nëmen stv [ Lexer ] [ Lexer-Nachträge ] [ BMZ ] [ Findebuch ]
genomen
105,19 uns verstoln den helt guot./ ein ritter hete bockes bluot/   genomen in ein langez glas:/ daz sluoger ûf den adamas:/ dô wart
422,20 zuo."/ /nu gêt der künec an sînen rât./ diu küneginne   genomen hât/ ir vetern sun unt ir gast:/ dez dritte was der sorgen
526,3 reit uns mite:/ riwebærec was ir site,/ durch daz ir hête   genomen/ der nie was in ir dienst komen/ ir kiuscheclîchen
538,28 hant getruoc,/ diu in solte überkomen/ daz nie wart von im   genomen,/ betwungenlîchiu sicherheit,/ der sîn hant ê vil
680,16 scharpfen strît zein ander komen./ von swem der prîs dâ wirt   genomen,/ des freude ist drumbe sorgen pfant./ die tjoste brâhte
695,6 si begunden prîsen/ sîne rîterlîche tât,/ der dâ den prîs   genomen hât./ welt irs jehn, deist Parzivâl./ der was ouch sô
genomn
87,22 der ist ze Kärlingen komn/ und hât die sprâche an sich   genomn./ der ander heizet Lîedarz,/ fil li cunt
96,4 der her nâch rîterschaft ist komn,/ hât er den prîs hie   genomn,/ den sol diu küneginne hân."/ dar nâch diu volge wart
110,2 sô lâzer mirn ze frühte komn./ ich hân doch schaden ze vil   genomn/ An mînem stolzen werden man./ wie hât der tôt ze mir
111,8 sprach "du bist von triwen komn./ het ich des toufes niht   genomn,/ du wærest wol mîns toufes zil./ ich sol mich begiezen
121,18 nâch,/ die verre wâren von im komn:/ zwên ritter heten im   genomn/ eine frouwen in sîm lande./ den helt ez dûhte
173,24 sîn./ junchêrren sulen ouch dar komn,/ der ieslîcher habe   genomn/ einen starken schaft, und bringe in dar,/ der nâch der
174,20 /ein ander tjostiur was komn./ dô het ouch Parzivâl   genomn/ einen starken niwen schaft./ sîn jugent het ellen unde
179,12 drîe/ was riwic an daz quater komn:/ die vierden flust het er   genomn./ Dannen schiet sus Parzivâl./ ritters site und
234,15 von Rîl,/ jâ was über manege mîl/ ze dienst ir tohter dar   genomn:/ man sach die zwuo fürstîn komn/ in harte wünneclîcher
262,14 ougen wâren rubîn)/ ûf der decke und ame kursît./ dâ wart   genomn der poynder wît/ von den zwein helden unverzagt./ newederhalp
310,5 fürstîn:/ die truogen minneclîchen schîn./ ouch was der rinc   genomn sô wît/ daz âne gedrenge und âne strît/ manc frouwe bî ir
337,22 si vaste wider komn:/ ir bêder scham hât prîs   genomn./ /ze machen nem diz mære ein man,/ der âventiure prüeven
339,11 hel,/ swie gerne in Kingrimursel/ mit kampfe hete dâ von   genomn./ nu was von Artûse komn,/ des enweiz ich niht wie mangen
340,2 // Ez was von Muntsalvâsche komn,/ unt hetz Lehelîn   genomn/ ze Brumbâne bîme sê:/ eime rîter tet sîn tjost wê,/ den
346,9 iwer tage in fünf jâren,/ daz ir den prîs dâ het   genomn,/ und wært ir danne wider komn/ ze mîm gebote
359,24 doch gloubt mir daz, wær ich niht komn,/ die burgær heten dâ   genomn/ frumen und prîs zir handen:/ ich bewart iuch dâ vor
375,11 ir muose ein arm geblœzet sîn:/ dâ was ein ermel von   genomn,/ der solte Gâwâne komn./ /daz was ir prîsente,/ pfell von
398,2 // Swer was ze Bêârosche komn,/ doch hete Gâwân dâ   genomn/ den prîs ze bêder sît al ein;/ wan daz dervor ein
419,26 huon./ /her ist von Bertâne komn/ gein dem ir kampf hât   genomn:/ nu rechet hêrren unt den mâc./ mich sol vermîden iwer
424,9 waz man des landes künege riet./ die wîsen heter zim   genomn:/ an sînen rât die wâren komn./ etslîcher sînen willen
464,28 meiden sint zwei mennisch komn./ got selbe antlütze hât   genomn/ nâch der êrsten meide fruht:/ daz was sînr hôhen art ein
527,9 schar/ alle ir rehtes nemen war,/ sît daz ir wære ein roup   genomn,/ der nimmer möhte wider komn,/ ir magtuom kiusche
529,27 daz was ze kranc ûf einen strît./ ez hete der knappe dort   genomn,/ ê er von der halden wære komn,/ einem vilâne:/ do
562,4 lâzet ninder von iu komn./ so ir wænt daz ende habe   genomn/ iwer kumber grœzlîch,/ alrêrst strîte ist er gelîch."/ /dô
563,27 hêrre./ ez ist gefüeret verre./ habt ir den prîs an iuch   genomn,/ sît ir durch âventiure komn/ her, sol iu gelingen,/
571,23 ze wer stuont hêr Gâwân./ /er hetem den schilt nâch   genomn:/ sîn êrster grif was alsô komn,/ durch den schilt mit al
595,3 mugt wol hœren waz in twanc./ für schande heter an sich   genomn/ des werden turkoyten komn:/ in twungen ouch wunden sêre,/
623,12 sprach "war ist der rîter komn,/ von dem diu tjoste wart   genomn/ gester dô ich hinnen reit?/ ob den iemen überstreit,/
625,29 al sîn êre./ ernbôt in dennoch mêre,/ der kampf wære alsô   genomn/ daz er werdeclîche müese komn./ // Do enbôt ouch hêr
656,29 diu truoc den minneclîchsten lîp/ der ie von brüste wart   genomn./ in der dienst was er komn,/ // unz sis mit minnen
663,5 dem künege sunder dort hin dan/ wart manc wîter rinc   genomn,/ und rîtern die dâ wâren komn./ die heten âne vrâge/ ûf ir
670,2 sîn./ // /Nu, diz was et alsus komn:/ Gâwâns rinc was   genomn/ durch Artûs her, aldâ der lac./ waz man schouwens
673,7 poynder worhte./ mir wart der unrevorhte/ an mîner sîten   genomn./ ein unser poynder was sô komn/ mit hurte unz an ir
683,23 lanc,/ hôhe ob im durch schate swanc,/ an zwelf schefte   genomn./ Artûs boten wâren komn:/ gein dem der hôchverte hort/
687,27 ieslîchiu het an einen schaft/ den tiwern pfelle   genomn,/ dar unde der künec wolde komn:/ den fuorten si durch
