel   hiez Trevrizent./ // /Parzivâl dô mit triwen fuor:/ er nam daz
272,6 die herzoginne kluoc/ und fuorte se an die suonstat/ und   hiez bereiten in zwei bat./ dô lac frou Jeschûte/ al weinde
279,4 durch daz sîn dienst liez:/ unsælde ins fürsten swester   hiez/ ze sêre âlûnn mit eime stabe:/ durch zuht entweich er
299,28 ie dienst pôt."/ ûzem poulûn gienc hêr Gâwân,/ sîn ors   hiez er bringen sân:/ sunder swert und âne sporn/ saz drûf der degen
301,20 dar,/ roin Ingûse de Bahtarliez:/ alsus diu getriwe   hiez./ dô dâhte mîn hêr Gâwân/ "waz op diu minne disen man/
306,11 in nider./ eine juncfrowen si sande wider/ und   hiez ir bringen rîchiu kleit./ diu wârn gesniten al gereit/ ûz
312,26 ir wâren ouch die liste bî/ von astronomîe./ si   hiez Cundrîe:/ surziere was ir zuoname;/ in dem munde niht diu
317,13 herze ie valsches was erjeten./ von Anschouwe iwer vater   hiez,/ der iu ander erbe liez/ denn als ir habt geworben./
332,21 Lâlant/ in fuorte dâ se ir poulûn vant,/ sîn harnasch   hiez si bringen dar:/ ir linden hende wol gevar/ wâpnden
339,26 dâhte "mirst der wec ze lanc,/ flühtic wider geim walde."/ dô   hiez er gürten balde/ einem orse daz im Orilus/ gap: daz was
360,23 vrâgte noch ensagte/ al daz [in] sîn frouwe werben   hiez./ Gâwân die rede ouch niht enliez,/ er sprach "vart hin,
374,25 den fremden gast./ sîn blic ist reht ein meien glast."/ /dô   hiez dar tragen diu wîse/ samît von Ethnîse./ unversniten wât
375,4 diu vil spæhe hât,/ mit rehter art ûf sîden./ Lyppaut   hiez balde snîden/ sîner tohter kleider:/ er miste gern ir
383,25 manege tjost dâ bôt/ ein ritter allenthalben rôt:/ der   hiez der ungenante,/ wande in niemen dâ bekante./ /ich sagz iu
389,2 // Niht gesagen wâ der was,/ wan sîn pflæge ein künec   hiez Anfortas./ /dô diu rede von in geschach,/ der rôte ritter
390,26 und ouch dâ mitten/ was er durchstochen und durchslagn:/ er   hiez in Obilôte tragen./ dô wart der magede freude grôz./ ir arm
397,6 sît got der êrn in niht erliez,/ sîn tohter er dô frouwe   hiez./ /wie diu hôchzît ergienc,/ des vrâgt den der dâ gâbe
398,23 drûffe stüende./ mit sehn gewan er küende/ erbûwens lands,   hiez Ascalûn./ dâ frâgter gegen Schanpfanzûn/ swaz im volkes
405,3 der bote gienc nâher unde sprach/ al daz der künec werben   hiez./ diu künegin dô niht enliez,/ sine spræche "hêr, gêt nâher
411,16 unt die jungen/ treib er vonme turne wider:/ den   hiez der künec brechen nider./ /Kyngrimursel dô
416,21 Kyôt in selbe nennet sus./ Kyôt la schantiure   hiez,/ den sîn kunst des niht erliez,/ er ensunge und spræche sô/
425,8 ir kœme, der man giht/ der krôn ze Pelrapeire/ (ir vater   hiez Tampenteire);/ swenne si mîn ouge an sæhe,/ daz ich
426,19 unt von werder diet./ der künec tet als man im riet,/ er   hiez Gâwânen bringen:/ den wolter nihtes twingen,/ wan als ir
454,21 sînen ougen/ verholenbæriu tougen./ er jach, ez   hiez ein dinc der grâl:/ des namen las er sunder twâl/ inme
454,23 grâl:/ des namen las er sunder twâl/ inme gestirne, wie der   hiez./ "ein schar in ûf der erden liez:/ diu fuor ûf über
456,2 Diu slâ in dâ niht halden liez:/ Fontâne_la_salvâtsche   hiez/ ein wesen, dar sîn reise gienc./ er vant den wirt, der
472,22 volbrâhte./ /dô sprach er "hêrre, ein künec dâ was:/ der   hiez und heizt noch Anfortas./ daz sol iuch und mich armen/
475,2 // Sult ir in nemen in iwer gebet./ mîn vater der   hiez Gahmuret,/ er was von arde ein Anschevîn./ hêrre, in
498,11 die du sæhe ê,/ (diu ist noch grüener denne der klê)/   hiez ich wurken ûz eim steine/ den mir gap der reine./ sînen neven
498,14 neven er mir ze knehte liez,/ Ithêrn, den sîn herze   hiez/ daz aller valsch an im verswant,/ den künec von
499,6 vant:/ diu was frouwe überz lant:/ Gandîn von Anschouwe/   hiez si dâ wesen frouwe./ si heizet Lammîre:/ so istz lant
508,26 clârheit süeze was daz wîp,/ wol geschict unt kurtoys./ si   hiez Orgelûse de Lôgroys./ och sagt uns d'âventiur von ir,/ si
509,18 mir tuo sîn prüeven kunt./ wær mîn lop gemeine,/ daz   hiez ein wirde kleine,/ dem wîsen unt dem tumben,/ dem slehten und
517,17 beiten wolte:/ dô dûht ern ungehiure./ Malcrêatiure/   hiez der knappe fiere:/ Cundrîe la surziere/ was sîn swester
518,18 rât er selten gein in liez,/ vil würze er se mîden   hiez/ die menschen fruht verkêrten/ unt sîn geslähte unêrten,/
519,12 daz ûf erde niht sô rîches was,/ unt des pflæge ein künec   hiez Anfortas./ daz dûhte se wunderlîch genuoc:/ wan vil
550,30 nu hete daz sprinzelîn erflogn/ des âbents drî galander:/ die   hiez er mit ein ander/ // Gâwân tragen alle drî,/ und eine
576,9 wegete./ /der âtem wart dâ funden./ an den selben stunden/   hiez si balde springen,/ ein lûter wazzer bringen:/ ir gespil wol
578,5 merzîs."/ diu alte küniginne wîs/ ein bette   hiez bereiten,/ dâ für ein teppech breiten,/ bî einem guotem
581,23 sim ûzem munde nam./ er rewachte: trinkens in gezam./ dô   hiez dar tragen diu wîse/ trinkn unt guote spîse./ er riht
583,24 sîme verhe snurren liez,/ als in sîn manlîch herze   hiez./ Li_gweiz_prelljûs der furt,/ und Erek der
595,23 daz niemen vriesch diu mære,/ niwan der kamerære,/ der   hiez sîn ors erstrîchen./ Gâwân begunde slîchen/ aldâ
604,1 Gramoflanz./ Gâwân brach iedoch den kranz./ // Daz wazzer   hiez Sabîns./ Gâwân holt unsenften zins,/ dô er untz ors
608,11 der künec, "mîn name ist unverholn./ mîn vater der   hiez Irôt:/ den ersluoc der künec Lôt./ ich pinz der künec
629,17 möhten sîn./ diu brâhte man in allen drîn./ ein meister   hiez Sârant,/ nâch dem Sêres wart genant:/ der was von
630,27 zwêne nâher gên/ durch sîne kurtôsîe:/ die jungeren drîe/   hiez er küssen dise zwêne./ nu was ouch frouwe Bêne/ mit Gâwân
633,12 künec durch küneginne/ sol billîche enpfâhen nôt./ frouwe,   hiez iur vater Lôt,/ sô sît irz die er meinet,/ nâch der sîn
636,30 Gâwân zuo zim sitzen liez:/ iewedriu tet als er si   hiez./ // /Mîn kunst mir des niht halbes giht,/ ine bin solch
656,27 het ein künec wert:/ der was geheizen Ibert,/ Iblis   hiez sîn wîp./ diu truoc den minneclîchsten lîp/ der ie von brüste
658,9 mac genemn,/ des kan von herzen in gezemn./ /ein künec der   hiez Irôt,/ der ervorht im die selben nôt,/ von
663,20 härpfen ist erkant./ /Bêne fuor mit freuden dan./ dô   hiez mîn hêr Gâwân/ besliezen d'ûzern porten:/ alt und junge
666,17 wâre hilfe komn./ dô wart ouch freude an in vernomn./ /dô   hiez gewinn der degen wert/ starke soumær, schœniu frouwen pfert,/