688,12 gebôt./ /ez was vil nâch alsô komn/ daz den sig hete aldâ   genomn/ Gâwânes kampfgenôz./ des kraft was über in sô grôz,/ daz
689,16 sone wære ich niht von prîse komn./ ir habt den prîs alhie   genomn./ ich hete iur gerne künde,/ wâ ich her nâch fünde/ mînen
706,28 do ez vil nâch alsus was komn/ daz den sig het aldâ   genomn/ der stolze küene Wâleis./ Brandelidelîn von
717,16 ir sult Gâwânn lâzen komn,/ gein dem der kampf dâ sî   genomn."/ /der künec sprach zen kinden/ "ich wil uns des
720,12 mit wênec liuten komn,"/ sprach Artûs. "die wîl hân ich   genomn/ vride für den selben zorn/ von der herzoginne
721,2 // /Er sprach, er wolte gerne komn./ dâ wart geselleschaft   genomn:/ sînes landes fürsten drî/ riten dem künege dannen bî./
723,2 // /Nu wasez ouch ime her sô komn,/ Artûs hete aldâ   genomn/ vride von der herzogin./ der was ergetzens gewin/ komen nâch
728,30 gar)/ sach man mit Gâwâne komn./ Artûs gezelde was   genomn/ // Diu winde von dem huote./ Arnîve
755,10 Gramoflanzs her was ouch komn:/ dem was manc wîter rinc   genomn,/ mit zelten wol gezieret./ dâ was geloschieret/ den
776,20 wîs/ über tavelrunder komn./ het si dienst ûf ir lôn   genomn/ und gap si lônes sicherheit,/ an tavelrunder rinc si reit./
777,16 baniere/ sah man zallen sîten komn./ dâ wart der buhurt wît   genomn/ alumbe der tavelrunder rinc./ ez wâren höfschlîchiu dinc,/
798,27 zîten/ iemen möhte erstrîten:/ ich het iuch gern dâ von   genomn./ nu ist ez anders umb iuch komn:/ sich hât gehœhet iwer
803,25 bî dem Plimizœl ûf ein gras/ wart gesidel und wîter rinc   genomn,/ dâ si zem brôte solden komn./ snellîche dâ enbizzen
821,16 solten dô niht fürbaz komn./ Cundrî la surzier wart   genomn/ zuo dirre botschefte dan./ urloup zuo dem rîchen
822,20 boten wârn nâch dem here komn,/ Secundillen het der tôt   genomn./ /Repanse_de_schoye mohte dô/ alrêst ir verte wesen vrô./
nam
4,16 er stahel, swa er ze strîte quam,/ sîn hant dâ sigelîchen   nam/ vil manegen lobelîchen prîs./ er küene, træclîche wîs,/ (den
12,15 und ir gruoz:/ doch wart im selten kumbers buoz./ /urloup   nam der wîgant./ muoter, bruoder, noch des lant,/ sîn ouge
14,5 /Zwên bruoder von Babilôn,/ Pompeius und Ipomidôn,/ den   nam der bâruc Ninivê/ (daz was al ir vordern ê):/ si tâten
14,10 der junge Anschevîn:/ dem wart der bâruc vil holt./ jâ   nam nâch dienste aldâ den solt/ Gahmuret der werde man./ nu
19,10 sluog unde warf/ vil hôhe sîne tambûr./ den hêrren   nam vil untûr/ dane riten floitierre bî,/ und guoter videlære
24,1 si gein im dô trat,/ ir gast si sich küssen bat./ // si   nam in selbe mit der hant:/ gein den vînden an die want/ sâzen
33,14 dô bôt si im sîn trinken dar/ und phlac sîn wol: och   nam er war,/ wie was gebærde unde ir wort./ zende an sînes
34,14 diu êre ist dîn./ dar umbe ich iuch beidiu man."/ si   nam urloup, dô gienc si dan/ aber hin wider für ir gast./ des
37,8 in dem fiure/ was sîn bukel rôt golt./ sîn dienest   nam der minnen solt:/ ein scharpher strît in ringe wac./ diu
39,29 wurden sît für schœne erkorn./ /Gaschier in mit dem zoume   nam,/ "iwer wilde wirt vil zam/ // (daz sag i'u ûf die triwe
43,16 jungen, niht den alden,/ al gernde strîteclîcher tjost./ dô   nam in Lachfilirost,/ sîn wirt, und zôch in vaste
44,3 daz was im leit./ diu küneginne im widerreit./ sînen zoum   nam si mit ir hant,/ si entstricte der fintâlen bant./ der wirt
52,16 (gein strîter nie verzagete):/ Lahfilirost schahtelacunt/   nam ez mit vanen sâ zestunt./ /Von Azagouc die fürsten hêr/
71,29 rîch./ ander wât ist der vil ungelîch./ /den schilt   nam er ze halse sân./ hie stuont ein ors vil wol getân,/ //
89,2 mich in schem."/ // daz lobte ir der werde man./ si   nam urloup, dô fuor si dan./ si huop Kaylet, der degen wert,/
89,9 ze Hardîze/ "iwer swester Alîze/ mir minne bôt: die   nam ich dâ./ diu ist bestatet anderswâ,/ und werdeclîcher dan ze
95,28 den von iu haben muoz."/ /als mir diu âventiure sagt,/ dô   nam der ritter und diu magt/ einen rihtære übr der frouwen klage./
109,23 "mînes herzen freude breit/ was Gahmuretes werdekeit./ den   nam mir sîn vrechiu ger./ ich was vil junger danne er,/ und
113,5 allen flîz/ "bon fîz, scher fîz, bêâ fîz."/ /Diu küngîn   nam dô sunder twâl/ diu rôten välwelohten mâl:/ ich meine ir tüttels
125,13 den ergâhte Karnachkarnanz,/ mit strîte er im die frouwen   nam:/ diu was dâ vor an freuden lam./ si hiez Imâne/ von der
127,1 wider wol."/ ôwê der jæmerlîchen dol!/ // diu frouwe   nam ein sactuoch:/ si sneit im hemde unde bruoch,/ daz doch an eime
131,16 was dô niht ze lanc,/ er druct an sich die herzogîn/ und   nam ir och ein vingerlîn./ an ir hemde ein fürspan er dâ sach:/
133,20 nie lîp sô wol getân./ mîn fürspan unde ein vingerlîn/   nam er âne den willen mîn."/ "hey sîn lîp iu wol gevellet./
137,16 sulen wir rîten./ kœme ich ann, des wurde ich geil,/ der hie   nam iwerre minne teil./ ich bestüende in doch durch âventiur,/ ob
141,7 man,/ die gebruoder hânt dir vil getân./ zwei lant   nam dir Lähelîn:/ disen ritter unt den vetern dîn/ ze
145,2 der mantelsnüere niht:/ // für suknî und für surkôt,/ dâ für   nam er sîn gabylôt./ des site man gein prîse maz,/ sîn
151,21 ir minneclîcher munt./ des wart ir rükke ungesunt./ /Dô   nam Keye scheneschlant/ froun Cunnewâren de Lâlant/ mit ir
153,21 sölch gedranc,/ daz er durch daz vermeit den swanc./ /urloup   nam dô Iwânet/ zem fil li roy Gahmuret:/ Des reise
165,30 er sich sô habte,/ daz er der spîse swande vil./ daz   nam der wirt gar zeime spil:/ // dô bat in vlîzeclîche/
167,22 lîp versûmet nieht./ /man bôt ein badelachen dar:/ des   nam er vil kleine war./ sus kunder sich bî frouwen schemn,/
174,28 ors von rabbîne er reit/ mit volleclîcher hurte dar,/ er   nam der vier nagele war./ des wirtes ritter niht gesaz,/ al
175,4 sîn./ sus stach err fünve nidr./ der wirt in   nam und fuorte in widr./ aldâ behielt er schimpfes prîs:/
179,7 entsagen,/ des lâz ich iuch sô vil niht tragen."/ /urloup   nam der junge man/ von dem getriwen fürsten sân/ unt zal der
182,15 porte vant:/ den ruorter vaste mit der hant./ sîns rüefens   nam dâ niemen war,/ wan ein juncfrouwe wol gevar./ ûz einem
191,17 truogen alle hungers mâl,/ wan der junge Parzivâl./ /der   nam slâfes urloup./ ob sîne kerzen wæren schoup?/ nein, si
197,4 der burgære gebet./ /diz was sîn êrste swertes strît./ er   nam den poinder wol sô wît,/ daz von sîner tjoste hurt/ bêden
198,7 tuon/ den tôt. ich sluog im sînen suon,/ Schenteflûr   nam ich sîn lebn./ got hât dir êren vil gegebn:/ swâ man
208,28 ûzer her pflac sorgen./ der junge stolze wirt gemeit/   nam der gevangen sicherheit:/ er sprach "als ichz iu
211,13 sper/ brâht er durch tjoste vellen her,/ dâ mit er   nam den poinder lanc./ Guverjorz mit hurte spranc./ wol dâ
237,7 wurden drûf geleit mit vlîze./ /der wirt dô selbe wazzer   nam:/ der was an hôhem muote lam./ mit im twuoc sich Parzivâl./
238,25 man saget von himelrîche./ /in kleiniu goltvaz man   nam,/ als ieslîcher spîse zam,/ salssen, pfeffer, agraz./ dâ het
264,11 kiusche unde ir prîs/ mit einem andern âmîs./ des lasters   nam er pflihte./ ouch ergienc sîn gerihte/ über si, daz grœzer
269,2 hiez Trevrizent./ // /Parzivâl dô mit triwen fuor:/ er   nam daz heiltuom, drûf er swuor./ sus stabter selbe sînen eit./
271,11 poys."/ Parzivâl diz sper von Troys/   nam und fuortez mit im dan./ des vergaz der wilde Taurîân,/
271,19 pîn:/ die sah man gar verhouwen./ Parzivâl zer frouwen/   nam urloup unt zir âmîs./ dô ladete in der fürste wîs/ mit im an
272,4 Orilus entwâpent wart,/ bluot und râm von im er twuoc./ er   nam die herzoginne kluoc/ und fuorte se an die suonstat/ und hiez
300,13 er grüezenlîche dar/ ze Parzivâl, dies kleine war/   nam. daz muose et alsô sîn:/ dâ tet frou minne ir ellen schîn/
305,19 ir rîter, der si rach/ daz ir von Keien ê geschach./ si   nam ir bruoder an die hant,/ unt froun Jeschûten von Karnant:/
309,17 der künec Artûs daz gebôt/ zêren dem rîter rôt:/ sus   nam sîn werdekeit dâ lôn./ ein pfelle von Acratôn,/ ûz
331,20 treip von in trûrens nôt./ /frou Cunnewâr diu clâre magt/   nam den helt unverzagt/ mit ir hant unt fuort in dan./ dô kust in
335,19 helt/ siben ors ze kampfe erwelt./ ze sînen friwenden er dô   nam/ zwelf schärpfiu sper von Angram,/ starc rœrîne schefte
335,24 Oraste_Gentesîn/ ûz einem heidenschen muor./ Gâwân   nam urloup unde fuor/ mit unverzagter manheit./ Artûs was im vil
343,29 ez wære wîb oder magt,/ swaz er dâ minne hât bejagt,/ die   nam er gar in nœten:/ man solt in drumbe tœten./ // Er ist
354,11 ein marschalc kom geriten sân:/ für die brücken ûf den plân/   nam er herberge wît./ sîn hêrre kom an rehter zît,/ und ander
358,27 der herzoge von Lanverunz./ dô kom Poydiconjunz:/ ouch   nam der alt wîse man/ die eine und die andern dan./ diu
376,16 ûz drî barbigân./ /Kardefablêt de Jâmor,/ des marschalc   nam dâ vier tor,/ dâ man smorgens sach sîn her/ wol mit
381,21 hurte dranc./ manc helm in in diu ôren klanc./ Gâwân   nam sîne geselleschaft:/ do ergienc sîn poynder mit kraft,/
384,29 unz er Gâwân tjostieren bôt./ /Gâwân ze sînen knappen   nam/ der zwelf sper einz von Angram,/ // als erz erwarp zem
385,4 was Barbygœl,/ diu werde houptstat in Lîz./ Gâwân   nam sîner tjoste vlîz:/ dô lêrte Meljanzen pîn/ von
387,12 tuon,/ ern tribe ochz ors mit sporen dar?/ vil liute   nam der tjoste war./ wer dâ hinderm orse læge?/ den der von
387,27 der orse schelmetac,/ dar nâch den gîren ir bejac./ dô   nam der herzoge Astor/ Meljacanzen den von Jâmor:/ der was
391,5 ruowe nôt,/ wande in grôz müede daz gebôt./ Scherules   nam Gâwân/ unt den grâven Lahedumân./ dennoch mêr ritter er dâ
393,17 her von der stat:/ des fürsten marschalc si des bat./ dô   nam mîn hêr Gâwân/ den grâven Lahedumân/ und ander sîne
397,13 ich niht ein ende hân./ man sagte mir daz Gâwân/ urloup   nam ûf dem palas,/ dar er durch urloup komen was./ Obilôt des
397,29 dar sander weideman/ und spîse verre mit im dan./ urloup   nam der werde helt:/ Gâwân gein kumber was verselt./ // Swer
398,28 und manec muor,/ des het er vil durchstrichen dar./ dô   nam er einer bürge war:/ âvoy diu gap vil werden glast:/ dâ
400,12 er sæhe den meien/ in rehter zît von bluomen gar,/ swer   nam des küneges varwe war./ Gâwânen des bedûhte,/ do der künec
422,24 gast:/ dez dritte was der sorgen last./ ân alle missewende/   nam si Gâwânn mit ir hende/ unt fuort in dâ si wolte wesn./ si
426,29 ir hende./ ein schapel was ir gebende./ ir munt den bluomen   nam ir prîs:/ ûf dem schapele decheinen wîs/ // Stuont ninder
430,25 volc al gemeine,/ wan der lantgrâve al eine./ die zwêne   nam diu künegîn,/ unt Gâwâns junchêrrelîn:/ si fuorte se dâ ir