667,12 ambetliute sunder dan./ niht langr er wolde bîten,/ er   hiez den marschalc rîten/ ze Jôflanze ûf den plân./ "sunderleger
670,8 durch hoflîchen site/ und ouch durch werdeclîchiu dinc/   hiez an Artûses rinc/ die êrsten frouwen halden./ sîn
695,13 dô in Gâwân brâhte,/ der des hin zim gedâhte/ daz er in   hiez kleiden./ dô truoc man dar in beiden/ von tiwerr koste
702,15 sîn harnasch er besach./ op dem iht riemen gebrach,/ daz   hiez er wol bereiten/ unt wünneclîchen feiten,/ unt ein niwen
741,2 // /Der heiden tet em getouften wê./ des schilt was holz,   hiez aspindê:/ daz fûlet noch enbrinnet./ er was von ir
756,23 harnasch dennoch an:/ Gâwân der höfsche man/   hiez se entwâpen schiere./ ecidemôn dem tiere/ was geteilet mit
768,16 gert, deist mîn wille./ si hât gesetzet mir mîn lebn:/ si   hiez mich milteclîche gebn/ unt guote rîter an mich nemen:/ des
773,7 des dancter im sêre:/ er hetes selbe och êre./ /innen des   hiez tragen Gâwân,/ als ez unwizzende wære getân,/ des heidens
796,1 sant Silvestern einen stier/ // Von tôde lebendec dan   hiez gên,/ unt der Lazarum bat ûf stên,/ der selbe half
803,11 dar leistet im geselleschaft./ Gahmuret mîn vater   hiez,/ der mirz mit rehtem erbe liez:/ mit sælde ich gerbet hân
806,22 der man im ze tohter jach,/ von Ryl Jernîse:/ diu maget   hiez Ampflîse./ von Tenabroc, ist mir gesagt,/ stuont dâ
813,1 ern wende mir diz starke klagn."/ // /Ir bêder vater   hiez Frimutel:/ glîch antlütze und glîchez vel/ Anfortas bî
821,22 /der burcgrâve dô niht liez/ swaz in Cundrîe leisten   hiez./ Feirefîz der rîche/ wart dô rîterlîche/ mit grôzer fuore
822,24 verte wesen vrô./ diu gebar sît in Indyân/ ein sun, der   hiez Jôhan./ priester Jôhan man den hiez:/ iemmer sît man dâ
822,25 ein sun, der hiez Jôhan./ priester Jôhan man den   hiez:/ iemmer sît man dâ die künege liez/ bî dem namn belîben./
822,28 man dâ die künege liez/ bî dem namn belîben./ Feirefîz   hiez schrîben/ ze Indyâ übr al daz lant,/ wie kristen leben
823,17 vor gote diu valsches âne:/ diu ander Herzeloyde   hiez,/ diu valscheit ûz ir herzen stiez./ sîn swert und
hieze
140,4 ê si den knappen rîten lieze,/ si vrâgte in ê wie er   hieze,/ und jach er trüege den gotes vlîz./ "bon fîz, scher fîz,
297,18 Herman,/ etslîch dîn ingesinde ich maz,/ daz ûzgesinde   hieze baz./ dir wære och eines Keien nôt,/ sît wâriu milte
427,22 /"bruoder, hie bring ich den degen,/ des du mich selbe   hieze pflegen./ nu lâz in mîn geniezen:/ des ensol dich niht
489,19 dîn linge/ an sô werdeclîchem dinge,/ daz wol ergetzet   hieze./ got selbe dich niht lieze:/ /ich bin von gote dîn
749,22 triwen bater/ daz er irzens in erlieze/ und in duzenlîche   hieze./ diu rede was Parzivâle leit./ der sprach "bruodr, iur
825,29 ze sîme gebote stên/ unde nimmer übergên/ swaz er si leisten   hieze,/ ob si got bî sinne lieze./ // /Die naht sîn lîp ir
hiezen
324,13 mâc,/ durch den ich hebe disen bâc./ unser vätr gebruoder   hiezen,/ die nihts ein ander liezen./ nehein man gekrœnet wart/
341,24 ir minne./ ez wârn niht küneginne:/ die selben trippâniersen/   hiezen soldiersen./ hie der junge, dort der alde,/ dâ fuor vil