430,29 si fuorte se dâ ir pflâgen/ juncfrouwen âne bâgen./ dô   nam ir wol mit zühten war/ manc juncfrouwe wol gevar./ // /Dô
432,24 die künegîn."/ /daz lobt im Kyngrimursel:/ urloup   nam der degen snel./ Gringuljet wart gewâpent sân,/ daz ors, und
442,25 hân erriten."/ dane wart niht langer dô gebiten,/ urloup   nam der helt aldâ:/ dô kêrter ûf die niwen slâ./ Cundrîen mûl
447,10 man./ daz ors ûzem pfade sân/ kêrter mit dem zoume./ dô   nam sîn vrâgen goume/ umbe der guoten liute vart:/ mit süezer rede
460,6 hie für si fuor./ ein gemâlt sper derbî ich vant:/ hêr, daz   nam al hie mîn hant:/ dâ mit ich prîs bejagte,/ als man mir
460,18 jehn,/ wie lanc ist von der zîte her,/ hêr, daz ich hie   nam daz sper?"/ /dô sprach aber der guote man/ "des vergaz mîn
463,26 daz er durch gîteclîchen ruom/ sîner anen   nam den magetuom./ nu beginnt genuoge des gezemen,/ ê si diz mære
464,20 die reinen erdenz bluot/ viel, ir magetuom was vervarn:/ den   nam ir Adâmes barn./ dô huop sich êrst der menschen nît:/ alsô
465,28 für wâr/ für die hôhsten schulde pfant./ zer helle uns   nam diu hôhste hant/ mit der gotlîchen minne:/ die unkiuschen liez
475,12 mîn sündebæriu hant:/ ich leit in tôten ûffez gras,/ unt   nam swaz dâ ze nemen was."/ /"ôwê werlt, wie tuostu sô?"/ sprach
497,7 sande./ sô ich von Munsalvæsche wande,/ sîn insigel   nam ich dâ/ und fuort ez ze Karchobrâ,/ dâ sich sewet der
503,14 Vergulaht der sun sîn/ kom gein Gâwâne dar:/ dô   nam diu werlt ir sippe war,/ und schiet den kampf ir sippe
512,13 mîn dienst iu doch vil kleine frumt."/ /dô   nam mîn hêr Gâwân/ den zügel von dem orse dan:/ er sprach
514,22 schûr."/ /"nu waltes got," sprach Gâwân./ urloup   nam er zem grâwen man:/ als tet er hie unde dort./ si sprâchen
518,2 durch nôt./ // /Unser vater Adâm,/ die kunst er von gote   nam,/ er gap allen dingen namn,/ beidiu wilden unde zamn:/ er rekant
527,15 künec gerihtes bæten/ und an ir rede træten./ /fürsprechen   nam der schuldec man,/ dem ich nu kranker êren gan./ der wert in
534,17 schilt, der ê drûfe lac,/ des er durch schildes ambet pflac,/   nam er ze halse: ûfz pfärt er saz./ ez truog in kûme fürbaz,/
562,15 pflâget,/ gelts mich niht betrâget."/ urloup er zer meide   nam,/ die grôzes jâmers wol gezam./ er reit hin, si klageten hie./
566,4 dô gienc mîn hêr Gâwân/ beidiu her unde dar,/ er   nam des palases war./ er sach an einer wende,/ ine weiz ze
571,15 Gâwân der ie ungerne vlôch,/ den schilt er mit den riemen   nam,/ er tet als ez der wer gezam,/ er spranc ûf den estrîch./
576,4 des zobels roufte und habt in dar/ für sîne nasen: dô   nam si war,/ ob der âtemz hâr sô regete/ daz er sich inder
579,11 [wârn] gedrucket:/ der schilt was für gerucket./ dô   nam diu alte künegîn/ dictam und warmen wîn/ unt einen blâwen
581,21 naht./ diu künegîn was sô bedâht,/ die wurz sim ûzem munde   nam./ er rewachte: trinkens in gezam./ dô hiez dar tragen diu
588,16 dar/ hemde und bruoch von buckeram:/ den wehsel er dô gerne   nam,/ unt eine garnasch märderîn,/ des selben ein kürsenlîn,/ ob
597,3 vriesch diu mære/ von der tjoste pfandære./ Plippalinôt   nam alsô pfant:/ swelch tjoste wart aldâ bekant,/ daz einer viel,
601,26 dô sprach si "hêrre, jenen stam/ den heiet der mir freude   nam:/ bringet ir mir drab ein rîs,/ nie rîter alsô hôhen prîs/ mit
602,13 ein tal,/ tief, ungeverteclîche./ Gâwân der ellens rîche/   nam daz ors mit den sporn:/ ez treip der degen wol geborn,/ daz
603,19 der schilt dâ niht bestanden was:/ er gurt dem orse unt   nam den schilt./ swen sîns kumbers niht bevilt,/ daz lâz ich sîn:
611,13 mit sporn treib erz an den grabn./ Gringuljet   nam bezîte/ sînen sprunc sô wîte/ daz Gâwân vallen gar
616,15 hêrre was./ hêr, der heizet Amfortas./ durch minne ich   nam von sîner hant/ von Thabronit daz krâmgewant,/ daz noch
621,18 im stegreif unde fuoz,/ und enpfienc ouch die herzogîn./ si   nam in bî dem zoume sîn/ und bat erbeizen den man./ diu frouwe
622,6 truogez harnasch her dan./ /alrêrst diu herzoginne clâr/   nam sîns antlützes war,/ dâ si sâzen bî ein ander./ zwêne gebrâten
641,1 lât in der rîter pflege sîn."/ // /Gar schiere ein ende   nam der tanz./ juncfrowen mit varwen glanz/ sâzen dort unde hie:/
644,9 was doch sô gedigen/ deiz al daz volc was verswigen./ sît   nam er mit freuden war/ al der rîter unt der frouwen gar,/ sô daz
644,27 für si kniete,/ er bôt ir freuden miete:/ einen brief si   nam ûz sîner hant,/ dar an si geschriben vant/ schrift, die si
653,22 zuo zin dar./ ûf stuont mîn hêr Gâwân:/ er   nam den knappen sunder dan/ unt bat in willekomen sîn./ er
655,8 rîter unde frouwe was./ in ein venster gein dem pflûm/   nam er im sunder einen rûm,/ dâ er und Arnîve saz,/ diu
663,15 des tages wære bewart./ frou Bêne ûz Gâwâns hende   nam/ d'êrsten gâbe ûz sîme rîchen krâm,/ swalwen, diu noch
666,23 grôze kraft/ aldâ bereit wâren./ dô kunder sus gebâren:/ dô   nam mîn hêr Gâwân/ vier werde rîter sunder dan,/ daz einer
667,9 niht strîtes funden dâ,/ si kêrten nâch im ûf die slâ./ /dô   nam mîn hêr Gâwân/ sîn ambetliute sunder dan./ niht langr
676,14 volc mit werlîchen sitn,/ der herzoginne rîter gar./ man   nam ir zimierde war/ al bî des mânen schîne,/ dâ Artûs und die
677,14 andern man ze vil."/ /Artûss boten fuoren dan./ dô   nam mîn hêr Gâwân/ Lischoysen unt Flôranden:/ die von
691,9 ûz beiden hern, die sæhen/ wem si dâ prîses jæhen./ die   nam ouch wunder wer dâ strite/ mit alsô strîteclîchem site,/ ode
703,23 Parzivâl her ûz verstoln./ ûz einer banier er   nam/ ein starkez sper von Angram:/ er het ouch al sîn
714,21 ob mich der künec minne man."/ Artûs   nam den brief in die hant,/ dar an er geschriben vant/ von dem
721,9 und Affinamus von Clitiers,/ ieweder einen gesellen   nam,/ der ûf die reise wol gezam:/ zwelve wârn ir über al./
722,29 daz si mir tuot/ dâ von sich hœhert baz mîn muot."/ in   nam ir clâren bruoder hant/ in die sîn: diu was ouch lieht
723,12 dâ von ir zürnen was sô kranc./ /Artûs der Bertenoys/   nam die clâren frouwen kurtoys,/ beide magde unde wîp,/ die truogen
730,9 het dâ vor der künec Lôt./ der fürste ouch si vil gerne   nam:/ diu gâbe minne wol gezam./ /Artûs was frouwen milte:/
744,6 Condwîr_âmûrs bezîte/ durch vier künecrîche aldar/ sîn   nam mit minnen kreften war./ dô sprungen (des ich wæne)/ von des
744,17 in sîner hende solde zemen:/ daz swert er Ithêre   nam,/ als sîner tumpheit dô wol zam./ der ê nie geseic durch
764,21 tet sîn bruoder Parzivâl./ diu herzoginne lieht gemâl/   nam Feirefîzen mit der hant:/ swaz si frowen und rîter stên dâ
775,12 siten,/ si erzeigte rîlîchiu dinc./ sinwel man drumbe   nam den rinc/ ûf einem touwec grüenen gras,/ daz wol ein poynder
785,28 dier solde senden an daz hap./ Feirefîz Gahmuretes kint/   nam tincten unde permint./ sîn schrift wârzeichens niht verdarp:/
797,17 küngîn hânt mit zühten brâht."/ Parzivâl was sô bedâht,/ er   nam ein teil des grâles schar/ und reit für Trevrizenden dar./
800,18 kleine gezelt von buckeram./ dez harnasch man gar von im dâ   nam./ /diu küngîn des noch niht enweiz./ Loherangrîn unt
807,30 si kom als ez ir wol gezam:/ Feirefîz an einer tür si   nam./ // Nu, diz was et âne strît,/ daz hôrt od spræch ze keiner
809,25 ich wil der kürze wesen snel./ mit zuht man vorem grâle   nam/ spîse wilde unde zam,/ disem den met und dem den wîn,/
811,25 durch si erleit./ nie rîter in ir dienst gereit:/ dô   nam och niemen lôn dâ zir./ si was mit jâmer grôz bî mir./ daz
næm
91,2 rîterschefte vant:/ // dô wânde ich daz mich rîterschaft/   næm von ungemüetes kraft./ der hân ich hie ein teil getân./ nu wænt
94,10 dennoch wess ich ein mære,/ dâ mit ich iu enbræste gar,/   næm iemen mînes rehtes war."/ /"Ir sult die Mœrinne/ lân durch
259,15 tôt,/ wan daz ich fürhte ir komts in nôt."/ "frouwe, wer   næm uns ez lebn?/ daz hât uns gotes kraft gegebn:/ ob des gerte
278,26 über al diu messenîe sprach,/ des rôten rîters ellen/   næm den prîs zeime gesellen./ /Des jâhen se âne rûnen./ Kei bat
331,16 wolder pflihte hân:/ im wære ouch leit daz Lähelîn/ im   næm zwuo rîche krônen sîn./ vil diens im dâ maneger
395,21 Gâwânn man kuss ouch niht erliez,/ und daz er   næm sîn frouwen dar./ er dructez kint wol gevar/ als ein
403,7 ein ritter dar,/ und enbôt der magt daz si sîn war/ sô   næm daz langiu wîle/ in diuhte ein kurziu île./ Gâwân fuor dar
722,23 irdischiu rîcheit,/ op d'erde wær noch alsô breit,/ dâ für   næm ich si einen./ si solz mit triwen meinen./ ûf ir genâde kum
næme
48,8 lachende mêr/ "got weiz, hêr Kaylet,/ ob ich iu   næme Dôlet/ und iwer lant ze Spâne,/ durch den künec von
133,28 solte smâhen:/ fürstinne ez übele zæme,/ op si dâ minne   næme."/ /aber sprach der fürste sân/ "frouwe, ich hân iu niht
165,1 ern kunde nimer wîp gebiten/ // daz si sîn dienst   næme./ sîn varwe der minne zæme."/ der wirt sprach "nu sule
250,4 si sprach "ez [ist] widerzæme/ daz iemen an sich   næme/ sîne reise in dise waste./ unkundem gaste/ mac hie wol
257,31 iu vil armuot:/ war zuo? diz ist als guot./ doch   næme ich sölhen blôzen lîp/ für etslîch wol gekleidet wîp./ // /Dô
391,26 er getân,/ ob den künec des gezæme/ daz er sînen dienst   næme./ mîn hêr durch zuht sîn niht ensiht:/ wand ern hât
481,26 mac,/ ob kein wurz dinne quæme,/ diu unser trûren   næme./ daz was verlorniu arbeit:/ dô niwet sich unser
484,11 lâsen wir am grâle/ daz Anfortases quâle/ dâ mit ein ende   næme,/ swenne im diu frâge quæme./ wir strichen an die wunden/ swâ
486,30 op mich ie baz gezæme/ swes ich von wirte   næme."/ // /Swaz dâ was spîse für getragen,/ beliben si dâ
512,7 möhte./ er dâhte, ob im daz töhte/ daz siz ze behalten   næme,/ ob im diu bete gezæme./ "ich sihe wol wes ir angest
534,1 diu minne ist ob den andern hôch./ // /Swie gern ich in   næme dan,/ doch mac mîn hêr Gâwân/ der minn des niht
546,19 sô hel,/ fünf hundert ors starc unde snel/ ungern ich für in   næme,/ wand ez mir niht gezæme./ welt ir mich machen rîche,/ sô
583,1 sich leite slâfen nider,/ // Swer im nu ruowe   næme,/ ob ruowens in gezæme,/ ich wæn der hetes sünde./ nâch der
709,15 si rieten,/ er möhte wol enbieten/ Artûse, daz er   næme war/ daz kein ander man ûz sîner schar/ gein im kœm
731,19 und vor tage kœmn mit sîme her,/ unt daz sîn marschalc   næme/ stat diu her gezæme./ "mir selben prüevet hôhiu dinc,/
813,25 dô sprach der wirt und Anfortas,/ daz Feirefîz   næme war,/ wes al daz volc lebte gar:/ dâ wære ein ieslîch
813,29 ieslîch heiden/ mit sehen von gescheiden./ si wurben daz er   næme en touf/ und endelôsn gewinnes kouf./ // /"Ob ich durch
824,17 wes si sich wolde lazzen,/ daz se einen man niht   næme,/ der ir ze hêrren zæme./ /si hete sich gar an got verlân,/
nâmen
52,18 ez mit vanen sâ zestunt./ /Von Azagouc die fürsten hêr/   nâmen den Schotten Hiutegêr/ und Gaschiern den Orman,/ si
53,21 golt./ Er teilte grôze gâbe./ sîne man, sîne mâge/   nâmen von im des heldes guot:/ daz was der küneginne muot./ /der
60,20 manegen valte/ hinderz ors ûf den sâmen./ die solch gevelle   nâmen,/ ir schanze wart gein flust gesagt./ des phlâgen helde
109,28 doch sînen lîp/ und sînes verhes sâmen./ den gâben unde   nâmen/ unser zweier minne./ hât got getriwe sinne,/ // sô lâzer
111,29 si dâ vor hete getân,/ sô kom von ritterschaft ir man:/ dô   nâmen siz ir ûzer hant./ die besten über al daz lant/ //
148,22 gedrungen,/ gehurtet her unde dar./ si   nâmen sîner varwe war./ diz was selpschouwet,/ gehêrret noch
190,20 magt an vreuden zil:/ ir grôzer danc wart niht vermitn./ si   nâmen urloup unde ritn/ dâ bî zir weidehûsen./ zer wilden
205,20 ander mære,/ wie die burgære/ ir letze tâten goume./ si   nâmen lange boume/ und stiezen starke stecken drîn/ (daz gap den
237,20 niht vermiten,/ sine trüegen trinkn und ezzen dar,/ und   nâmen ir mit dienste war./ /hœrt mêr von rîchheite sagen./ vier
353,11 von den soumen./ hin dan undern andern boumen/ herberge   nâmen sie,/ knappen die dâ kômen hie./ /diu alte herzogîn sprach
384,3 der erwarb ouch im von Semblidac/ zwelf knappen, die sîn   nâmen war/ an der tjoste und an der poynder schar:/ swaz sper
463,7 sînen nôtgestallen./ si wârn doch âne gallen:/ jâ hêr, wâ   nâmen si den nît,/ dâ von ir endelôser strît/ zer helle enpfâhet
482,5 rouch,/ für ander flüzze die drin fliezent ouch./ des   nâmen wir uns muoze/ unt gewunn daz rîs ze buoze,/ ob daz sper
482,29 wir gewunn des tieres herzen/ über des küneges smerzen./ wir   nâmen den karfunkelstein/ ûf des selben tieres hirnbein,/ // Der dâ
641,26 naht./ dô fuor och al der frouwen schar/ dâ si gemaches   nâmen war:/ ir nîgens si begunden/ mit zuht die si wol kunden./
662,29 reit diu grôze mahinante./ der frouwen sarjante/ herberge   nâmen,/ die frouwen wol gezâmen,/ // bî einem clâren snellen
730,28 und ouch der werde Parzivâl,/ Sangîve und Cundrîê/   nâmen urloup: Itonjê/ beleip bî Artûse dâ./ nu darf niemen
737,10 eine man/ durch paneken in daz fôreht./ sît si selbe   nâmen in daz reht,/ die künge ich lâze rîten,/ al ein nâch prîse
750,9 al sîn her/ gein dem lande ûz dem mer/ lantveste   nâmen,/ dâ si zein ander quâmen./ /anderstunt si nider
786,17 ungern vermiten:/ in diu vier stücke shers si riten,/ si   nâmen urloup zal der diet./ ieweder dan mit freuden schiet,/
802,12 morgens tac./ /dez her übr al reit schouwen dar:/ si   nâmen der templeise war./ die wâren gezimieret/ unt wol
804,4 von der küneginne schiet,/ sô daz si tâten klage schîn./ dô   nâmen Loherangrîn/ und sîn muoter wol getân/ die templeise
821,19 zuo dirre botschefte dan./ urloup zuo dem rîchen man/   nâmen al die templeise:/ hin reit der kurteise./ /der burcgrâve dô
næmen
18,2 dennoch lâgen/ // zen venstern unde sâhen dar:/ si   næmen des vil rehte war,/ sîne knappen und sîn harnas,/ wie
578,15 unt sîn harnasch enpfiengen,/ daz siz sanfte von im   næmen,/ unt daz si kunden ræmen/ daz er sich des iht dorfte
599,29 Plippalinôt:/ ûf die burg er enbôt/ daz sîn mit wirde   næmen war/ al die frouwen wol gevar./ // /Gâwâns sper was ganz
626,4 frouwe oder man,/ al der massenîe gar,/ daz si ir triwe   næmen war/ und daz sim künege rieten kumn:/ daz möhte an werdekeit
764,13 unde manen,/ daz si Sangîven ê/ unt die süezen Cundrîê/   næmen unde giengen dar/ aldâ der heiden bunt gevar/ saz, unt
nâmet
460,23 sît in klage./ fünfthalp jâr unt drî tage/ ist daz irz im   nâmet hie./ welt irz hœrn, ich prüeve iu wie."/ ame salter
nâmn
238,4 nu hœrt ein ander mære./ /hundert knappen man gebôt:/ die   nâmn in wîze tweheln brôt/ mit zühten vor dem grâle./ die giengen
336,8 fuor gein Karidœl./ Cunnewâre und Clâmidê/ die   nâmn ouch sînen urloup ê./ Orilus der fürste erkant/ und
336,11 der fürste erkant/ und frou Jeschûte von Karnant/ die   nâmn ouch sînen urloup sân,/ doch beliben se ûf dem plân/ bî
352,27 des wil ich in durch liebe wern."/ /sîne knappen   nâmn dô goume/ daz ein linde und ölboume/ unden bî der mûre
400,27 diu kleider sîn/ (doch schiet er valken von ir pîn):/ daz   nâmn die valkenære./ op daz ir reht iht wære?/ ez was ir reht,
764,5 daz man mîn drüber gerte,/ des ich si dô gewerte."/ /si   nâmn diu tischlachen dan/ vor al den frowen und vor den man:/
nams
178,27 muoter, tôt:/ grôz jâmer irz nâch im gebôt."/ /der gast   nams wirtes jâmer war,/ wand erz im underschiet sô gar./ dô
nâmt
293,13 von Pelrapeire./ Kardeiz fîz Tampenteire,/ ir bruoder,   nâmt ir och sîn lebn./ sol man iu sölhe zinse gebn,/ wol
310,30 riwen/ liezt: die het ir mir gegebn,/ dô ir rois Ithêr   nâmt sîn lebn."/ // /Von der suone wurden naz/ der küngîn ougen
næmt
131,26 "ir solt mîn ezzen nieht./ wært ir ze frumen wîse,/ ir   næmt iu ander spîse./ dort stêt brôt unde wîn,/ und ouch zwei
namz
500,19 ir noch minne,/ sô zweient sich die sinne."/ "hêrre, ich   namz in eime strît./ swer mir dar umbe sünde gît,/ der prüeve
nem
81,30 verkrenket sîn,/ die âventiure brâhte dar./ ieslîcher   nem mîns wunsches war:/ // wan si sint mir alle sippe/ von dem
99,16 hât beslagn./ der anker ist ein recken zil:/ den trage und   nem nu swer der wil./ Ich muoz nu lebelîche/ gebâren: ich bin
193,8 was diu magt: des twanc si schem:/ ober si hin an iht   nem?/ leider des enkan er niht./ âne kunst ez doch geschiht,/ mit
332,10 haz, den wil ich tragn./ friunt, an dînes kampfes zît/ dâ   nem ein wîp für dich den strît:/ diu müeze ziehen dîne hant;/ an
337,23 komn:/ ir bêder scham hât prîs genomn./ /ze machen   nem diz mære ein man,/ der âventiure prüeven kan/ unde rîme künne
362,13 an mich gezogt,/ ich pin vor flust nu iwer vogt;/ ezen   nem iu dan daz ûzer her:/ dâ bin ich mit iu an der
neme
667,24 mîn reise alsô mit koste dar,/ daz mans für rîchheit   neme war,/ und lât hie ûffe unvernomn/ daz Artûs her durch
nemen
17,27 bî den dûht in diu wîle lanc./ doch hiez er herberge   nemen:/ des moht och si vil wol gezemen,/ daz se im die besten
60,2 sîn./ // der wolde, als in sîn hêrre bat,/ herberge   nemen in der stat./ dô was im snellîchen gâch:/ man zôch
131,10 junchêrre, es ist iu gar ze vil:/ ir möht iu   nemen ander zil."/ /diu frouwe lûte klagte:/ ern ruochte waz
162,29 ûz tumben witzen sunder twâl./ "mich pat mîn muoter   nemen rât/ ze dem der grâwe locke hât./ // dâ wil ich iu dienen
174,5 ze rehte senken,/ [und] den schilt gein tjoste für sich   nemen./ er sprach "des lâzet iuch gezemen."/ /Unfuoger im sus
356,12 sol uns doch baz gezemen,/ dan daz se uns ûz der mûre   nemen./ wir solten wol gedingen/ dort in ir snüeren
358,20 lûter herze sich niht schemen,/ daz muoz der tôt dervon ê   nemen./ /daz grôze her al stille lac,/ des Poydiconjunz
373,11 dô hielt der ritter bî im vil:/ die striten wer si solde   nemen./ des moht ieslîchen wol gezemen:/ iedoch bôt man se
475,1 rîterlîch gemüete./ hêr, durch iwer güete/ // Sult ir in   nemen in iwer gebet./ mîn vater der hiez Gahmuret,/ er was
475,12 hant:/ ich leit in tôten ûffez gras,/ unt nam swaz dâ ze   nemen was."/ /"ôwê werlt, wie tuostu sô?"/ sprach der wirt:
527,8 gerihtes mære./ si bat der tavelrunder schar/ alle ir rehtes   nemen war,/ sît daz ir wære ein roup genomn,/ der nimmer möhte
569,12 wîle,/ unz daz si wârn versnurret gar./ swer wil gemaches   nemen war,/ dern kum an solch bette niht:/ gemaches im dâ niemen
575,2 // /Si sande zwuo juncfrouwen dar,/ und bat si rehte   nemen war/ daz si sanfte slichen,/ ê daz si dan entwichen,/ daz si
577,20 bereiten och/ gemach und erzenîe clâr,/ unt wol mit triwen   nemen war/ mit salben sô gehiure,/ diu für die quaschiure/ unt für
578,18 des iht dorfte schemen./ "einen pfelle sult ir umbe iuch   nemen,/ unde entwâpentn in dem schate./ op danne gên sî sîn
650,4 ist sîn ger,/ daz al der tavelrunder schar/ sînes diens   nemen war,/ daz si an triwe denken/ und im freude niht verkrenken,/
718,6 dise knappen zwêne/ riten her unde dar./ er liez diu kint   nemen war/ liehter blicke an manger frouwen./ si mohten ouch dâ
744,15 got des niht langer ruochte,/ daz Parzivâl daz rê   nemen/ in sîner hende solde zemen:/ daz swert er Ithêre
757,15 sîn hôher prîs ir minne erstreit./ /Gâwân bat des   nemen war,/ daz diu zimierde wol gevar/ iender wurde verrucket/
768,17 lebn:/ si hiez mich milteclîche gebn/ unt guote rîter an mich   nemen:/ des solte mich durch si gezemen./ daz ist alsô ergangen:/
nement
13,29 touf vergiht./ heidensch orden man dort siht:/ ze Baldac   nement se ir bâbestreht/ (daz dunket se âne krümbe sleht),/ //
115,28 zels ze keinem buoche./ ine kan decheinen buochstap./ dâ   nement genuoge ir urhap:/ disiu âventiure/ vert âne der buoche
172,6 nâch îsers râme zît./ sô wert ir minneclîch gevar:/ des   nement wîbes ougen war./ /Sît manlîch und wol gemuot:/ daz ist
492,8 gein der freise,/ swer jenen her dâ zuo zin reit./ si   nement niemens sicherheit,/ si wâgnt ir lebn gein jenes lebn:/ daz
494,4 mir./ ein tschanze dicke stêt vor in,/ si gebent unde   nement gewin./ si enpfâhent kleiniu kinder dar/ von hôher art unt
594,29 ab ir vor im genesn,/ welt ir in harnasche wesn,/ iu   nement iur êrsten wundenz lebn:/ sô sîn wir an den tôt gegebn."/
nemet
170,12 als ein kindelîn./ wan geswîgt ir iwerr muoter gar?/ und   nemet anderr mære war./ habt iuch an mînen rât:/ der scheidet iuch
173,6 sich gescheiden mac:/ si blüent ûz eime kerne gar./ des   nemet künsteclîche war."/ /Der gast dem wirt durch râten neic./
714,16 poulûn lief,/ der kinde einez gab in mir:/ frouwe, sêt, den   nemet ir."/ /dô wart der brief vil gekust:/ Itonjê druct in an
nemez
361,13 bit in daz er daz wende./ ich getrûw des sîner hende,/ si   nemez unvergolten:/ ouch hât erz unbescholten."/ /der knapp hin
nemn
136,15 ir muget mir geben hôhen pîn./ ir sult ê mîn gerihte   nemn./ durch elliu wîp lâts iuch gezemn:/ ir mugt mir dannoch füegen
143,27 ist gîge noch diu rotte:/ si sulen ein ander gampel   nemn:/ daz lâzen sich durch zuht gezemn./ anders iwer frouwe
246,17 ir güete./ wan stüende ir gemüete/ daz si dienst wolde   nemn!/ des kunde mich durch si gezemn,/ und doch niht durch ir
322,2 sol sich niht verschemn,/ ob er geselleschaft wil   nemn/ ob der tavelrunder,/ diu dort stêt besunder./ der reht
338,30 mîdetz ê, kan er sich schemn:/ den site sol er ze vogte   nemn./ // /Gâwân der reht gemuote,/ sîn ellen pflac der huote,/
545,19 halt ir niemer ors bejagn./ ir nennet reht: welt ir daz   nemn,/ sone darf iuch nimmer des gezemn/ daz ich ze fuoz hinnen gê./
599,18 ob iwer helfe kan gezemn/ daz ir mîn dienst ruochet   nemn,/ sô wart nie nôt sô hert erkant,/ ine sî ze dienste iu
604,5 swie Orgelûse gleste,/ ich wolt ir minne alsô niht   nemn:/ ich weiz wol wes mich sol gezemn./ /dô Gâwân daz rîs
622,15 sprinzelîn./ Gâwân unt diu herzogîn/ mohtenz wazzer selbe   nemn,/ ob twahens wolde si gezemn;/ daz si doch bêdiu tâten./ mit
nemt
44,15 wænt verliesen disen man:/ dem wirt ân iuch gemach getân./   nemt sîn ors unt füert ez hin:/ sîn geselle ich hie bin."/
89,20 grüezen iweren muot,/ lât mich in iwern hulden sîn,/ und   nemt hin widr den dienest mîn."/ /der künec von Gascône
90,3 dienst gelebet noch die zît/ daz ir mich zeinem friwende   nemt./ ir möht iuch nu wol hân verschemt./ swaz halt mir von iu
97,5 bant,/ ich liez ir liute unde lant."/ si sprach "hêr,   nemt iu selbe ein zil:/ ich lâz iu iwers willen vil."/ "ich
171,30 hab iu sölhiu leit/ getân diu herzen kumber wesn,/ die   nemt, und lâzet in genesn./ // /ir müezet dicke wâpen tragn:/ so'z
259,5 vor Parzivâl dem recken./ /Dô sprach er "frouwe,   nemt durch got/ ûf rehten dienst sunder spot/ an iwern lîp mîn
294,4 so ist mîn rât/ unt dunct mich iwer bestez heil,/   nemt iuch selben an ein brackenseil/ unt lât iuch für in ziehen./
389,18 ouch er zen knappen sîn/ "wir sîn gewinnes unverzagt./   nemt swaz hie orse sî bejagt./ wan einz lât mir an dirre stunt:/
465,19 des lône tuon i'u kunt,/ in urteilt sîn selbes munt./   nemt altiu mær für niuwe,/ op si iuch lêren triuwe./ der pareliure
526,17 rihter bin."/ er sprach zer frouwen "habt ir sin,/   nemt fürsprechen unde klagt."/ diu frouwe was des unverzagt,/ si tet
545,15 dort stêt ein runzît:/ daz erwarb an mir sîn strît:/ daz   nemt, ob ir gebietet./ der sich diss orses nietet,/ daz pin ich:
612,15 anders jâhet,/ sît ir mich êrest sâhet./ daz lâz ich sîn:   nemt hin den kranz./ ir sult durch iwer varwe glanz/ neheime rîter
633,20 sîn klagn./ beidenthalp wil ich des bote sîn./ frouwe,   nemt diz vingerlîn:/ daz sant iu der clâre./ ouch wirb ichz âne
709,28 ir sult ouch sunder schouwen,/ bî welher Bêne sitze./   nemt daz in iwer witze,/ in welhen bærden diu sî./ won
nemtz
190,4 ich und Lîâze diu maget./ sît ir iwerem wirte holt,/ sô   nemtz hînte als wirz gedolt/ hie lange hân, wîp unde man:/ ein
nim
9,8 gesteine, rôtez golt,/ liute, wâpen, ors, gewant,/ des   nim sô vil von mîner hant,/ daz du nâch dînem willen varst/ unt
47,23 sô lât in mîn/ geniezen, senftet sînen pîn."/ /"den rât   nim du vil gar zuo dier./ var du und mîn hêr Gaschier,/
50,19 lobs ze vil vergiht."/ "nein, in kan gesmeichen niht:/   nim anderr mîner helfe war."/ si riefen Razalîge dar./ /mit
77,1 sô muoz mir minne werren./ // Kum wider, und   nim von mîner hant/ krône, zepter unde ein lant./ daz ist mich an
123,14 Dô lac diu gotes kunst an im./ von der âventiure ich daz   nim,/ diu mich mit wârheit des beschiet./ nie mannes varwe baz
127,28 du guotes wîbes vingerlîn/ mügest erwerben unt ir gruoz,/ daz   nim: ez tuot dir kumbers buoz./ du solt zir kusse gâhen/ und
215,12 bring ir dîne sicherheit/ sô daz du leistes ir gebot:/ oder   nim alhie den tôt."/ /"sol daz geteilte gelten,/ sone wil ichz
223,8 was ir liep, als was si im./ swenne ich daz mære an mich nu   nim,/ daz si sich müezen scheiden,/ dâ wehset schade in beiden./
226,4 dannen schiet./ er sprach "komt ir rehte dar,/ ich   nim iwer hînt selbe war:/ sô danket als man iwer pflege./
266,25 treit gewaldeclîche/ mîn bruoder, der ist rîche:/ der   nim dir swederz du wellest/ daz du mich tôt niht vellest./ ich
266,29 lœset mich/ als ich gedinge wider dich./ dar zuo   nim ich mîn herzentuom/ von dir, dîn prîslîcher ruom/ // hât
275,25 "du bist der bruoder mîn,/ Orilus, od Lähelîn./ ich   nim iur dweders sicherheit./ ir wârt mir bêde ie bereit/ ze dienste
422,14 werder man./ der künec sprach zer swester sîn/ "nu   nim den gesellen dîn/ und ouch den lantgrâven zuo dir./ die
464,8 der wirt sprach aber wider zim/ "von dem zwîvel ich iuch   nim./ sag ich niht wâr die wârheit,/ sô lât iu sîn mîn
499,27 schiet,/ die du jungest von ir tæte./ nu volge mîner ræte,/   nim buoz für missewende,/ unt sorge et umb dîn ende,/ daz
516,14 daz si noch getuot gein im,/ die râche ich alle von ir   nim./ /Orgelûs diu rîche/ fuor ungeselleclîche:/ zuo Gâwân si
522,9 hilf mir, getriwer man."/ dô sprach mîn hêr Gâwân/   "nim aller miner helfe wal."/ "hie nâhen stêt ein spitâl:"/
651,29 im sî mîn dienst undertân./ urloup ich dir zem künege   nim:/ dîme hêrren sag och dienst von im."/ // /Nu warp der künec
659,28 daz wazzer kum ouch wider von im./ swenne ich gedanke an mich   nim/ daz ich ûz freuden bin erborn,/ wirt freude noch an mir
nimt
7,9 hant,/ dês mîn sælde niht sî pfant/ vor dem der gît unde   nimt:/ ûf reht in bêder der gezimt."/ /dô die fürsten rîche/
287,12 diu bluotes mâl/ und ouch diu strenge minne,/ diu mir dicke   nimt sinne/ unt mir daz herze unsanfte regt./ ach nôt ein wîp an
294,8 niht enpfliehen,/ ich bringe iuch doch betwungen dar:/ sô   nimt man iwer unsanfte war."/ /den Wâleis twanc der minnen
697,20 diene ich im durch iwer gebot:/ ich enruoche ob er daz   nimt für spot."/ dô sprach Gahmuretes suon/ "frouwe, ir welt
720,17 im guot geleite tuon:/ Bêâkurs mîner swester suon/   nimt in dort an halbem wege./ er sol varn in mîns geleites
nimts
467,20 triwe kumbers pflac."/ /der wirt sprach aber wider zim/   "nimts iuch niht hæl, gern ich vernim/ waz ir kumbers unde